“..الذي من أجلنا نحن البشر ومن أجل خلاصنا، نزل من السماء وتجسّد من الروح القدس ومن العذراء مريم وتأنس.”
1. The purpose of incarnation
Through sin, as we have seen, man was separated from God and became marginalized and helpless, unable to raise himself from the abyss into which he had fallen. He could not rise to God, and therefore God, in His love, willed to descend Himself to man in order to restore the fellowship between man and Him.
إن الله أحبّ الإنسان “حباً جنونياً” على حدّ تعبير اللاهوتي ” نقولا كباسيلاس”، حتى أنه وهو الكائن الأبدي، الخالق، ذو السعادة المطلقة، لم يترك وشأنه ذاك الإنسان الذي رفضه إختيارياً بلّ إنحدر إليه ساعياً في طلبه. كما سعى الراعي الذي تكلّم عنه الرب يسوع وراء الخروف الضال [ لوقا 15: 1 7 ]. غير مكتفٍ بالملائكة كما لم يكتف ذل الراعي بالتسعة والتسعين خاروفاً التي لم تضلّ.
Through the incarnation, God took our degenerate, fallen human nature, and united it with His divinity in an indescribable union. May God heal, through incarnation, the spiritual bleeding that is original sin.
Through incarnation, God breathed His life into the sick person, to restore to him the spiritual strength that had been lost and the beauty that had been distorted.
Through the incarnation, God Himself united with man so that the life of God flowed through man.
لقد رأينا ان الإنسان سقط لكونه أراد أن يجعل نفسه إلها دون الله، بالاستغناء عن الله. لقد كان يتوق إلى التألّه ولكنه ضلّ الطريق إذ اعتقد أن التألّه يتم بانتفاخ الأن. لقد كان في تصميم الله أن يتأله الإنسان، فإنه -الله- لم يخلق الإنسان ليكون له عبداً بل شريكاً في حياته الإلهية. ولكن هذا التأله لم يكن ممكناً بمعزل عن الله بلّ كان مشرطاً باتحاد الإنسان بالله، لأن من الله، ومن الله وحده، يستمد الإنسان كل موهبة وقوة وحياة. خارج الله ليس سوى العدم والفراغ والموت. ولكن الإنسان استمع على خداع الشرير فطمع بالتألّه دون الله، فلم يبلغ مأربه بل انحطّ من مستواه الإنسانى الأصيل وأخضع طبيعته للموت. لقد كانت وعود الشيطان كاذبة (لقد قال عنه يسوع أنه ” كَذَّاب وَأَبُواَلْكَذِب ” [ يوحنا 8: 44 ]) عندما اعلن للإنسان أنه بمخالفة الله يصير إلهاً. تلك الوعود البراقة كانت وهما وخداعا ولكن ما لم يستطع الإنسان أن يحققه عندما تشامخ حققه له الله عندما نزل إليه. لذلك تنشد الكنيسة في خدمة سحر البشارة:
“اليوم ينكشف السر الذي قبل الدهور وابن الله يصير ابن البشر لكي أنه باتخاذه الأدنى يهبني الأفضل. لقد خاب آدم قديماً فلم يصر إلهاً كما كان قد اشتهى. فصار الإله إنساناً لكي يصير آدم إلهاً”.
This is how the infinite God took on our limited nature, and the Perfect and Immortal God took on our weak, mortal nature. The mere fact that he took our created nature while he was the Creator was a concession on his part, but he went in a loving concession to the point of taking our nature in the miserable state it had fallen into due to its fall. Thus, by his condescension, he healed our haughtiness, and by descending to us, he exalted us to him.
ولكن مذا يعني قولنا أن الإنسان “تأله” بالتجسد؟ هذا لا يعني أننا أصبحنا آلهة بالطبيعة، فإننا مازلنا مخلوقات. ولكن التألّه يعني أن حياة الله قد أُعْطيت لنا فصرنا مشاركين له في محبته، في مجده، في قوته، في فرحه، في حكمته، في قداسته، في خلوده. لم نبلغ جوهر ولاهوت الله لأنه دائماً متعالٍ لا يمكن الوصول إليه، ولكن القوى الإلهية أعْطيت لنا وأصبحت في متناولنا. هذا ما اوضحه بنوع خاص القديس ” غريغوريوس بالاماس” وثبتته المجامع الأرثوذكسية. بهذا المعنى ينبغى أن نفهم كلمة الرسول بطرس: “لقد صرتم شركاء الطبيعة الإلهية” (2 بطرس 1: 4).
Questions:
- Read Luke 15:1-7. How does this parable indicate the meaning of incarnation?
- What is the purpose of God taking on the fallen nature of man in incarnation?
- Man fell when he tried to deify himself. Was his fault in his quest for deification or in the path he took to reach it?
