المرتبطون في هذا الموضوع (Tag)

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 123 الأخيرةالأخيرة
النتائج 8 إلى 14 من 16

الموضوع: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

إن مشاركتك عبر الأيقونات أعلاه، هو مساهمة معنا في نشر المنتدى وإيصال محتواه إلى أكبر شريحة ممكنة
  1. #8
    أخ/ت فعّال/ة الصورة الرمزية Allos
    تاريخ التسجيل: Jun 2007
    رقم العضوية: 327
    الجنسية: Syria
    الإقامة: Damascus
    العمر: 24
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنيسة الأرثوذكسية / روم أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: الإيمان الأرثوذكسي
    القسم المفضل/المنتدى: الشبيبة والأسرة الأرثوذكسية
    المشاركات: 588
    هواياتي: Computers
    التقييم: 21
    الحالة: Allos غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    أخي الغالي حبيب

    كل قصدي أنه لولاك و لولا الأشخاص المثقفين و المخضرمين مثلك بتاريخ الكنيسة و تاريخ الأديان لكنت أصبحت في خبر كان

    فمعظم المواضيع التي تكتبها هي إجابة لكثير من أسئلتي عن الإيمان

    و أنت بالتأكيد لا تحتاج إلى شهادة شخص مثلي لمعرفة قيمة مواضيعك و أهميتها

    صلواتك

  2. #9
    عضو شرف الصورة الرمزية Habib
    تاريخ التسجيل: Jan 2007
    رقم العضوية: 2
    الجنسية: Syria
    الإقامة: Central Europe
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنيسة الأرثوذكسية / روم أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: تاريخ الكنيسة
    القسم المفضل/المنتدى: الإيمان والعقائد الأرثوذكسية
    المشاركات: 1,241
    هواياتي: التاريخ والسياسة
    التقييم: 10
    الحالة: Habib غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    10

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    اخ الوس
    لو لم تقم حضرتك بتشجيعي في كل موضوع اكتبه لتوقفت عن الكتاب من زمان.
    انت لك فضل علي والعكس ليس بصحيح.


    صلواتك

  3. #10
    أخ/ت مجتهد/ة الصورة الرمزية اوريجانوس المصري
    تاريخ التسجيل: May 2009
    رقم العضوية: 6278
    الجنسية: Egypt
    الإقامة: عائد من الموت
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنائس غير الخلقيدونية / أقباط أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: البدع والهرطقات
    القسم المفضل/المنتدى: الإيمان والعقائد الأرثوذكسية
    المشاركات: 296
    هواياتي: اللاهوت ودراسة الاديان
    التقييم: 12
    الحالة: اوريجانوس المصري غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    12

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    اشكرك اخي الحبيب علي الموضوع القيم الجميل

    ولكن عندي استفسار

    علي اي اساس اعتمدت انه الترجمه الادق

    الرجاء التوضيح

    تحياتي

  4. #11
    أخ/ت متقدم/ة الصورة الرمزية Maximos
    تاريخ التسجيل: Jan 2008
    رقم العضوية: 1995
    الجنسية: Syria
    الإقامة: القسطنطينية - 1453
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنيسة الأرثوذكسية / روم أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: الآباء والقديسون
    القسم المفضل/المنتدى: الإيمان والعقائد الأرثوذكسية
    المشاركات: 2,458
    هواياتي: loving all
    التقييم: 25
    الحالة: Maximos غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    علي اي اساس اعتمدت انه الترجمه الادق
    برأيي من مصداقية الكاتب ..

    فلو أنك قرأت له و انتبهت إلى طريقه و أسلوبه .. لوثقت نفس هذه الثقة ..

    بالإضافة .. لا أستغرب أن يجيد أخي حبيب اللغة اليونانية ..



    لأن أخونا الحبيب حبيب لم يدخل منذ فترة طويلة
    رأيت أن أجيبك اخي الحبيب .. حتى لا يبقى سؤالك بلا رد

  5. #12
    أخ/ت مجتهد/ة الصورة الرمزية اوريجانوس المصري
    تاريخ التسجيل: May 2009
    رقم العضوية: 6278
    الجنسية: Egypt
    الإقامة: عائد من الموت
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنائس غير الخلقيدونية / أقباط أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: البدع والهرطقات
    القسم المفضل/المنتدى: الإيمان والعقائد الأرثوذكسية
    المشاركات: 296
    هواياتي: اللاهوت ودراسة الاديان
    التقييم: 12
    الحالة: اوريجانوس المصري غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    12

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    بنسبة للترجمه هل في نظر الكنيسة الارثوذكسية ترجمه دقيقه لقانون الايمان ؟

    وهل الكنيسة الارثوذكسية قبلت هذه الترجمه ؟

    تحياتي

  6. #13
    أخ/ت متقدم/ة الصورة الرمزية Maximos
    تاريخ التسجيل: Jan 2008
    رقم العضوية: 1995
    الجنسية: Syria
    الإقامة: القسطنطينية - 1453
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنيسة الأرثوذكسية / روم أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: الآباء والقديسون
    القسم المفضل/المنتدى: الإيمان والعقائد الأرثوذكسية
    المشاركات: 2,458
    هواياتي: loving all
    التقييم: 25
    الحالة: Maximos غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    25

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    أبونا اسبيرو عمل الدراسة و قدمها ..

    و الأخ حبيب وجد أنها دقيقة ..

    و أنا بناء على ثقتي بالباحث و برأي الأخ حبيب أثق أيضا ً ..

    و لكن ليس هناك مجمع ناقش هذه الدراسة ..

    فا .. لك أن تأخذ بها أو لا .. يعود الأمر لك ..


  7. #14
    أخ/ت مجتهد/ة الصورة الرمزية سان مينا
    تاريخ التسجيل: Jan 2007
    رقم العضوية: 98
    الجنسية: Egypt
    الجنس: male
    الإيمان والعقيدة: الكنائس غير الخلقيدونية / أقباط أرثوذكس
    القسم المفضل/الموقع: المكتبة الأرثوكسية
    القسم المفضل/المنتدى: مسكونيات
    المشاركات: 257
    هواياتي: كتب الأب متى المسكين
    التقييم: 21
    الحالة: سان مينا غير متواجد حالياً

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)
    معدل تقييم المستوى
    21

    افتراضي رد: قانون الإيمان (ترجمة ارثوذكسية)

    مساوٍ للآب في الجوهر. (الصحيح: "من ذات جوهر الآب الواحد")


    رغم ان الاخ حبيب غير موجود الان

    ولكن اتمني من الاخوة التعليق علي هذا الجزء
    التعديل الأخير تم بواسطة Maximos ; 11-29-2009 الساعة 02:45 PM

+ الرد على الموضوع
صفحة 2 من 3 الأولىالأولى 123 الأخيرةالأخيرة

الكلمات الدلالية لهذا الموضوع

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
Web Analytics