Site-ikon Ortodokse online netværk

العظة التاسعة: الرسالة إلى رومية – الإصحاح الرابع: 1-22

1 - "Hvad skal vi så sige, at vor fader Abraham blev fundet efter kødet" (Rom 4:1).

          بعدما قال إن العالم صار تحت دينونة الله، وأن الجميع أخطأوا وأنه لا يمكن أن نخلص إلاّ عن طريق الإيمان، حاول بعد ذلك أن يُبرهن على أن الخلاص ليس سبباً يدعو للخجل، بل على العكس هو سبب لمجد عظيم، هذا المجد هو أعظم من المجد الذي يأتي بسبب الأعمال. ولأن الخلاص الذي يصاحبه خجل يعكس جبن وخوف، فإن الرسول بولس يُبطل هذه الريبة فيما بعد. على الرغم من أنه ألمح إلى ذلك، متكلماً ليس فقط عن الخلاص، بل عن البر قائلاً ” لأن فيه مُعلن بر الله” [1] . إذ أن ذاك الذي يخلّص هكذا، يخلّص لأنه بار (بالإيمان) وبشكل علني. ولم يكتفِ بالإشارة إلى تعبير البر فقط، لكنه ذكر أن هذا البر معلن. والله أعلنه للممجّدين وللمتبررين وللعظماء. لكنه قد برهن على أن هذا البر هو للأحباء أيضاً، مكملاً حديثه بالتساؤلات، الأمر الذي تعود أن يفعله، وهذا يظهر في وضوح وجرأة حديثه. هذا ما فعله سابقاً بقوله: ” إذاً ما هو فضل اليهودي؟” [2] ، وأيضاً ” فماذا إذاً أنحن أفضل؟” [3] ، وقوله ” أين الافتخار قد انتفى؟” [4] . وهنا يقول ” فماذا نقول إن أبانا إبراهيم..”؟ والحقيقة أن اليهود كانوا يصوبوا تفكيرهم في أن إبراهيم، أب الآباء وخليل الله، قد اختتن أولاً، ولذلك فقد أراد الرسول بولس أن يُبرهن لهم أن إبراهيم قد تبرر بالإيمان، وهذا يعد انتصاراً عظيماً. لأنه يعد أمراً غير طبيعي بالنسبة لليهودي أن يتبرر بالإيمان، وليس هذا فقط بل ويفتخر بهذا وليس بالأعمال، وهذا ما يستحق الإعجاب، الأمر الذي يُظهر بشكل خاص قوة الإيمان. ولهذا فقد تكلّم عن بر الإيمان، متجنباً الحديث في أي أمور أخرى. ودعى إبراهيم أباً حسب الجسد، لكي يحرم اليهود من القرابة الحقيقية له، ولكي يُمهد للأمم طريق القرابة له. ثم بعد ذلك يقول:

"For hvis Abraham blev retfærdiggjort af gerninger, har han noget at rose sig af, men ikke for Gud" (Rom 4:2).

          إذاً بعدما قال إن الله يُبرر اليهودي والأممي بالإيمان، وبعد أن برهن بالإشارة إلى ما سبق على هذه الأمور بشكل مُقنع، فإنه يُظهر نفس الأمر مع إبراهيم ولكن بدرجة أكبر مما وُعد به، وقد جاهد إبراهيم بالإيمان مقابل الأعمال، وناضل من أجل البر. ولهذا فقد امتدحه الرسول بولس جداً داعياً إياه ” أبانا “، ويدعو هؤلاء اليهود على أن يقتدوا به في كل شيء. ولهذا لا تحدثنى عن اليهودي، ولا تذكر لي فلاناً أو غيره لأننى سأتجاوز كل شيء وأعود إلى حيث بدأ الختان. ” لأنه إن كان إبراهيم قد تبرر بالأعمال فله فخر ولكن ليس لدى الله”. هذا الكلام غير واضح، وبناء عليه، فهناك إحتياج لأن أشرحه أكثر. لأن هناك افتخاران واحد بالأعمال والآخر بالإيمان. مادام قد قال: ” إن كان قد تبرر بالأعمال فله فخر. لكن ليس لدى الله”، وهكذا فإنه يوضح أن هناك افتخار يأتي من الإيمان، وأن هذا الافتخار أفضل بكثير من الافتخار بالأعمال.

Apostlen Paulus' store dygtighed var tydelig i denne sag især, da han vendte hele sagen i en retning, der var i modstrid med normen. Selvom der er stolthed og frimodighed i frelse gennem gerninger, forklarede han, hvordan dette relaterer mest til tro. Fordi den, der er stolt af sine gerninger, kan pege på sit arbejde, men den, der er stolt af sin tro på Gud, har en stærk grund til at være stolt, fordi han tillægger Gud ære. De ting (vedrørende troens retfærdighed), som ikke blev åbenbaret for ham af de synlige tings natur, så længe han accepterede dem gennem sin tro på Guds kraft, ville han have demonstreret sand kærlighed til Gud og erklæret sin magt i en lysende måde.

          Denne tro er kendetegnende for en sjæl præget af mod, en hensigt præget af visdom og moden tanke. Fordi at afstå fra at stjæle eller dræbe kan opnås af almindelige mennesker, men at tro, at Gud er i stand til alt, kræver en from sjæl og den fuldstændige dedikation af denne sjæl til Gud. Fordi dette er faktisk bevis på ægte kærlighed. Det er sikkert, at Gud ærer den, der holder hans bud, men han ærer mest den, der ved tro vandrer med visdom og værdighed. Fordi den første underkaster sig Gud, men den anden er den, der får det rigtige syn, der burde være om Gud, og tilskriver Gud ære for hans store gerninger. Derfor vedrører stolthed over gerninger den, der udfører arbejde, mens stolthed over tro betyder at ære Gud og tillægge ham alt. Fordi vi er stolte af alt, der åbenbarer Guds storhed og herlighed.

          Det er derfor, den, der er stolt af sin tro, har en grund til at være stolt over for Gud, og ikke kun det, men der er en anden grund til, at han er stolt. Den troende er også stolt, ikke kun fordi han virkelig elskede Gud, men også fordi han modtog stor værdighed og kærlighed fra ham. Ligesom han elskede Gud og tænkte på store ting for ham (hvilket er et bevis på kærlighed), sådan elskede Gud ham, på trods af hans ansvar for de mange synder, han begik. Gud reddede ham ikke kun fra straf, men retfærdiggjorde ham også. Så han har grund til at være stolt, fordi han er blevet værdig til Guds rige kærlighed.

”For hvad siger bogen? Så Abraham troede på Gud, og det blev tilskrevet ham som retfærdighed. Men den, der arbejder, tilregnes hans løn ikke som et spørgsmål om nåde, men som et spørgsmål om gæld” (Rom 4,3-4).

          Så bliver den, der arbejder, betragtet som den største? Slet ikke. Fordi retfærdighed tilregnes en person ved, at han tror på Gud. Denne tro regnes dog ikke som retfærdighed, hvis den ikke tilbyder noget.

          2 - Gud ærer også den person, men ikke for trivielle sager, men for store og vigtige sager. Fordi han bekendtgjorde en oplyst vision og en tydelig åndelig tanke, talte han ikke kun om den, der tror, men:

"Den, der tror på ham, som retfærdiggør den ugudelige, tilregnes hans tro som retfærdighed" (Rom 4:5).

