Lukas (1:26-56)
Ich möchte meine heutige Rede damit beginnen, zu sagen, dass das, was die Kirche von den Aposteln erhielt, das Gleiche ist, aber spätere Anstrengungen dazu beigetragen haben, sodass die unerwünschte Spaltung unvermeidlich wurde. Ich habe mich entschieden, heute Abend über die Ehrung der Jungfrau Maria in der Kirche zu sprechen, die sich aus ihrem Platz in unserem christlichen Glauben ergibt. Das erste, was für uns gut ist, ist das Zeugnis der Apostel in der Heiligen Bibel, und dann gehen wir dazu über, diese Position in der apostolischen Überlieferung zu untersuchen, die in der Kirche durch ihre Gebete gelebt wird.
Evangeliumstext:
(26) Und im sechsten Monat wurde der Engel Gabriel von Gott in eine Stadt in Galiläa namens Nazareth gesandt, (27) zu einer Jungfrau, die mit einem Mann aus dem Hause Davids verlobt war, dessen Name Joseph war. Der Name der Jungfrau ist Maria. (28) Da kam der Engel zu ihr und sagte: „Friede sei mit euch, den Begünstigten.“ Gott mit dir. Gesegnet seid ihr unter den Frauen. (29) Als sie ihn sah, war sie beunruhigt über seine Worte und dachte darüber nach, was dieser Gruß bedeuten könnte. (30) Da sagte der Engel zu ihr: „Fürchte dich nicht, Maria, denn du hast Gnade bei Gott gefunden.“ (31) Und siehe, du wirst schwanger werden und einen Sohn gebären, und du wirst ihm den Namen Jesus geben. (32) Dieser wird groß sein, und er wird der Sohn des Allerhöchsten genannt werden, und der Herr, Gott, wird ihm den Thron seines Vaters David geben. (33) Und er wird für immer über das Haus Jakob herrschen, und sein Königreich wird kein Ende haben.
(34) Da sagte Maria zu dem Engel: „Wie kann das sein, da ich keinen Mann kenne?“ (35) Da antwortete der Engel und sprach zu ihr: Der Heilige Geist wird über dich kommen, und die Kraft des Höchsten wird dich überschatten; darum wird auch der Heilige, der geboren werden soll, Sohn Gottes genannt werden. (36) Und siehe, deine Verwandte Elisabeth hat auch in ihrem Alter einen Sohn empfangen, und dies ist der sechste Monat für sie, die als unfruchtbar galt. (37) Weil bei Gott nichts unmöglich ist. (38) Und Maria sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn. Lass es mir geschehen, wie du sagst. Dann verließ der Engel sie.
(39) Da machte sich Maria in jenen Tagen auf und ging eilig in die Berge, in die Stadt Juda. (40) Und sie ging zu Elisabeth hinein. (41) Als Elisabeth Marias Gruß hörte, hüpfte das Baby in ihrem Bauch. Und Elisabeth wurde vom Heiligen Geist erfüllt. (42) Und sie schrie mit lauter Stimme und sprach: Gesegnet bist du unter den Frauen, und gesegnet ist die Frucht deines Leibes. (43) Wie kann ich erreichen, dass die Mutter meines Herrn zu mir kommt? (44) Siehe, als der Klang deines Grußes in meine Ohren kam, hüpfte das Kind in meinem Schoß vor Freude. (45) Gesegnet sei diejenige, die glaubte, dass sich erfüllen würde, was der Herr zu ihr gesagt hatte.
(46) Da sagte Maria: „Meine Seele preist den Herrn. (47) Und mein Geist jubelt über Gott, meinen Retter. (48) Weil er auf die Demut seiner Nation blickte. Denn von nun an werden mich alle Generationen gesegnet nennen. (49) Denn der Allmächtige hat Großes für mich getan, und heilig ist sein Name. (50) Und seine Barmherzigkeit erstreckt sich von Generation zu Generation auf diejenigen, die ihn fürchten. (51) Er zeigte Stärke mit seinem Arm. Du hast die Stolzen in der Fantasie ihrer Herzen zerstreut. (52) Er stürzte die Mächtigen von ihren Thronen und erhöhte die Geringen. (53) Er sättigte die Hungrigen mit Gutem und schickte die Reichen leer weg. (54) Israel half seinem Diener, Barmherzigkeit zu zeigen. (55) Wie er zu unseren Vätern, zu Abraham und seinen Nachkommen für immer gesprochen hat. (56) So blieb Maria etwa drei Monate bei ihr und kehrte dann in ihr Haus zurück.
