Website-Symbol Orthodoxes Online-Netzwerk

Maryam die Ägypterin

Die heilige Maria wurde im frühen vierten Jahrhundert n. Chr. auf dem Land in Ägypten geboren und als sie zwölf Jahre alt war, versteckte sie sich vor ihren Eltern in der Stadt Alexandria, die zu dieser Zeit ein Leuchtturm der Wissenschaft und des Wissens war und von Kaufleuten und Händlern besucht wurde Industrielle aus Ost und West und ein Ziel für Tausende von Studenten. Sie war von der Schönheit und dem Geld, die sie sah, begeistert und schmeichelte ihr , also ergab sie sich ihnen und lebte siebzehn Jahre lang ein Leben voller Prostitution, Rücksichtslosigkeit, Ausschweifungen, Ausschweifungen und Ausschweifungen, in denen sie den Tod vieler Männer verursachte.

In Jerusalem:

Das Fest der Erhöhung des Heiligen Kreuzes rückte näher, ein Fest, das die Heilige Stadt mit großer Feierlichkeit feierte, und Christen aus dem ganzen Land kamen, um den Feierlichkeiten beizuwohnen und den Segen des Heiligen Oud zu erbitten. Eine Gruppe verließ Alexandria und machte sich auf den Weg nach Jerusalem, um dem Fest beizuwohnen. Maria begleitete sie, um zuzuschauen und Tage voller Freude und Glück zu verbringen. Als die Karawane in Jerusalem ankam, besuchte Maria keine Kirchen und heiligen Stätten, sondern ging wie üblich hinter die Sünden. Der Tag des Festes kam und Tausende strömten zur Kirche, um dem Fest beizuwohnen und Segen von ihnen zu empfangen Das Heilige Kreuz trat in die Menge ein und ging mit ihnen, aber als sie zur Kirchentür kam, spürte sie, wie eine verborgene Kraft sie zurückdrängte und sie am Gehen hinderte, aber es gelang ihr nicht und sah, dass alle eintraten und nichts sie daran hinderte, während sie die Einzige war, die nicht eintreten konnte.

Ihr Wissen um ihre Sünde und ihre Reue:

بعد عدة محاولات من أجل الدخول إلى الكنيسة، لم تجد مريم طريقاً يوصلها إلى الداخل، فوقفت في إحدى زوايا الرواق. فقط، إذ ذاك، وبصعوبة فائقة، فطنت إلى السبب الذي حال دون السماح لها برؤية الصليب المحيي. فإنَّ كلمة الخلاص لمست، برفق، عينيّ قلبها وكشفت لها أن حياتها الدنسة  وفهمت أن معاصيها هي التي وقفت في وجهها وحالت دون دخولها إلي بيت الله، أخذت تبكي وتنتحب وتتنهَّد من أعماق قلبها.

وإذ رفعت رأسها قليلاً، وقع نظرها على أيقونة والدة الإله الكليّة القداسة، فتحوّلت إليها قائلةً: “أيتها السيدة، والدة الإله، يا من ولدت بالجسد الإله الكلمة، أنا أعرف، وأعرف جيداً، أنه ليس يشرِّفك أن يرفع إنسان فاسد، عينيه إلى أيقونتك، يا دائمة البتولية، يا من حَفِظَتْ جسدها ونفسها نقيّين. إني لَعَنْ حق أبعث على القرف بإزاء نقاوتك العذراوية. لكنّني سمعت أن الله الذي ولد منك. إنّما تجسد ليدعوا الخطأة إلى التوبة. فساعديني، إذاً، لأنه ليس لي معين سواك. مرّي أن ينفتح مدخل الكنيسة أمامي. اسمحي لي أن أعاين العود الكريم الذي عليه تألم بالجسد من ولد منك وبذل دمه المقدّس لافتداء الخطأة وإياي أنا غير المستحقة. اشهدي عليّ أني لن أُنجِّس جسدي، بعد اليوم، بدنس الدعارة، بل حالما اسجد لعود الصليب سأنبذ العالم وتجارب العالم وأتوجّه إلى حيث تقودينني”.