Tænk på, hvor stort det er for en at tro, at Gud ikke blot er i stand til pludselig at udfri en, der lever i umoral fra straf, men også at retfærdiggøre ham og dømme ham værdig til det evige livs værdighed. Tro ikke - som det forekommer dig - at lønnen kommer som et resultat af arbejde og ikke som et resultat af nåde, og at den, der lever i synd og tror på den, der retfærdiggør den ugudelige, er mindre end den, der arbejder. . Netop derfor er det tro, der får den troende til at stråle, og hans nydelse af denne store mængde nåde skyldes, at han udviste en sådan tro. Og vær opmærksom, belønningen for denne tro vil være større. For den, der arbejder, vil blive belønnet, men den, der tror, vil modtage retfærdighed. Men vi skal vide, at retfærdighed er meget større end belønning, fordi retfærdighed er kompensation, der inkluderer mange belønninger.

          إذاً بعدما أظهر حقيقة البر الذي بالإيمان، بدايةً من إبراهيم، أشار بعد ذلك إلى داود الذي تذوق كل ما سبق الإشارة إليه. إذاً فماذا قال داود، ومَن هو ذاك الذي يطوّبه؟ هل هو الإنسان الذي يفتخر بالأعمال، أم ذاك الذي تمتع بالنعمة، ونال الغفران والعطية؟ وعندما أتكلم عن الطوبى أو السعادة، فإننى أقصد قمة كل الخيرات. لأنه كما أن البر هو أعظم من الأجر، هكذا فإن الغبطة أعظم من البر. وبعدما أظهر عظمة البر، ليس فقط من حيث إن إبراهيم قد ناله، بل لأن البر أعظم من الأفكار (أي تلك التي تعتمد على العمل الذاتى). لأنه كما يقول الرسول بولس إن العمل قد يدعو للفخر ” ولكن ليس لدى الله “، أيضاً يُقدم البر على أنه أكثر أهمية، لكن بطرق أخرى، مشيراً إلى داود الذي تذوقه قائلاً:

  "Ligesom David også siger om det menneskes velsignelse, som Gud tilregner retfærdighed uden gerninger, salige er de, hvis overtrædelser er tilgivet, og hvis synder er tildækket." [5] (Romerne 4:6-7).

          ومن الواضح أنه لم يُشر إلى شهادة مقبولة، لأنه لم يقل طوبى لمن حُسب له إيمانه براً. وهو يفعل هذا لا عن جهل، ولكن لكي يظهر عظمة الامتياز. فإن كانت الطوبى تُنسب للإنسان الذي نال غفراناً بالنعمة، فبالأولى جداً، ستكون الطوبى لذاك الذي تبرّر، وذاك الذي أظهر إيماناً. وحيثما يوجد تطويب يختفى كل خجل وتظهر عظمة المجد الإلهى. لأن الطوبى أسمى من الأجر ومن المجد. فما يُعد ميزة لذاك الذي يعمل، يذكره دون إشارة إلى الكتاب قائلاً: ” أما الذي يعمل فلا تُحسب له الأجرة على سبيل نعمة…” أما من جهة تميّز المؤمن، فإنه يُظهرها (أي الطوبى) مستشهداً بالكتاب قائلاً على فم داود: ” طوبى للذي غُفر اثمه وسُترت خطيته “. ولهذا يتساءل لماذا تظن أنك أخذت الغفران على سبيل دين وليس على سبيل نعمة؟ إذاً فالذي يؤمن، هو ذاك الذي يُطوّب، ولم يكن الرسول ليُطوب داود لو لم يرى كيف أنه يتمتع بمجد عظيم، ولم يقل إن هذا الغفران يتعلق باليهودي. فلنرى ماذا قال:

"Gælder denne saligprisning kun for omskæring eller også for uomskæring?" (Romerne 4:9).

          Her undersøger han, hvem denne saligkåring tilhører, om det er for jøde eller hedning.

          انتبه إلى هذا الامتياز. لأنه يُظهر أن هذه الطوبى لا تتجاوز الأممي، بل إنها تأتى إليه قبل اليهودي. لأن ذاك الذي يطوبه داود، كان أيضاً مختتناً، وكان يتحدث إلى مختونين. ولاحظ كيف حاول الرسول بولس أن يوجه حديثه إلى الأممي، فبعدما ربط البر بالطوبى في وحدة واحدة معاً، وبعدما أظهر كيف أن الاثنين كانا واحد، يشرح كيف تبرّر إبراهيم لأنه إذا كان التطويب يتعلق بالبار، وقد تبرّر إبراهيم، فلنرى كيف تبرّر…

"Er det i omskæring eller i forhud" (Rom 4:10).

          يقول: إنه قد تبرر بالإيمان لكنه كان ” ليس في الختان بل في الغرلة” ولهذا سبق فقال عنه ” ولأننا نقول إنه حسب لإبراهيم الإيمان براً” (رو9:4). هذا ما سبق وذكره الكتاب عنه حينما قال ” فآمن إبراهيم بالله فحُسب له براً”، ولأن بولس يميّز هنا بين المختون والأغرل، فقد بيّن كيف أن البر قد صار للأغرل.

          Så giver det en løsning på den uoverensstemmelse, der er resultatet af alt det tidligere præsenterede. Han spekulerer på, om Abraham var retfærdiggjort, da han var Agrel, hvorfor henviste han til omskæring? Ordsprog:

"Han modtog omskærelsens tegn som et segl på troens retfærdighed, som han havde i uomskæring" (Rom 4:11).

          Så du, hvordan apostlen Paulus fik disse jøder til at ligne parasitter? Hvordan nåede de uomskårne samme status som jøderne? For hvis Abraham blev retfærdiggjort og kronet, da han var uomskåret, og derefter blev han omskåret, og derefter tog jøderne imod omskærelsen, så var Abraham først fader til dem, der var uomskårne, og disse står ham nærmere på grund af troen, og så blev han far til omskærelsen efter det, så er han dobbelt bedstefar. Så du, hvordan han lægger stor vægt på tro? For Abraham blev ikke retfærdiggjort, før han troede. Har du set, hvordan uomskæring slet ikke hindrer (retfærdiggørelse)? Fordi han var et menneske, og det forhindrede ham ikke i at opnå retfærdighed. Derfor går tro forud for omskæring.

          3 - Hvorfor tvivler du på, at omskærelsen kommer efter troen, eftersom den kommer efter uomskærelsen? Det er ikke kun efter tro, men det er meget lavere end tro, for så vidt som symbolet er lavere end det oprindelige mærke, hvorfra det blev taget. For eksempel er det lavere, for så vidt som et segl, der bærer billedet af en soldat, er lavere end soldaten selv.

          ولكن لماذا احتاج إبراهيم إلى ختم؟ إنه لم يكن في احتياج لختم (الختان). فلأي سبب قَبله؟ لقد قَبله ليكون أباً لجميع الذين يؤمنون، ليس فقط للذين ليسوا من الختان بل ليكون أباً للختان أيضاً. ولهذا أضاف: ” لجميع الذين يؤمنون وهم في الغرلة “. إذاً فلو كان أباً للذين هم في الغرلة ـ ليس لكونه أغرل ـ على الرغم من أنه تبرر عندما كان في الغرلة، بل لأنهم سلكوا في خطوات إيمان إبراهيم، وبالأولى جداً لا يعتبر أباً للذين هم في الختان، بسبب الختان، بل بسبب الإيمان فقط. وقد أخذ الختان، حتى يكون أباً لكلاهما (للختان وللغرلة) وأيضاً حتى لا يحتقر الذين هم في الغرلة أولئك الذين هم في الختان.