- ماذا تعني كلمة القديس ايريناوس: “لقد صار الإله إنساناً ليستطيع الإنسان أن يصير إلهاً”؟ هل يتحدث الكتاب المقدس عن هذا التأليه الذي تعلّم به الكنيسة الأرثوذكسية؟ (أنظر 2 بطرس 1: 4). هل يعني “تأليهنا” هذا أننا نصير معادلين لله؟ إذاً ماذا يعني؟
2. Preparing the incarnation
The incarnation is therefore a free initiative of love from God toward the person who turned away from Him and rejected him by choice:
[And God demonstrated His love for us by sending His only Son into the world so that we might live through Him. In this we see true love, not our love for God, but His love for us. Out of His love, He sent His Son to be an atonement for our sins [1 John 4:9, 10].
But God's love is not imposed, and therefore man had to accept this initiative of divine love. For this reason, God took care, with a fatherly glance, to gradually prepare humans for the arrival of incarnation, and His work was similar to the work of the wise educator who prepares the child for the appropriate conditions to advance the stages of development one after the other until he reaches maturity. This divine education for human freedom appeared especially in the Israeli people, who alone remained faithful to God despite their many sins. In particular, God prepared humans to receive the incarnation, so that when it was completed, individuals from this people would carry His good news to the entire world. This preparation has taken various forms, including:
The law:
It is a set of laws given to the Israeli people by inspiration from God. The Apostle Paul said about him: [Then the law was our chastener to Christ] [Galatians 3:24]. The Greek teacher was a slave who was entrusted with accompanying entrusted children, watching over them, and teaching them the foundations of knowledge, so that they would later be able to listen to lessons taught by a famous teacher. That was the function of the law for the Jews. The Ten Commandments, for example, were intended to refine people’s morals so that they could be prepared to enter the kingdom of love. As for the sacrifices that were required by the law to atone for sins, they were a symbol indicating the one true sacrifice, which is the death of Jesus Christ on the cross.
Historical incidents:
وقد كانت حوادث تاريخ الشعب اليهودي ترمز إلى حوادث الخلاص وتُعدّ الشعب لإقتبال التجسّد. فيوسف الذي باعه أخوته حسداً وصار كما قال الكتاب عنه “مخلّص العالم” أثناء المجاعة التي حصلت، كان رمزاً للمسيح الذي أُسْلِمَ حسداً من اليهود أخوته بالجسد إلى الرومانيين لكى يميتوه صلباً فصار بالمعنى الكامل “مخلّص العالم”. مطعما الناس ليس خبزاً مادياً كما فعل يوسف بل الخبز السماوي الذي هو جسده. كذلك خلاص الشعب الإسرائيلي من عبودية فرعون على يد موسى ودخوله في أرض الميعاد على يد يشوع الذي هو اسم يسوع بالذات ومعناه ” الله يخلّص”، كان رمزاً لخلاص المؤمنين من عبودية الشيطان بتجسّد المسيح وموته وقيامته ودخولهم إلى ملكوت الله.
The prophets
God also sent prophets to His people throughout the generations to prepare them to receive the incarnation. As his name indicates, his mission was to foretell the will of God, that is, to announce it forcefully, calling on humans to straighten out the crookedness of their conduct and to return to God. These prophets prepared the Jewish people to receive the incarnation:
أ – لأنهم كانوا يحرّكون الضمائر النائمة المتحجّرة وقولون جهراً للناس أن تتميم الشريعة في الظاهر لا يهم، إنما المهم تغيير القلب وإعطائه لله، وهكذا يمهدون طريق الله التي إلى العالم.
ب – لأنهم كانوا يشيرون، بإلهام إلهي، إلى تجسّد ابن الله وإلى أعمال الخلاص التي سوف يقوم بها في أرضنا. هكذا تحدّث النبي أشعياء الذي عاش في القرن الثامن قبل الميلاد عن البيت الذي يولد فيه المسيح، فقال أن سيكون من نسل داود: [ وَيَخْرُجُ قَضِيبٌ مِنْ جِذْعِ يَسَّى وَيَنْبُتُ غُصْنٌ مِنْ أُصُولِهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ رُوحُ الرَّبِّ رُوحُ الْحِكْمَةِ وَالْفَهْمِ رُوحُ الْمَشُورَةِ وَالْقُوَّةِ رُوحُ الْمَعْرِفَةِ وَمَخَافَةِ الرَّبِّ ] [ أشعياء 11: 1، 2 ].
The Prophet himself declared that he would be born of a virgin: [But the Lord himself will give you a sign: Behold, the virgin will conceive and bear a son, and will call his name Immanuel] [Isaiah 7:14].
The Prophet Micah, who also lived in the eighth century B.C., prophesied about the place of the Savior’s birth, saying: [But you, O Bethlehem Ephrathah, though you are too small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruling over Israel and its outgoings from of old, from everlasting days.] [Micah 5:2].