كما سمعتم، يأتي ملاك الله جبرائيل، من السماء، إلى الناصرة حيث كانت مريمُ مقيمةً مع رَجُلِها يوسف. ويصف الإنجيلي لوقا مريم أنها عذراء رغم إقامتها في بيت يوسف تأكيداً على عِفّتها، وتحضيراً لنا لِمَا سوف نسمع الملاك يقول. إذ يُبادرها قائلاً: Caire kecaritwmenh = Khaire kekharitomeni = إفرحي فرحاً أيتها المُنْعَمُ عليها، الرَّبُّ معَكِ. هذه هي تحية الملاك للعذراء، افرحي يا مَن قد نِلْتِ نِعَماً من الله. وافرحي لأن الرب معك. ولا يتكلّمُ الملاكُ هنا عن أن الرب سيكون معها في وقتٍ لاحقٍ، بل يقول عن حالةٍ حاضرةٍ وهي أن الربَّ معها الآن وهو معها منذ زمن. “الرَّبُّ معَكِ”. ولم يكتفِ بهذا القول، بل لم يستطع أن يضبط لسانه عن مديحها فقال لها: “مُبارَكَةٌ أنْتِ في النِّساءِ”. وذلك تعظيماً منه للقديسة مريم التي فاقت على كثيرين في طهارتها وقداستها فصارت مبارَكةً في النساء. ليس لأن غيرها من النساء لم يتقدّسن، بل لأنها فاقت في القداسة عليهِنَّ واستحقت أن تكون أُمّاً للخالق. من هنا فالبركة الآتية إليها في شخص ابنها يسوع ستجعلها “المباركة في النساء”، وليس “المباركة” فقط. وهنا نرى القديسة مريم تَحارُ من كلام الملاك وتضطرب، وهذا هو شعور كل القديسين الذي يبلغون القداسة بالتوبة ويخشون من المديح الذي يقدّمه الآخرون لهم خشية أن يُغَرِّر بهم الشرير فيفقدون نعمة التواضع. فرآها الملاكُ وقد رغبت في صَدِّ أذنيها عن سماع هذا الإطراء. فاستدرك نفسَه، لأنه يعرف شعور القديسين، وقال لها: “لا تَخافي يا مَرْيَمُ لأَنَّكِ قدْ وَجَدْتِ نِعْمَةً عِندَ اللهِ”. لا تخافي من كلامي، وإنما أنا أعجز عن ضبط لساني لمعرفتي بحالِكِ وما أنتِ عليه من قداسةٍ، وأنا آتٍ إليكِ بهذا الخبر: “وها أَنْتِ سَتَحْبَلينَ وتَلِدينَ ابناً وتُسَمّينَهُ يَسوعَ. هذا يكونُ عَظيماً وابْنُ العَلِيِّ يُدْعَى ويُعْطيهِ الرَّبُّ الإِلَهُ كُرْسِيَّ داوُدَ أَبيهِ. ويَمْلِكُ على بَيْتِ يَعقوبَ إلى الأبَدِ ولا يَكونُ لِمُلْكِهِ نِهايَةٌ”. هذا الخبر الذي أتى به الملاك ليس بسيطاً وهو عسر الفَهم، إذ يقول أنها 1) سوف تحبل، 2) ستلد ابناً. ثم يعطي صفات هذا الابن المولود منها: أوَّلُها أنّه سيكون عظيماً لأنه عظيمٌ، ويسمّيه الناس ابن العليّ، أي ابن الله، لأن أصله إلهيٌّ رغم أنه منظورٌ كإنسانٍ. فهو ابن الله، بمعنى أنه يحمل الجوهر الإلهيّ. ثم يُكمل في رسم عظمته على الناس فيصوِّر لها أنه سيملك على شعب الله، على المؤمنين. كما يقول المزمور: “أمّا الله فهو ملكنا قبل الدهور، صَنَعَ الخلاص في وسط الأرض” (مزامير 12:75). هكذا يصير الإيمان به أنه مَلِكٌ وإلهٌ فيملك على المؤمنين مُلكاً أبديّاً لا يزول، ليس له”نهاية”. هذا هو ملكوت المسيح. أمام هذا الكلام قامت مريم تختبر صحة رسالة الملاك ومصدرها. فقالت له: “كيف يكون هذا وأنا لست أعرف رجلاً؟”