Gottes Offenbarung durch seine Schöpfung:
Unter göttlicher Offenbarung versteht man die Handlungen und Methoden, die Gott anwendet, um sich selbst, seinen Willen oder seine Absichten kundzutun.
الخليقة ذاتها -بما فيها الإنسان- هي الإعلان الأول والدائم لله عن وجوده وقدرته وحكمته وعنايته ومحبته. وبكل تأكيد فلم تكن الخليقة، بعد خلق الإنسان الوسيلة الوحيدة لكي يتعرف بها على خالقه. بل يحدّثنا الكتاب المقدس في بداية صفحاته عن شركة شخصية مباشرة مع الله. ولكن الإنسان بعد ابتعاده الطوعي عنه بالخطيئة خسر إمكانية هذه المعرفة أو المعاينة المباشرة بسبب اظلام ذهنه وقلبه. ولم يبقَ عند البشر سوى الخليقة المنظورة والمحسوسة التي تذكرهم بالخالق غير المنظور وغير المحسوس “لكي يطلبوا الله لعلّهم يتلمسونه، مع أنه عن كل واحد منا ليس بعيداً، لأننا به نحيا ونتحرك ونوجد” (أع 17: 27-28)، كما يعلمنا الرسول بولس “لم يترك نفسه بلا شاهد” (أع14: 17).
الكتاب المقدس والتسليم الرسولي يؤكدان أن هذه الحقيقة، إذ يظهران أن الخليقة تعلن عن الله أو تخبر عنه، بحسب تعبير داوود النبي: “Die Himmel verkünden die Herrlichkeit Gottes und das Firmament verkündet die Werke seiner Hände” (مز19: 1). هذا الإعلان يتلقنه من يبحث بإخلاص عن خالق هذه الكائنات المذهلة التي تنتظم بإبداع في هذا الكون العجيب. فإنه، كما يقول سفر الحكمة، “Mit der großen Schönheit der Unschuldigen sieht ihr Schöpfer den Weg des Vergleichs” (حك 13: 5). أو كما يعلم بولس الرسول “Denn die Erkenntnis Gottes ist in ihnen – in den Menschen – offensichtlich, weil Gott sie ihnen offenbart hat, weil seine unsichtbaren Dinge seit der Erschaffung der Welt gesehen wurden, verstanden durch die Dinge, die gemacht wurden, seine ewige Macht und Göttlichkeit, also dass sie keine Entschuldigung haben.” (رو1: 19-20).
Der Mensch kann also an die Existenz des unsichtbaren Gottes glauben, indem er seine sichtbaren Artefakte sieht, die von ihrem Schöpfer und dem Schöpfer ihrer Materie sprechen, denn es gibt keine Ursache ohne Ursache. Er kann auch von der Größe der geschaffenen Natur und der enormen Fremdartigkeit ihrer Dimensionen, ob groß oder klein, zur Endgültigkeit der Macht Gottes geführt werden. Es kann seine Ewigkeit auch aus der Antike der Kreaturen und der präzisen Kontinuität ihres Bewegungssystems ableiten.
أما حكمته ومحبته فتظهران من خلال عنايته الفائقة بجميع مخلوقاته الحية من أحقرها إلى أعظمها: “أنظروا إلى طيور السماء إنها لا تزرع ولا تحصد ولا تجمع إلى مخازن. وأبوكم السماوي يقوتها… تأملوا زنابق الحقل كيف تنمو… الخ…” (مت6: 26-30). وبالإجمال كما Der heilige Athanasius der Große sagt:: “كل الخليقة بنظامها وانسجامها تظهر ككتاب مفتوح وتصرخ مخبرة عن سيدها وصانعها”.
ما ذُكر أعلاه لا يعني أنّ تفتيش الإنسان عن الله من خلال خليقته. هو عملية عقلانية منطقية بحته. وبالتالي فلا يمكن أن يستفيد من هذه العملية إلا الأذكياء والفهماء. في الواقع، ظلّت معرفة الله وستظل، من خلال هذه الطريقة أو غيرها، أقرب تناولاً لا للحكماء في أعين أنفسهم بل لمتواضعي الروح وأنقياء القلوب: “Ich preise dich, o Vater, Herr des Himmels und der Erde, weil du diese Dinge vor den Weisen und Klugen verborgen und den Kindern offenbart hast” (مت 11: 25). “Die Menschen liebten die Dunkelheit mehr als das Licht, weil ihre Taten böse waren” (يو3: 19). لأن الله الذي زرع في كيان الإنسان منذ الأساس بذور كلمته الإلهية والتوق إلى معرفته، هو الذي يعلن بصورة خفية، وحتى من خلال الطبيعة، للعيون التي تبصر وللآذان التي تسمع (مت31: 16)، أي للقلوب النقية غير الموصدة.
