aprimer sermón (*)
“ولما وُلِدَ يسوع في بيت لحم اليهودية في أيام هيرودس الملك إذا مجوس من المشرق قد جاءوا إلى أورشليم. قائلين أين هو المولود ملك اليهود فإننا رأينا نجمه في المشرق و أتينا لنسجد له” (مت 1: 1 و2)
هذا الكتاب من ترجمة الكنيسة القبطية: وهذا يعني أن ليس كل ما جاء في تعليقات المترجم أو المعد نتفق معه وأحياناً نختلف معه. فالرجاء تنبيهنا في حال وجود شيء من هذا القبيل أو غير مفهوم… ولقراءة النص باللغة الإنجليزية، الرجاء اضغط aquí Yaquí
1. No necesitamos mucha atención y oración, para poder llegar a nuestras manos la interpretación de este texto, para que podamos entender ¿quiénes son los Reyes Magos? ¿Quiénes eran? ¿De dónde vinieron y cómo surgieron? ¿Quién los convenció de venir? ¿Qué es esa estrella que se les apareció? Comencemos, entonces, con lo que se dice en labios de los enemigos de la verdad, que han sido tan golpeados por Satanás que se arman contra la verdadera palabra de Dios.
فما الذي يدَّعيه هؤلاء المعاندون؟ إنَّهم يقولون: “هوذا قد ظهر نجم في السماء عند ميلاد المسيح نفسه، وهذا دليل على أنَّه باستطاعتنا الاعتماد على التنجيم.” ونحن نرد عليهم بقولنا: “إذا كان السيد المسيح قد سمح لميلاده بالحدوث طبًقا لناموس الفلك والنجوم، فلماذا إذن قد حقَّر من شأن التنجيم ونفى مسألة القدر أو الحظ؟ ولماذا إذن قد سَدَّ أفواه الشياطين وطرح الشر إلي أسفل ورفض ممارسة السحر؟” ولكن، ما الذي َتعلَّمه المجوس من النجم في حد ذاته؟ هل عرفوا من خلاله أنَّ المولود هو ملك اليهود؟ بالطبع لم يعرفوا من النجم أنَّ المولود هو ملك اليهود، وإنْ كان الرب يسوع لم يكن مجرد ملكاً لليهود، بل كما قال لبيلاطس: “Mi reino no es de este mundo.” (يو 18: 36 ). فهو على أيَّة حال لم يقم بأيَّة استعراضات من هذا النوع، فلم يكن له حراس مُدجَّجين بالحراب والدروع، ولم يركب الخيل، ولا العجلات التي تجرها البغال، ولم يُحِ ْ ط نفسه بأي شيء آخر من هذا القبيل. بل عاش حياته بما فيها من فقر وإتضاع، وكان يرافقه أينما ذهب اثنا عشر رجل من طبقة اجتماعية متواضعة.
Incluso si los Magos supieran que él era rey, ¿cuál era el propósito de su venida? Es cierto que el trabajo de los astrólogos no es conocer los nacimientos siguiendo sus estrellas, sino predecir lo que les sucederá sabiendo la hora en que se produce el nacimiento. (1)Esto es lo que sabemos sobre los astrólogos y la astronomía. Sin embargo, estos hombres no estuvieron presentes con la madre del niño durante sus dolores de parto y no sabían el momento en que nació el niño. Tampoco calcularon, basándose en el movimiento de las estrellas y el momento del nacimiento del niño, lo que esperaban que sucediera en su vida. Al contrario, vio que estos hombres habían visto aparecer una estrella en su lejano país algún tiempo antes, y ahora venían a ver al bebé. Esta situación plantea en sí misma un problema mayor que el primero. ¿Cuál fue el motivo que los impulsó a postrarse ante aquel recién nacido que era rey de un país muy alejado de su patria, y qué ganancias esperaban obtener de esta postración? Si este rey gobernara su país, ciertamente podríamos encontrar una explicación convincente para esta situación. No cabe duda de que si hubiera nacido en palacios reales, y si su propio padre hubiera sido rey y estuviera presente a su lado, podemos decir que se habrían postrado ante el niño que le naciera o no para obtener el afecto de su gran padre, y así proveerse de una fuerte justificación para recibir cuidado y atención en el futuro. Sin embargo, no esperaban en absoluto que este niño fuera su rey, sino el rey de una nación extraña y alejada de su país. Como no lo habían visto crecer y convertirse en un hombre confiable, ¿por qué emprendieron un viaje tan largo, dándole regalos al niño, sabiendo que inevitablemente enfrentarían peligros en su destino? Herodes, por un lado, estaba en su estado más perturbado cuando escuchó esta noticia, y todo el pueblo también estaba en un estado de confusión cuando esta noticia llegó a sus oídos.
¿Estos hombres no esperaban lo que pasó? Sí, esto no es razonable, porque no importa cuán tontos sean, por supuesto saben que cuando llegan a una ciudad bajo el gobierno de un rey fuerte, y cuando anuncian la presencia de otro rey, sin duda están trayendo la muerte. sobre sí mismos mil veces.
2. Entonces, ¿por qué se postran en primer lugar ante un recién nacido nacido en pañales? Porque si hubiera sido un hombre, no mayor de edad, podríamos decir que esperaban con ansias la ayuda que recibirían de él, lo que les hacía ponerse en peligros que conocían de antemano. Sin embargo, esta explicación está lejos de ser razonable, ya que no se esperaba que los persas u otras naciones que no tienen nada en común con los judíos aceptaran abandonar sus hogares, abandonar su país, su familia y sus amigos, y someterse a otro reino. .
Si consideramos que este comportamiento es una forma de tontería, entonces el resultado de ello es aún más tonto. ¿Qué significa que después de emprender un viaje tan largo, postrarse ante el recién nacido y causar confusión entre los ciudadanos, los veas regresar a su país con tanta rapidez? ¿Cuál fue la señal de realeza que vieron cuando sus pies los llevaron a un granero, a un pesebre, a un niño en pañales y a una madre pobre? ..¿Y a quién le dieron sus regalos? ¿Cuál era su propósito? ¿Era común y corriente que tal estima se les rindiera a reyes nacidos en cualquier parte? ¿Estaban estos hombres viajando constantemente por el mundo, ofreciendo reverencia a niños que sabían que se convertirían en reyes y ascenderían a sus tronos a pesar de haber nacido en clases sociales humildes? Una vez más decimos que no y nadie puede estar de acuerdo con esta opinión.
Entonces, ¿con qué propósito crees que se postraron ante Él en primer lugar? Si fuera por cosas presentes, ¿qué era eso que esperaban recibir de un niño y de una madre pobre? Y si fuera por lo que vendría, ¿quién les habría informado que el niño ante el cual se habían postrado en pañales recordaría su hazaña en los próximos días? ¿Se habría acordado su madre de él? Si lo hubiera hecho, estos hombres no habrían sido dignos de honor, sino de castigo. Porque expusieron al recién nacido a un peligro que debían esperar. En ese momento, Herodes estaba perturbado, así que buscó cuidadosamente, espió y tuvo la intención de matar al niño. Por supuesto, todo aquel que habla del rey venidero, considerándolo de gran importancia cuando todavía es un niño, está revelando al niño, presentándolo para el sacrificio y encendiendo una guerra insaciable contra él.
Quizás ahora conozcas estos numerosos mitos, que rápidamente se nos aclaran si arrojamos luz sobre estos acontecimientos desde el punto de vista humano y las tradiciones reconocidas. Podemos hablar de muchos otros asuntos que contienen contenidos que plantean más dudas que las que hemos mencionado hasta ahora. Pero para que no os confundamos con las continuas preguntas que tejemos, comencemos ahora a hablar de la interpretación de aquellos asuntos que nos preguntábamos, siempre que comencemos nuestra conversación sobre interpretación con la propia estrella.
3. Si puedes saber qué es una estrella y cuál es su tipo, y si es una estrella de las regulares, o una estrella nueva y diferente del resto de las estrellas, y si es una estrella por naturaleza o si solo fue una estrella en apariencia. Si puedes saber eso, te resultará más fácil saber también el resto. Pero, ¿cómo se nos aclaran todas estas cosas? Podemos encontrar la respuesta a esto mirando atentamente lo que está escrito (los versículos al comienzo del texto).