Isaiah spoke about the message of the Savior, saying: [The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, because the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to lift up the brokenhearted, to proclaim freedom and liberation to the captives. To be held captive at large. To proclaim an acceptable year of the Lord and a day of vengeance of our God. To comfort all who mourn [Isaiah 61:1, 2].
Isaiah also announced the sufferings that the Savior would endure for the sins of the people:
[ وَهُوَ مَجْرُوحٌ لأَجْلِ مَعَاصِينَا مَسْحُوقٌ لأَجْلِ آثَامِنَا. تَأْدِيبُ سَلاَمِنَا عَلَيْهِ وَبِحُبُرِهِ شُفِينَا. كُلُّنَا كَغَنَمٍ ضَلَلْنَا. مِلْنَا كُلُّ وَاحِدٍ إِلَى طَرِيقِهِ وَالرَّبُّ وَضَعَ عَلَيْهِ إِثْمَ جَمِيعِنَا. ظُلِمَ أَمَّا هُوَ فَتَذَلَّلَ وَلَمْ يَفْتَحْ فَاهُ كَشَاةٍ تُسَاقُ إِلَى اَلذَّبْحِ وَكَنَعْجَةٍ صَامِتَةٍ أَمَامَ جَازِّيهَا فَلَمْ يَفْتَحْ فَاهُ ] [ أشعياء 53: 5 – 7 ].
Questions:
- Wasn't the incarnation a free initiative of love by God? (See 1 John 4:9 and 10).
- But love does not impose an obligation, so the person had to accept this initiative of love. How did God prepare him to receive incarnation?
- What is the law? What about his role in preparing for incarnation? (See Galatians 3:24). How did he fulfill this role?
- How did events in the history of the Jewish people indicate the events of salvation? How does the story of Joseph refer to it? How does it refer to the salvation of the Israeli people from the slavery of Pharaoh and their entry into the Promised Land?
- Who are the prophets? How did they prepare people to receive the incarnation? Did they refer to the circumstances of the incarnation and the works of salvation?
- for example: To the bodily origin of Christ (see Isaiah 11:1-2)
To his birth from a virgin? (See Isaiah 7:14)
To the town where he was born? (See Micah 5:6)
To his message of salvation? (See Isaiah 61:1-2)
To his suffering? (See Isaiah 53:5-7).
- for example: To the bodily origin of Christ (see Isaiah 11:1-2)
3. The role of the Virgin Mary in the incarnation
قلنا أن الله صمّم في محبته أن ينحدر على الإنسان ليخلّصه. إلا أنه – وهو يحترم حرية الإنسان – كان منتظراً أن يريد الإنسان خلاصه، ان يشاء إقتبال الإله المنحدر إليه. ولذا فقد هيّأ الله الإنسانية تدريجياً إلى إقتبال الخلاص. وقد أدّت هذه التهيئة إلى العذراء مريم. فمريم هي زهرة العهد القديم وثمرة عناية الله بشعبه وتربيته له على مرّ الأجيال. ففي مريم بلغت قداسة العهد القديم ذروتها في الإيمان والتواضع والطاعة لله. لذلك في شخص مريم استطاعت البشرية أن تقول ” نعم” لله وأن تتقبله مخلّصا لها، هذا ما تمّ عندما أجابت مريم الملاك: [ هُوَذَا أَنَا أَمَةُ الرَّبِّ. لِيَكُنْ لِي كَقَوْلِكَ ] [ لوقا 1: 38 ]. عندئذ، تمّ تجسّد ابن الله لأن البشرية “سمحت” له بشخص مريم أن يأتى إليها ويخلّصها. لذلك كتب اللاهوتى ” نقولا كباسيلاس” : { إن التجسّد لم يكن فعل الآب وقدرته وروحه فحسب، ولكنه أيضاً فعل إرادة العذراء وإيمانها. فبدون قبول الكلية النقاوة، وبدون مساهمة إيمانها، لكان تحقيق هذا المقصد متعذراً..,}.
هكذا كانت مريم ذلك “الباب المتجه نحو المشارق” الذي تحدث عنه النبي حزقيال والذي عبر به الرب. [ثُمَّ أَرْجَعَنِي إِلَى طَرِيقِ بَابِ الْمَقْدِسِ الْخَارِجِيِّ الْمُتَّجِهِ لِلْمَشْرِقِ وَهُوَ مُغْلَقٌ. فَقَالَ لِيَ الرَّبُّ: [هَذَا الْبَابُ يَكُونُ مُغْلَقاً, لاَ يُفْتَحُ وَلاَ يَدْخُلُ مِنْهُ إِنْسَانٌ, لأَنَّ الرَّبَّ إِلَهَ إِسْرَائِيلَ دَخَلَ مِنْهُ فَيَكُونُ مُغْلَقاً. اَلرَّئِيسُ الرَّئِيسُ هُوَ يَجْلِسُ فِيهِ لِيَأْكُلَ خُبْزاً أَمَامَ الرَّبِّ. مِنْ طَرِيقِ رِوَاقِ الْبَابِ يَدْخُلُ, وَمِنْ طَرِيقِهِ يَخْرُجُ».] [حزقيال 44: 1، 2 ].