          Så du, hvordan han først var far for dem, der var uomskårne? Da omskærelsen er vigtig - fordi den forkynder retfærdighed - så har forhuden stor værdi, fordi den forkynder den retfærdighed, der går forud for omskærelsen. Så kan du sige, at Abraham er din far, når du følger i hans tros spor, og uden at skændes eller gøre oprør, når du taler om loven. Sig mig, hvilken tro skal du følge? Tro:

"Han, der var, mens han var uomskåret" (Rom 4:12).

          ومرة أخرى يضبط افتخار اليهود، مُذكّراً إياهم بزمن البر. وحسناً قال: ” يسلكون في خطوات “ [6] Dette er for at du kan tro på de dødes opstandelse i troens lighed (en, der troede på løfterne og levede dem langvejs fra). Fordi Abraham i lyset af dette viste tro. Derfor, hvis du afviser uomskæring, skal du vide godt, at du ikke vil høste nogen gevinst, heller ikke ved omskæring. Derfor, hvis du ikke følger troens skridt, vil du ikke være Abrahams søn, selv om du blev omskåret tusindvis af gange, eftersom han tog omskærelsen som et segl på troens retfærdighed, for at de uomskårne ikke skulle forkaste du. Så bed ikke den uomskårne om at blive omskåret, for denne sag (dvs. omskæring) er blevet en hjælp for dig, ikke for den uomskårne.

          بيد أن الرسول بولس يقول إن الختان هو علامة للبر. وهذا قد صار من أجلك، إلاّ أنه (أي الختان) قد انتفى الآن ولم يعد له وجود. لأنه في ذلك الزمان كنت تحتاج لعلامة جسدية، لكن الآن لا يوجد أي احتياج لذلك.  فهل كان ممكناً من جهة الإيمان أن نتعرف على فضيلة ما في نفسه؟ من المؤكد أن هذا كان ممكناً، لكن أنت كنت تحتاج لمثل هذه الإضافة (أي الإيمان). ولأنك لم تتذوق الفضيلة، ولم تستطع أن تحياها، فقد أُعطى لك الختان الجسدي، حتى أنك عندما تمارس هذا الختان الجسدي، تُقاد خطوة خطوة نحو الحكمة، وطالما أنك تقتنيها بمحاولات كثيرة، كدرجة عظيمة جداً، فلتتعلّم أن تسير في خطوات إبراهيم. وهذا لم يفعله الله بالنسبة للختان، بل بالنسبة لكل الأمور الأخرى، مثل الذبائح، والسبوت، والاحتفالات. إذاً فقد أخذ إبراهيم الختان لأجلك. واسمع الكلام الآتي، لأنه بعدما قال، أخذ علامة، وختماً، أضاف السبب وراء ذلك قائلاً: ” لكي يصير أباً للختان ” أباً لأولئك الذين يقبلون الختان الروحى، لأنه لو أخذت الختان الجسدي فقط فلن تنتفع بأي شيء آخر أكثر من هذا.

          Derfor var omskæring dengang et tegn, og på det tidspunkt var dette tegn ved at blive fuldendt som et symbol på noget, der er klart for dig, som er tro. Således, hvis du ikke har tro, vil dette tegn miste sin værdi og betydning. For hvad ville det tegn symbolisere, og hvad ville seglet indikere, hvis denne tro, som det var forseglet for, ikke eksisterede? Det er som om du viste os en pung med et segl på, men den har ikke noget indeni. Derfor vil omskæring være en grund til latterliggørelse, når den ikke er ledsaget af tro. For hvis omskærelsen var et tegn på retfærdighed, ville du hverken have retfærdighed eller tegn. Det er netop af denne grund, at tegnet (omskærelsen) blev sat på plads, så du hurtigt kunne søge det, som dette tegn blev sat på plads for (som er tro). For hvis det var et spørgsmål om at bede om tro, uden tegnet, havde du ikke brug for tegnet. Men omskærelsen lærer ikke kun om retfærdighed, men den lærer også, at der ikke er behov for omskærelse og loven:

"For det var ikke ved loven, at løftet blev givet til Abraham eller til hans efterkommere, at han skulle være arvinger til verden, men ved troens retfærdighed er arvinger, så er troen tabt og løftet er forgæves” (Rom 4,13-14).

          لقد أظهر أن الإيمان هو ضرورة، وأنه سابق على الختان وأنه أقوى من الناموس، وهو يثبّت الناموس. إذاً فطالما أن الجميع أخطأوا، فالإيمان هو ضرورة. ومادام إبراهيم قد تبرّر وهو في الغرلة، فالإيمان هو أسبق، وطالما أنه من خلال الناموس قد اتضح أن الإيمان هو الأقوى، وطالما أن الناموس يؤكده، وهو يثبّت الناموس، فلا يوجد تعارض، بل تآلف وتعاون. ويبيّن الرسول بولس في موضع آخر، أنه من غير الممكن أن نصير ورثة بالناموس، وأيضاً يقارن بين الإيمان والناموس، قائلاً: ” لأنه إن كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الإيمان “. ولكي لا يقول أحد أنه من الممكن أن يكون لديه إيماناً وأن يحفظ الناموس في الوقت نفسه، فقد بيّن استحالة تحقيق هذا الأمر. ولهذا قال: ” فقد تعطل الإيمان ” بمعنى أنه إذا حدث ذلك فإنه لا حاجة للخلاص كنعمة ولا يمكن أن تُستعلن قوة الإيمان، وحينئذٍ يبطل الوعد. ربما يستطيع اليهودي أن يقول ما حاجتى للإيمان؟ باعتبار أنه يحفظ الناموس، إلاّ أنه إذا تعطل الإيمان فحتماً سيبطل الوعد.

          4 - Bemærk, at apostlen Paulus modarbejder dem, og han går tilbage til begyndelsen, altså til Abrahams tid. Da han har vist, at retfærdighed er knyttet til tro fra da af, viser han således, at løftet er knyttet (til tro) på samme måde. For at jøden ikke siger: Hvad bekymrer mig om Abraham blev retfærdiggjort af tro? Paulus siger, men løftet om arv - som er den sag, der angår dig - kan ikke opnås uden tro, og her volder denne sag stor angst og frygt for jøderne. Men hvilket løfte mener han? Løftet om, at han ville blive arving til verden, og at alle gennem ham ville blive velsignet. Hvordan blev dette løfte ugyldigt? Apostlen Paulus siger:

"For loven frembringer vrede, for hvor der ikke er nogen lov, er der heller ingen overtrædelse" (Rom 4:15).

          Hvis loven frembringer vrede og gør folk ansvarlige for de lovovertrædelser, de begår, så er det meget tydeligt, at det er en forbandelse. Men de overtrædere, der fortjente forbandelsen og straffen, fortjente ikke at blive arvinger, men snarere at blive dømt og udelukket fra arven.   

          Så hvad skete der? Det, der skete, er, at troen kom af nåde, så løftet kunne opfyldes. For hvor der er nåde er der tilgivelse, og hvor der er tilgivelse er der ingen fordømmelse. Når fordømmelsen afskaffes og så kommer retfærdighed ved tro, så er der intet, der kan forhindre os i at blive arvinger til det løfte, der kommer ved tro. Så apostlen Paulus siger:

"Derfor er det af tro, for at det kan være en nådesag, for at løftet kan stå fast for alle efterkommere, ikke blot for den, der er af loven, men også for den, der er af troen på Abraham, som er fader til os alle« (Rom 4:16).