En primer lugarLa estrella no era una de las estrellas ordinarias conocidas, o no era una estrella en absoluto, al menos como me parece a mí, sino que era una fuerza oculta que tomó la apariencia de estrellas, lo que se desprende claramente del camino de esta estrella. . La realidad nos dice que ninguna estrella se mueve de esta forma. Pero si hablamos del sol, la luna u otras estrellas, los vemos moverse de este a oeste. Esta estrella única se movía de norte a sur, en consonancia con la ubicación de Palestina en relación con Persia.
en segundo lugarPodemos determinar el hecho de que esta estrella no era una estrella ordinaria en el momento de su aparición. Esta estrella no aparecía de noche, sino a mitad del día mientras brillaba el sol. Esto es algo que no está al alcance de las estrellas ni de la luna, ya que la luna, que está por encima de todo, apenas vislumbra los rayos del sol, sino que rápidamente se esconde, escondiéndose de la vista. En cuanto a esta estrella, su esplendor sobrepasaba todo, hasta los mismos rayos del sol, y parecía más y más brillante que ellos, brillando con una luz más grande y superior.
TerceroDebemos reflexionar sobre la cuestión de que la estrella vuelva a aparecer y desaparecer por sí sola. La estrella se les aparece a estos hombres a lo largo de su camino hasta llegar a Palestina, como si los guiara, pero después de entrar en Jerusalén, se esconde. Luego, cuando dejaron a Herodes y le dijeron el motivo de su venida, y cuando estaban a punto de irse, reapareció la estrella. Todo esto es completamente diferente a los movimientos de las estrellas. Más bien, fue logrado por una fuerza a la que Dios dotó de mucha razón y lógica. Esta estrella no tenía camino especial en absoluto, más bien se movía cuando ellos se movían, y se detenía cuando se detenían, según era necesario, así como la columna de nube llevaba a los judíos a detenerse a veces, y a estar alerta y. preparado en otros momentos, según lo necesario.
Cuatro: También podemos confirmar muy claramente el hecho de que esta estrella no era una estrella ordinaria por la forma en que se anunció la ubicación del niño. Esta estrella nuestra no reveló a los Reyes Magos la ubicación del recién nacido mientras aún estaba lejos en lo alto, porque en ese caso les sería imposible confirmar el lugar al que se refiere. Pero la estrella descendió hasta ellos y realizó esta tarea mientras estaba cerca de ellos. Quizás sabemos muy bien que es imposible que las estrellas sirvan para indicar la ubicación o ubicación de un punto de dimensiones tan pequeñas, no mayores que el área de un granero, o más bien el espacio que ocupa el cuerpo de un infante, ya que la gran altitud de la estrella le hace imposible distinguir un punto pequeño y confinado con la precisión requerida, y hace muy difícil dejar claro este punto a quienes quieren verlo. En cuanto a la luna, todo el mundo puede guiarse por su luz para ver cosas. Su luz parece superior a la luz de las estrellas, y a todos los que viven en el mundo y a los que se encuentran muy extendidos sobre la superficie de la Tierra les parece como si estuviera cerca de cada uno de ellos. Dime, entonces, ¿cómo señaló la estrella a ese punto confinado, que no es mayor que el área del pesebre y el granero, a menos que la estrella hubiera descendido de su elevada altura, y se hubiera puesto a la cabeza del niño? Quizás a esto se refería Al-Bashir cuando dijo:
“وإذا النجم الذي رأوه في المشرق يتقدَّمهم حتى جاء ووقف فوق، حيث كان الصبي.” (مت 2: 9).
4. ¿Has confirmado ahora a partir de todas estas evidencias y pruebas cómo esta estrella no apareció como una de las estrellas, y que no procedió según el orden de la creación visible? ¿Sabías el motivo de su aparición? Parecía reprender a los judíos, privándolos de cualquier oportunidad de justificar su obstinada ignorancia. Ya que el que vendría iba a poner fin al antiguo orden, llamando al mundo entero a adorarlo y postrarse ante Él en todas partes, ya fuera por mar o por tierra. Aquí está él, desde el principio, abriendo él mismo la puerta a las naciones, predicando al mismo tiempo los suyos a través de los extraños. Como los profetas del Antiguo Testamento hablaban de su venida sin interrupción, y sin embargo su pueblo no se preocupaba por ellos, entonces permitió que gente gentil viniera de países lejanos en busca del rey que estaba entre su pueblo, y no se dieron cuenta. a él.
فالآن أصبح على اليهود أنْ يسمعوا من لسان فارسي ما لم يخضعوا لسماعه بفم الأنبياء. فمن ناحية نقول أنَّه لو كان لديهم أدنى استعداد للأمانة، لكان لهم الدافع الأقوى للطاعة. ومن الناحية الأخرى ُنؤكِّد أنَّهم إذا كانوا من أهل التحزُّب والعناد، فليس لهم أي عذر. فما الذي يمكنهم قوله وقد رفضوا السيد المسيح بعد كل ما جاءهم من أنبياء، ورؤيتهم للمجوس الذين لمَّا نظروا نجمًا واحدًا، َقبِلوا المولود وجاءوا ساجدين له. فإنَّ هذا هو أقرب ما يكون إلى ما فعله الله مع أهل نينوى عندما أرسل إليهم يونان النبي. وهو أمر قريب الشبه أيضًا بالمرأتين السامرية والكنعانية. ولهذا السبب أيضًا نسمعه يقول “Los hombres de Nínive se levantarán en juicio con esta generación y la juzgarán.” (مت 12: 41) و”La Reina de Yemen se alzará en religión con esta generación y la condenará” (مت 12: 42). فإنَّ جميع أولئك آمنوا بما هو أقل، بينما لم يؤمن اليهود بمَنْ هو أعظم.
وقد يتساءل أحد قائلاً: “ولكن لماذا جذب الله المجوس بمثل هذه الرؤيا؟” وَنرُد نحن بقولنا: وماذا كان عليه أن يفعل؟ أيُرسِل لهم الأنبياء؟ حسًنا، ولكن المجوس ما كانوا ليخضعون لهم. أيُرسِل لهم صوًتا من السماء؟ كلا، فما كانوا لينصتون. أيُرسِل لهم ملاكاً؟ ولكنهم ما كانوا ليعبأوا بالملائكة. وهكذا لم يلجأ الله إلى أيٍّ من هذه الوسائل، بل هوذا يدعوهم، بتواضع شديد، من خلال الأشياء المألوفة لديهم. ولذا فهو يُشرِق عليهم ههنا بنجمٍ كبير وغير عادي، لعلَّهم يلتفتون بسبب دهشتهم من ضخامة حجمه وجمال منظره وطريقة تحرُّكه.
Por analogía, cuando el apóstol Pablo habló a un grupo de griegos incrédulos que adoraban en un altar pagano, citó textos de sus poetas. (2). Cuando habló a los judíos, planteó la cuestión de la circuncisión e hizo del tema de los sacrificios una introducción a su enseñanza, que dirigió a los que vivían bajo la ley. Dado que cada uno de nosotros aprecia lo que nos resulta familiar y a lo que estamos acostumbrados, Dios mismo y los profetas que envió dependen de este principio mientras trabajan para salvar al mundo. Por lo tanto, no debes creer que fue inapropiado que Dios usara una estrella, ya que si creyeras eso, encontrarías también inapropiados todos los rituales del judaísmo, ya sean los sacrificios, las purificaciones, las lunas nuevas, el Arca de la Alianza. , o incluso el Templo mismo. Dado que estas cosas en sí mismas se derivaron de orígenes internacionales. A pesar de todo eso, y con el fin de salvar a todos aquellos que vivían en el error, Dios toleró y aceptó que se le brindara servicio a través de esas cosas, aunque aquellos de afuera las usaran para brindar servicio a los demonios. Sin embargo, Dios lo cambió ligeramente para alejar gradualmente a las naciones de sus costumbres, para conducirlas hacia una sabiduría superior. Esto es lo que hizo Dios en el caso de los Magos, no desdeñando invitarlos a ver una estrella, para luego exaltarlos cada vez más. Por lo tanto, después de que Dios los guió, tomó sus manos y los colocó en el pesebre, Dios ahora les habla no por una estrella, sino por un ángel. A partir de aquí se puede decir que estos hombres han llegado a lo mejor.