، أو بمعنى آخر: إن كنتَ رسول الله إليَّ، ألا يعلم الله ببتوليتي وأنني رغم إقامتي مع رجل فإنني لا أقيم معه علاقة جسدية، وأنا لا أعرف الرجال. فكيف سيكون حَبَلٌ مِن غير رجل؟ لأنه من المستحيل أن يُغّيِّرَ الله مقصد البتول مريم التي نذرت عذريتها، وهو الذي أعطى الناس ملء الحرية ويحترم حريتهم إلى أبعد الحدود. هنا أجابها الملاك، وهو يفهم ما تقول وكأنه يطمئنها، لأنه يعرف علاقتها بالله وعذريتها وحياتها المقدّسة وكل شيء، ويؤكد لها أن ما يقوله لا يعني أنّ الذي ستحبل به وتلده سيكون من إنسانٍ بل بالروح القدس لهذا قال: “الرُّوحُ القُدُسُ يَحِلُّ عَليكِ وقُوَّةُ العَلِيِّ تُظَلِّلُكِ”، أي أنا أتكلّم عن حَبَلٍ من غير رجلٍ، “فلِذلِكَ أيضاً القُدُّوسُ المَوْلودُ مِنْكِ يُدْعَى ابنَ اللهِ”. لأن الآتي ليدخل أحشاءك هو القدوس السماوي، والحبل ليس من إنسانٍ، لهذا “فالمَولودُ مِنْكِ يُدْعَى ابنَ اللهِ”.
Er gab ihr den Beweis, dass er seine Botschaft von Gott überbringt:
- Aus seinen Worten offenbarte ihr die Vorstellung vom Heiligen Geist die Person des Heiligen Geistes, die sie kannte. Daher sein Glaube an Ihn und Sein Handeln, das heißt, er teilt ihren Glauben an die Kraft und Kraft des Heiligen Geistes.
- Ihre Cousine Elizabeth ist jetzt im sechsten Monat schwanger, ein Beweis für die Fähigkeit Gottes, den Lauf der Natur zu ändern.
- Sein Glaube, dass bei Gott nichts unmöglich ist.
وهكذا قطع كل شكٍّ بأنه قد يكون المجرِّب، بل يؤكِّد في كل ما يقول أنه رسول الله. فأكَّدَت مريم في المقابل أنها هي أيضاً أمَةُ الله، وأنها تنصاعُ لأوامره وليس لأقوالٍ أخرى لغيره. ولهذا قالَتْ: “هُوَذا أنا أَمَةٌ للرَّبِّ”، فإن كان كلامُكَ من الله فلتكن إرادة الله، “ليَكُنْ لي بحسبِ قَولِكَ”، طالما أن الله القدوس لا يغيّر في مقصدي ونذري له.
من هذا الكلام يتضح أن الملاك جبرائيل لم ينقل الرسالة وحدها بشكل جاف، بل أوضح بكلام المديح الذي تفوّه به نحوها ما معنى أنها “وَجَدَتْ نعمة عند الله”. وإذا أكملنا في إنجيل لوقا وتابعنا زيارة مريم العذراء لأليصابات لوجدنا أن سلام مريم على أليصابات قد فعل فِعلَه، إذ ارتكض الجنين (يوحنا المعمدان) في بطن أليصابات وامتلأت من الروح القدس. “وصَرَخَتْ بصوتٍ عَظيمٍ” نحو العذراء، أي بادرتها بالمديح قائلة ومُعلِنةً على الملأ: “مُبارَكَةٌ أَنْتِ في النِّساءِ ومُبارَكَةٌ هيَ ثَمَرَةُ بَطْنِكِ”. تمدحها وتسميها “مُبارَكَةٌ” بالروح القدس لأنها تحمل “ابن المبارَك”.