          أرأيت كيف أن الإيمان لا يُدعم الناموس. وليس هذا فقط، بل ولا يُكذّب وعد الله. بل على العكس فإن الناموس يُبطل الإيمان، وذلك عندما يُحفظ في وقت غير مناسب فيبطل الوعد؟ إن هذا كله يُظهر كيف أن الإيمان هو أمر هام وضروري جداً، حتى أنه لا يمكن أن نخلص بدونه. فمن المؤكد أن الناموس يُنشيء غضباً، طالما أن الجميع خالفوه، بينما الإيمان لا يترك مجالاً ليسود فيه الغضب، لأن الرسول بولس يقول: ” إذ حيث ليس ناموس ليس أيضاً تعد”.

          أرأيت كيف أن الرسول بولس لم يتحدث عن محو أو إزالة الخطية (عن طريق الناموس)، وليس هذا فقط، بل ولم يترك مجالاً للحديث عن أن الوعد يمكن أن يكون نتيجة العمل بالناموس؟ ولهذا قال “على سبيل النعمة”. لكن لماذا قال على سبيل النعمة؟ قال هذا لا لكي نخجل، بل ” ليكون الوعد وطيداً لجميع النسل”. وهنا يشير الرسول بولس إلى الخيرات، حيث إن الوعد بالخيرات هو أمر مؤكد، وأن هذه الخيرات ستُعطى لجميع النسل وتشمل أولئك الذين يأتون من الأمم، ويُدلّل على أن اليهود سيكونوا خارج هذه الوعود إذا قاوموا الإيمان، لأن هذا الوعد هو أكثر ضماناً من الناموس. فلا تحتج أو تُعارض من جهة أهمية الإيمان لتحقيق الوعد، لأن الإيمان لا يسبب لك ضرراً، بل على العكس عندما تتعرض لخطر من الناموس، فإن الإيمان ينقذك ويحفظك من هذا الخطر. لأنه قال بعد ذلك:   ” لجميع النسل “، وهو يُحدد إلى أي نسل: ” لمَن هو من إيمان إبراهيم “، مشيراً إلى القرابة التي صارت للأمم، ومبيناً أنه لا أحد يستطيع أن يفتخر بإيمان إبراهيم إلاّ الذين يسلكون في خطوات إيمان إبراهيم. وها هو أمر ثالث قد صنعه الإيمان، أي جعل القرابة إلى إبراهيم البار أكثر تأكيداً، وجعله أباً لنسل كثير. ولهذا لم يقل فقط ” إبراهيم ” ولكن ” أبو المؤمنين، أي أنه أباً لجميعنا “. ثم بعد ذلك يؤكد على ما سبق وقاله، من خلال شهادة كتابية قائلاً:

"Som der står skrevet: 'Jeg har gjort dig til mange folkeslags fader'" [7] (Romerne 4:17).

          أرأيت كيف قد تم إعداد كل هذا منذ البداية بواسطة العناية الإلهية؟ ماذا لو أن كل ذلك قد قاله للإسماعيليين أو لعماليق أو للهاجريين؟ هذا الإيمان ظل يظهره بكل وضوح، بمعنى أن الإيمان لم يُقدّم لهؤلاء، لكنه تعجّل أولاً أن ينتقل لأمر آخر أظهر به نفس الشيء، ومحدداً من خلاله طريقة هذه القرابة، وقد أظهر ذلك برؤية ثاقبة. ماذا قال إذاً؟ قال: ” أمام الله الذي آمن به”. وما يقوله يعني الآتي: تماماً كما أن الله ليس هو إله للبعض فقط، لكنه أب للجميع، فهكذا إبراهيم أيضاً. وكما أن الله ليس هو أباً، وفقاً للقرابة الطبيعية (البشرية)، لكنه أب وفقاً لقرابة الإيمان، هكذا إبراهيم أيضاً، لأن خضوعه لله (بالإيمان)، جعله أباً لجميعنا.

          ولأن اليهود اعتبروا أن قرابة الإيمان ليست لها أهمية، طالما أن لهم صلة القرابة الطبيعية (بإبراهيم)، فقد أظهر الرسول بولس أن القرابة بالإيمان هي أكثر أهمية، حيث إنه يتكلّم عن عطية الله، بالإضافة إلى ذلك فقد أوضح أن إبراهيم قد نال المكافأة بسبب الإيمان. وبناء على ذلك فإن لم يكن هناك إيمان، فحتى لو كان إبراهيم أباً لجميع البشر في كل الأرض، فإن عبارة “أمام الله” ليس لها أهمية، بل أن عطية الله قد انقطعت، لأن كلمة “أمام” تعني أن الجميع متساوون أمامه، إذ أنه (لا يُحابي أحداً). أخبرنى ما هو العجيب في أن يكون إبراهيم أباً لكل مَن ينحدر منه؟ لأن هذا ما يتعلق بكل البشر، فكل إنسان له أصل ينحدر منه. إذاً فالعجيب هو أن كل مَن لم ينحدر منه بحسب القرابة الطبيعية، قد صار قريباً له بواسطة نعمة الله.

          5 ـ ولذلك، فلو أردت أن تعرف كيف كُرّم إبراهيم، فاعلم أن هذا قد حدث بسبب إيمانه، لأنه آمن بأنه سيكون أباً للجميع. وعندما ذكر عبارة:  ” أمام الله الذي آمن به ” لم يتوقف عند هذا الحد، بل أضاف: ” الذي يحيى الموتى ويدعو الأشياء غير الموجودة كأنها موجودة”، مُشيراً إلى القيامة العتيدة أن تحدث. وفي هذه الحالة كان الأمر مفيداً له. لأنه طالما أن في إمكان الله أن يُعطى حياة للموتى، ويدعو الأشياء غير الموجودة كأنها موجودة، بهذا يصير من الممكن أيضاً أن يجعل لإبراهيم أولاداً لم يولدوا من صلبه. ولهذا لم يقل الذي أحضر للوجود الأشياء غير الموجودة، ولكن ” الذي يدعو ” فيوضح مدى السهولة التي يخلق بها الله الأشياء. فكما أنه من السهل بالنسبة لنا أن نُشكّل الأشياء الموجودة، هكذا فإنه من السهل بالنسبة لله، بل وأكثر سهولة أن يعطى كياناً للأشياء غير الموجودة. لكن بعدما قال أن عطية الله عظيمة ولا يُعبّر عنها، وبعدما تحدث عن قوة الله، بيّن كيف أن إيمان إبراهيم جعله مستحقاً للعطية، لكي لا تتصور أن إبراهيم قد كُرّم بدون سبب. وبعدما حث المستمع ألا يُثير قلقاً، ولكي لا يشك اليهودي ويقول كيف يكون هذا، أن الذين ليسوا هم أولاده يصيروا أولاده، ينتقل بحديثه مرة أخرى إلى إبراهيم، ويقول:

"I modsætning til håbet troede han på håbet om, at han kunne blive fader til mange nationer, som det blev sagt: 'Sådan skal dit afkom blive'" (Rom 4:18).

          Hvordan er han i modsætning til håb sikker på håbet? Det betyder: i modsætning til menneskets håb, da han satte sit håb til Gud. Her forklarer han denne sags storhed og efterlader ikke plads til tvivl i disse ord. Sagen rummer en modsigelse (det betyder, at de, der ikke er børn, er blevet børn), men han forenede dem sammen gennem troen. Men hvis han havde talt om Israels efterkommere, ville denne samtale have været overflødig. Fordi disse jøder ikke var børn af tro, men af natur.

