نتذكّر كلمات داوود النبي في سفر المزامير عندما يقول: “تَعِبْتُ فِي تَنَهُّدِي. أُعَوِّمُ كُلِّ لَيْلَةٍ بِدُمُوعِي سَرِيرِي” (المزامير 6:6).
Was führte dazu, dass David, der Prophet, des Seufzens müde wurde? Welche heißen Tränen hat er die ganze Nacht vergossen? Manchen mag dieses Bild von David voller Depression erscheinen, aber in Wirklichkeit war Davids Herz voller Hoffnung und innerer Freude, als er dieses Gebet wiederholte. Nichts reizte ihn zu all diesen spirituellen Kämpfen, zu denen er die ganze Nacht wach blieb, meditierte, nachdachte und Buße tat, außer der Süße des Lebens mit Gott, von der ihn die Sorgen des Tages fernhielten.
Dies ist das Bild eines jeden Gläubigen, der versucht, in sein Inneres zu gehen, dort diesen tiefen Kampf um seine Aufrichtigkeit zu erleben, indem er all seine Sorgen aufwirft und alle seine Energien während des Tages mobilisiert, um das Herz von den Sedimenten des Lebens zu reinigen spirituelle Erfahrungen mit Gott sammeln.
Nach innen einzutauchen und dort Gott zu treffen, ist keine leichte Sache, aber der Versuch, dies zu tun, ist schädlich, wenn es nicht aufrichtig ist. Wenn spirituelle Kämpfe in ihrer Tiefe praktiziert werden, erfüllen sie ihre Anforderungen und spenden Trost. Das nennen wir spirituelles Leben. Wenn diese Versuche jedoch oberflächlich praktiziert werden, schadet dies dem spirituellen Leben. Es gibt bestimmte Indikatoren und Merkmale, die die Wahrheit und Aufrichtigkeit unserer spirituellen Bemühungen prüfen.
Spiritueller Kampf ist Arbeit, die auf eine persönliche Beziehung zu Gott ausgerichtet ist, nicht auf legalistische Beziehungen. Alle geistlichen Anstrengungen stehen im Dienst der persönlichen Erkenntnis Gottes und nicht im Befolgen von Gesetzen oder in der Erfüllung von Pflichten. Das bedeutet nicht, dass die Gesetze nicht eingehalten werden. Denn bei der Wahrung der Scharia geht es nicht darum, Taten zu vollbringen, sondern darum, ihr Ziel zu erreichen.
Die ganze Nacht wach zu bleiben ist weder ein Gebot noch eine Verpflichtung, sondern vielmehr eine spirituelle Übung, die dem Gläubigen die Augen für die göttliche Gegenwart öffnet. Das ist es, was spiritueller Dschihad bedeutet. Spiritueller Kampf bedeutet nicht bloße Arbeit, sondern vielmehr ein tiefer, aufmerksamer Versuch, eine persönliche Erfahrung und Geschichte mit dem Herrn zu schaffen. Der spirituelle Dschihad ist ein Versuch, die besondere Geschichte zwischen Mensch und Gott aufzubauen, und seine Natur geht über eine Beziehung hinaus, die auf Bedürfnissen, Angst oder Geboten basiert. Diese Grenzen, das heißt Bedürfnis oder Angst, sind fragile Grenzen, die angesichts von Widrigkeiten nicht standhalten, und deshalb bricht der Dschihad, wenn er oberflächlich ist, angesichts der täglichen Widrigkeiten, Pflichten, Arbeit oder Interessen.
فهناك نوعان أو طريقان للجهاد الروحي، طريق حقيقية وهي طريق الخبرة الشخصية، وطريق زائفة وهي طريق حفظ النواميس أو الوصايا أو المظاهر الدينيّة. فطريق الخبرة الشخصية هي طريق قوية وحقيقية وعميقة تُشَرِّح الإنسان من الداخل. أمّا النواميس فهي غطاء سهل تأمينه ولكنه يبني حياة هشّة، فلا تصير فيه الحياة الروحية قوة يعتمد عليها الإنسان في حياته…