وهذه البركة التي تحملها القديسة، الفائقة القداسة مريم هي الثمرة المباركة، وهي التي تجعل مجيء القديسة مريم إلى أليصابات أمراً عظيماً لا تستحقه أليصابات (كما تنظر هي إلى القضية)، فتتعجَّب وتقول بإنذهال: “مِنْ أينَ لي هذا” الشرف العظيم “أنْ تأتيَ أمُّ رَبّي إِلَيَّ”؟ في الحقيقة، ابنُ الله وهو جنين في بطن مريم يزور الآن أليصابات، وأليصابات بالروح القدس تخاطب مَن فاقت على النساء في القداسة، فاستحقّت أن تحمل الثمر المبارَك وتحارُ كيف تتنازل الفائقة القداسة لتأتي إلى أمَةِ الله الفقيرة؟ وهنا تتكلم أليصابات بالروح القدس وتسمّي العذراء أمَّ الرب أي أمّ الله لأن “الله هو الرب وقد ظهر لنا” (مزمور 26:117-27).
- Maria bringt den Sohn Gottes zur Welt. Sie ist die Mutter des Sohnes Gottes, der Mutter Gottes, die Gott im Fleisch geboren hat, also ist Jesus der fleischgewordene Gott.
- In diesen beiden Ereignissen gibt es ein klares Lob für die Jungfrau. Auf diesem Lob basiert jedes Lob, das in der Kirche über die Gottesmutter gesprochen wird.
- وكل مديحٍ للعذراء أو لأيٍّ من القديسين هو تمجيدٌ لله “العجيب في قديسيه” أي الصانع بهم العجائب. “عظيمٌ أنت يا رب وعجيبة أفعالُكَ وليس من قولٍ يفي بتسبيح عجائبك”.
نفهم مدح ملاك الله جبرائيل للعذراء مريم على أنّه تعظيمٌ لله، ونفهم مدح أليصابات بالروح القدس للعذراء مريم على أنه تعظيمٌ لله، “الذي يجعل قديسيه في الأرض أعجوبة”. الذي آمنت به مريم فنالت منه الطوبى أي البركة والغبطة. على هذه الخلفيّة نفهم هتاف المرأة التي إذْ سمعت كلام يسوع المسيح وفرحت بأقواله رفعت صوتها بين الجمع وقالت له، أي قالت للمسيح: “طوبى للبطن الذي حَمَلَكَ والثديَين اللذَين رَضِعتَهُما” (لوقا 27:11). كم هي مباركة التي أنجبت هذا القدوس الذي يتفوّه بكلام مبارَك! فقال لها يسوعُ: إن مريمَ مبارَكَةٌ لأنها تُطيع أوامر الله من البداية، ولهذا تقدَّست ووجَدَتْ نعمةً عند الله ونالت شرف أن تحمل في أحشائها ابن المبارَك، “طوبى للذين يسمعون كلمة الله ويحفظونها” (لوقا 28:11). من هنا نرنم في الكنيسة يوم ميلاد العذراء: “اسمعي يا بنت وانظري وأميلي أذنَكِ وانسَي شعبَكِ وبيتَ أبيك فيشتهي الملك حُسْنَكِ” (مزامير 10:45).
هذه الطاعة للكلمة الإلهية جعلت الله ينظر إليها ويمنحها نعمةً، فتقول هي عن ذاتها: “تُعَظِّمُ نَفْسي الرَّبَّ وتَبْتَهِجُ روحِي باللهِ مُخَلِّصي. لأنَّهُ نَظَرَ إلى تواضُعِ أَمَتِهِ”. هي تعظم الله وتفرح بالخلاص الذي بشرها به ومن خلالها بشر به الناس. فهو ربُّها ومخلِّصُها وفرحها. وذلك لأنه يحب المتواضعين ويرفعهم، أما المتكبرون فيحطّهم ويرميهم إلى أسفل. الله يرفع شأن المتواضعين، في عيوننا، لأنه يُرينا كم هم محبوبون منه. هكذا يؤدبنا ويرشدنا إلى التمثل بسلوكهم. لهذا فمريم مباركة ولها الطوبى. وتقول هي أيضاً: “فهُوَذا مُنْذُ الآنَ تُطَوِّبُني جَميعُ الأجْيالِ”. والسبب هو أن القدير صنع بالعذراء “عظائم”، أموراً مستغربة عند الناس: عذراء تحبل وتلد وتبقى عذراء! إعجازٌ ما بعدَهُ إعجازٌ، وليس من تفسير سوى أن الله صانعه دلالةً على حضوره هو بالذات. هكذا أظهر اسمَه أنه قدوسٌ. وكشف أن رحمته على كل الأجيال للذين يَتّقونه.