هكذا تكلَّمت مريم مخاطبةً والدة الإله، واتجهت من جديد للدخول إلى الكنيسة، فتقدّمت إلى الأبواب التي لم تتمكن من بلوغها قبل ذلك. دخلت دون صعوبة. عاينت العود المحيي. ثمَّ ألقت بنفسها على الأرض وسجدت وقبلت صليب الرّب ساكبة أمامه دموعها الغزيرة وندامتها الصادقة. ثمَّ خرجت من الكنيسة واتجهت نحو أيقونة والدة الإله وخاطبتها قائلة: “أيتها السيدة الودودة، لقد أظهرت لي محبّتك العظيمة. فالمجد لله الذي يقتبل بك توبة الخطأة. ماذا بإمكاني أن أتفوَّه بأكثر من هذا، أنا الغارقة في الخطيئة؟ لقد حان الوقت لي، يا سيّدتي، أن أُتمّم نذري كما شهدت. والآن قوديني بيديك على درب التوبة”. فسمعت صوتاً يقول لها:”إذهبي إلي الأردن وأعبريه وهناك تجدين الراحة والطمأنينة”.

Wilder Jordan:

بعد ذلك تركت رواق الكنيسة في أورشليم وذهبت إلى كنيسة السابق يوحنا المعمدان التي على الأردن. هناك، تناولت القربان المقدَّس، ومن ثمَّ انطلقت إلى أعماق البرية لتقضي بقية حياتها وعاشت “47” سنة حياة قاسية جداً في التوبة والصيام والتأمل ومقارعة التجارب الشيطانية.

Ihr Kampf und ihre Rituale:

Während ihres gesamten Lebens kämpfte die Heilige Gottes in der Wildnis gegen Wünsche und Launen, denen sie begegnete und die sie erlebte, bevor sie Buße tat. Das Verlangen nach Fleisch und Fisch war die Quelle, die sie sang Früher sagte man: Ausschweifungen und das Nachtleben junger Männer. All dies hätte sie kaum verlassen, wenn nicht ihr Kampf und die Hilfe der Jungfrau, der Mutter Gottes, gewesen wären, die ihr versprach, nicht zur Unmoral zurückzukehren und den Weg der gerechten Reue zu gehen.

Was seine Nahrung betrifft, so waren es einige Hülsenfrüchte, die man in freier Wildbahn selten findet. Und sie trinkt ein wenig Wasser. Ihr Kleid war offen. Sie hatte nichts zum Anziehen. Tagsüber brannte die Sonne auf ihr, und nachts tötete sie die Kälte, bis ihre Haut durch die starke Hitze und Kälte dunkelschwarz wurde.

Gottes Segen sei mit ihr:

Aufrichtige Reue und unermüdlicher Kampf müssen mit göttlicher Herrlichkeit gekrönt werden. Dies ist es, was die Heilige Gottes nach langen Jahren des Kampfes erreicht hat. Sie wurde von Gottes Gnade überschattet und der Heilige Geist wohnte in ihr. So wurde mir das Heilige Buch beigebracht, denn das lebendige und aktive Wort Gottes lehrt den Menschen selbst Wissen.

Treffen mit Pater Mönch Zosima:

وفي أواخر أيام حياتها شاهدها كاهن ناسك إسمه(زوسيماس) كان قد توغل في الصحراء للصلاة والعبادة، فقد كان في صدره رجاء أن يلتقي من هو كفيل، من النساك المجاهدين، بإشباع رغبته وإرواء توقه. فظن أولاً انه رأى شبحاً ولكنه رآه يتحرك فناداه فهرب، فلحق به، وأخذ يعدو وراءه وهو يصيح ويقول:”يا رجل الله قف قليلاً لأخذ بركتك” ظناً منه أنه أحد النساك، ومازال يركض وراءه حتى أدركه وإذا بذاك الشبح يصيح بالراهب ويقول :” أيها الأب زوسيماس إني أمراة خاطئة وأنا عريانه فاذا كان لابد من الكلام معي فارم الي بالجبة التي عليك لاستتر بها”، فرمى بها اليها واقترب منها وإذا به أمام إمراة قد تجعد وجهها وأحرقت الشمس جسمها وابيض شعرها واسترسل على صدرها وكتفيها فقالت له:” أيها الأب زوسيماس ماذا تريد من أمراة بائسة مثلي”؟ ثم قصت عليه سيرة حياتها من أولها إلي تلك الساعة وما تحملت بها من تجارب شيطانية شديدة، وعن معونة والدة الإله لها في أثناء التجارب فطلبت منه أن لا يبوح بسرها ما دامت على قيد الحياة وأن يأتيها بالأسرار الطاهرة يوم خميس الأسرار في السنة المقبلة لتتناول جسد الرب ودمه وفي السنة التالية، وفي يوم الخميس العظيم، أتاها بها وناولها ثم طلبت إليه أن يأتي في السنة التالية فيراها في المكان الذي لقيها فيه للمرة الأولى في الصحراء فوعدها بذلك. وكان كل هذا يحدث دون أن يخبر زوسيماس أحداً.