Die Verdunkelung des göttlichen Bildes im Menschen nach dem Sündenfall führte nicht nur dazu, dass die göttliche Vision unmöglich wurde, sondern auch, dass die Offenbarung Gottes durch seine Natur wirkungslos genug war und auch deren Verwendung durch die Heiden, die die Schöpfung verehrten, verzerrt wurde der Schöpfer, wie wir sehen werden, aus Ja, aus diesem Grund halten die Väter die Erkenntnis Gottes durch die Natur zwar für wichtig, als konstruktives Mittel zum Glauben an Gott, betrachten dies jedoch als begrenzte Relativität und warnen davor Versuchen Sie, Gott auf der Grundlage der Wahrnehmung zu erkennen, dass es Raum für Vergleiche oder Ähnlichkeiten zwischen dem Geschöpf und dem Schöpfer gibt. Denn die Qualität der ungeschaffenen Natur Gottes unterscheidet sich radikal von der Natur der Geschöpfe, außerdem ist es aufgrund seiner absoluten Transzendenz absolut unmöglich, dass Gott selbst zu einem Subjekt wird, das von jedem Geschöpf erkannt und erforscht werden kann alle existierenden Dinge.
Die Position der alten Völker zu dieser Erklärung:
لا ينكر أحد التأثير القوي للطبيعة على الإنسان من جهة اعتقاداته الدينية. لكنه يصعب كثيراً رصد هذا التأثير بدقة على الإنسان البدائي، ومنه تصور موقفه تجاه بعض الظواهر الفائقة الغرابة بالنسبة إليه، كالسماء المرصّعة بالأضواء ليلاً، وما يبدو من تحركات الشمس والقمر والكواكب والسحب، أو مفاجآت الأمطار والبروق والرعود والأعاصير، أو تنوع الحيوانات والنباتات، أو حتمية الموت، أو غموض الأحلام إلخ… الأصعب من هذا تصور موقفه الحقيقي وهو يلتمس في ظلمة جهله باحثاً عن أجوبة لمسائل كثيرة تطرح نفسها عليه وهو لا يجد لها تعليلاً، ومنها سبب ومعنى وجود كل هذه المخلوقات التي أمامه ومنها وجوده هو نفسه، وكيف انتقل من هذه التساؤلات إلى إعطاء أجوبة عبر الأساطير والاعتقادات الدينية التي صار يتناقلها.
Die Bedeutung der Offenbarung Gottes durch seine Schöpfung wird trotz der verzerrten Rezeption nach dem Sündenfall Tag für Tag durch die Tatsache bestätigt, dass er sie beobachtet hat Römischer Denker Plutarch منذ حوالي ألفي سنة: “Möglicherweise finden wir Städte ohne Mauern, ohne Könige, ohne Gebäude, ohne Geld, ohne Theater oder Stadien. Allerdings werden wir keine einzige Stadt ohne Tempel und ohne Gott finden. Oder greifen Sie nicht auf Gebete, Beschwörungen und Opfer um des Guten willen zurück.” مقابل هذا الإجماع الغريب الذي شمل كل شعوب الأرض دون استثناء في أي زمان أو مكان وجدوا، على الإيمان بألوهة ما وبحياة ما بعد الموت نلاحظ الدور الخاص للإنسان الساقط في تكوين آرائه الدينية وتأثير البيئة عليه. فمثلاً الديانة المصرية القديمة نجد أن الشمس وهي أبرز الظواهر الطبيعية في مصر تسند قيادتها إلى رع كبير آلهة المصريين، بينما يتولى زفس كبير الآلهة عند اليونان قيادة الرعد والبرق والمطر، لأنها الأشد تأثيراً في جو أوربا المليء بالسحب والأمطار…
سفر الحكمة يولي أهمية كبرى لدور الخلائق المنظور، لكنه يتعجّب من حماقة الذين ألّهوها ولم يقدروا أن يعرفوا خالقها من خلالها فيقول: “Alle, die Gott nicht kennen, sind von Natur aus Narren. Sie waren nicht in der Lage, das Wesen der sichtbaren guten Dinge zu erkennen, und sie dachten nicht über die Werke nach, bis sie ihren Schöpfer erfüllten, sondern sie dachten an das Feuer oder den Wind oder das sanfte Luft oder die Umlaufbahn der Sterne oder die Tiefe des Wassers oder die Lichter des Himmels, um Götter zu sein, die die Welt regieren. Wenn sie nur dachten, dies seien Götter, weil sie von ihrer Schönheit fasziniert waren, dann sollten sie erkennen, wie viel besser ihr Herr ist als sie, denn derjenige, der sie erschaffen hat, ist der Ursprung aller Schönheit. Oder lassen Sie sie, weil sie von seiner Kraft und Wirkung beeindruckt waren, verstehen, wie stärker sein Schöpfer ist als es” (حك13: 1-4).