ومكانة العذراء عند ابنها وربِّها عظيمةٌ حتّى أن طلبتها لا تُرَدُّ. يَظْهَرُ هذا جلياً في حادثة عرس قانا، في الجليل (يوحنا 1:2-11). حيث تُبْرِزُ العذراءُ للمسيحِ، العالِمِ بكلّ شيءٍ، أن “ليس عندهم خمرٌ”، وكأنها ترثي لحالهم وتبتغي لهم البهجة السماوية والأرضية. هكذا تكشف أيضاً عن قداستها لأن محبتها نابعة من محبة إلهية، فهي لا تطلب لنفسها بل لغيرها.
وأراد المسيحُ أن يوضح أكثر الكرامةَ التي لها عنده، فقال لها: “يا امرأةُ، لم تأتِ ساعتي بعد”. إذا كنتِ تعرفين قدرتي ورحمتي ومحبتي للناس الذين أتيتُ لكي تكون لهم الحياة، وتكون أفضل، فإن توقيت بدء الإعلان، بدء الظهور على الملأ يبقى شأني. ومع أنه شأني إلا أنكِ تشاطرينني الرغبة في إسباغ البهجة على قلوب الناس وانتزاع البؤس منها. الآن أُعلِنُ أن إرادتَكِ متَّحِدة مع إرادتي. هذا فَهِمَتْهُ العذراء فأجابت: “مهما قال لكم فافعلوه” (يوحنا 5:2). لو كان جواب المسيح سلبياً بمعنى: أنتِ ابقِ في شأنكِ الخاص وما عليكِ من شؤوني، أي لا يخصّك. لكان خذلها وعادت أدراجها. ولكن اللهجة إيجابية مائة في المائة، لهذا أكملت: “مهما قال لكم فافعلوه”. وكأنها تقول أطيعوا الرب يسوع فتجدوا راحةً لنفوسكم، وتختبرون فرحاً آخَر لا يوصف، هذا هو تعليمها.
نفسُها تتَّحِدُ به وتحبّه، وقد شاطرها في محبة المسيح يوحنا الإنجيلي، أصغرُ التلاميذ، لأنه رغم اضطهاد اليهود وصَلْبِ المسيح، بقي مع مريم العذراء عند الصليب. عند ذاك قال يسوعُ لأُمِّه: “يا امرأةُ، هو ذا ابنُكِ”. الذي يحبّني هو أخي وأنتِ أمَّهُ. “ثم التفت نحو التلميذ وقال له: هو ذا أُمُّك” (يوحنا 26:19-27). هذه التي ولدتني وقد أحبَّت العالم وصارت أمّاً لجميع الذين آمنوا بي وأحبوني، “ومِن تلك الساعة أخذها ذلك التلميذُ إلى خاصّته”. علاقة يوحنا ومريم هي علاقة حبٍّ ليسوع. علاقة كل مؤمن بمريم هي علاقة حبٍّ ليسوع، نلجأ إليها في الضيقات لأننا نعلم أن طلبتها لا تُرَدّ، فهي الشفيعة من أجل العالم. ومع أن الكنيسة الأرثوذكسية تؤكّد بما لا يقبل الشك، لا بل تعلن وتبشر أن المخلّصَ الوحيد والوسيط الوحيد بين الله والناس هو الرب يسوع المسيح، فإنها لا تخشى أن توجِّه إلى العذراء الدعاء: “أيتها الفائق قدسها، والدة الإله، خلصينا”. وذلك ليس لأن مريم تملك الخلاص وتمنحه، بل هو منحة إلهية، ولكن لأن مريم بشفاعتها عند الله، يمنحنا الله بصلواتها وتضرّعاتها الخلاص.
