10:38 Y yendo ellos, llegó a una aldea, y una mujer llamada Marta lo recibió en su casa. 39 Y esta mujer tenía una hermana llamada María, que estaba sentada a los pies de Jesús y escuchaba sus palabras. 40 Pero Marta estaba ocupada en mucho servicio. Entonces se puso de pie y dijo: “Señor, ¿no te importa que mi hermana me deje servir sola? ¡Así que dile que me ayude! 41 Entonces Jesús respondió y le dijo: Marta, Marta, por muchas cosas estás inquieta y preocupada, 42 pero una cosa es necesaria. Entonces María escogió la parte buena, que no le será quitada”.
11:27 Y mientras él hablaba estas cosas, una mujer de la multitud alzó la voz y le dijo: Bienaventurado el vientre que te llevó, y los pechos de los que te amamantaron. 28 Pero él dijo: “Pero bienaventurados los que oyen la palabra de Dios y la guardan”.
la explicación:
La historia de Jesús visitando a Marta y María en un pueblo, de camino a Jerusalén, sigue la parábola del samaritano compasivo. La narración y la parábola no están exentas de conexión entre ellas. Podemos decir que la parábola del samaritano compasivo establece un contraste entre el samaritano por un lado y el sacerdote judío y el levita por el otro, en cuanto al contraste en esta historia, es entre Marta, quien actuó, hacia Jesús. , como anfitriona ejemplar, y María, que actuó como discípula ejemplar. Sin embargo, esta observación pierde su importancia si descubrimos el vínculo entre la parábola y la narración en otro lugar. La verdad es que la parábola representaba de manera sensual el amor al prójimo, mientras que esta narración también representaba, de manera sensual, el amor de Dios al escuchar las enseñanzas de Jesús, y estos son los dos mandamientos que dijo el intérprete de la ley sobre en su conversación con Jesús que ellos son el corazón de la ley (Lucas 10:27).
نلاحظ أن هذا المقطع المختص بزيارة يسوع إلى مرتا ومريم محبوك أدبيا حبكا محكما. ذلك أن جواب يسوع على إلحاح مرتا بأن تأتي مريم لمساعدتها في إعداد الطعام يوحي وكأنه يقول لها ألاّ تعدّ إلا طبقا واحد. ولكن حين ينتهي يسوع من جوابه ندرك أن هذا “الأمر الواحد” لا يعني “طبقا واحدا”، بل فيه إلماح إلى أمر آخر لا علاقة له بإعداد الطعام. إنه، بحسب الآية التالية، “النصيب الصالح” الذي اختارته مريم ولن ينتزع منها. ونعلم من الرواية أن “النصيب الصالح” الذي يدعو يسوع إلى اختياره هو سماع “الكلمة”. بهذا تكرر هذه الرواية ما قيل في موضع سابق من إنجيل لوقا (8: 15 – 21) عن أهمية الاستماع إلى كلمة الله والعمل بها. الأولوية إذاً لسماع كلمة الله الصادرة عن يسوع على الاهتمام بالمشاغل الأخرى. أرادت مرتا أن تكرم يسوع بمائدة تليق به، أما هو فيذكّرها بأنه يجدر بها، بالأحرى، أن تستمع إلى ما يقول. “نخدم” يسوع أولاً وأخيراً بالانتباه إلى تعليمه. وإذا أردنا أن نفسر هذه الرواية في ارتباطها مع مَثَل السامري الشفوق، نقول إن محبة الله تكمن في الاستماع إلى كلمته والعمل بحسب إرادته.
الآيتان الأخيرتان من هذا الفصل الإنجيلي (“وفيما هو يتكلم…طوبى للذين يسمعون كلمة الله ويحفظونها”) مأخوذتان من موضع آخر في الإنجيل (لوقا 11: 27-28). تتحدث هاتان الآيتان عن امرأة من الجمع أُعجبت بحديث يسوع وراحت تمدح الأمّ التي أنجبت ابناً صالحاً كهذا. حديث المرأة كان مناسبة ليسوع ليُدلي بملاحظة عمَّن هو في الحقيقة مبارك. وعلى مثال ما جاء في لوقا 8: 15 – 21 وفي رواية مرتا ومريم، يعطي يسوع الأهمية للذين يسمعون كلمة الله ويحفظونها. للوهلة الأولى يوحي جواب يسوع على هتاف المرأة وكأنه يُنقص من قيمة مريم أمه. غير أن هذا الانطباع يتلاشى إذا نظرنا إلى هذا القول من منظور آخر. في لوقا 1: 45، أوضحت أليصابات أن مريم ” مباركة ومطوَّبة” لا لكونها أنجبت يسوع فحسب، بل لأنها آمنت بكلمة الله التي آتاها بها الملاك. وهنا أيضا، في فصلنا الإنجيلي، يأتي صوغ التطويب الذي تلفّظ به يسوع صوغاً تعميمياً، يمدح”الذين “يسمعون كلمة الله ويحفظونها” ويجعل هذا سببا ً لسعادتهم. قول يسوع لا ينفي بالضرورة مديح المرأة لأمّه، ولكنه يعبّر عما هو في نظر يسوع أهم الأمور. فمريم تستحق المديح، ولكن ليس فقط لأنها أنجبت يسوع، بل لأنها كانت من بين الذين سمعوا كلمة الله، وآمنوا وعملوا بها.
Citado de mi boletín parroquial.
Domingo 21 de noviembre de 1999 / Edición No. 47