وكما تنشد الكنيسة “هي وحدها أدخلت المسيح وحده إلى المسكونة لخلاص نفوسنا” (خدمة عيد ميلاد السيدة). ففي مريم تم أولاً الاتحاد بين الله والإنسان. إذ أن ابن الله اتحد ذاته بجسد إتخذه من جسد مريم: “بمولدك اتحد كلمة الله بالبشر وطبيعة جنسنا المقصاة أقرنتها مع السماويين”.
وتدعو الكنيسة العذراء ” والدة الإله” لأنها ولدت الإله المتجسّد. وبذلك ترَدّد ما قالته أليصابات بوحي الروح القدس عندما زارتها نسيبتها العذراء مريم إذ: [ …امْتَلأَتْ أَلِيصَابَاتُ مِنَ الرُّوحِ الْقُدُسِ وَصَرَخَتْ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ وَقَالَتْ: …. فَمِنْ أَيْنَ لِي هَذَا أَنْ تَأْتِيَ أُمُّ رَبِّي إِلَيَّ؟ ] [ لوقا 1 : 41 – 43 ]. وتعتقد الكنيسة أن منزلة العذراء تفوق الملائكة إذ قد أُهّلَتْ أن تحمل في ذاتها ابن الله المتجسد فتصير هكذا هيكلاً حياً للإله الذي: { لا تجسر طغمات الملائكة أن تنظر إليه } لذلك تخاطبها منشدة: { يامن هي أكرم من الشاروبيم وأرفع مجداً بغير قياس من السارافيم }. وأيضاً: { لأنه صنع مستودعك عرشاً وجعل بطنك أرحب من السماوات }. (قداس باسيليوس)
وهكذا فتكريم الكنيسة الأرثوذكسية للعذراء مريم يعود خاصة للدور الذي لعبته في التجسّد. لذا، فالاسم الذي تطلقه عليها باستمرار هو إسم “والدة الإله”. ولذلك، أيضا عندما تمدحها تمدح بنوع خاص ذلك الدور الذي شاء الله أن يسنده إليها في مقاصد: “إفرحي يا من ولدت مرشد الضالين، إفرحي يا من ولدت منقد المأسورين” (خدمة المديح). وللسبب عينه لا تمثل الأيقونات الأرثوذكسية أبداً العذراء وحدها، بلّ تمثلها دوماً حاملة ابنها وإلهها. فمجد والدة الإله مستمد من ذاك الذي شاء أن يُولد منها، من ذلك الذي أعطته للعالم. والعذراء نفسها في حياتها الأرضية لم تشأ أن تُبرز شخصيتها بل كانت دائما متخفية وراء ابنها والتعليم الوحيد الذي نقله إلينا الإنجيل عن لسان العذراء إنما هو وصيتها للبشر بأن يطيعوا ابنها: “مهما يأمركم به فافعلوه.. يوحنا 2: 5”
The Church believes that since the Virgin became a mother to the incarnate God, she also became a mother to all those to whom that God became a brother through the incarnation: [For he who sanctifies and those who are sanctified are all from one, for this reason he is not ashamed to call them brothers.. Since the children share in flesh and blood, he also shared And likewise in them [Hebrews 2:11, 14].
وبنوعٍ خاص اما للذين أصبحوا بإيمانهم تلامذة أحباء له. فعندما كان يسوع على الصليب خاطب مريم قائلاً لها عن التلميذ الحبيب: “هُوَذَا اِبْنُكِ” ثم خاطب يوحنا قائلاً: “هُوَذَا أُمُّكَ” [ يوحنا 19: 26 و27 ]. فهذه العبارات يصح إطلاقها على كل تلميذ حبيب ليسوع أي كل مؤمن به. لذلك فلوالدة الإله نحونا حنان الأم ولهفتها. في عرس قانا الجليل تحسست مريم لحاجة أهل البيت وضمت شعورها بهذه الحاجة إلى شعور ابنها قائلة له: “ليس عندهم خمر”، فلباها الرب وصنع من أجلها معجزته الأولى مع أن ساعته لم تكن قد أتت بعد (يوحنا 2: 3 و4). هكذا تتحسس مريم لحاجتنا وشفاعها هي أن تضم حنوها علينا إلى حنو ابنه. وهذه الشفاعة قوية كما يظهر من حادثة عر قانا الجليل. وكما تشهد الكنيسة: { ليس أحد يسارع محاضراً إليك ويمضى خازياً من قبلك أيتها البتول النقية أم الإله… “قانون الباركليسي” }. ولكن النعمة التي تطلبها لنا العذراء بنوع خاص هي أن يتصوّر ابنها فينا حتى نحمله نحن في كياننا كما حملته هي ونتحد به كما اتحدت به هي.