إلى جانب ما يسميه سفر الحكمة حماقة تعكس الديانات القديمة أيضاً فساد أخلاق وظلمة نفوس، تفضها الأساطير المنسوجة حول آلهتها من طمع وشهوانية وشذوذ وأنانية وحقد ومؤامرات إلخ…
القديس بولس يربط بوضوح بين حماقة الأفكار وظلمة القلب التي أدّت إلى العبادات الوثنية من جهة، وبين الشهوات والنجاسة التي نتجت عن هذه العبادات من جهة أخرى. “لأنهم لما عرفوا الله لم يمجدوه أو يشكروه كإله بل حمقوا في أفكارهم وأظلم قلبهم الغبي. وبينما هم يزعمون أنهم حكماء صاروا جهلاء وأبدلوا مجد الله الذي لا يفنى بشبه صورة الإنسان الذي يفنى والطيور والدواب والزحافات. لذلك أسلمهم الله أيضاً في شهوات قلوبهم إلى النجاسة لإهانة أجسادهم بين ذواتهم…” (رو1: 21-24).
Daher schien es, als ob Gottes Offenbarung durch seine Schöpfung für die Alten im Allgemeinen keinen Nutzen hatte. Allerdings verdienen positive Ideen und ethische Prinzipien bei einer Reihe von Denkern und Reformern in einigen heidnischen Nationen Respekt, mit einer allgemeinen Erwartung eines himmlischen Retters, zusätzlich zu konstruktiven philosophischen Überlegungen im Zusammenhang mit der Göttlichkeit, einschließlich beispielsweise der von einigen vorgelegten Beweise Philosophen wie Sokrates, Platon und Aristoteles für die Existenz eines Gottes. Und seine Rezepte. All dies deutet darauf hin, dass es nicht völlig fruchtlos blieb, der Natur von der Herrlichkeit ihres Schöpfers und seinen Eigenschaften zu erzählen, sondern vielmehr bei der Vorbereitung half, die Gott zusätzlich zu seiner Offenbarung durch die Propheten des Alten Testaments in seinen verborgenen Wegen verbreitete um es den Nationen leichter zu machen, Gottes Offenbarung durch Jesus anzunehmen, wenn die Zeit erfüllt ist.
Gottes persönliche Offenbarung durch seine Erscheinungen vor den Patriarchen und Propheten: ادّعى البعض أنّ الدين هو مظهر فكري لوجدان وتفكير الأمم، ولذلك تعكس ديانة أي شعب درجة التطور الفكري والخلقي التي وصل إليها. خلافاً لهذه النظرية كان الشعب العبراني وحده يؤمن بإله متعال واحد للشعوب كلها، قدوس ويطلب القداسة، رغم إحاطته بأمم تعبد أصناماً وآلهة متعددة، وتمارس رجاسات مختلفة. وحده كان اعتقاده مبنياً أنه ليس من مشابهة بين الإله وخلائقه، بما فيهم البشر ولذا كان ممنوعاً في شريعته أن يصنع تمثالاً أو صورة مما في السماء أو على الأرض. كما كان هناك نهي صارم عن إتيان أي نوع من أعمال السحر والشعوذة. هذا مع العلم أن الشعب العبراني لم يكن متطوراً لا فكرياً ولا أخلاقياً، بل على العكس كان بشهادة التاريخ والتوراة نفسها، أشدها بدائية وأبعدها عن الحضارة والفلسفة وسمو المبادئ والقيم. كان مجرد أبناء رعاة متنقلين وصلوا في نهاية تجوالهم إلى مصر فعاشوا أولاً من الرعي ثم سُخِروا فيما بعد بأشغال جسدية.