Esto también sucedió en Ascalón y Gaza, ya que estaban entre las cinco ciudades que fueron azotadas por una epidemia mortal cuando llegó el arca del Señor. (3)، ولم تجد لها خلاصًا من الشرور التي كانت َتئنُّ تحت نيرها، عندئذ نادى أهل تلك المدن على أنبيائهم، واجتمعوا معهم في محاولة لاكتشاف المَخرَج والمفر من هذا التأديب الإلهي. عندئذٍ أَمَرَهم أنبياؤهم أنْ يربطوا بالتابوت بقرتين مرضعتين ولم يَعُلهما نير (أي غير مُروَّضتين)، ويطلقوهما في طريقهما وبدون قيادة من أي إنسان حتى يكون ذلك دليلاً على ما إذا كان الوباء من عند الرب أم مجرد حادث عارِض، ذاك الذي ابتلاهم بهذا المرض العضال. وقال الأنبياء: “إذا مزَّقت البقرتان النير لقلة خبرتهما أو مالتا في الاتجاه الذي يأتي منه صوت ثغاء عجولهما الصغار، فمعنى ذلك أنَّ الوباء كان بمحض الصدفة. إما إذا اتجهتا في طريقهما مباشرة ولم تخطئا الطريق، ولم تتأثرا بثغاء الصغار أو بجهلهما بالطريق، يكون من الواضح أن يد الله هي التي ضربت تلك المدن”. وأنا أقول لكم أنَّ أهل هذه المدن سمعوا كلام أنبيائهم وأطاعوه ونفَّذوه، بل أنَّ الله نفسه عمل َتبِعًا لمشورة أولئك الأنبياء، مُبديًا تواضعًا عظيمًا في هذه الحالة أيضًا، ولم يحسب تنفيذه لتوقُّعات أولئك الأنبياء بمثابة إقلال من شأنه، بل جعلهم يظهرون أهلاً للثقة فيما تكلَّموا به. ولَِما لا، طالما أنَّ الخير الذي تحقَّق كان أعظم بكثير، وهو أنَّ أعداء الله أنفسهم شهدوا بقوته. نعم فلقد خرجت أقوال معلميهم مُصدِّقة ومُؤيِّدة لقوة الله. وما أكثر الأمور التي يتمجَّد فيها الله على هذا النحو…
ولنعاود الحديث الآن عن النجم. لقد ذكرنا أمور كثيرة، ويمكنكم أنتم أن تذكروا ما هو أكثر؛ إنَّه مكتوب: “Dale al sabio y será más sabio.” (أم 9: 9). وإنَّه يتحتَّم علينا الآن الرجوع إلى ما بدأنا بالحديث عنه.
5. وما هي البداية؟ “Cuando Jesús nació en Belén de Judea, en días del rey Herodes, he aquí unos magos del Oriente vinieron a Jerusalén“. في الوقت الذي َقبِل فيه المجوس بالسير وراء نجم، لم يؤمن اليهود بالأنبياء الذين كادوا يصرخون في آذانهم. ولكن لماذا يُخبِرنا الله بزمان ومكان مجيئه قائلاً: “En Belén“، و”En los días del rey Herodes“؟ ثم لماذا يُضيف منصب هيرودس؟ السبب هو أنَّه كان يُوجَد هيرودس آخر في ذلك الزمان، وهو هيرودس الذي قطع رأس يوحنا المعمدان، ولكن قاتِل يوحنا كان مجرد رئيس رُبع، أمَّا هيرودس هذا فكان ملكاً على اليهودية كما أنَّه يُحدِّد المكان والزمان ليُذكِّرنا بنبوات قديمة جاءت إحداها على فم ميخا النبي عندما قال: “Y tú, Belén, tierra de Judá, no eres la menor entre los príncipes de Judá.ا” (مي 5: 2)، والنبوة الثانية من أب الأسباط يعقوب، الذي حدد لنا الزمان بكل وضوح وذكر لنا علامة مجيء الرب، وذلك عندما قال يعقوب: “No se quitará el cetro de Judá, ni el legislador de entre sus pies, hasta que venga Siloh, y los pueblos se someterán a él.“. (تك 49: 10).
Esto nos lleva a preguntarnos nuevamente: ¿Cuándo comenzaron los Reyes Magos a pensar en el recién nacido y quién movía su corazón? No me parece obra sólo de la estrella, sino también de Dios, que movió sus almas, como hizo en el caso del rey Ciro. (4) Cuando le hizo liberar a los judíos. Sin embargo, Dios no hizo esto para privarlos de su libre albedrío. La evidencia de esto es que cuando Dios llamó a Pablo con una voz desde el cielo, hizo de esta una oportunidad para mostrar Su gracia por un lado y la obediencia y sumisión de Pablo por el otro.
وقد يتساءل المرء: ولكن لماذا لم يُظهِر الله هذا الأمر لجميع المجوس الذين في الشرق؟ والإجابة هي أنَّ الجميع ما كانوا ليؤمنوا، بل كان هؤلاء الرجال أكثر استعدادًا من الباقين. قِسْ على ذلك أنَّ الله أرسل نبيًا إلى أهل نينوى وحدهم، بينما هلكت أمم أخرى كثيرة لا حصر لها. ومع أنَّه كان هناك لصَّان مصلوبان مع السيد المسيح، إلا أنَّ واحدًا منهما فقط هو الذي َ خُلص دون الآخر. وأخيرًا يمكنك أنْ ُتدرِك َقدْر هؤلاء الرجال، ليس فقط بسبب قدومهم، بل لشجاعتهم في الكلام. فحتى لا يكونوا كاذبين أو تحت ُ شبهة الكذب، تراهم يُفصِحون عن طول رحلتهم وعمَنْ هداهم في الطريق. وإذ هم قد جاءوا بالفعل، تراهم يُبدون شجاعة في الحديث ويُصرِّحون عن سبب مجيئهم قائلين: “لأننا أتينا لنسجد له.” وهم لم يخافوا من غضب الشعب، ولا من طغيان الملك. ومن َثمَّ فإنني على قناعة بأن هؤلاء الرجال كانوا مُعلِّمين في بلادهم؛ لأن الذين لم يخافوا من التكلُّم في بلاد غريبة، لابد وأنهم أكثر جرأة على التحدُّث في بلادهم، لا سيِّما وقد حصلوا على إرشاد الملاك وشهادة النبي.
Segundo sermón
“فلمَّا سمع هيرودس الملك اضطرب وجميع أورشليم معه. فجمع كل رؤساء الكهنة وكتبة الشعب، وسألهم: “أين يولد المسيح؟” فقالوا له: “في بيت لحم اليهودية. لأنه هكذا مكتوب بالنبي. وأنت يا بيت لحم أرض يهوذا لستِ الصغرى بين رؤساء يهوذا. لأن منكِ يخرج مُدبِّر يرعى شعبي إسرائيل.” (مت 2: 3-6)
Sus orígenes son desde la antigüedad, desde los días de la eternidad.
1. ¿Se da usted cuenta ahora de que todo se hizo para condenar a los judíos? Quizás te diste cuenta de que la envidia aún no se había apoderado de ellos antes de ver al recién nacido, y por eso comenzaron a dar testimonio de él en la verdad. Pero cuando vieron la gloria que acompañaba los milagros de Su nacimiento, descubrimos que el espíritu de odio se apoderó de su ser, por lo que comenzaron a negar la verdad, en lugar de dar testimonio de ella.