Questions:
Read Luke 1:26-56, John 2:1-11, and 19:25-27.
- Would it have been possible for the incarnation to have been completed if man had not accepted it? why not?
- What is - in this case - the importance of the Virgin’s phrase in Luke 1:38?
- How then can we say that the Virgin was the fruit of God’s upbringing of man in the Old Testament?
- How do you understand the statement of Orthodox theologian Nicholas Kabasilas that the Virgin made the incarnation possible?
- كيف يمكننا القول أن اتحاد الله بالبشر تم أولاً في شخص مريم؟ أو يتضح ذلك من قول الكنيسة لمريم: “لقد أقرضت جسداً للكلمة البارئ الكل”؟
- لماذا تدعو الكنيسة العذراء “والدة الإله”؟ ألا تستند هذه التسمية إلى نص الإنجيل؟ (أنظر لوقا 1: 41-43).
- Isn’t the Orthodox Church’s honoring of the Virgin primarily due to the role she played in the incarnation? How is this evident in the prayers of the Church and in the icons we paint? Isn’t this consistent with the position of the Virgin herself, as is clear in the Gospel (see John 2:5).
- Didn't the Son of God become our brother through incarnation? (See Hebrews 2:11, 14). In this situation, how is it correct for us to consider the Virgin as our mother?
- ألم يعطِ يسوع أمه “أماً” لكل “تلميذ حبيب”؟ (أنظر يوحنا 19: 25-27).
- How was the Virgin’s intercession revealed in the Gospel? (See John 2:1-11).
4. The one person of Christ:
إن الإله المتجسد سُمي يسوع المسيح. أما “يسوع” فهي كلمة عبرانية معناها “الله يخلص”. وقد أُطلق هذا الاسم على ابن الله المتجسد نظراً للمهمة الخلاصية التي أتى ليقوم بها. لذلك قال الملاك لمريم عندما بشرها: “ها أنت تحبلين وتلدين ابناً وتسمينه يسوع” (لوقا 1-31). والملاك الذي ظهر ليوسف قال له متكلماً عن العذراء: “ستلد ابناً فتسميه يسوع لأنه هو الذي يخلص شعبه من خطاياه” (متى 1: 21). أما كلمة “المسيح” فتعني الممسوح. وقد كان الأنبياء والملوك والكهنة في العهد القديم يُمحسون بزيد مقدس ينالون بواسطته نعمة لإتمام رسالتهم، ولذلك كانوا يدعون مسحاء الرب. ولكن هؤلاء لم يكونوا سوى صورة ورمز ليسوع الذي هو وحده مسيح الرب بالمعنى الكامل أي أنه مسح ليس بزيت ولكن بملء مواهب الروح القدس الذي حل على انسانيته فجعل منه نبياً أنبأ بحقيقة الله الكاملة، وكاهناً قدم الذبيحة الوحيدة المقبولة عن خطايا البشر ألا وهي ذبيحة ذاته، وملكاً يملك إلى الأبد على البشرية المؤمنة به.
The Orthodox Church believes that Christ has two natures: divine and human, united in one person, the person of the incarnate Son of God, and that this union exists without division, separation, transformation, or mixing, meaning that each of these two natures retains its own characteristics, so it does not lose the divine nature. Its divine qualities and human nature does not lose its human qualities (without transformation or mixing), but they are united in one person (without division or separation). If we want a picture that illustrates this belief, let us take the iron heated by fire. Iron is still iron and fire is fire, but there is no separation between fire and iron as they are combined in the piece of heated iron.
In other words, the Church believes that Jesus Christ is perfect God and perfect man, a true God and a true man, but he is one person because the Son of God included human nature in his divinity and made it and this divinity one person, the person of the incarnate God. This divine provision was necessary for salvation. Because if Christ were only God, and if his humanity were merely an illusion and imagination, how could divinity have entered the core of humanity to sanctify it? If Christ was only a human being, how could he be a bridge through which the divine life itself could be conveyed to humanity? If the divinity and humanity in Christ were separate, how could this intimate union be achieved between God and man through which humanity is renewed and deified? This solid belief in the person of Christ is a prerequisite for us to realize the salvation that the Lord has given us. It is also a cornerstone of our lives, because if divinity was united with humanity in the person of Christ without invalidating this humanity, then this means that we can unite with God and deify Him without having our humanity repented and erased. Thus, we can understand the importance of the struggle that the Church fought to preserve throughout the generations the true belief in the person of Christ against all the heresies that tried to distort this belief.