Dieser Glaube an einen transzendenten und persönlichen Gott ist schwer zu erklären, außer durch direkte persönliche Erklärungen dieses Gottes an die Patriarchen und Propheten dieses Volkes, und zwar in einer schrittweisen Weise, die ihren Fähigkeiten und ihrer Bereitschaft zur Akzeptanz entspricht. Aber mit einer umfassenderen Vision, die über die Grenzen seines engen Nationalismus und seiner weltlichen Träume hinausgeht. Es entfaltete sich nach und nach durch die Prophezeiungen der Propheten hin zu einer Erlösung, die alle Menschen einschloss.
Tatsächlich steht die Transzendenz des Schöpfers, wie einige dachten, nicht im Widerspruch zu seinem Herabkommen, um sich an die Menschen zu wenden, sondern erfordert sie vielmehr. Denn Transzendenz über die Geschöpfe ist Transzendenz über alles andere in Bezug auf Weisheit, Liebe und Macht. Wo ist also die Weisheit, seine rationalen Geschöpfe in ihrer Umherirrung und Dunkelheit zurückzulassen, fremd für ihn und ohne Sinn und Zweck ihrer Existenz? Warum hat er es dann geschaffen? Wo ist die Liebe, sie endlos leiden und zappeln zu lassen? Kann Er, der erschaffen wurde, nicht gerettet werden? Wer gab dem Menschen Gehör, Sprache und Verständnis, damit er einen Weg finden konnte, mit ihm zu kommunizieren und ihm zu helfen? Wenn er kann, warum sollte er es nicht tun?
Den Büchern des Alten Testaments zufolge hörte Gottes Fürsorge für seine Schöpfung nicht auf. Seine Beziehung zu Menschen, die für ihn empfänglich waren, wurde über Generationen hinweg nicht unterbrochen. Er erschien einem auserwählten Wesen und verkündete dadurch, was er von ihm und dem Rest des Volkes hielt, zu verschiedenen geeigneten Zeiten, Umständen und auf verschiedene Weise. Sie wiederum empfing seine Offenbarungen oder seinen Willen in seinem ungeschaffenen Licht oder seiner Herrlichkeit durch eine Vision, eine Verborgenheit, einen Traum, ein Symbol oder ein Wort (Prophezeiung).
وكما يؤكد الكتاب المقدس، فلم يعتنِ الله ويظهر للعبرانيين وحدهم، بل كانت هناك عناية ونبوءات واستنارة ما عبر الكلمة المزروع في كل العالم، لأنه “كان النور الحقيقي الذي ينير كل إنسان آتياً إلى العالم”، كما يقول إنجيل يوحنا: “كان في العالم وكوّن العالم به ولم يعرفه العالم” (يو1: 9-10).
Was die Erscheinungen Gottes vor Abraham und seinen Nachkommen auszeichnet, ist, dass Gott sich ein Volk bereitet, durch das er durch Disziplin und Korrektur seinen Willen verkündet und letztendlich seine Erlösung erlangt und die gute Nachricht verbreitet, die sich auf alle Völker ausbreiten wird.
Pascals großer Sprung، في ليلة اهتدائه المشهورة، أنه تجاوز كبرياء وحكمة العالم والمفكر ليدخل في نور جديد كان يجهله من قبل. لقد قبل باتضاع، وتعرّف بطريقة مختلفة على “Der Gott Abrahams und Jakobs, nicht der Gott der Philosophen und Wissenschaftler“. هكذا لم يعد الله بالنسبة إليه مجرد مبدأ أول يدبر الكون، بل إله حي يهتم بأشخاص ويخطط لخلاصهم، يختار رئيس عشيرة مجهولة ليقوده نحو المجهول في بلد غريب، من أجل وعد لن يتحقق في أيامه، بل بعد آلاف السنين، “Damit durch deine Nachkommen alle Nationen der Erde gesegnet werden” (تك22: 18) وسيبقى هذا الوعد مجهولاً، ولن تدرك أهميته بالنسبة للبشر إلا عندما سيأتي واحد من نسله الذي هو المسيح. بولس الرسول يوضح: “Er sagt nicht: „Und im Menschen, als ob es sich um viele handeln würde“, sondern als ob es um eine Person ginge, und „in euren Nachkommen, welche Christus ist.“” (غل 3: 16).