Ihr Schlaf:

وإنقضت السنة فسار الأب زوسيماس إلي البرية حتى إذ بلغ الموضع الذي أتى إليه أولاً لم يرى ما يشير إلى وجود أحد فرفع عينيه إلى السماء، وصلَّى: “اكشف لي يارب، كنزك الصافي الذي واريته في البريّة، أظهر لي الملاك بالجسم الذي ليس العالم له مستحقاً”. وإذ التفت إلى الضفة الأخرى، نحو الشمس الشارقة، رأى القديسة ممددة باحتشام ووقار ينبعث النور من محياها وأسد رابض أمامها يحرسها. كانت يداها مصلبتين إلى صدرها على حسب العادة المألوفة في ذلك الزمان، ووجهها نحو الشرق. وإذ هرول باتجاهها بكى عند قدميها وقبَّلهما من غير أن يجرأ على مس أي شيءٍ آخر منها.
بكى طويلاً ثمَّ تلا المزامير المعيَّنة وقال عليها صلوات الجنَّاز ثمَّ فكر في نفسه: “أعليَّ أن أدفن جسد القديسة أم تراني أخالف، بذلك رغبتها؟”. وإذ به يرى كلمات خطَّت على الأرض بجانب رأسها: “أيها الأب زوسيماس، وارِ في التراب جسد مريم الوضيعة. أعد إلى الرماد ما هو رماد وصلِّ إلى الرّب من أجل التي ارتحلت في شهر فرموتين المصري. الموافق نيسان لدى الرومان، في اليوم الأول، ليلة آلام ربِّنا عينها، بعدما أخذت الأسرار الإلهية”. فقام لساعته وإذا بالأسد يتقدمه وينبش الأرض بمخالبه حتى حفر حفرة كبيرة فحمل الأب زوسيماس ذلك الجسد الطاهر وواراه التراب.

وهكذا أعلم الأب زوسيماس رئيسه بما حصل وكتب سيرة حياتها. كان ذلك حوالي سنة”437م”.

Heilige Maria und der fünfte Fastensonntag in der Kirche:

أقامت منها الكنيسة “نموذجاً للتوبة”. إنها رمز للاهتداء والتوبة والتقشف. إنها تعبّر، في الأحد الأخير من الصوم، عن آخر وألحّ دعوة توجهها الكنيسة إلينا قبل أيام الآلام والقيامة المقدسة.

Diese Geschichte von Maria lehrt uns, dass wahre Reue einen Menschen rettet und alle seine Sünden löscht, was auch immer sie sein mögen. Sie ist eine Reinigung der Seele und gleicht einer zweiten Taufe, weil derjenige, der seine Taufe mit Sünden befleckt hat, sie wieder in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt Ursprünglicher Glanz durch Reue. Dadurch wurden viele Menschen gerettet und heilig, indem sie dem Beispiel Marias aus Ägypten folgten, die eine Ehebrecherin war, aber durch ihre Reue und ihren asketischen Kampf ehrte Gott sie, heiligte sie und berechtigte sie zum Himmelreich.

Unsere Kirche feiert ihr Gedenken am ersten Tag des Ostmonats April (14. Westmonat) und am fünften Sonntag der Großen Fastenzeit.

Troparion der Heiligen Maria von Ägypten in der fünften Melodie
Als du von Gott durch die Gnade des Kreuzes erleuchtet wurdest, erschienst du wie eine Lampe der Reue, strahlend mit Licht, und du hast die Dunkelheit der Leidenschaften verlassen, oh Erhabenster. So erschienst du in der Wüste dem Priester Zosima als Engel Gottes. O gerechte Mutter Maria, bitte für uns alle bei ihm.

Qandaq mit der zweiten Melodie
Durch die Strapazen deiner Bemühungen, oh du, der du an Gott festhältst, hast du die raue Wildnis geheiligt. Deshalb ehren wir dein Andenken mit Liedern, oh gerechte Maria, oh Freude der Gerechten.

Die mobile Version verlassen