Sin embargo, la verdad se hacía cada vez más fuerte en todo, y se hacía más clara incluso en boca de los enemigos y de los testarudos. Miren conmigo el nacimiento del Señor Jesús, por ejemplo: ¡qué grande fue lo logrado y qué lejos de nuestras expectativas! Tanto los gentiles como los judíos llegaron a conocerse cada vez más e incluso se enseñaron unos a otros al mismo tiempo. Por un lado, los judíos escucharon de los Magos acerca de la estrella que anunciaba el nacimiento incluso en la tierra de Persia. Por otro lado, los magos escucharon de los judíos que la persona cuya venida les fue anunciada por la estrella era el mismo tema de conversación de los profetas hace mucho tiempo.
وسرعان ما تحوَّلت رغبة الفريقين في التساؤل عن زمن ميلاد المسيح إلى فرصة للوصول إلى إرشاد أكثر وضوحًا وكمالاً عن شخصه. واضطرَ أعداء الحق – على عكس إرادتهم – أن يقرأوا ما ُ كتِب في الأسفار المقدسة شهادًة للحق، ويُفسِّروا أقوال الأنبياء تفسيرًا صحيحًا، وإن لم يكن كاملاً. فعلى الرغم من حديثهم عن بيت لحم وكيف أنَّه لابد أن يخرج منها مَنْ هو مُزمِع أنْ يحكم إسرائيل، إلا أنهم لم يذكروا ما هو مكتوب بعد ذلك، والسبب بالطبع رغبتهم في مجاملة هيرودس الملك. ولكن ما هو ذلك الذي لم يذكروه خوًفا من الملك؟ إنه قول الكتاب عن المولود: “Sus orígenes son desde la antigüedad, desde los días de la eternidad.” (مي 5: 2).
Muchos testigos
2. ولكن قد يتساءل أحد: “لماذا وهو مُزمِع أنْ يأتي من أرض يهوذا، تراه قد عاش في الناصرة، مُزيدًا على النبوة غموضًا وإبهامًا؟” ونحن نقول: كلا، فإنَّه لم يجعل النبوة غامضة، بل كشفها وجعلها غاية في الوضوح. فلقد كانت أُم الصبي تعيش في موضع ما طوال حياتها، ثم اضطرت لأنْ تضع طفلها في مكانٍ آخر، وهذا في حد ذاته دليل على وجود تدبير إلهي خفي. ثم دَعني أُضيف أنَّ الصبي بقى في موضع ولادته أربعين يومًا كاملة قبل أنْ ينطلق من هناك، مُفسِحًا المجال أمام الراغبين في التحرِّي عنه والاستقصاء عن جميع أموره بمنتهى الدقَّة.
De hecho, hubo muchas cosas que impulsaron a algunas personas a preguntarse e indagar, especialmente en el caso de aquellos interesados en seguir todo lo que sucedía en ese momento. Así leemos que cuando llegaron los Magos, toda la ciudad, el pueblo y el rey, se alborotaron, y se reunieron los principales sacerdotes y los escribas del pueblo, y se cumplió la profecía. Cuántas otras cosas sucedieron en la ciudad y fueron contadas por San Lucas Evangelista con los más mínimos detalles. Me refiero a lo relacionado con la profetisa Ana, el jeque Simeón y Zacarías, el padre de Juan el Bautista, así como lo relacionado con los ángeles y los pastores. Estas son cosas que son suficientes por sí mismas para que el observador y el auditor confirmen el secreto de lo que estaba sucediendo en ese momento. Si los magos que vinieron de la lejana Persia hubieran sabido el lugar del nacimiento del niño, hubiera sido mejor que los residentes de la región estuvieran al tanto de todos estos asuntos.
Él se reveló desde el principio con muchos milagros, pero como ellos no querían verlos, se ocultó por un tiempo. (5), para que apareciera nuevamente en la forma de un nuevo comienzo más glorioso, pero esta vez, el anuncio no fue de los Magos, ni de la estrella, sino que el Padre del cielo lo anunció en el río Jordán, y el El Espíritu también descendió sobre él, llamando la atención de todos hacia la voz que se escuchó: pertenecía al bautizado. En cuanto a Juan, gritó con toda la claridad que entrañaba la palabra, e incluso comenzó a llamar por toda Judea, hasta que sus barrios poblados y desiertos se llenaron de aquel llamado. Más bien, la tierra, el mar y toda la creación hablaron con voz clara, dando testimonio de Él a través de esos milagros. Pero vuelvo atrás y digo que muchas cosas sucedieron en el momento de su nacimiento, y todas fueron conectadas silenciosamente como señales de Aquel que estaba por venir.
وهكذا ولكي لا يتعلَّل اليهود بقولهم: “ولكننا لم نكن نعرف موعد أو مكان ولادته”، جاء المجوس يعلنون اهتمامهم بتلك الأمور التي كانت عناية الله قد رتَّبت للكشف عنها، وليس موعد ومكان الولادة فقط بل جميع ما تحدَّثنا عنه من قبل، هذا كله لكي لا يكون لهم عذر يدَّعون به أنَّهم لم يكن لهم عِلم مُسبَّق بجميع ما حدث من أمور.
Belén es la ciudad del Salvador
والآن تأمَّل معي في دِقَّة النبوة. فالنبي لا يقول: “أنَّه سيعيش” في بيت لحم، بل “إنَّه سيخرج منها.” أي أنَّ هذا الأمر كان عنصر آخر في النبوة يشير إلى أنَّ بيت لحم كانت فقط مكان الميلاد وليست مكان المعيشة.
غير أنَّ بعضهم، ممَنْ لا يعرف الخجل طريقه إليهم، يقولون في جرأة أنَّ هذه الأقوال تخصُّ زَرُبابل لا المسيح. فكيف يُمكِن أنْ يكون كلام هؤلاء صحيحًا؟! فنحن نعلم يقينًا أنَّ مخارج زَرُبابل لم تكن “منذ القديم، منذ أيام الأزل”. كما أنَّ قول الكتاب الذي جاء قبلاً عن بيت لحم: “لأنه منكِ يخرج مُدبِّر يرعى شعبي إسرائيل” لا ينطبق على زَرُبابل، الذي لم يُوَلد في اليهودية، بل في بابل التي استمد منها اسمه “زرع بابل”، ولِما لا وقد استمد أصوله وجذوره منها؟ وبالإضافة إلى كل ما قيل، كان الوقت الذي انقضى كافيًا لترسيخ شهادة الأنبياء. فماذا يقول أيضًا؟: “No eres el más joven entre los líderes de Judá.“. ثم يُضيف سبب علو مكانة بيت لحم قائلاً: “porque sale de ti“. والحقيقة أنَّه ما من شخصٍ آخر غيره جعل لبيت لحم هذه المكانة وتلك الرِفعة. فعلى سبيل المثال، منذ ذلك الميلاد لا يزال الزائرون يأتون من جميع أنحاء العالم ليشاهدوا المذود ومكان الحظيرة، وهو ما تنبَّأ به ميخا النبي من قبل، عندما صاح قائلاً: “لستِ الصغرى بين رؤساء يهوذا”، أي أنَّ بيت لحم ليست أقل شأًنا بين جميع عشائر يهوذا، بما في ذلك أورشليم نفسها. غير أنَّ اليهود لم يهتموا بذلك، على الرغم مما يحمله لهم من بشرى وامتياز. ولهذا السبب، نرى أنَّ النبوات لا ُتركِّز في البداية على مقدار كرامة المولود، بقدر ما تؤكِّد على الامتيازات التي تحقَّقت للشعب والمكان بسبب ولادته.
وهكذا عندما كانت العذراء على وشك الولادة، جاء الملاك وقال لها: “Y llamas su nombre Jesús” (مت 1: 21 )، ثم يذكر السبب قائلاً: “Porque él salvará a su pueblo de sus pecados.” (مت 1: 21). وكذلك المجوس أيضًا لم نسمعهم يقولون: “أين هو ابن الله؟” بل قالوا “أ¿Dónde está el recién nacido rey de los judíos?” (مت2: 2) لاحظ أيضًا أنَّ النبوة لم تقل: “Porque el Hijo de Dios saldrá de ti” بل “Un Administrador que cuida de mi pueblo Israel“. لأنَّه كان من الضروري أن يبدأ الحديث مع الشعب أولاً، وأنْ يكون الحديث بلهجة شديدة التواضع، لئلا يشعروا بالإهانة. وكان من اللازم الحديث عن الأمور المُختصَّة بخلاصهم، لعل ذلك يُسهِّل من إمكانية اجتذابهم.