Gottes persönliche Offenbarung seines inkarnierten Sohnes Jesus Christus:
Für die Natur ist das Sprechen über Gott eine stille, verborgene Offenbarung, die nur von denen empfangen werden kann, deren Herzen Gott im Glauben bewegt. Und sie lernen daraus nur das, was ewig und beständig ist. Das heißt, was mit Gott selbst zusammenhängt, etwa seine Existenz und einige seiner Eigenschaften.
Dass Gott im Laufe der Geschichte des gefallenen Menschen, der aus dem Paradies verbannt wurde, eingreift und auf verschiedene Weise zu einer Person spricht, ist eine klare Erklärung des Willens Gottes gegenüber dieser Person oder seinem Volk. Diese Erklärung bleibt jedoch trotzdem begrenzt. auf die Fähigkeit des Geschöpfs, Gottes Offenbarungen anzunehmen, sie auszudrücken und danach zu leben. Das heißt, Gottes Leben, Willen und Kraft in sich zu tragen.
لذلك فالإعلان الذي يفوق بما لا يُقاس إعلان الطبيعة وكذلك كشوفات الله التي تمّت بالأنبياء، هو إعلان الله المباشر عن ذاته، والذي تمّ في ابنه المتجسد، وبشّر به الرسل: “الله بعد ما كلم الآباء بالأنبياء قديماً بأنواع وطرق كثيرة كلّمنا في هذه الأيام الأخيرة في ابنه الذي جعله وارثاً لكل شيء الذي به أيضاً عمل العالمين، الذي وهو بهاء مجده ورسم جوهره وحامل كل الأشياء بكلمة قدرته بعد ما صنع بنفسه تطهيراً لخطايانا جلس في يمين العظمة في الأعالي…” (عبر1: 1-3)
إعلان الله بالابن إذن هو أكثر من نقل كلام الله ومشيئته، إنه مجيء “الكلمة” ذاته، نزول السماء على الأرض، إعلان ملكوت الملك السماوي ومعه التطهير والغفران لخطايا البشر، ورفع الساقطين إلى الأعالي.
الإعلان الإلهي ذاته هو إعلان عن خصوصية دقيقة من خصوصيات الثالوث القدوس، وهي أنّ الابن هو المعلن بامتياز عن الله: “Niemand hat jemals Gott gesehen, den einzigen Sohn, der im Schoß des Vaters ist, er hat es kundgetan” (يو1: 18). “Niemand kennt den Sohn außer dem Vater, und niemand kennt den Vater außer dem Sohn. Und wen auch immer der Sohn ihm verkünden will” (مت11: 27).
لهذا السبب يدعى الابن كلمة الله وصورته (كولو1: 15) وبهاء مجده الخ… ولهذا السبب عينه فالابن المعلن، الذي هو المعلم والمخلص في العهد الجديد، هو ذاته الذي كلم الأنبياء في العهد القديم وخلّص شعبه وقاده في البرية، لكنّه حينها لم يكن متجسداً:
-
Zunächst einmal spreche ich auch zu Ihnen (Johannes 8:25)
-
Denn ich möchte nicht, dass ihr, Brüder, unwissend seid, dass alle unsere Väter unter der Wolke waren und dass sie alle durch das Meer gingen und dass sie alle in der Wolke und im Meer auf Mose getauft wurden und so weiter Sie aßen die gleiche geistliche Speise, und alle tranken den gleichen geistlichen Trank, denn sie tranken aus einem geistlichen Felsen, der ihnen folgte, und der Fels war Christus. (Echo 10:1-4)
Diese Wahrheit, die im Buch auf unterschiedliche Weise zum Ausdruck gebracht und von den Vätern betont wurde, bestätigt auch die Einheit der fortschreitenden göttlichen Offenbarung gemäß dem einen göttlichen Plan zur Erlösung aller Nationen der Erde. Aus diesem Grund wurden Gottes Offenbarungen durch die Propheten zu Etappen der Vorbereitung auf die Annahme der großen und vollständigsten Offenbarung durch den fleischgewordenen Sohn Jesus, der sowohl Offenbarung als auch Erlösung ist:
“Ich bin das Licht der Welt. Wer mir folgt, wird nicht in der Dunkelheit wandeln, sondern das Licht des Lebens haben” (يو8: 12). “Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben” (يو14: 6). “Weil wir gehört haben und wissen, dass dies wirklich Christus ist, der Retter der Welt” (يو4: 42).