          Derefter refererer han til Isak, og hvordan Abraham var skeptisk over for muligheden for, at han kunne få barn med en ufrugtbar kvinde, og ikke i den forstand, at han ville blive far til mange nationer. Så det er en belønning for ham at blive en fader til mange nationer, og det er tydeligt, hvordan han blev en far til mange nationer, som han troede for deres skyld, og det er, hvad følgende ord tydeliggør:

"Og da han ikke var svag i troen, anså han ikke sit legeme for dødt, siden han var omkring hundrede år gammel, og heller ikke for at være død i Saras sted" (Rom 4:19).

          أرأيت كيف يذكر العوائق ورغبة البار (أي إبراهيم) الشديدة في أن يتغلّب على كل شيء؟ فهو قد نال الوعد على خلاف الرجاء، وكان هذا أول عائق. لأن إبراهيم لم يستطع أن يرى مثالاً آخر أي شخص قد أنجب ولداً بهذه الطريقة. فالذين أتوا بعد إبراهيم قد رأوا تحقيق هذا الأمر في شخص إبراهيم، بينما هو نفسه لم يرى هذا في أي شخص آخر، بيد أنه رأي إمكانية تحقيقه بالثقة في الله فقط، ولذلك قال ” على خلاف الرجاء “. ثم بعد ذلك كان العائق الثاني وهو أن جسده كان مماتاً، وأيضاً مماتية مستودع سارة، وهذا يُمثل عائق ثالث ورابع أيضاً.

"Han tvivlede heller ikke på Guds løfte ved vantro, men blev styrket ved troen, idet han gav Gud ære" (Rom 4:20).

          لأن الله لم يعطِ برهاناً ولا صنع معجزة، وما قدمه هو فقط كلاماً بسيطاً، لكنه كان يحمل وعوداً لم تستطع الطبيعة أن تَعِد بها. لأجل هذا يقول الرسول بولس إنه: ” لم يرتاب ” ولم يقل لم يؤمن، لكنه قال ” ولا بعدم إيمان ارتاب ” أي أنه لم يتردد ولا تشكك، على الرغم من أن العوائق كانت كثيرة.

Alt dette lærer os, at selvom Gud giver utallige løfter, der virker umulige, og den, der hører dem, ikke accepterer dem, er svagheden ikke relateret til løfternes natur, men snarere med tåbeligheden hos den, der ikke accepterede. dem. Så siger Paulus om Abraham:

” بل تقوى بالإيمان”. أرأيت حكمة القديس بولس، فلأن الكلام كان موجهاً إلى أولئك الذين يعملون (بالناموس) والذين يؤمنون، فإنه يُبين أن ذاك الذي يؤمن يجاهد ويحتاج لقدرات أكبر وقوة أكثر من الذي يعمل. لأنهم بالحقيقة قد احتقروا الإيمان وقالوا إن ليس فيه ألم. إذاً لأجل هذا الهدف يوضح أنه ليس فقط ذاك الذي يجاهد من أجل العفة أو أي شيء آخر مشابه يحتاج لقوة، بل ذاك الذي يُظهر إيماناً أيضاً في حاجة للقوة. لأنه كما أن ذاك الذي يقاوم أفكار الفسق أو الفجور هو في حاجة إلى قوة، هكذا مَن يؤمن يحتاج أيضاً إلى نفس صلبة لكي يستطيع أن يقاوم أفكار هي ضد الإيمان.

          إذاً كيف صار إبراهيم قوياً؟ يقول الرسول بولس: بالإيمان، وبدون أن يترك إبراهيم هذا الأمر للأفكار، لئلا يفقد شجاعته. وكيف حقق هذا الإيمان؟ حققه ” معطياً مجداً لله “، ويتابع القديس بولس كلامه عنه بقوله:

"Og han var overbevist om, at det, han havde lovet, han også var i stand til at gøre, derfor blev det tilskrevet ham for retfærdighed" (Rom 4:21-22).

          وبناء عليه ينبغي ألاّ نفحص كثيراً في (وعد الله)، لأن قبول الوعد هو تمجيد لله، لكن الذي يُعّد بالحقيقة خطية هو الفحص كثيراً في وعود الله. فإذا كنا لا نُمجَد عندما نفحص كلامه بفضول، وعندما نسعى لطلب الأمور الأرضية، فبالأولى كثيراً ينبغي ألاّ ننشغل بكيفية ميلاد الرب، لأننا سنُعانى كثيراً إذا اتبعنا هذا السلوك غير المستقيم. وإن كان لا ينبغي أن نفحص الشكل أو النموذج الذي ستكون عليه القيامة، فبالأولى كثيراً لا ينبغي أن نفحص تلك الأمور الفائقة التي لا يُعبّر عنها. ولم يقل الرسول بولس إن إبراهيم كان واثقاً، لكنه قال “تيقن” لأن هذا هو الإيمان، فهو أكثر وضوحاً من برهان الأفكار وله قوة إقناع أقوى. فليس هناك فكراً يستطيع أن يتوغل ويؤثر على هذا اليقين. لأن ذاك الذي يقتنع برأي عند سماعه لكلام مجرد، يمكن أن يغيّر رأيه، بينما ذاك الذي يقتنع بصورة مطلقة من خلال الإيمان، فإنه يقيم سداً أو سياجاً حول سمعه لصد أي كلام يمكن أن يؤثر في الإيمان. إذاً بعدما قال إن إبراهيم تبرر بالإيمان، أوضح أنه تقوّى بالإيمان معطياً مجداً لله، الأمر الذي يُعد ملمحاً خاصاً ومميزاً لطريقة الحياة الصحيحة. ” فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا أعمالكم الحسنة ويمجدوا أباكم الذي في السموات” [8] . Det er tydeligt, at denne adfærd har et tæt forhold til tro. Således, ligesom handlinger kræver styrke, har tro også brug for styrke. Med hensyn til gerninger oplever vi, at kroppen ofte deltager i jihad, men med hensyn til tro, vedrører sagen kun sjælen. Derfor er smerte eller træthed større, når den troende ikke har noget at støtte sjælen i dens kampe.

          6 ـ أرأيت كيف أظهر الرسول بولس أن كل تلك الأمور، التي هي نتائج للأعمال، قد أُضيفت ببركة وفيرة للإيمان، وأن الشخص يمكنه أن يبتهج بهذا أمام الله، عندما يكون محتاجاً إلى قوة ومثابرة، وأنه يُمجد الله أيضاً؟ وهذا واضح مما قاله: ” إن ما وعد به هو قادر أن يفعله أيضاً” يبدو لي أنه يُنبئ بالأمور المستقبلية. لأن الله لم يَعد فقط بالأمور الحاضرة بل بالأمور المستقبلية، إذ أن الأمور الحاضرة هي مثال لأمور الدهر الآتي. وبناء على ذلك فإن عدم الإيمان هو ملمح للنفس المريضة والضئيلة والبائسة. حتى عندما يُديننا البعض بسبب الإيمان، يحق لنا أن ندينهم لعدم إيمانهم، كأناس بائسين، وأغبياء، ومرضى، وصغار النفوس، ولا يسلكون بطريقة أفضل من البهائم غير العاقلة. لأنه بالضبط كما أن الإيمان هو سمة النفس التقية والعظيمة، هكذا فإن عدم الإيمان هو ملمح للنفس التي تتسم بالغباء الشديد، النفس التافهة التي انحدرت إلى مستوى الحيوانات غير العاقلة.