هذا التكريم العظيم للعذراء “والدة الإله”، “الممتلئة نعمة”، “الدائمة البتولية”، “الكلية القداسة”، “أم النور”، “عروس الله”، لا يُنسينا ويجب أن لا يُنسينا ما قالته العذراء نفسها أيضاً “ها أنا أمَةٌ للرب” فهي أَمَةُ الله. ومع أنها ولَدَتْهُ بالجسد، إلا أنها تبقى أمَتَهُ تصلّي إلَيه وتضرع. نحن نكرّمها كأم الإله، تكريماً لا عبادة. نعظّمها جداً ونطلب شفاعتها ولا نقدّم لها العبادة. عظَمَتُها في الثمر الذي أنجبته للعالم. من هنا لا تُرسَمُ في الكنيسة الأرثوذكسية بمفردها، بل دائماً تُرسَمُ وهي حاملة يسوع بين ذراعيها: “قامَتْ الملكة عن يمينكَ” (مزامير 9:45). هذا المجد وهذه البركة اكتسبتهما العذراء بسبب أمومتها. ولكن هذا المجد لا يرقى مطلقاً إلى إطلاق صفاتٍ عليها هي حصراً لا تقال لغير الله.
أصِلُ الآن إلى خلاصة ما أبتغي أن أقول. فمع وجود هذه الجذور الإيمانية الواحدة في حياة الكنيسة المسيحية الأولى والواضحة في الكتاب المقدّس، إلاّ أنَّ الاجتهادات في الإيمان أعاقتها عن إعطاء جذعٍ واحدٍ للأسف. فإذا أخذتُ قضية إكرام العذراء وحدها، من دون التطرُّق لأمورٍ عقائدية أخرى، لوَجدتُ أن إكرام العذراء عند اللاتين قد تخطّى الحدود المقبولة للمخلوق. ولو أن الأمر بقي جهلاً في ممارسات الناس لوصفناه انحراف في ممارسات جاهلية، كما يحصل عندنا وفي كل مكان. لكن أن يكتسب صفة شرعية كعقيدة فهذا مدعاةُ تفرقة. الابتعادُ عن التسليم الرسولي قاد اللاتين إلى اعتبار ولادة العذراء من دون آثار الخطيئة الأصلية. [ هذا هو معنى عقيدة “الحبل بلا دنس” التي نشرها البابا بيوس التاسع في منشور بابوي، في 8 كانون الأول 1854: إن مريم العذراء الكلية القداسة، وُجدَتْ منذ اللحظة الأولى للحبل بها مصونة ومنزهة من كل دنس الخطيئة الأصلية. وذلك بنعمة وامتياز خصّها بهما الله الكلي القدرة، وبفضل استحقاقات يسوع المسيح مخلص الجنس البشري.] ووفق هذه العقيدة المعلنة تتمتع العذراء بامتياز خاص: فهي منزّهة عن الخطيئة الأصلية منذ لحظة الحبل بها من أبويها يواكيم وحنّة. لكي يتجسّد منها المسيح ويصير إنساناً كاملاً ليس فيه خطيئة.
نحن الأرثوذكسيون نقول في مديح العذراء ( بيت 23 ): “يا والدةَ الإله، بما أنك هيكلٌ حيٌّ نمدحُكِ جميعُنا مرتلين لِلمَولودِ منكِ. لأن الرب الضابط الكون بيده قد سكن في بطنكِ فقدّسَكِ ومجّدَكِ وعلَّمَ الجميع أن يهتفوا بكِ: افرحي، يا مِظَلَّة الإله الكلمة، افرحي، يا قديسةً أعظم من قُدْس الأقداس، إفرحي، يا تابوتاً مذهَّباً بالروح، إفرحي، يا كنزاً للحياة لا نفاذ له”. أي، نحن نؤمِنُ أنَّ العذراءَ قد تطهَّرَت من الخطيئة عندما حَلَّ عليها الروح القدس وظلَّلتها قوة العليّ. فلو كان للعذراء أنْ تَنعَمَ بنتائج الفداء قبل عمل المسيح الخلاصي أو بدونه، فلماذا لا يَنعَمُ به آخَرون، ولماذا يموت المسيح أو يتجسّد أساساً؟
Das Erscheinen der Jungfrau vor der Heiligen Bernadette fand am 25. März 1858 statt, und die Westler führen dies als Argument dafür an, dass ihre Aussage über die Jungfrau, dass sie ohne Makel, das heißt ohne Sünde, empfangen wurde, richtig ist. Aber wenn wir den Vorfall, bei dem es sich um fünfzehn Erscheinungen der Jungfrau in Lourdes handelt, sorgfältig untersuchen, stellen wir fest, dass die Jungfrau einmal sprach und sagte:
” أنا الحبل بلا دنس = Je suis l’immaculee conception = I am the immaculate conception.”