وعلى أيَّة حال، فإنَّ جميع النبوات التي ُذكِرَت سابًقا، والتي قد تحقَّقت بالميلاد، لا تذكر شيئًا عن علو مكانة الصبي أو ورفعة شأنه، وذلك على العكس من الشهادات التي وردت بعد حدوث جميع المعجزات التالية للميلاد. فالنبوات السابقة للميلاد ُتركِّز على الشعب وما له من امتيازات، والشهادات التالية للميلاد ُتركِّز على مكانة ورفعة المولود. فالأطفال على سبيل المثال، بعدما سمعوا عن كل ما حدث من معجزات، إذا بهم يُرنِّمون له ويُسبِّحون إيَّاه مُتِّبعين قول النبي: “De la boca de los niños y de los que maman has establecido una alabanza” (مز 8: 2)، ويقول النبي أيضًا: “Los cielos cuentan la gloria de Dios, y el firmamento declara la obra de sus manos.” (مز 19: 1)، وهي كلمات ُتؤكِّد على كونه الخالق الوحيد للكون كله. ثم أنَّ النبوة التي تحدَّثت عنه بعد الصعود ُتؤكِّد على مساواته للآب، حيث تقول: “El Señor dijo a mi Señor: "Siéntate a mi derecha".” (مز 110: 1)، وإشعياء نفسه يقول: “El que se levantó para gobernar sobre las naciones en él será la esperanza de las naciones.” (رو 15: 12).
ولكن كيف يقول النبي مُخاطِبًا بيت لحم: “لستِ الصغرى بين رؤساء يهوذا”؟ بينما قرية بيت لحم صارت معروفة في العالم أجمع وليس في فلسطين فقط؟ ولماذا يُضيف النبي قائلاً: “يرعى شعبي إسرائيل” بينما هو قد أحاط العالم كله بالرعاية، وليس شعب إسرائيل وحده؟ فكما ُقلت من قبل، إنَّ الوحي لم يرغب في إغاظة اليهود من خلال الحديث عما يعتزم الله قوله وفعله مع الأمم.
Pero ¿cómo puede alguien decir que a Dios no le importaba el pueblo de Israel? Me apresuro a responder diciendo: El cuidado de Dios por el pueblo de Israel ya se ha logrado (6). فاستخدام لفظة “إسرائيل” في هذا الموضع هو استخدام مجازي، يُشير إلى مَنْ آمنوا به من بين اليهود جميعهم. ولعل هذا هو ما يُفسِّره بولس الرسول بقوله: “Porque no todos los que son de Israel son israelíes” (رو 9: 6)، بل كل الذين وُلِدوا بالإيمان والموعد. وإنْ لم يكن قد رعاهم جميعًا، فإن الخطأ خطؤهم، واللوم يقع عليهم لا عليه. لأنَّه بينما كان يتعَّين عليهم السجود له مع المجوس، وتقديم المجد لله لأنَّ الوقت قد حان إذ قد جاء المسيح، وبدلاً من أن يتخلُّوا عن جميع خطاياهم إذ لم َترِدْ إليهم كلمة واحدة عن الدينونة أو الحساب، بل عن مجيء راعٍ وديع ولطيف، بدلاً من أنْ يفعلوا ذلك، إذا بهم يتصرفون على عكس ما هو مُتوقَّع تمامًا، فيرتبكون ويضطربون، ولا يَكفُّون عن نسج الحيل والمؤامرات دون َتوقُّف.
Herodes el astuto y su necedad:
3. “حينئذ دعا هيرودس المجوس سرًا، وتحقَّق منهم زمان النجم الذي ظهر.” (مت 2: 7).
كان هيرودس يحاول قتل الصبي الذي وُلِِد عِلى الرغم من أنَّ ما قيل وما حدث أمامه كان كافيًا لمنعه من التمادي في هذه المحاولة. فلم تكن كل هذه الأحداث بطرق بشرية. ألم يفهم أن كل هذه الأحداث لم تكن بشرية أو عادية؟ نجمٌ يدعو المجوس من العلاء … وأمميون يَتحمَّلون مَشقَّة هذا السفر البعيد لكي يسجدوا لطفل ملفوف في أقمطة وموضوع في مذود … وأنبياء تكلَّموا وأعلنوا عن مجيئه منذ القِدَم! لقد سمع هيرودس بهذه الأمور جميعها، بل وغيرها أكثر بكثير مما يُمكِن أنْ يحدث بين البشر، ومع ذلك لم يُردِعه أيٌّ منها. فإنَّ هذا الجنون هو شر في حد ذاته، وهو شر يسعى دائمًا نحو كل ما هو مستحيل. تأمَّل في حماقة هذا الرجل. فإذا افترضنا من ناحية أنَّه كان يُؤمِن بالنبوة ويُصدِّقها، وبالتالي أنَّه كان مُقتنِعًا بعدم إمكانية َتغيُّرها أو تغييرها، فمعنى ذلك أنَّه كان يسعى وراء المستحيل. أمَّا إذا افترضنا أنَّه لم يكن مُقتنِعًا بالنبوة، وأنَّه لم يتوقَّع مُطلًقا أن تتحقَّق تلك الأحداث، فعندئذ لا يكون هناك أي داعٍ لخوفه وانزعاجه، ولما أَقدَم على نسج أيَّة مؤامرة للَتخلُّص من المولود. من هنا يَتضِّح لنا أنَّ جميع أعماله كانت في غير محلها.
Del mismo modo, fue extremadamente tonto de su parte pensar que los Magos se preocuparían más por él que por el niño recién nacido, el niño por el cual habían hecho un viaje tan largo. Si los magos se encendieron de anhelo por él antes de verlo, ¿cuán grandes fueron sus sentimientos después de verlo con sus propios ojos y después de confirmar su persona con el testimonio de la profecía? ¿Cómo, entonces, podría Herodes esperar persuadirlos para que entregaran al niño recién nacido en sus brutales manos?
ومع ذلك، وعلى الرغم من جميع الأسباب التي كانت يجب أن تمنعه من التفكير في هذا العمل، إلا أنَّه أخذ يسعى ويحاول، “فاستدعى المجوس سرًا وتحقَّق منهم زمان النجم”، اعتقادًا منه أنَّ اليهود سيكونون أكثر حرصًا على الصبي. ولذلك فإنه لم يتوقع مُطلًقا أنْ يكون اليهود أنفسهم أغبياء إلى الحد الذي يجعلهم على استعداد لتسليم مُخلِّصهم إلى يد أعدائه، أو أنْ يتآمروا ضد المُخلِّص الذي جاء ليعطي الخلاص لأمتهم. ومن هذا المُنطَلق، فقد قام هيرودس باستدعاء المجوس سرًا، وسألهم عن الزمان، ليس زمان ميلاد الصبي، بل زمان النجم. وهو بذلك ركَّز على الهدف الذي كان يسعى وراءه أي زمان النجم ، لكي يَصِلْ من خلاله إلى ما هو أبعد من ذلك أي زمان ميلاد الصبي. لأنني أعتقد أنَّ النجم قد ظهر قبل ذلك بزمنٍ طويل، أي أنَّ المجوس أمضوا زمًنا طويلاً في رحلتهم إلى أرض فلسطين. ولكي يظهر المجوس بعد ولادة الصبي مباشرة، حيث كان من اللائق أن يُقدَّم السجود للصبي وهو بعد مُقمَّطاً، وكان من اللائق أيضًا أن تتحقَّق جميع هذه الأحداث الفائقة للطبيعة، لذا فقد كان يجب أنْ يتراءى النجم قبل ميلاد الصبي بوقت طويل. لأنَّه لو كان النجم قد ظهر للمجوس لحظة ميلاد الصبي في فلسطين وليس قبل ذلك، لمَّا استطاعوا أنْ يروا النجم في بلادهم البعيدة في المشرق، ثم يقطعون تلك الرحلة الطويلة وما تستغرقه من وقت كثير ومع ذلك يَصِلون في الوقت المناسب لكي يروا الصبي وهو لا يزال رضيعًا مُقمَّطاً. أمَّا عن َذبْح هيرودس للأطفال من سن عامين فما دون، فليس هناك ما يدعو إلى العجب؛ لأن غضبه وخوفه ورغبته في التأمين الكامل لعرشه جعله يُبالِغ كثيرًا في عمر الأطفال، حتى لا يفلت أحد منهم.
