Sacerdote: Bendito sea Dios nuestro Dios en todo tiempo, ahora y en todo tiempo, y por los siglos de los siglos.
Salmista: ¡Amén!
Oh Rey Celestial, Consolador, Espíritu de Verdad presente en todas partes y en todas partes. Y Él lo llena todo. El tesorero de las buenas obras y el proveedor de vida. Ven y habita en nosotros, purifícanos de toda contaminación y salva nuestras almas, oh Bueno.
Salmista: Santo Dios, Santo Fuerte, Santo Inmortal, ten piedad de nosotros.(Tres)
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.
Oh Santísima Trinidad, ten piedad de nosotros, oh Señor, perdona nuestros pecados. Oh Señor, pasa por alto nuestros pecados, oh Santo, ven y sana nuestras enfermedades, por amor de tu nombre, oh Señor, ten piedad, oh Señor, ten piedad, oh Señor, ten piedad.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos. Amén.
Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre, venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo como en la tierra Danos hoy nuestro pan esencial, y déjanos lo que debemos como se lo dejamos a los que nos deben, y no nos dejes caer en la tentación, sino líbranos del mal. .
Sacerdote:Porque tuyo es el reino, el poder y la gloria, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todos los tiempos y por los siglos de los siglos.
Salmista: Oh Señor, ten piedad 12 veces:
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Venid, postrémonos y arrodillémonos. Por nuestro Rey y Dios.
Venid, postrémonos y arrodillémonos ante Cristo. Nuestro Rey y Dios.
Venid, postrémonos y arrodillémonos ante Cristo. Este es nuestro Rey y nuestro Dios.
El solicitante recita (Salmo 142)
Oh Señor, escucha mi oración y presta oído a mi petición con tu verdad. Respóndeme con tu justicia y no entres en juicio con tu siervo, porque no todo viviente será puro ante ti. Porque el enemigo ha perseguido mi alma, y ha afligido mi vida en la tierra, y me ha hecho sentar en tinieblas como a un muerto por siglos, y ha afligido mi espíritu, y ha turbado mi corazón. Me he acordado de los días antiguos, y he afligido mi corazón. Maravillado de todas tus obras, y meditando en las obras de tus manos. Te extendí mis manos y mi alma como una tierra que no llueve. Date prisa y respóndeme, oh Señor, porque mi espíritu está agotado. No apartes de mí tu rostro, para que quede como los que caen al hoyo, hazme escuchar tu misericordia, porque en él he puesto mi confianza. Muéstrame, oh Señor, el camino por el que debo andar, porque a ti he elevado mi alma. Sálvame de mis enemigos, oh Señor, porque en ti me he refugiado. , porque tú eres mi Dios. Tu buen Espíritu me guía por tierra justa, por amor de tu nombre, oh Señor, me reanimas con tu justicia, sacas mi alma del dolor, y con tu misericordia me desarraigas. mis enemigos y destruye a todos los que afligen mi alma, porque soy tu siervo.
Sacerdote:أيضاً وأيضاَ بسلام إلى الرب نطلب.
Coro: Dios los bendiga.
Sacerdote:Sostennos, sálvanos, ten piedad y protégenos, oh Dios, con tu gracia.
Coro: Dios los bendiga.
Sacerdote:Después de mencionar a nuestra Santísima, Purísima, Bendita y Gloriosa Señora, Madre de Dios, siempre Virgen María, con todos los santos, encomendémonos los unos a los otros y toda nuestra vida a Cristo Dios.
Coro: A ti, Señor
Sacerdote:Porque tuya es la gloria y tuyo es el reino, el poder y la gloria. Oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos.
“هللويا” باللحن السادس على ثلاث مرات، أول مرة بدون استيخن وثاني مرة مع استيخن: يا رب لا بغضبك توبخني. وثالث مرة مع الاستيخن: ارحمني يا رب فإني ضعيف. ثم الطروباريات التالية:
-
Ten piedad de nosotros, oh Señor, ten piedad de nosotros, porque estamos confundidos ante cada respuesta. Nosotros, los pecadores, te ofrecemos esta súplica, oh Maestro, ten piedad de nosotros.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
-
Oh Señor, ten misericordia de nosotros, porque en ti hemos confiado. No te enojes mucho con nosotros y no te acuerdes de nuestros pecados. Pero mira ahora que eres misericordioso y nos has salvado de nuestros enemigos. somos tu pueblo, y todos somos obra de tus manos y en tu nombre somos llamados.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
-
Ábrenos la puerta de la compasión, oh Santísima Madre de Dios. Confiando en ti no seremos desilusionados, y por ti seremos salvos de toda adversidad, porque tú eres la salvación de la raza cristiana.