الجهاد الروحي في إطار النومسة أو المعرفة لا يقدِّم شيئاً سوى النَّاموس. بينما الجهاد الروحي، المعتمد على التواضع ومعرفة الذّات، فهو يقدِّم قوّة للثبات في الشدائد. لذلك الجهاد الروحي السطحي يرى في الضيقات أموراً غير محمولة، ويلوم الله فيها ويبرّر ذاته، ويعتبر أنَّ الله لا يؤازر ولا يُنصت ولا يستمع للصلوات. لكن الجهاد الروحي العميق الحقيقي يرى في الشدائد امتحاناً، لا بَل افتقاداً إلهيّاً. في جهاد روحي سطحي، نَعبرُ الضيقات كظروف خارجية ونلوم الله فيها. ولكن في الجهاد الحقيقي، نَعبرُ الشدائد ونحن نعلم أنّ الله يجرِّب أحباءه وأنّهُ ينَقّيهم في البوتقة كما الذهب. هكذا في جهاد حقيقي بيننا وبين الله، كل ظرف خارجي يصير أداة لمعرفة الذّات، ويصير امتحاناً لمحبتنا لله. لكن ممارسة الأتعاب بسطحيّة ورخاوة، تجعل حتى ما نحفظه من الوصايا أمراً فرّيسياً يولِّد الكبرياء وملامة الآخرين، حتى التجديف على الله. ممارسة الفضائل، في معناها الحقيقي في الجهاد الروحي، تعني تكوين الطاقة والقدرة الروحية على الثبات مع الله في شدائد الحياة. ولكن في الجهاد المزيَّف، ممارسة الفضائل تعني فقط تبرير الذّات بأنّنا في الالتزام الديني المطلوب. الجهاد الروحي يبدِّل الكيان. بينما السطحية في الجهاد فتركِّز على تبديل بعض التصرّفات فقط. “يا بنيّ أعطني قلبك فأعطيك مشتهى قلبك”. هذه هي لغة الجهاد الروحي، لغة القلب. بينما في الجهاد الزَّائف تكون المبادلات قانونيّة وحفظ الشريعة يصبح ثمناً للتبرير. الجهاد الروحي في عمقه، حين يمسّ القلب، يجعلنا نطلب الواحد الذي الحاجة إليه، ونتّكل على الله لكي نرمي عن كاهلنا أموراً عديدة في الحياة لا حاجة لنا إليها. بينما يقيم الجهاد الروحي السطحي مع الله بازاراً روحياً، إذ يطلب ثمناً لكل تصرُّف وكل فضيلة وكل ممارسة، ولا ينتبه إلى نقاوة القلب. فإذا كان الإنسان السطحي يشتري بأعماله تبريراً أمام الله، فإنّ الجهاد الروحي العميق، لِمَن يمارسه، يجعله يفكِّر بعلاقته بالله وعلاقة الآخرين بهِ، وعلاقة الله بالآخرين. ويصير الجهاد وجوديّاً وواقعيّاً وليس استغفاراً أو استرحاماً أو خوفاً ممّا نسمّيه الوجود الإلهي في حياة الإنسان.
الجهاد الروحي، بلغة القلب، هو الذي يجرحنا بسبب من العشق الإلهي الذي فينا. الجهاد الروحي، بلغة القلب، يشاء ألاّ يكون أيُّ شيءٍ آخر فينا إلاّ العشق الإلهي. بينما الجهاد الروحي السطحي فهو الممارسات التي نقوم بها لنقاسم أشياء في القلب بين الله وبين الذات. هكذا يبقى في القلب ألوان عديدة من العشق ونظنّ أنّنا نقدّم بعض الأوقات أو بعض الجهادات ذبائح لله الذي ينتظرها. لذلك في الجهاد الروحي يصيرُ غصبَ الذّات محبوباً، كما قال داوود: “تعبت في تنهّدي”؛ يسهر كل الليل ويبلُّ فراشَه بدموعه، ولكن قلبه كان ملآناً تعزياتٍ، لأنّ هذا الجهاد من أساسه هو جهاد بالحرية الشخصية، إنّه طلب للدخول في خبرات أعمق مع الله.
Sich selbst an sich zu reißen bedeutet, immer ein bisschen mehr zu versuchen, als ich kann. Wenn ich eine Stunde stehen kann, sind die wenigen Minuten, die ich hinzufüge, spiritueller Dschihad. Spiritueller Dschihad bedeutet nicht, dass ich den menschlichen Körper töte, sondern auch, dass ich ihn nicht zur Ruhe bringe. Spiritueller Dschihad bedeutet, etwas mehr als das Normale anzubieten. Der spirituelle Kampf beim Fasten besteht darin, ein wenig hungrig zu sein. Der spirituelle Kampf bei Niederwerfungen besteht darin, sich ein wenig müde zu fühlen. So trainiert ein Mensch, seine Energie steigt und seine Statur nimmt zu.
وكيف نبدأ في جهادنا الروحي؟ كيف نقرِّر أن نقدِّم هذا القليل فوق الموجود وفوق الطبيعي الآن؟ إنَّها الآية الجميلة من كتاب المزامير “وجهك يا رب ألتَمِس” (8:27)، هذه صلاة تعني تماماً أنّ الله يدرّبنا فهو يظهر ويختفي، يظهر حين نتعب ونجاهد، ويختفي عندما نكون في الكسل. عندما يختفي وجه الله من الحياة وفي الصلاة، فهذا يعني أنّ الله هيَّأ لنا فرصة لجهاد أكبر ممّا اعتدنا عليه.
“أعطِ دماً وخُذْ روحاً”، هذا هو ثمن الحياة الروحية، هذه هي طريقة الجهاد الروحي في عمقه. وكل أتعاب الفضيلة والجهادات الأخرى، إنْ لَم تلتمس وجه الله وإذا لَم تتعلَّق بالحضرة الإلهية، فإنّها أتعاب ذات ثمار بسيطة جدّاً، إنْ لَم تَكن مزيّفة، وإنْ لَم تُصبح مضرّة أيضاً.
“تَعِبْتُ فِي تَنَهُّدِي. أُعَوِّمُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ سَرِيرِي بِدُمُوعِي” طلباً لوجه الله وللرضى الإلهي وللحضرة الإلهية. آمين.
Metropolit Boulos Yazigi
Zitiert aus dem Brief der Diözese Aleppo