          لهذا عندما نهجر هؤلاء (أي عديمي الإيمان)، يجب أن نسلك في خطى إبراهيم، ولنمجد الله تماماً كما مجدّه هو. لكن ما معنى مجّد الله؟ معناه أنه أدرك بره وقوته غير المحدودة. وطالما أنه أدرك ذلك كما ينبغي، عندئذٍ نال الوعود. إذاً فلنُمجد نحن أيضاً الله بالإيمان وبالأعمال، لكي نأخذ المكافأة، بأن نُكرم من الله، لأنه يقول ” فإنى أُكرم الذين يكرموننى” [9] . Selvom der ikke er nogen belønning, bare fordi vi er værdige til at prise Gud, så er det netop, hvad ære er. For når folk priser konger, praler de kun af dette, selvom der ikke er andet at vinde. Overvej hvor meget ære der er, når Gud bliver herliggjort gennem os. Han ønsker bestemt denne herlighed for os, for Gud har ikke brug for denne herlighed.

          إذاً كيف تتصور حجم الفروق بين الله وبين البشر؟ هل هي بمقدار الفروق بين البشر والحشرات الدقيقة؟ إننى لم أقل شيء إلى الآن لأوضح هذه الفروق، ولو أننى مُدرك مقدارها الضخم، لأنه من المستحيل أن يُحدد المرء مقدار هذه الفروق. فهل يا تُرى سترغب في أن تقتنى لك مجداً مشرقاً وعظيماً من خلال الحشرات الدقيقة؟ لا على الإطلاق. إذاً فلو أنك، يا مَن تشتهى المجد بكل هذا الاشتياق، لن ترغب في أن تطلب مجداً من الحشرات، فكيف يكون ذاك الذي هو متحرر من هذه الشهوة (شهوة المجد) والذي هو أعلى وأسمى من كل شيء، في إحتياج لأن يُمجد منك؟ لكنه وإن لم يكن في حاجة للمجد، إلاّ أنه يريده لك. فلو أنه قَبِلَ أن يصير عبداً من أجلك، فلماذا تندهش لو أنه احتمل الأمور الأخرى لنفس السبب ؟ لأنه لا يستطيع مَن هو غير مستحق في ذاته، أن يقود إلى خلاصنا. وإذ نعرف كل هذا، فلنتجنب كل خطية تؤدى إلى إهانة الله. ” اهرب من الخطية هربك من الحية فإنها إن دَنوت منها لدغتك” [10] . Synden kommer ikke til os, men vi søger den.

          إذاً فقد صنع الله هذا وأتى إلينا، حتى لا ينتصر الشيطان ويسود، لأن بدون معونة الله لا يستطيع أحد أن يُقاوم قوته. لهذا فقد أبعده الله كلص وكمستبد. فهو بخداعه واحتياله لن يتجرأ على مهاجمة أحد، إلاّ إذا كان وحيداً. وإذ يرانا ونحن نسير في الجدب، فهو يتشجع على الاقتراب منا. لأن الجدب أو القفر هو أيضاً مكان الشيطان، وهذا الجدب ليس هو إلاّ الخطية. نحن إذاً في احتياج لدرع الخلاص، وسيف الروح، ليس فقط لكي لا نُصاب بأذى، لكن أيضاً لكي نقطع رأس الشيطان، وإذا ما أراد أن يهاجمنا ينبغي أن نُصلى دوماً لكي يُسحق تحت أقدامنا. لأنه يتصف بعدم الحياء والخسة فهو يهاجم من أسفل، وهكذا ينتصر. والسبب في هذا النصر هو أننا لا نُحاول أن نكون في وضع أعلى من أن تطولنا ضرباته، لأنه ليس في وضع يسمح له بالوقوف كثيراً، لكنه يُسحب إلى أسفل. فهو لا يملك أرجل يقف عليها لأنه مثل الحية إذ أنها هي المثال الذي يرمز للشيطان. فلو أن الله ـ منذ البداية ـ قد حدّد له هذا الوضع، فبالأولى الآن. فإذا كنت لا تعرف ماذا يعني أن يحارب الشيطان من أسفل فسأحاول أن أشرح لك أسلوب أو طريقة حربه. إنه يوجه الضربات منطلقاً من الأمور الأرضية، أي من اللذة أو من الغنى ومن كل الأمور الحياتية الأخرى. ولهذا لو أنه رأي شخصاً ينطلق نحو السماء (أي يسمو على الأمور الأرضية)، فهو لن يستطيع أن يقفز نحوه، هذا أولاً.  ثانياً وحتى لو حاول ونجح فإنه سيسقط سريعاً، لأنه لا يملك أرجل، لذلك لا تخاف منه إذ لا أجنحة له، ولا ترتعب أمامه لأنه يزحف فوق الأرض ومرتبط بالأمور الأرضية. إذاً ينبغي أن تسمو فوق كل الأمور الأرضية المادية وإذا حدث ذلك فلن تتعرض لأي ألم. لأنه لا يعرف أن يحارب مواجهة، لكنه مثل الحية يختفى بين الأشواك ويتربص باستمرار مختفياً في خداع الغنى أو الثروة. ولو أنك أزلت الأشواك سيرحل سريعاً، لأنه جبان، ولو أنك تعرف أن تستخدم القوة الإلهية، فسيخرج على الفور لأنه يوجد لدينا قوة روحية، وهى اسم ربنا يسوع المسيح وقوة الصليب. هذه القوة، ليست فقط قادرة على أن تُخرج الحيّة من وكرها، وتلقيها في النار، بل وتشفى الجروح الناتجة عن لدغها أيضاً.

          7 - Men hvis mange siger, at de ikke er helbredt, skyldes det deres tros svaghed. Fordi mange skubbede Kristus kraftigt (fordi de trængte sig på ham) og rørte ved ham fra alle sider, og de vandt intet, men kvinden med blodvandet blev stadig helbredt under hele sin sygdom, selvom hun ikke rørte ved hans krop, men kun rørte ved kanten af hans tøj. [11] . Vor Herre Jesu Kristi navn skræmmer dæmoner væk, befrier os fra ønsker og helbreder os fra sygdomme. Så lad os være stolte af dette navn og beskytte os selv med det [12] . Således blev Paulus stor, selvom han havde samme natur som os, men hans tro gjorde ham fuldstændig adskilt fra os, og hvor stor var den styrke han havde. [13] . إذاً كيف يكون لدينا القدرة لندافع عن أنفسنا، عندما لا تقدر صلواتنا أن توقف ولا حتى الشهوات، بينما كانت ظلال وملابس هؤلاء (بطرس وبولس) تقيم الموتى؟ إذاً ما هو السبب؟ السبب يرجع إلى تلك الفروق الكبيرة جداً في الرغبة الداخلية، فالعطايا الطبيعية الخاصة بالإنسان هي واحدة ومشتركة بين الجميع، طالما أنه (أي بولس) ولد مثلنا ونمى وعاش على نفس الأرض وتنفس من نفس الهواء ولكنه كان أعظم وأفضل منا في الأمور الأخرى، أي في النية الحسنة وفي الإيمان والمحبة. فلنسلك إذاً كما سلك بولس ولنسمح للمسيح أن يتكلم معنا. إن  المسيح يشتهى أن نسلك بالروح بل وأكثر جداً مما نشتهيه نحن لأنفسنا، ولهذا خلق لنا هذه الأداة (أي العقل)، فهو لا يريد له أن يبقى بلا فائدة أو في تواني، إنما يريدنا أن نستخدمه على الدوام. فكما أن الآلة الموسيقية عندما تكون أوتارها غير مُعدة أو مرتخية، تصير بلا نفع ولا يستطيع العازف أن يستخدمها، هكذا أيضاً ينبغي علينا أن نُشدّد أعضاء النفس ونحفظها بالملح الروحى. لأنه لو رآها الله منسجمة هكذا فيما بينها، فلابد أن يُسمع صوت المسيح من داخل نفوسنا. وعندما يحدث هذا، سترى الملائكة ورؤساء الملائكة والشاروبيم وهى تطير فرحاً. إذاً لنصير مستحقين لرفع أيادى بلا عيب، ولنترجاه أن ينبض بقوته داخل قلوبنا، ومن الأفضل القول بأنه لا يحتاج إلى أن نترجاه لكي يفعل هذا لأنه يحتاج فقط أن تُهيئ له القلب كما ينبغي وحينئذٍ سيركض نحوك ويلمس قلبك.