Herodes llamó a los magos y les dijo:
“اذهبوا وابحثوا بالتدقيق عن الصبي… وأنا أيضًا اسجد له” (مت 2: 8).
¿Te quedó clara su extrema estupidez? Si Herodes fue honesto y sincero en lo que dijo, ¿por qué les preguntaría en secreto a menos que tuviera la intención de conspirar contra el niño recién nacido? ¿Cómo no entender que su pregunta secreta a los Magos les haría darse cuenta de su astuta intención? Pero ya he respondido a estas preguntas antes: el alma que ha caído en cautiverio del pecado y del mal se convierte en un alma irracional más que cualquier otra cosa.
كذلك لم يَقلْ هيرودس للمجوس “Ve y pregunta por el rey.” بل “sobre el chico“. أي أنْ هيرودس لم يكن يتحمَّل مجرد مناداته أو تسميته للمولود بالألفاظ المُعبِّرة عما له من سلطان.
4. Sin embargo, los Magos no entendieron esto por su excesivo miedo a Herodes, porque no se les había ocurrido que el rey había cometido tal mal, o que buscaba tejer conspiraciones contra este milagroso plan divino. Salieron del lugar porque no se sentían cómodos porque sentían dentro de sus almas lo que el ser humano y la naturaleza humana pueden hacer.
la extraña estrella
وإذا النجم الذي رأوه في المشرق يتقدَّمهم” (مت 2: 9).
La estrella estuvo oculta por un corto tiempo, de modo que cuando los Magos se encontraron sin guía, se vieron obligados a preguntar a los judíos, y luego el nacimiento sería anunciado a todos. Pero ahora, después de que los Magos preguntaron sobre el lugar de nacimiento del niño y obtuvieron la información que necesitaban de sus enemigos, la estrella apareció nuevamente. Entonces contempla conmigo la grandeza del orden de los acontecimientos. Al principio vieron la estrella, luego conocieron a los judíos, luego al rey, y esto los llevó a conocer la profecía. (7) التي َفسَّرت أمر النجم الذي ظهر لهم في المشرق. وها هم يرتحلون في سفر قصير من أورشليم إلى بيت لحم في ظل إرشاد النجم … نفس النجم الذي سافر معهم تلك المسافة البعيدة من بلاد المشرق. لعلَّك الآن قد تأكَّدت أنَّ هذا النجم لم يكن نجمًا عاديًا، لأننا لا نعرف نجمًا آخر يعمل هكذا أو له مثل هذه الطبيعة. ثم أنَّ النجم لم يكن يتحرَّك فقط بل “كان يتقدَّمهم” أي يُرشِدهم ويقودهم في وَضَح النهار.
وقد يتساءل أحد قائلاً: “ولكن ما حاجتهم بعد إلى النجم بعد أن تأكَّدوا من المكان؟” لقد كان القصد من ذلك أن يقتادهم النجم إلى رؤية الصبي وليس مجرد المكان، إذ لم يكن هناك ما يُظهِره لهم، وخصوصًا أنَّ البيت لم يكن ظاهرًا، ولم تكن أمه من المشاهير أو حتى المعروفين. لذلك كانت الحاجة تقتضي أنْ يأخذهم النجم ويَصِل بهم إلى ذلك المكان مباشرًة. هذا إذن هو سبب ظهور النجم للمجوس مرة أخرى وسيره معهم من أورشليم إلى بيت لحم، وعدم توقُّفه قبل وصوله بهم إلى موضع المذود.
Un milagro vino tras otro; Porque las dos cosas eran extrañas y milagrosas: los Reyes Magos postrados ante el niño y la estrella avanzando delante de ellos. Estas son dos cosas que son suficientes para influir en las piedras, y mucho menos en los humanos. Si los Magos hubieran dicho que habían oído a los profetas hablar de estas cosas o que los ángeles les hablaban en secreto, nadie les habría creído. Pero ahora, cuando la estrella apareció en lo alto, se cerró la boca de los fanfarrones que no se avergonzaban.
Es más, la estrella detuvo su camino cuando se posó sobre el niño, y esto también es algo que está más allá del poder y la capacidad de las estrellas. Esta estrella unas veces se esconde, otras aparece, otras se mueve y otras se detiene. A partir de aquí, los Magos aumentaron en su fe y se alegraron porque encontraron lo que buscaban y porque se convirtieron en mensajeros de los Reyes. verdad. ¿Por qué no se alegran al ver que su largo viaje no fue en vano? Dios satisfizo los fervientes anhelos de sus corazones al encontrar a Cristo recién nacido. La estrella apareció primero y se paró sobre la cabeza del niño, mostrando que nació divino. Entonces, la parada de la estrella en este lugar específico fue una invitación a los Reyes Magos a postrarse ante el recién nacido. Los Reyes Magos en este caso no son sólo analfabetos, sino las personas más sabias de su país.
Quizás ahora hayas aprendido sobre el poder y la magnificencia de la estrella. Después de que los magos escucharon la profecía y su interpretación de los principales sacerdotes y escribas, sus mentes permanecieron apegadas a la estrella.
Anunciantes
5. ¡Qué vergüenza, Marción! ¡Qué vergüenza, Pablo de Samosata! (8) Porque os negasteis a ver lo que vieron aquellos Magos que precedieron a los Padres de la Iglesia. Sí, no me avergüenza llamarlos predecesores de los Padres de la Iglesia. Que se avergüence Marción porque vio a los Magos postrados ante Dios aparecido en carne. Que se avergüence Pablo de Samosata cuando los vio postrados ante él, no sólo como seres humanos. Respecto a su encarnación, la primera señal fueron los pañales y el pesebre. En cuanto a su postración ante él, no como un simple ser humano, lo anunciaron cuando le presentaron a esta temprana edad aquellos dones que sólo son dignos de Dios. Que también los judíos se avergonzaran de ellos, pues los gentiles y los magos los habían precedido, y ya no eran meros seguidores. Lo que sucedió en ese momento fue un ejemplo de cosas que sucederían en el futuro, y parecía desde el principio que los gentiles precederían a la nación judía en la fe.
ولكن قد يتساءل أحد قائلاً: “¿Por qué llegó tarde el dicho del Señor: “Id y haced discípulos a todas las naciones”?” (مت 28: 19 )؟ ولماذا لم يأتِ هذا الأمر منذ البداية، أي منذ مجيء المجوس؟”
La razón de esto es que lo ocurrido fue un ejemplo -como dije antes- de cosas que están programadas para suceder en el futuro, y una especie de anuncio de ello con anticipación. El orden natural era que los judíos vinieran primero a Cristo. Pero ellos mismos, por elección propia, renunciaron a su privilegio, y así se trastornó el orden y la disposición de las cosas. Porque no era apropiado, ni siquiera esta vez, que los Magos precedieran a los judíos, ni que personas que venían de muy lejos llegaran hasta él antes que los que vivían con él en la misma ciudad. No era apropiado que personas que no habían escuchado ni una sola profecía pasaran por alto a los judíos que habían sido alimentados con muchos de ellos.
ولكن، َلمَّا كان اليهود في جهل بما لديهم من نِعَم، سمح الله للمجوس القادمين من بلاد فارس أن يسبقوا الساكنين في أورشليم. ولعلَّ هذا هو ما يقصده بولس الرسول بقوله: “La palabra de Dios debería haberte sido hablada a ti primero, pero como la rechazaste y te juzgaste indigno de la vida eterna, he aquí, nos volvemos a los gentiles.” (أع 13: 46). فمع أنَّهم أخطأوا إذ لم يطيعوا الكلمة قبلاً، إلا أنَّه كان عليهم أن يُسرِعوا إلى الإيمان عندما سمعوا بالكلمة من المجوس، ولكنهم لم يسمعوا. وهكذا، بينما يتغافل اليهود، يركض الأمم وراء الإيمان بالمسيح.