Gottes persönliche Offenbarung durch sein fleischgewordenes Wort wird durch die Heiligkeit Jesu (Johannes 8:46, Lukas 5:8), die Vollkommenheit seiner Lehren (Matthäus 5:17, 48) und die Größe seiner Wunder (Johannes 5:17, 48) demonstriert 5:36, 10:25, 37-38). Es zeichnet sich dadurch aus, dass es von Gott, der Wahrheit selbst, die der Mensch ist, ausgeht und daher allein auf die Suche des Menschen nach Wahrheit und Leben und sein tiefes Bedürfnis danach reagiert (Lukas 10,42). Daher wird jede menschliche Suche nach Gott oder der Wahrheit außerhalb dieser Erklärung vergeblich sein, da sie innerhalb der Grenzen menschlicher Gedanken und Vorstellungen bleiben wird.
Da es sich bei der Kenntnis des Sohnes oder der Wahrheit um persönliches Wissen und nicht um intellektuelles oder logisches Wissen handelt, ist es unmöglich, sie zu erlangen, außer durch die persönliche und innere Kenntnis Gottes, der in der Heiligen Bibel offenbart ist, mit Hilfe der Kräfte oder Gaben des dreieinigen Gottes selbst . Die göttliche Offenbarung und ihre Annahme ist, wie alle Handlungen Gottes, ein gemeinsames Werk der drei göttlichen Personen. Vom Vater: “Gesegnet seist du, Simon, Sohn Jonas. Fleisch und Blut haben es euch nicht offenbart, sondern mein Vater im Himmel” (مت16: 17) Vom Sohn “Niemand kennt den Vater außer dem Sohn und wem auch immer der Sohn Ihm offenbaren möchte” (مت11: 27) Im Heiligen Geist: “Wir haben nicht den Geist der Welt empfangen, sondern den Geist, der von Gott kommt, damit wir die Dinge erkennen, die Gott uns gegeben hat” (اكو2: 12).
واضح أن دور الروح القدس هو المساعدة على تقبل إعلان الابن وخلاصه، وأوله الإيمان بربوبية الابن: “Und niemand kann sagen: „Jesus ist Herr“, außer durch den Heiligen Geist” (1كو 12: 3). أي الإرشاد إلى جميع الحق، الذي أُعطي من الآب بالابن، وليس إعطاء إعلان أو حق جديد: “Aber wenn er, der Geist der Wahrheit, kommt, wird er euch in die ganze Wahrheit führen, denn er wird nicht aus eigener Kraft reden, sondern er wird reden, was auch immer er hört, und er wird euch die kommenden Dinge verkünden. Er wird mich verherrlichen, denn er wird nehmen, was mir gehört, und es euch verkünden” (يو16: 13-15). “Der Tröster, der Heilige Geist, den der Vater in meinem Namen senden wird, wird euch alles lehren und euch an alles erinnern, was ich euch gesagt habe” (يو14: 26).
وبكل تأكيد فالروح القدس يعطي ويعرف لا في العالم بل في الكنيسة جسد المسيح، التي تحمل الإعلان الإلهي وتتناقله جيلاً بعد جيل، وتعيشه بالروح القدس الماكث فيها إلى الأبد: “Und ich werde den Vater bitten und er wird dir einen weiteren Tröster geben, der für immer bei dir bleibt. Der Geist der Wahrheit, den die Welt nicht akzeptieren kann, weil sie ihn nicht sieht oder kennt. Aber ihr kennt ihn, denn er bleibt bei euch und wird in euch sein. Ich werde euch nicht als Waisen zurücklassen, sondern ich werde zu euch kommen” (يو14: 16-18).