هنا علينا أن نلاحظ أنها قيلت يوم عيد البشارة 25 آذار 1858، وهو عيد حبل العذراء بالمسيح الذي بلا خطيئة. هكذا نفهم على ضوء الإنجيل والتسليم القويم أنها تقول أنني أنا التي حَبَلت بالذي “لم يعرف خطيئة ولم يُوجَد في فَمِه مَكرٌ”(1 بطرس 22:2)، حَبَلت بحمل الله الخالي من العيوب.
ولا يبقى هذا الاعتراض على سوء فهم عبارة العذراء في لورد محصوراً في الأرثوذكسيين، بل كثيرٌ من اللاهوتيين الغربيين أيضاً يرفضه، وأهمهم توما الأكويني في “تفسيره الأمثال” ( I. III. d. 3، 9.1، 9.4، a.1) وفي “الخلاصة اللاهوتية” (III a، 9، 27)، ورغم ذلك بقي البابويون على موقفهم المغاير لإيمان الكنيسة الأول.
وهناك قول آخَر أعلنته الكنيسة الكاثوليكية اللاتينية في المجمع الفاتيكاني الثاني، وهو أن مريم شريكة في الفداء Co-Redemptrice. [دستور عقائدي في الكنيسة، الفصل الثامن، ثالثاً: العذراء الطوباوية والكنيسة، فقرة 61- الوثائق المجمعية للمجمع الفاتيكاني الثاني باللغة العربية، طبعة ثالثة منقّحة، 1989، ص 135] الفادي هو يسوع الذي سفك دمه فداءً عنّا، ويقول المجمع الفاتيكاني الثاني أنها شريكة في الفداء. هذا القول مرفوضٌ أيضاً أرثوذكسياً، وقد علّق الأب سرج بولغاكوف (1871-1944) أننا يمكن أن نصفها (العذراء) “أداة الخلاص وواسطته” ولكن ليس شريكة في الفداء [في الكلمة المتجسد، الفصلين الثاني والرابع، ترجمة رزق الله عرمان، مجلة النور، عدد 6، سنة 1948]. ويقول الأب متى المسكين في العذراء القديسة مريم [منشورات دير القديس أنبا مقار، وادي النطرون]: “كونها والدة الإله لا يؤهّلها بأي حال من الأحوال أن تُدعى شريكة في عملية الفداء والخلاص من أي وجه، لأن ذلك يستلزم قطعاً طبيعة إلهية. أما طبيعة مريم العذراء فبشرِيَّةٌ ظلَّت محفوظة بالنعمة تنتظر الفداء والخلاص والقيامة إلى يوم الخمسين بفعل إيمانها وصلاتها وحلول الروح القدس الناري عليها وشركتها مع التلاميذ في الجسد والدم بحالة اتّضاع “كأَمَةٍ للرب” … ليست فادية أو مخلِّصة ولكنها مَفْدِيَّة ومُخلَّصَة …”
Solche Bemühungen im Glauben machen die Kluft immer größer. Dafür gibt es keinen klareren Beweis als das Thema, das Herr Muhammad Al-Sammak letztes Jahr in der Zeitung Al-Nahar angesprochen hat, wo er über Neuigkeiten über einen Vorschlag berichtete, den einer der lateinischen Bischöfe in Südamerika dem Papst vorgelegt hatte Erheben Sie die Jungfrau Maria in den Status einer Hypostase. Maria wird zur vierten Hypostase. Diesem Vorschlag lag eine schriftliche Zustimmung einiger Geistlicher und des Volkes bei, die er in 23 Bänden sammelte. Herr Muhammad Al-Sammak, ein Mitglied des Komitees für den islamisch-christlichen Dialog, sagte, dass Muslime nicht verstehen, woher Christen die Dreifaltigkeit haben, und sie daher mit einer neuen Dreieinigkeit bekannt machen. Wie reagierte der Vatikan auf den Vorschlag? Der Vorschlag wurde an ein Komitee weitergeleitet, das nach drei Tagen, während die Welt noch stand, antwortete, dass der Vorschlag abgelehnt wurde. Sie haben mit dem Vorschlag nichts gemacht. Während dieser Bischof und diejenigen, die ihm in seinen Worten zustimmen, vor einem Kirchengericht hätten erscheinen sollen, das seine Lehre beurteilen und ihn kriminalisieren würde, weil er das Geschöpf in die Position des Schöpfers versetzt, entkleidete es ihn und trennte ihn von seiner Lehre würde sich nicht unter den Menschen verbreiten. Der Vatikan hat sich nicht über die Gültigkeit dieser Aussage geäußert, als würde er sagen, dass die Annahme der Idee eine Vorbereitung erfordert, so wie die Vorbereitung erfolgte, um die Ausstrahlung des Heiligen Geistes vom Sohn anzunehmen, und ebenso wie die Vorbereitung, die Unbefleckte Empfängnis anzunehmen die Jungfrau, und daher kann es später Akzeptanz finden!