Tras las huellas de los Reyes Magos
6. Ahora sigamos una vez más a los Magos, y seamos libres de nuestras costumbres mundanas, y lejos de ellas, para que podamos ver a Cristo. Porque si los Reyes Magos no hubieran mirado desde sus países tan lejanos, no lo habrían visto. Alejémonos de las cosas terrenales. Cuando los Magos estuvieron en Persia, solo vieron la estrella, pero después de salir de su país, vieron el Sol de Justicia. O mejor dicho, no habrían visto más que la estrella si no hubieran estado preparados para levantarse y seguir adelante. Levantémonos nosotros también, por muy preocupados que estémos todos, corramos al lugar del niño. No importa cómo los reyes, los tiranos y las naciones intenten interponerse en nuestro camino, no permitiremos que nuestros anhelos disminuyan. Más bien, alejaremos todos los peligros que nos rodean, porque tampoco todos pudieron escapar del peligro de Herodes, excepto aquellos que vieron el rostro del niño.
Antes de que los propios Magos vieran al niño, los miedos, los peligros y la agitación los presionaban por todos lados. Pero después de postrarse ante él, sus corazones se llenaron de seguridad y tranquilidad. Ya no era una estrella quien los precedía, sino un ángel. (9). Más bien, se convirtieron en sacerdotes en términos de su práctica del ritual de postración y los regalos que ofrecían.
¿Vendrás también conmigo, dejando a la nación judía y a la ciudad atribulada, al tirano sanguinario Herodes y al brillo de este mundo? ¿Dejarás todo esto y correrás conmigo a Belén, al tabernáculo del pan espiritual? (10) Si eres un simple pastor y vienes aquí, verás al niño en su pesebre. Si fueras rey y no vinieras aquí, tu túnica púrpura no te serviría de nada. Si eres uno de los Magos extraños, esto no te impedirá acercarte. Simplemente haga su intención al venir a ofrecer honor y adoración al Hijo de Dios, en lugar de rechazarlo y despreciarlo. Que vuestro acercamiento a Él sea con alegría y temblor, porque es posible que los dos sentimientos coincidan.
ولكن احترس لئلا تكون مثل هيرودس وتقول في قلبك: “Para que yo también pueda venir y adorarlo“، ثم إذا بك تسعى إلي ذبحه. فكل الذين يتناولون من الأسرار بدون استحقاق يتشبَّهون بهيرودس، ويقول عنهم الكتاب أنَّهم “Criminales en el cuerpo y sangre del Señor.” ( 1كو 11: 27 ). فداخل كل واحد منهم يُوجَد هيرودس جديد يحزن لتأسيس ملكوت المسيح، أشر من هيرودس القديم العابد للمال. فهيرودس القديم لم يهتَّم إلا بسلطانه، إذ أرسَل رعيته لتقديم السجود والولاء الظاهريين. وفي الوقت الذي يسجدون فيه، ينهال عليهم ذبحًا وقتلاً. فلنخف إذن لئلا يكون لنا مظهر التوسُّل والعبادة، بينما تكون قلوبنا علي العكس تمامًا.
Dejemos todo lo que tenemos en nuestras manos cuando lo adoramos. Aunque lo que tengamos sea oro, ofrézcamoslo a Él en lugar de enterrarlo. Si aquellos Magos le dieron gloria y honra, ¿cómo estás tú, que no le das lo que te pide? Si aquellos Magos hubieran venido de lejos para verlo inmediatamente después de su nacimiento, ¿qué excusa tendrían ustedes para no salir de su camino una vez para visitarlo mientras estaba enfermo o en prisión? (11) De hecho, es posible que tengas compasión de tus propios enemigos cuando están enfermos o prisioneros, entonces, ¿por qué deberías ser tacaño al compadecerte de tu Señor, quien te ha concedido bendiciones? Le dieron oro, pero ustedes no le ofrecieron pan. Ellos vieron la estrella y se regocijaron, y vosotros veis al mismo Cristo como un extraño y desnudo, pero no os conmueves.
Porque ¿quién de vosotros, que habéis recibido sus innumerables gracias, podrá soportar por Cristo la dificultad de este largo viaje, como soportaron aquellos Magos, que son los más sabios entre los filósofos? ¿Por qué digo un viaje muy largo, cuando muchas mujeres son tan delicadas que no quieren cruzar una sola calle para verlo en su pesebre espiritual (es decir, la iglesia), a menos que sean transportadas en vehículos tirados por mulas? Otros pueden caminar, pero prefieren quedarse donde están para realizar algún trabajo, comercio o ver una obra de teatro. Y como esos Magos hicieron un largo viaje para él antes de verlo, ¿por qué no intentas imitarlos después de verlo, sino que lo dejas y huyes para ver a los actores? Después de ver a Cristo durmiendo en su pesebre, lo dejaste y fuiste a mirar a las mujeres en el escenario. (12).
Mandamientos prácticos
7. Dime, por ejemplo, si alguien pudiera llevarte a uno de los palacios y mostrarte al rey en su trono, preferirías en este caso ir a ver el teatro en lugar de mirar las cosas que tiene reservadas el palacio real. ? Incluso las cosas dentro del palacio real no tienen ningún valor en comparación con lo que hay aquí en la iglesia donde encuentras una fuente espiritual de fuego que fluye de la mesa del Señor, y sin embargo las dejas y corres a los teatros para ver a las mujeres cantando. Así, la naturaleza humana degenera en vergüenza, dejando a Cristo solo sentado junto al pozo.
نعم فهو الآن أيضًا، وكما كان قبلاً، لا يزال يجلس عند البئر، لا ليتكلَّم مع المرأة السامرية بل إلى مدينة بأسرها أو ربما تراه يجلس مُتحدًِّثا مع امرأة سامرية بمفردهم. فإنَّك الآن لا تجد أحدًا معه: البعض ذهبوا وراء أجسادهم، والبعض الآخر ذهبوا إلى ما هو أبعد من ذلك. غير أنَّه لا يبتعد مطلًقا، بل يبقى يسأل عنَّا، لكي يسقينا قداسةً لا ماءًا، قائلاً إنَّ “Santidades para los santos“. فهو لا يعطينا ماءًا من هذا النبع، بل دمًا حيًا، ومع أن الدم في الأصل هو رمز للموت، إلا أنَّه قد أصبح سببًا للحياة.
Pero tú que dejas el manantial de sangre y la copa espantosa, y tú que sigues tu camino tras el manantial de Satanás para ver a una mujer nadando en una obra de teatro, buscas hundir el barco de tu alma y destruirlo. Esta agua es el mar de los deseos, y no ahoga los cuerpos, sino que destruye las almas. Mientras las mujeres se bañan en sus cuerpos desnudos, los espectadores se sumergen en las profundidades de la lujuria y el pecado. Porque esta es la red de Satanás. Es una red que no sólo ahoga a los que descienden al agua, sino también a los que se sientan desde arriba y miran, que se encuentran en una condición más peligrosa que los que se revuelcan en el barro. Ahoga y asfixia a todos los que se exponen a ella. , ahogándose más grave que lo que le sucedió al Faraón, quien se ahogó con todos sus caballos y carros. Si fuera posible ver almas, os habría mostrado muchas de ellas flotando en la superficie de las aguas del pecado, como los cuerpos de los egipcios de aquella época.
Sin embargo, lo verdaderamente lamentable es que a esta completa destrucción de las almas la llaman felicidad y alegría, y consideran el mar de la destrucción un medio de placer y disfrute. La realidad cierta es que una persona puede estar segura al cruzar mares agitados, en lugar de esperar con ansias esas escenas. Para empezar, Satanás se apresura a apoderarse de sus almas durante toda una noche imaginando lo que verán en el escenario, y luego, después de mostrarles lo que esperaban e imaginaban, se apresura a atarlos, haciéndolos cautivos. No pienses que eres inocente o libre de pecado porque no tuviste contacto con la adúltera, ya que la mera presencia de un propósito dentro de tu corazón significa que lo has hecho todo.