          إذاً لو أنه يركض من أجل ضمان الأمور المستقبلية (لأنه كان قد أعد لبولس المديح اللائق به، قبل أن يصير رسولاً للأمم)، فإنه يبذل كل شيء عندما يرى شخصاً كاملاً، أما عندما نسمع لصوت المسيح، فإن الروح القدس سيُحلّق حولنا حتماً، وسنصير أفضل من السمائيين ولن يُرى النور فقط داخلنا، بل أن خالق النور والملائكة هو الذي يسكن ويتجول في داخلنا. أقول هذا، لا لكي نُقيم أمواتاً ولا لكي نُطهر برصاً، ولكن لكي نُظهر المعجزة الأعظم من كل هذه الأمور وهى المحبة. لأنه حيث توجد المحبة، سيوجد على الفور الابن مع الآب وستحل نعمة الروح القدس من السماء. لأنه يقول: ” حيثما اجتمع اثنان أو ثلاثة باسمى فهناك أكون في وسطهم” [14] . Dette er et bevis på et vist ønske og et kendetegn for dem, der elsker med alle deres evner, hvilket betyder, at de vil møde alle de elsker, de vil møde den Gud, de elsker, og de vil også møde andre, som de har al kærlighed til.

          Hvem er den elendige person, der ikke ønsker, at Kristus skal komme i midten? For hvis Kristus ikke kommer i midten, bliver problemer løst mellem os. Hvem vil så være årsagen til dette? Måske vil nogen håne mig og sige: Hvad siger du? Er vi dem, der samles under taget af én kirke og nyder harmoni og fred. Der er ingen krige mellem os, selvom vi taler og forstår sammen og er under en hyrdes varetægt, hører undervisning sammen og beder sammen til top Har du glemt de skænderier og oprør, der opstod? Jeg har ikke glemt, og jeg er heller ikke skør, og jeg har heller ikke mistet forstanden. For jeg ser bestemt disse ting, og jeg ved, hvordan vi eksisterer under taget af den samme kirke og under den samme hyrdes varetægt, og netop derfor føler jeg mig ked af det, fordi vi skændes, selvom der er mange ting, der kunne forene os. Nogle vil måske spørge mig: Hvilken konflikt ser du her? Jeg siger, her er der ingen konflikt, men når vi bryder op, når nogen fordømmer en anden, og sådan og sådan fordømmer sådan og sådan og fornærmer en anden offentligt, og når en anden bliver misundelig, grådig og en forræder, og en anden bruger vold som sin metode, og en anden erklærer sin venlighed på en dårlig måde, og en anden udklækker utallige plots og indspil. Her afsløres konflikter, skænderier og skænderier Hvis du kan opdage sandheden om dig selv, så vil du være i stand til at se alt dette præcist, og du vil indse, at jeg ikke er skør.

          8 ـ ألا ترون كيف أن الجنود في حالة السلم يتركون الأسلحة ويعبرون إلى المعسكرات مُجردين من الأسلحة، بينما يختلف المشهد في حالة الحرب عندما يكونوا مُسلحين وحراساً، فتكون هناك مقدمة الجيش وتبدأ الخدمات الليلية وتوقد النار بصفة دائمة، الأمر الذي لا يُعلن عن حالة سلام، بل عن حالة حرب. ومن الممكن أن يرى المرء نفس هذا النهج حين يحدث بيننا. حيث يحترس الواحد من الآخر ويسود الخوف، ويتكلم كل واحد مع قريبه بالهمس وعندما نرى أحداً يقترب نصمت ونوقف الكلام دون أن يكتمل، الأمر الذي لا يعتبر سمة لأُناس شجعان، بل أناس يتوجسون من الآخر. ولهذا أحزن، لأننا بينما نحيا بين اخوة، فإننا نلجأ إلى الحرص الزائد مُشعلين ناراً كثيرة واضعين حراساً وكأننا في معسكر حرب مع أعداء، والسبب في ذلك هو الكذب الكثير والخداع الكثير وغياب المحبة الواضح والحرب العدوانية. ولهذا تحديداً فمن الممكن أن يجد المرء كثيراً من عبدة الأوثان لديهم شجاعة أكثر من المسيحيين. كم من المهانة تستحق مثل هذه الأمور؟ وكم تستحق الكثير من البكاء عليها والرثاء لها؟ وقد يقول أحدكم وماذا أفعل ألا تنظر فلاناً إذ هو سئ السلوك وخبيث؟ أقول له: وأين هو احتمالك؟ ألا تقض القوانين الرسولية بأن يحتمل الواحد أثقال الآخر؟ لأنه إن لم تعرف كيف تسلك بصورة صحيحة تجاه أخيك، فمتى سيمكنك أن تسلك بمحبة تجاه الغريب؟ وإذا كنت لا تعرف أن تتعامل مع العضو الذي يُسبب لك متاعب، فمتى ستتمكن أن تجذب ذاك الذي هو خارج الكنيسة وأن تجعله واحداً مع نفسك؟ وأمام كل ما يحدث فإني أتساءل عما يمكنني فعله؟ وأجد صعوبة كبيرة جداً في أن أسكب الدموع، لأننى سأسكب ينابيع دموع غزيرة من عينيّ. إن النبي إرميا عندما رأي الأعداء وهم يبدأون هجوماً، قال: ” أحشائي توجعني” [15] وأنا أرى في تلك الساحة (التي تجمع المؤمنين معاً أي الكنيسة) حروباً لا تُحصى، وهى أكثر رعباً من هذه الحروب التي أشار إليها إرميا. وبينما أنتم تحت قيادة قائد جيش واحد (أي المسيح)، إلاّ أنكم تثورون الواحد ضد الآخر ويأكل ويفترس الواحد أعضاء الآخر، البعض من أجل المال والبعض من أجل المجد كما يسخر آخرون منكم بدون سبب ويهزءون وتُحدثون إصابات كثيرة فيما بينكم، وينتج عن ذلك أن يسقط قتلى نتيجة إصابات مفزعة، بل أن عدد القتلى يفوق ما يسقط في الحروب، وكلمة “أخوة” تصير مجرد كلمة عادية، لذلك لا أستطيع أن أفكر في عمق الأنين الذي يُعبّر عن هذه المأساة.