على هذه الصورة وحدها يمكن أن يبقى إعلان الله بالابن حياً متجدداً، “أمساً واليوم وإلى الأبد” (عبر13: 8)، “له المجد في الكنيسة في المسيح يسوع إلى جميع أجيال دهر الدهور آمين” (أفسس3: 21).
Philosophische Positionen, die Gottes persönliche Offenbarung und Antworten darauf ablehnen:
Die Möglichkeit einer persönlichen göttlichen Offenbarung wurde im Laufe der Jahrhunderte von einer Reihe philosophischer Systeme unterschiedlicher Zweige geleugnet. Zu den berühmtesten, die es sagen:
- Naturforscher (Naturalismus): Sie betrachteten die Welt als eine autarke Einheit, die nur ihren Naturgesetzen unterworfen war. Sie braucht und kann daher keine über diese Gesetze hinausgehenden Eingriffe oder Einflussnahmen hinnehmen. Zu ihnen gehören die Materialisten, also diejenigen, die die Existenz Gottes ablehnen und die Welt durch den materialistischen mechanischen Determinismus erklären.
- Lösungsforscher (Panthesim): Sie sagten, dass alles Gott ist und es nichts gibt, was nicht göttlich ist, und dass Gott daher rationalen Wesen nicht offenbart werden kann, weil diese auch Gott sind. Es gibt keinen grundsätzlichen Unterschied zwischen göttlichem Denken und menschlichem Denken. Deshalb muss man nach Gott oder der Wahrheit im Menschen suchen.
- Evolutionisten (Evolutionismus): Die bekanntesten von ihnen sind die Hegelianer. Sie lehnen die göttliche Offenbarung nicht ab, aber sie berauben sie ihrer christlichen Bedeutung und betrachten sie lediglich als eine Station in der Entwicklung des Denkens, die sich ständig weiterentwickelt.
- Deisten (Desim): Sie akzeptieren einen persönlichen Gott, aber er ist gleichgültig und mischt sich nicht in die Angelegenheiten der Welt ein, da er sie aufgegeben und sich von ihr abgewandt hat, nachdem er die Naturgesetze geschaffen hatte, die sie regieren. Er wurde von den protestantischen Rational Deists beeinflusst, die wie sie die Welt der Herrschaft strenger Naturgesetze unterwarfen. Sie senkten die göttliche Offenbarung auf die Ebene des natürlichen Denkens und Erlebens und lehnten alles ab, was der menschliche Geist nicht akzeptieren konnte.
- Agnostiker (Agnotizismus): Sie leugnen alles, was über die Sinne hinausgeht und über bekannte Naturphänomene hinausgeht. Folglich lehnen sie die Existenz Gottes, den Ursprung des Universums und ähnliche Themen wie die göttliche Offenbarung ab, weil sie nicht erkennbar sind.
والغريب كل الغرابة في هذه الأنظمة وأمثالها أنها تنزل الخالق إلى مستوى أخفض بكثير من خليقته. كأن تصبح المصنوعات موجودة والصانع غير موجود، أو أن تتعالى النواميس الطبيعية على مبدعها فتكتفي بذاتها وترفض أي تدخل أو تأثير خارج عنها. أو أن تؤله الخليقة الحاملة طابع النسبية والتقلب والفساد فتصبح هي الأصل والغاية، البداية والنهاية. أو أن يصبح الإله مجرد قوة مبهمة لا شخصية غير عاقلة بينما تتمتع مخلوقاته بالعقل والشخصانية والحكمة. أو أن يتهم الله بالعبث وقساوة القلب، إذ يتخلى عن العالم الذي خلقه تاركاً إياه يتخبط في كوارثه ومآسيه، وهو ما يتناقض مع المحبة والحكمة اللتين تشهد له بهما خليقته. أو حتى أن يصل الأمر لأن يُقال عن الله أن مات بعد أن خلق العالم، فيعطى بهذا للمخلوق الخلود ويرجع السرمدي إلى العدم!
نضيف أن تناقض هذه الأنظمة فيما بينها، هو بحد ذاته دليل وافٍ على التخبط والظلمة التي يعاني منها الإنسان بدون الإعلان الإلهي. “Wer mir folgt, wird nicht in der Dunkelheit wandeln, sondern das Licht des Lebens haben” (يو8: 12).