وإذا تملَّكتك الشهوة، تكون قد أضرمت النيران إلى أعلى وأعلى. أما إذا كنت لا تشعر أو تتأثر من أي شيء مما تراه، فإنك تستحق عقابًا أشد، لأنك صرت مُحرِّضًا للآخرين، إذ تشجِّعهم على مشاهدة مثل هذه المناظر، ولأنَّك تُدنِّس بصرك ونفسك معًا… صحيح أن مدينتنا قد ُتوِّجت قبلاً بتسمية أهلها بالمسيحيين، إلا أنَّ أهلها أصبحوا لا يخجلون من أنْ يحتَّلوا مراتب متأخرة جدًا في التسابق نحو العِفة والطهارة، أو أنْ تسبقهم في ذلك أحقر المدن وأحطَّها.
8. ولكن قد يقول قائل: “حسًنا! فما هو طلبك منَّا؟ أنْ نسكن الجبال ونعيش كالرهبان؟” إن مثل هذا الكلام هو ما يجعلني أتنهد، أنَّكم تظنون أنَّ المعنيين بالحشمة والطهارة هم الرهبان وحدهم، بينما المؤكد هو أنَّ السيد المسيح جعل وصاياه للجميع وعندما يقول: “Cualquiera que mire a una mujer para codiciarla” (مت 5: 28)، فإنَّه لا يتكلَّم إلي غير المُتزوِّجين، بل أيضًا للمُتزوِّجين.
فالحقيقة هي أنَّ جبل الموعظة كان في ذلك الوقت ممتلئ بجميع أنواع وأشكال البشر. ضَعْ إذن في عقلك صورة لذلك المسرح وحاول أن تكرهها لأنها صورة للشيطان. كذلك لا تتَّهمني بالقسوة في كلامي، فأنا لا أمنع أحد عن الزواج، ولا أحول بين أحد وسعادته أو متعته، فقط أريد أن يتمَّ كل شيء بطهارة دون أن يجلب علينا العار أو التعيير، أو نقع تحت حساب لا ينتهي. إنَّني لا أضع قانونًا أمام أحد أنْ يسكن الجبال والبراري، بل أنْ يسلك حسنًا ويراعي الطهارة، حتى لو كان يسلك في قلب المدينة. والرهبان أنفسهم خاضعون لكل ما عندنا من قوانين، فيما عدا الزواج بالطبع. ففي أمر الطهارة يأمرنا بولس الرسول بأن نضع أنفسنا جميعًا في مستوى واحد، قائلاً: “Porque la forma de este mundo está pasando” ( 1كو 7: 31)، ولذلك يجب أن “Los que tienen esposa serán como si no la tuvieran.” ( 1كو 7: 29).
ولذلك فأنا لا أطالبكم بالسكن في أعالي الجبال. صحيح أنَّني أتمنى ذلك، لأن المدن الآن تتشبَّه بما كان يحدث قديمًا في سدوم. ولكنني لا أمركم بذلك. بل عيشوا، وليكن لكل منكم بيت وزوجة وأطفال. فقط لا تهين امرأتك، ولا تجعل أطفالك محلاً للخزي، ولا تجلب إلي بيتك العدوى من المسرح. ألا تسمع بولس الرسول يقول: “La mujer no tiene autoridad sobre su propio cuerpo, pero el hombre sí. Asimismo, el hombre tampoco tiene autoridad sobre su propio cuerpo, pero la mujer sí.” ( 1كو 7: 4). ألا تعلم أن هذه القوانين موضوعة للجميع، الرجل والمرأة علي حدٍ سواء؟ لماذا تتشدد في لوم زوجتك إذا تكرَّر ظهورها في الاجتماعات والمحافل العامة؟
ومع ذلك تسمح لنفسك بالبقاء أيامًا كاملة في العروض المسرحية العامة، دون أن َتحسِب نفسك مُستحِقًا للوم. وعندما يتعلَّق الأمر باحتشام امرأتك، تصبح أنت متشدِّدًا أكثر مما تحتمه الضرورة والعُرْف…
Ahora y hasta volver a verte, terminaré mi conversación contigo para no agobiarte. Pero si tus acciones continúan así, afilaré el cuchillo y profundizaré la herida. Y no pararé esto hasta destruir el teatro de Satanás y purificar la iglesia, porque de esta manera nos desharemos de esta vergüenza existente y cosecharemos el fruto de la vida que viene por la gracia y el amor de nuestro Señor Jesucristo hacia el hombre. , a quien sea la gloria y la honra desde ahora y por siempre. Amén.
(*) Los dos sermones que tenemos en nuestras manos son comentarios de San Juan Crisóstomo sobre la historia de la venida de los Magos y su postración ante el Señor Jesús, entregándole regalos, los cuales están contenidos en el Evangelio de nuestro maestro Mateo, capítulo dos.
Estos dos sermones fueron traducidos de la traducción al inglés publicada en:
Padres nicenos y posnicenos
Serie II, Volumen X
Calle. Crisóstomo, Homilías sobre el Evangelio de San Mateo
Homilías VI, VII
Traducido por: Diácono Sameh Samir (La Familia de San Dídimo el Ciego para Estudios Eclesiásticos)
(1) هذا الأمر يُشبِه إلى حد كبير فكرة معرفة مستقبل الشخص من خلال “الأبراج”،وهي شبيهة أيضًا بما يُنشَر في الجرائد والمجلات.
(2) (Hechos 17:28)
(3) 1 Sam 6
(4) Urus fue el rey de Persia que permitió el regreso de los judíos exiliados a su tierra en el año 538 a.C.
(5) Aquí San Juan se refiere al período comprendido entre la Navidad y los milagros que la acompañaron, y el inicio de su ministerio a la edad de treinta años.
(6) هنا يُجاوب القديس يوحنا على تساؤل قد يطرحه أحد قائلاً كيف تحقَّقت النبوة “يرعى شعبي إسرائيل” على الرغم من أنَّ شعب إسرائيل قد رُفِض لأنه لم يُؤمِن بالسيد المسيح؟ فأوضح القديس يوحنا أنَّ المقصود بـ “إسرائيل” في هذه النبوة هم اليهود الذين آمنوا بالسيد المسيح والذين بالتالي دخلوا في رعاية الله ومن هنا تحقَّقت فيهم النبوة.
(7) La profecía del Profeta Miqueas a la que nos referimos anteriormente.
(8) Marción fue uno de los herejes del siglo II, mientras que Pablo de Samosata fue uno de los herejes del siglo III. Ambos negaron que el nacido de la Virgen fuera Dios encarnado, sino que era simplemente un ser humano común y corriente. Por eso San Juan Crisóstomo dirigió a ellos su reprimenda a cambio de su alabanza a los extraños Magos que se postraron ante el Dios encarnado cuando aún era un bebé envuelto en un pesebre.
(9) ذكر الإنجيل أنَّهم أثناء رجوعهم من مقابلة الطفل يسوع “أوحي إليهم في حلم..” (مت 2: 12). فربما قَصَدَ القديس يوحنا الذهبي الفم بقوله “ملاك” أنَّ ملاكاً ظهر لهم في الحلم وأرشدهم.
(10) “بيت لحم” باللغة العبرية تعني “بيت الخبز”.
(11) يقصد القديس يوحنا هنا ما ذكره الرب نفسه في إنجيل متى، “بما أنَّكم فعلتموه بأحد أخوتي هؤلاء الأصاغِر فبي فعلتم” (مت 25: 40).
(12) El santo habla aquí de aquellos que no van a la iglesia por pereza e indolencia, o con el pretexto de estar ocupados con el trabajo o con diversos asuntos de la vida, que es lo que lamentablemente vemos también en nuestra época actual. Luego el santo habla en las siguientes partes de los teatros, que en su época aparentemente eran lugares de libertinaje y libertinaje, ya que encima de ellos se instalaban piscinas para que las mujeres pudieran nadar estando semidesnudas. Sin embargo, encontramos que mucho de lo que habló Crisóstomo tiene paralelos en nuestra era moderna. Muchas obras de arte todavía dependen de la seducción y la pornografía para atraer a la gente a verlas.