Christ is one person:
فقد ظهر في القرن الخامس بدعة نادى بها نسطوريوس علّمت أن المسيح شخصين أحدهما إلهي والآخر إنساني غير ملازمين بالضرورة أحدهما للآخر. وقالت بأن المسيح عندما ولد كان إنساناً محضاً ثم سكنت فيه الألوهية كما في هيكل ولازمته إلى حين صلبه، حينئذ فارقته فلم يكن على الصليب سوى إنسان يتألم. ولذلك كان أتباع هذه البدعة يسمون العذراء مريم “والدة المسيح” وليس “والدة الإله”. ولكن هذه البدعة النسطورية التي تشق شخص المسيح الواحد، مخالفة لتعليم الكتاب المقدس. فقد حيّت أليصابات مريم الحبلى بيسوع قائلة لها: “من أين لي هذا أن تأتي أم ربي إلي؟”، وهذا الكلام الموحى به من الروح القدس (لأن أليصابات قالته وهي ممتلئة من الروح القدس) يعني أن مريم مزمعة أن تلد ليس مجرّد إنسان بل الرب نفسه. وكذلك المسيح المتألم والمهان على الصليب لم يزل حتى في تلك اللحظات أيضاً إلهاً، كما يتضح من قول الرسول بولس: “لو عرفوا لما صلبوا رب المجد” (1 كورنثوس 2: 8): فالمصلوب هو إذاً بالوقت نفسه رب المجد. كذلك تحدث الرسول نفسه عن “كنيسة الله التي اقتناها بدمه” (أعمال 20: 28): فالدم الذي سفك على الصليب لم يكن مجرد دم انسان إنما كان دم الله نفسه. وقد اجتمع المجمع الثالث المسكوني في أفسس سنة 431 لدحض هذه البدعة، فأثبت أن المسيح شخص واحد غير مجتزئ.
In two natures:
وكرد فعل للبدعة السابقة، ظهرت في القرن الخامس أيضاً بدعة معاكسة نادى بها أفتيشيس (أو أوطيخا) تقول بأن الطبيعة الإلهية في المسيح قد ابتلعت الطبيعة الإنسانية ولذا فالمسيح ليس فقد شخصاً واحداً، كما تقول الأرثوذكسية، بل طبيعة واحدة وهي الطبيعة الإلهية التي ذابت فيها الطبيعة الإنسانية. ولذا دعيت هذه البدعة “بدعة الطبيعة الواحدة”. وقد حكم عليها المجمع الرابع المسكوني المنعقد في خلقيدون سنة 451، وأثبت أن يسوع ليس فقط إلهاً تاماً ولكنه أيضاً إنسان تام، إنسان بالحقيقة وليس بالمظهر والخيال.
The saying of the two natures, which was defined by the Fourth Ecumenical Council, was not accepted by the ancient Eastern churches (Syriacs, Copts, Ethiopians, and Armenians). These churches reject the phrase “two natures,” but they disbelieve in Eutyches, who said that the human nature is dissolved in the divine nature. The difference between us and her is a verbal difference that does not affect the essence of the doctrine.
وهذا ما يتضح جلياً في الإنجيل كله إذ نرى فيه يسوع قد ولد كإنسان ونما وترعرع وكان يجوع ويعطش ويفرح ويتألم ويبكي وقد مات ودفن كإنسان. وكما كان يتكلم كإله قائلاً: “أنا والآب واحد” (يوحنا 10: 30)، كان يتكلم أحياناً كإنسان قائلاً: “إنني منطلق إلى أبي وأبيكم وإلهي وإلهكم” (يوحنا 20: 17). وفي الظرف نفسه كان يتصرف كإله وإنسان مظهراً بذلك أن الطبيعتين الإلهية والإنسانية قائمتان كلاهما في شخصه الواحد. فمثلاً كإنسان تعب وعطش وطلب من السامرية أن تسقيه ماء كإله كشف لها خفايا حياتها. كإنسان بكى على لعازر وسأل أين وضعوه وكإله أقامه من بين الأموات. ولذا كتب يوحنا “والكلمة صار جسداً” (يوحنا 1: 14)، وورد في الرسالة إلى العبرانيين: “إذ اشترك البنون في اللحم والدم اشترك هو أيضاً فيهما” (عبرانيين 2: 14).