Salmo 50
ارحمني يا اللًه كعظيم رحمتك وكمثل كثرة رأفتك أمح مآثمي، اغسلني كثيراً من اثمي ومن خطيئتي طهرني، فأني انا عارف بإثمي وخطيئتي امامي في كل حين، اليكَ وحدكَ خطئتُ والشرّ قدامك صنعتُ، لكي تصدقَ في اقوالك وتغلب في محاكمتك، ها أنذا بالآثام حُبلَ بي وبالخطايا ولدتني أُمي، لأنكَ قد أحببت الحقَ واوضحت لي غوامضَ حكمتك ومستوراتها، تنضحني بالزوفى فاطهرَ، وتغسلُني فأبيّض اكثر من الثلج، تُسمعني سروراً وبهجةً فتبتهجَ عظامي الذليلة، اصرف وجهَك عن خطاياي وامحُ كلَ مأثمي، قلباً نقياً أخلق فيّ يا اللٌه وروحاً مستقياً جدّد في أحشائي، لا تطرحني من أمام وجهك، وروحُك القدوسُ لا تنزعهٌ مني، امنحني بهجة خلاصك وبروح رئاسي اعضدني، فاعلم الاثمة طرقَك والكفرةُ اليكَ يرجعون، نجني من الدماء يا اللٌه إله خلاصي فيبتهج لساني بعدلكَ، يا ربُ افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبحتك، لأنك لو أثرتَ الذبيحة لقد كنتُ الآن أعطي، لكنكَ لا تُسّرُ بالمحرقات، فالذبيحةُ للُه روحٌ منسحق، القلبُ المتخشعُ المتواضعُ لا يرذلهُ اللٌه، أصلح يا ربُ بمسريك صهيون، ولتبنَ أسوار أورشليم، حينئذ تُسَرّ بذبيحة العدل قرباناً ومحرقات حينئذ يقٌربون على مذبحك العجولُ.
Cantamos la siguiente ley en la cuarta melodía. Diciendo en cada pieza: (Oh Cristo, ten piedad de tus siervos).
Los primeros valles
Oh Maestro, que siempre deleitas las almas y los cuerpos humanos con el aceite de la compasión y preservas a los creyentes con el aceite. Ten compasión ahora también de los que vienen a ti con aceite.
ايها السيد ان الارض كلها ملأى برحمتك، فلذلك نحن الذين يدهنون اليوم بالزيت الألهي سرياً نتوسل اليك بإيمان ان تمنحنا رحمتك الفائقة العقل.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh seres humanos responsables. Oh Tú que fuiste compasivo y ordenaste a Sus mensajeros completar Su honorable unción sobre Sus siervos enfermos, con sus súplicas, ten piedad de todos con Tu divino sello.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Oh puro, tú que eres el único que alcanzaste el abismo de la seguridad. Por tu intercesión ante Dios, salva siempre a tus siervos de enfermedades y dolores para que te glorifiquen sin desfallecer.
Los terceros valles
Oh Cristo, ya que sólo Tú eres maravilloso y misericordioso con los creyentes. Concede tu gracia desde lo alto a quienes caen en enfermedades insoportables.
Oh Tú que en algún momento hiciste patente, con Su signo divino, el olivo como señal del cese del diluvio, Salva a los enfermos con Tu misericordia, oh Señor.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh Cristo, ya que eres misericordioso, alégrate en la lámpara de la luz divina. Los que corren hacia ti ahora con la unción, creyendo en tu misericordia.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Mira desde lo alto con compasión, oh Madre del Hacedor de todos, y quita lo peor de los enfermos con tu intercesión.
El primer kathasma en la octava melodía.
Puesto que eres el río divino de las misericordias y la profundidad de la compasión abundante, oh Compasivo. Muestra los arroyos de tu divina misericordia y sana a todos. Derrama generosamente los manantiales de las maravillas, y anima a todos, porque a ti siempre nos apresuramos con fervor, atrayendo la gracia.
Kathsma de nuevo en la cuarta melodía.
Oh Médico, consolador de los que sufren, y salvador y salvador de los enfermos. Tú, oh Señor, Dueño de todos, concede la curación a tus siervos enfermos, y ten gran compasión y misericordia de los caídos, y sálvalos de sus errores, oh Cristo, para que glorifiquen tu poder.
Cuartos valles
Oh Salvador, ya que tú eres la bondad que fluye con gracia, inocente de corrupción y purificador del mundo, ten piedad y ten misericordia de quienes ungen las llagas del cuerpo con tu divina fe.
Señor. Ahora sella los sentidos de tus siervos con el gozo de sellar tus misericordias y haz que la entrada a ellos sea inaccesible e inaccesible para todas las fuerzas opuestas.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh amante de la humanidad, tú que ordenaste a los débiles invocar a sus divinos siervos para que por sus oraciones y la unción de tu aceite sean salvos. Eres salvo por tu dulce misericordia.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Oh Madre de Dios, siempre virgen y santísima. Oh, refugio vigilado y fuerte protección, puerto, muro, escalera y torre, ten piedad de nosotros y ten piedad de nosotros. Porque sólo en ti buscamos refugio.