Sie sehen also, dass diese Themen eine große Distanz zwischen den beiden Kirchen schaffen, und trotzdem gab es in diesem Jahrhundert Versuche, die Kluft zu überbrücken und die Kluft zu schließen. Ich überlasse es Pater Elias Khalifa, darüber zu sprechen, ob die Bemühungen von Interesse sind aus doktrinärer Sicht oder aus oberflächlicher formaler Sicht, wie zum Beispiel Ostern.
[Eine Rede von Pater Harith Ibrahim, Pfarrer der Griechisch-Orthodoxen Kirche in Kuwait, im Saal der Lateinischen Kirche der Heiligen Familie vor einem Publikum der maronitischen Gemeinde. Zugestellt am Dienstagabend, 18. April 2000]
Zeichen, die zuvor über die Jungfrau Maria erwähnt wurden. Hesekiels Prophezeiung, in der er sagt:
” ثم أرجَعَني ( الرب ) إلى طريقِ بابِ المَقدِسِ الخارجيّ المتّجه نحو الشرق، وهو مُغلَق. فقال ليَ الرب: هذا الباب يكونُ مُغلَقاً، لا يُفْتَح، ولا يَدخُل منه إنسانٌ. لأن الربَّ إله إسرائيل دَخَلَ منه، فيكونُ مغلَقاً ” (حزقيال 1:44-2) أي يبقى هكذا، لا يَمَسُّه إنسانٌ لأنه للرب.
Joseph erkannte auch das Geheimnis des Busches, den Moses sah. Er sagt im Buch Exodus:
” وأمّا موسى فكان يرعَى غَنَم يَثرون حميه، كاهن مديان. فساق الغنم إلى وراء البَرّية وجاء إلى جبل الله حوريب. وظهَرَ له ملاكُ الرب بلهيب نارٍ من وسط عُلّيقة. فنَظَرَ وإذا العلّيقة تتوَقَّدُ بالنّار والعلّيقةُ لم تكن تحتَرق. فقال موسى أَميلُ الآن لأَنْظُرَ هذا المنظَرَ العظيم: لماذا لم تَحترق العلّيقة؟ فلمّا رأى الربُّ أنه مال ليَنظُرَ ناداه اللهُ مِن وسط العلّيقة وقال: موسى، موسى. فقال: ها أنا ذا. فقال: لا تقترِب إلى ههنا. إخلَعْ نعلَيك من رجلَيك، لأن الموضِعَ الذي أنتَ واقفٌ عليه أرضٌ مقدّسة.” (خروج 1:3-5)
Joseph erkannte das Geheimnis des Busches, er erkannte, dass in der Jungfrau das Feuer der Göttlichkeit wohnte, die Fülle der Göttlichkeit, alles davon wurde im Schoß der Jungfrau verkörpert. Zieh deine Schuhe aus, das heißt, zieh deine alten, überholten Gedanken aus, denn das Land, auf dem du stehst, ist heiliges Land, denn der Herr hat es betreten. Die Jungfrau ist der Thron Gottes. Auf diese Weise wird dem Haus Gottes und allem, was Gott gehört, Ehre zuteil. Alles, was Gott geweiht ist, wird von allen, die glauben und anbeten, geehrt und hoch gewürdigt.
Zitiert aus dem Orthodox Heritage Magazine