          Derfor skal I respektere dette bord (dvs. det eukaristiske bord), som I alle deler, og I skal værdsætte Kristi værk, som blev ofret for os, og I skal respektere dette offer, der er på dette bord. Tyve, der spiser brød og salt sammen med andre, er ikke længere tyve. Hvad angår dem, der spiser sammen med dem, ændrer bordet deres egenskaber. Ligeledes bliver de, der var mere brutale end udyrene, mere sagtmodige. end lam, mens vi - på trods af at vi deler sådan et bord og spiser den samme mad - bevæbner hinanden, når vi skulle have bevæbnet os mod djævelen, der kæmper mod os alle. Af samme grund bliver vi svagere dag for dag, mens dette (Satan) bliver stærkere. For vi støtter ikke hinanden i at konfrontere ham, men vi står sammen med ham, den ene mod den anden, og han bliver vores leder i sådanne begivenheder på et tidspunkt, hvor vi skulle have kæmpet mod ham. Men vi opgiver hans modstand og retter nu vores pile mod vores brødre. Hvilke pile skyder vi? Det er pile, der skyder fra tungen og munden. For det er ikke kun rigtige spyd og pile, der forårsager skader, men dårlige ord efterlader også sår mere bitre end pile.

          Hvordan vil vi kunne afslutte denne krig? Dette sker, når du indser, at du taler dårligt om din bror, og når du kaster dårlige ord ud af din mund, og også hvis du indser, at du bagtaler et lem af Kristi legeme, og at du også skærer din egen krop. , og du skal vide, at pilen ikke dræber den, der bliver ramt af den, men snarere dig, der skyder den. Men har nogen gjort dig uret og gjort dig ondt? Hvis det sker, så tal ikke ondt, men græd hellere, ikke fordi du er blevet forurettet, men på grund af hans ødelæggelse, som din herre gjorde og græd over Judas, ikke fordi han overgav ham til at blive korsfæstet, men fordi han forrådte ham. Var der nogen, der fornærmede dig og gjorde grin med dig? Må Gud hurtigt give denne person hans nåde. Han er din bror og blev født med dig fra samme livmoder (dvs. dåben). Han er et af dine medlemmer og inviteret til samme bord. Men du siger, han fornærmer mig meget. Hvis du tolererer ham, vil din belønning blive større og større. Derfor er det rimeligt for dig at opgive din vrede og indse, at Satan har slået ham med et fatalt slag (fordi det lykkedes ham at presse ham til at fornærme dig).

          9 ـ إذاً لا تُضيف إليه ضربة أخرى ولا تُلقى بنفسك إلى أسفل معه. لأنه على قدر ما تكون قائماً مرتفعاً، يمكنك أن تُنقذه، بينما إذا دمرته ورددت له الإهانة، فمَن سيرفعك فيما بعد؟ فهو الذي جُرح؟ إن ذاك لن يستطيع أن يُعينك، طالما أنه مطروح أسفل. وهل تستطيع أنت يا مَن سقطت معه أن تقدم أي مساعدة؟ وكيف ستتمكن أن تُساعد الآخر، طالما أنك لا تستطيع أن تُعين نفسك؟ إذاً قف بشجاعة وضع أمامك الدرع واجذب أخيك من المعركة، إذ هو ميت (روحياً)، وكن طويل الأناة. ألم يُصيبه الغضب؟ فلا تجرحه أنت أيضاً، بل عليك أن تُخرج منه السهم الذي أصابه. لأنه لو سادت بيننا المحبة سنصير هكذا سريعاً أصحاءً. وعندما نستخدم الأسلحة الواحد ضد الآخر، فلن تكون هناك حاجة للشيطان لكي نهلك. لأن الحرب بصفة عامة هي شيء مخيف، وبشكل خاص الحروب الأهلية. لكن هذه الحرب (بين الاخوة) هي أكثر فزعاً من الحروب الأهلية على قدر ما تكون الحقوق المطالب بها كبيرة، كما يظهر من سلوكنا أو كما يظهر من أي شيء له علاقة بهذا السلوك. هذا ما حدث حين قتل قايين أخاه هابيل، وسفك دم مَن كان تربطه به قرابة جسدية، هذا الأمر يعتبر أكثر جُرماً من قتل الغريب، وبقدر ما تكون القرابة الروحية قوية، على قدر ما يكون الموت مُخيفاً. لأن قايين قد أصاب الجسد، ولكنك أنت قد أعددت السيف ضد نفس أخيك. ألم يُصبك الأذى أنت أولاً حين تفعل الشر؟ إن الأذى الحقيقى الذي يُصب المرء، هو في فعل الشر، وليس في المعاناة من عمل الشر. ولكن انتبه، لقد ذَبح قايين وذُبح هابيل، فمَن الذي مات؟ هل هو ذاك الذي صرخ بعد الموت (أي هابيل)، لأن الكتاب يقول: ” صوت دم أخيك صارخ إلىّ من الأرض” [16] . Eller er det Kain, der skræmte og frygtede i løbet af sit liv? Han er den, der virkelig er blevet mere elendig end nogen anden.

          أرأيت أنه من الأفضل أن يقبل المرء الظلم، حتى لو وصل إلى مرحلة الموت؟ يجب أن تعلم كيف أنه عندما يُظلم المرء فإن هذا يُعد أمراً سيئاً. إن قايين قد ضرب وقتل أخاه، لكن واحداً تُوج والآخر قد أُدين. لقد قُتل وذُبح هابيل بغير وجه حق، ولكنه أخيراً بموته قد أدان وسبى، بينما الآخر على الرغم من أنه عاش، إلاّ أنه صمت وشعر بالخجل وسُبى، وأعد لنفسه عكس ما تمنى. لأنه قتل أخاه، إذ رآه محبوباً، أملاً أن يُبعده عن المحبة، لكنه بهذا الفعل جعل المحبة أكثر، وعندما مات، طلبه الله أكثر قائلاً: ” أين هابيل أخوك” [17] Fordi hans misundelse ikke kunne slukke Abels længsel efter Gud, men det tændte den endnu mere, forringede han ikke sin brors værdighed ved at slagte, men forstørrede ham endnu mere. Fordi Gud tidligere havde underkastet ham ham, men fordi han dræbte ham, vil Gud dømme ham, selvom han er død (åndelig). Så hvem er den, der blev dømt? Hvem blev straffet og hvem blev straffet? Hvem er den, der nød stor ære fra Gud, og den, der blev udleveret til en ny og vidunderlig straf? Du skræmte ham ikke, da han levede, så vil du skjule ham nu, da han er død. Da han levede, var han dig underdanig, og sådan noget kunne du ikke holde ud, så nu efter hans død er han blevet din frygtsomme herre. Så lad os tænke på alt dette, mine kære, lad os opgive misundelse, udslette det onde og leve i kærlighed til hinanden, så vi kan vinde gode ting - som følge af kærlighed - i denne tidsalder og i tiden til kom gennem menneskehedens nåde og kærlighed, som tilhører vor Herre Jesus Kristus, til hvem være ære og magt i al evighed, Amen.


[1] Romerne 17:1.

[2] Romerne 1:3.

[3] Romerne 9:3.

[4] Romerne 3:27.

[5] Salme 32:1.

[6] Romerne 13:4.

[7] Første Mosebog 5:17.

[8] Matthæus 16:5.

[9] 1 Samuel 2:30.

[10] Joshua ben Sirachs visdom 2:21.

[11] Matthæus 9:20-22, Lukas 8:43-48.

[12] كما يقول الكتاب ” اسم الرب برج حصين يركض إليه الصديق ويتمنع ” (أم10:18)..

[13] Apostelgerninger 12:19.

[14] Matthæus 20:18.

[15] Jer 19:4.

[16] Første Mosebog 10:4.

[17] Første Mosebog 9:4.

Afslut mobilversion