With two wills:
ولما استفحل الخلاف بين الأرثوذكس وأتباع الطبيعة الواحدة، أراد البعض، بضغط من الإمبراطور، أن يوفقوا بين وجهتي النظر، فاستعاضوا عن عبارة “طبيعة واحدة” بعبارة “مشيئة واحدة” قائلين أن في المسيح طبيعتين ولكن المشيئة الإنسانية فيه ذابت في المشيئة الإلهية ولكن المجمع السادس المسكوني المنعقد سنة 680 في القسطنطينية دحض هذه البدعة الجديدة مثبتاً أن للمسيح إرادة إنسانية تتميز عن الإرادة الإلهية. فالإرادة الإلهية في المسيح هي إرادة الآب عينها: “أنا والآب واحد” (يو 10: 30). أما الإرادة الإنسانية فيه فقائمة بذاتها ولكن المسيح بحريته أخضعها طيلة حياته وحتى الموت، موت الصليب، لإرادة الآب. هذا ما يتضح في قول الرب: “لا أطلب مشيئتي بل مشيئة الآب الذي أرسلني” (يوحنا 5: 30). فللمسيح إذاً كان مشيئة متميزة عن مشيئة الآب ولكنه يحريته يرفض أن يدعها تختلف عن مشيئة الآب. وهذا ما يظهر أيضاً عندما صلى في بستان الجسمانية: “يا أبتاه إن شئت أن تعبر عني هذه الكأس” (متى26: 39) (وهنا ظهرت مشيئته الإنسانية بأن يعفى من الآلام) ولكنه أردف قائلاً: “ولكن لتكن مشيئتك وليس مشيئتي” (متى 26: 39) (وهنا أخضع إرادته الإنسانية خضوعاً كاملاً للمشيئة الإلهية).
ولكون الإرادة الإنسانية في المسيح متميزة عن الإرادة الإلهية لذلك كان من الممكن أن تجرب بالاستقلال عن الإرادة الإلهية. وبالفعل جُرب المسيح لكي يصبح شبيهاً لنا بكل شيء حتى بتجاربنا. وقد روى لنا الإنجيل تجربتين حدثتا له إحداهما هي تجربته في البرية بعد صيامه (متى 4: 1-11) والثانية تجربته برفض الآلام (متى 26: 39). ولا بد أن يسوع مر بتجارب أخرى طيلة حياته ولكنه كان دائماً باختياره يخضع إرادته الإنسانية لإرادة الآب وهكذا لم يرتكب خطيئة مع أنه شابهنا بكل شيء. لذا استطاع أن يتحدى أعداءه سائلاً إياهم بجرأة لا يقوى إنسان عليها: “من منكم يوبخني على خطيئة؟” (يوحنا 8: 36). لذلك أيضاً استطاع أن يقول لتلاميذه قبل آلامه: “لأن رئيس هذا العالم يأتي (أي الشيطان) وليس له فيّ شيء” (يوحنا 14: 30). وبهذا المعنى أيضاً كتب عنه الرسول بطرس: “إنه لم يعلم خطيئة ولا وجد في فمه غش” (1بطرس 2: 22).
Thus, the incarnate God wanted to take on a complete human will in order to renew our corrupted human will from within, and He wanted to go through our trials in order to give us the strength to overcome the trials.
Questions:
- من الذي أطلق على الإله المتجسد اسم “يسوع”؟ (أنظر لوقا 1: 31 ومتى 1: 31). وما معنى هذه الكلمة؟
- من هم “مسحاء الرب” في العهد القديم؟ مالعلاقة بين تسميتهم “بمسحاء” وتسمية يسوع بـ “المسيح”؟
- ما معنى قول الكنيسة الأرثوذكسية بأن للمسيح طبيعتين “بدون انقسام أو انفصال أو تحول أو اختلاط”؟ كيف يعطيا الحديد المحمى بالنار صورة عن ذلك؟
- What is the importance of this doctrine for our understanding of salvation?
- Do you know anything about the Nestorian heresy and the council that ruled against it? How can it be understood from the Bible that divinity in Christ is inherent in humanity since his conception? (See Luke 1:43) And during his suffering and crucifixion? (See 1 Corinthians 2:8 and Acts 20:28). Can we understand salvation if we do not believe that the divinity in Christ is fundamentally united with his humanity?
- هل تعلم شيئاً عن بدعة “الطبيعة الواحدة” وعن المجمع الذي حكم عليها؟ كيف يظهر من الإنجيل أن المسيح إنسان تام وأن طبيعته الإنسانية لم تذب وتضمحل في الطبيعة الإلهية؟ هل تذكر حوادث إنجيلية يتصرف فيها المسيح في الظرف الواحد تارةً كإله وطوراً كإنسان؟ (أنظر مثلاً حادث السامرية، يوحنا 4: 5-42، وحادث إقامة لعازر، يوحنا 11: 1-44). ألا تظهر هذه الحوادث أن الطبيعتين الإلهية والإنسانية قائمتان كلاهما ومتميزتان إحدهما عن الأخرى في شخص المسيح الواحد؟
- هل تعلم شيئاً عن بدعة “المشيئة الواحدة” وعن المجمع الذي حكم عليها؟ كيف يظهر من الإنجيل أن في المسيح مشيئتين وكيف تظهر العلاقة بينهما؟ (أنظر يوحنا 5: 30 ومتى 26: 39). ألا ينتج عن ذلك أنه كان ممكناً أن يجرّب المسيح؟ ألم يذكر الإنجيل أنه جُرِّب بالفعل؟ (أنظر متى 4: 1-11 ومتى 26: 39). ولكن هل ارتكب المسيح خطيئة أو مخالفة للإرادة الإلهية؟ (أنظر يوحنا 8: 36 ويوحنا 14: 30 و1 بطرس 2: 22). ما معنى اتخاذ الإله المتجسد إرادة إنسانية تامة وقبوله باحتمال التجارب، بالنسبة لخلاصنا؟
5. Appendix:
Saint Athanasius of Alexandria lived in the fourth century and participated in the First Ecumenical Council in the year 325, as he was an assistant to the then Patriarch of Alexandria, Alexander (Alexandros).
This council was held to consider the teaching of Arius, who denied the divinity of the Son and declared the invalidity of this teaching. Then Saint Athanasius was elected Patriarch of Alexandria and continued to teach the straight faith in his sermons and letters and refute the Arian teachings:
- “إن طابع الكتاب المقدس وغايته هما كما قلت لكم مراراً التبشير بعقيدتين خاصتين بالمخلص.
- He is God from eternity, and He is the second hypostasis, that is, the Son, and He is the glory and wisdom of the Father in His capacity as the Word.
- In time, the Son took a body from the Virgin Mary, the Mother of God, and became a human being for our sake.
- وحينما نتصفح الكتاب المقدس نجد في العهد القديم التعاليم الخاصة بالكلمة وفي العهد الجديد أي الإنجيل نجد الإله المتجسد <<لأن الكلمة صار جسداً وحل فينا>>. هكذا كتب يوحنا الرسول في بدء إنجيله.
- So that we do not fall into a new error. There are people who can think like this, saying: In ancient times, the Word used to come to every one of the saints. And now He has also come in the same way in a human being. He also made him a saint by appearing in him as he appeared in others.
- If this were the case, that is, if the incarnation of the Word was in the manner in which it appeared in the saints, there would not be any wonder, and those who witnessed and witnessed it would not have wondered, saying: Where did this come from? And when they added: How, when you are a human, can you make yourself a god? (John 10:33).
- In fact, the Word of God, through whom all things were made, was pleased to become a human being, and humbled himself, in the words of the Apostle Paul, who said of him: He took the form of a servant. Therefore, the cross became a subject of doubt for the Jews.
- As for us, Christ is the power and wisdom of God (1 Corinthians 1:22, 24).
- John the Apostle said: And the Word became flesh.
- In former times the Word came to the saints and sanctified those who received it with respect. But he did not become one with them. No one said about them at their birth: The Word became flesh. And when they suffered, no one said about them: The Word suffered.
- ولكن حينما أتى الكلمة على الأرض مولوداً من مريم، ولأن الآب <<رأى ابنه بالطبيعة مولوداً من امرأة>> (غلاطية 4: 4) حينئذ قيل عنه: أنه أخذ جسداً وصار إنساناً. وفي هذا الجسد تألم من أجلنا كما يقول بطرس الرسول: إن المسيح تألم من أجلنا في جسده (2 بطرس 2: 24 و1 بطرس 4: 1) ليظهر للجميع ويجعلهم يؤمنون أنه إله منذ الأزل، ويقدس أولئك الذين يأتي فيهم. وهو يعمل كل شيء حسب إرادة أبيه. وفي الزمن صار هو ذاته إنساناً من أجلنا. وكما يقول بولس الرسول: سكن اللاهوت جسمياً في جسده (كولوسي 2: 9) وكأننا نقول: وإذ هو إله أخذ جسده ذاته واستعمله كآلة، وصار إنساناً من أجلنا.
- Therefore, he possessed everything that characterizes human nature: that is, hunger, thirst, pain, fatigue, and the like, to which a person is exposed. As well as works related to the word: such as raising the dead and healing the sick. He did it using his own body. Thus, the Word bore the diseases and infirmities of the body. Because the body was his body. His body was involved in the works of his divinity. Because divinity was in the body, and because this body was God's.
- Yes, when the Lord accepted human nature, He clothed it completely and clothed it with its weaknesses.
- Who wouldn't like that? Who would not consider this an act of God? Yes, if the works of the divinity of the Word had not been completed in the flesh, man would not have been able to participate in divinity.
- إنما الآن كما في أن جميع من يولدون من الأرض يموتون في آدم. فإنهم كذلك أيضاً يجدَدون من فوق بالماء والروح. ولكنا نحيا في المسيح. ولم يعد جسدنا مرتبطاً بالأرض ولكنه يتجلى بكلمة الله الذي صار جسداً بيننا.”… القديس أثناسيوس الإسكندري