Quintos valles
Oh Justo, ya que eres el centro de las misericordias, ten piedad de los enfermos, oh Misericordioso, con Tu divina misericordia, ya que Tú eres el Compasivo.
Oh Cristo, ya que santificaste nuestras almas y cuerpos desde lo alto al imprimir tu sello divino en un estado indescriptible. Sana a todos con tu querida mano.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh Buenísimo Señor. Ya que por tu amor indescriptible recibiste ungüentos de ungüento en manos de una adúltera. Ten piedad, pues, de tus siervos.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Oh puro y todo loable. La justicia superior. Ten piedad de los ungidos con el óleo divino y salva a tus siervos.
Sextos valles
Oh amante de la humanidad, por cuya orden la unción fue aclarada a los reyes por medio del aceite. Y los principales sacerdotes la completaron. Salva también sellando a los enfermos, ya que tú eres el Compasivo.
No toques la compañía de los dos genios. Los sentidos están sellados con aceite divino. Más bien, oh Salvador, rodéalos con la cobertura de tu gloria.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Extiende tu mano desde lo alto, oh amante de la humanidad. Y santifica tu aceite, oh Salvador. Y dáselo a tus sirvientes para que tengan salud y estén libres de todas las enfermedades.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Has aparecido como olivo fructífero en la casa de tu Dios, oh Madre del Creador. Oh tú, por quien el mundo apareció lleno de misericordias, salva a los enfermos por el poder de tus intercesiones.
Qandaq con la segunda melodía
Oh, el más justo. Oh tú que eres la fuente de las misericordias. Salva de todo tipo de daño a aquellos que buscan refugio con fe ferviente en tu indescriptible misericordia, elimina sus enfermedades, oh Compasivo, y concédeles tu divina gracia desde lo alto.
Los séptimos valles
Oh Dios, único Salvador. Oh Tú que, con Su misericordia y compasión, sanas el dolor de las almas de todos. Y destrozando sus cuerpos. Tratas a los afligidos por enfermedades y les concedes curación.
Oh Señor Cristo, que con la unción del aceite unges las cabezas de todos. Concede alegría y felicidad a quienes te piden la misericordia de la redención, con tus ricas misericordias.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh Salvador, tu sello es una espada contra los demonios. Y un fuego que destruye el dolor de las almas. A través de las oraciones de los sacerdotes. Por eso te alabamos con fe, somos nosotros los que podemos sanar.
Ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos, Amén.
Oh Madre de Dios. Oh tú que contuviste en su vientre a Aquel que controla todas las cosas con su puño, como corresponde a su divinidad, y de ella encarnaste en un estado indescriptible. A ti te imploramos que busques su ayuda por el bien de los enfermos.
Los octavos valles.
أيها المخلص ارحم الجميع بحسب عظيم رحمتك الإلهية. لأننا لأجل هذا قد اجتمعنا كلنا. لكي نرسم سرياً قوة رأفاتك. مقدمين المسحة بالزيت لعبيدك هؤلاء عن أيمان. فافتقدهم انت يا رب.
Oh Cristo, ya que eres el Señor compasivo. Rechaza las enfermedades, los daños y los dolores de quienes son atormentados por las aflicciones del sufrimiento. Con los torrentes de tus misericordias y los óleos de unción de tus sacerdotes. Para que cuando sean salvos, sean glorificados y agradecidos.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Caballero. No alejes tu misericordia de nosotros, sobre quienes recae la insignia del poder superior y el óleo divino de la alegría. Y no os apartéis de los que siempre claman con fe: Bendecid al Señor, todas las obras del Señor.
Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
Oh puro. La naturaleza ha tomado tu nacimiento divino como su honorable corona. Aplastando convoyes enemigos. Y desarraigando su orgullo. Por eso nosotros, que estamos coronados con los rayos de tus gozosos talentos, te alabamos, oh Señora Loable.
Los novenos valles
Oh Compasivo. Baja del cielo y declara a todos tu misericordia. Ahora da tu fuerza y apoyo a quienes acuden a ti con la unción divina. ¿Cuál de los sacerdotes? Oh amante de la humanidad.
Oh Salvador todo justo. Hemos mirado con alegría el aceite divino que has tomado con tu poder divino. Mejor que tus socios. Y se otorgaba como pago a los participantes en la intimidad divina.
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh Salvador, ya que eres el Señor misericordioso. Ten piedad, ten piedad y salva a tus siervos de la adversidad y del dolor. Sálvalos de las flechas del maligno y sana sus almas y cuerpos con la gracia divina.
Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
Oh virgen purísima. Acepta las alabanzas y súplicas de tus siervos. Y llevamos a aquellos que se apresuran a través de nosotros a tu protección divina. De enfermedades y dolores insoportables. Con tu intercesión.
ثم “بواجب الإستحقاق حقاً نغبط الخ” وهذا Explotación:
Oh justo, mira con tu mirada misericordiosa las peticiones de nosotros reunidos hoy en tu santo templo, y unge con aceite divino a tus siervos enfermos.
Los Enos recitan las siguientes piezas: En la cuarta melodía.
Que cada aliento alabe al Señor. Alabad al Señor desde los cielos. Alábalo en las alturas. Alabado seas, oh Dios.
Oh ser humano compasivo y amoroso. Has concedido tu gracia de manos de tus apóstoles. Para sanar las plagas y enfermedades de todos, con tu santo óleo. Por tanto, santifica y ten piedad de los que ahora acuden con fe a tu santo óleo, ya que tú eres el Compasivo, y purifícalos de toda enfermedad. Y concédeles, oh Señor, tu alimento incorrupto.
Alabad a Dios en sus santos, alabadle en la órbita de su poder.
Oh alguien inconsciente. Mira desde el cielo que eres el Compasivo y sella nuestros sentidos con Tu aceite divino con Tu mano invisible, oh Amante de la humanidad. Concede a los que acuden a Ti con fe y a los que buscan el perdón de las transgresiones. Sanando almas y cuerpos juntos. Para que te glorifiquen con anhelo y magnifiquen tu gloria.
Alábalo por su habilidad. Alabadle según su grandeza.
Oh amante de los seres humanos. Santifica a tus siervos de lo alto con la unción de tu aceite y el toque de los sacerdotes, y líbralos de las enfermedades, oh Salvador, y purifícalos y límpialos de la inmundicia del alma, y sálvalos de diversas dudas, y consuélalos. en sus trabajos, y quita de ellos las adversidades y angustias, y quita de ellos los dolores, ya que tú eres compasivo y compasivo.
Gloria, ahora. Para la dama. En la misma sintonía.
Oh corte del rey purísimo. Oh Loable, te imploramos que limpies nuestras mentes contaminadas por todos los pecados. Y haznos hermosas moradas para la trascendente Trinidad divina. Incluso si nosotros, tus siervos, nos salvamos de la humillación. Magnificamos tu inconmensurable poder y misericordia.
ثم “قدوس الله وما يتلوها” والطروبارية التالية على اللحن الرابع.
Santo es Dios, Santo es el Poderoso, Santo es el Inmortal, ten piedad de nosotros (tres veces)
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos, Amén.
Oh Santísima Trinidad, ten piedad de nosotros, oh Señor, perdona nuestros pecados, oh Señor, pasa por alto nuestras malas acciones, oh Santo, ven y sana nuestras enfermedades, por amor de tu nombre.
Señor ten piedad, Señor ten piedad, Señor ten piedad,
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo, ahora y siempre y por los siglos de los siglos, Amén.
Nuestro padre en los cielos. Santificado sea tu nombre. Venga tu reino. Hágase tu voluntad. Como en el cielo así en la tierra. Danos hoy nuestro pan esencial. Y déjanos a nosotros lo que debemos, así como se lo dejamos a quienes nos lo deben. Y no nos dejes caer en la tentación, mas líbranos del mal, Amén.
Oh Cristo, ya que sólo tú estás dispuesto a ayudar. Muestra rápidamente la necesidad desde lo alto a tus siervos que sufren. Sálvalos de enfermedades y dolores amargos, y despiértalos para alabarte y glorificarte sin letargo por las intercesiones de la Madre de Dios. Oh amante sólo de la humanidad.
Luego el sacerdote mayor toma la Santa Biblia y dibuja la forma de una cruz encima de lo que está colocado en el aceite y dice:
Bendito el reino del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo. Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
El diácono o segundo sacerdote dice los siguientes saludos:
En paz se lo pedimos al Señor.
-
Por la paz de lo alto y la salvación de nuestras almas roguemos al Señor.
-
Por la paz del mundo entero, la buena estabilidad de las santas iglesias de Dios y la unidad de todos al Señor pedimos.
-
Por el bien de esta Santa Casa y de quienes entran en ella con fe, piedad y temor de Dios, rogamos al Señor.
-
Para que este aceite sea bendecido con poder y acción y para que el Espíritu Santo venga al Señor, lo pedimos.
-
Por el bien de los siervos de Dios (menciona la resurrección de la oración del aceite por su bien) y su visita de Dios, y para que la gracia del Espíritu Santo descienda sobre ellos. Se lo pedimos al Señor.
-
Por nuestra salvación y la salvación de ellos de todo dolor, ira, angustia y angustia, le pedimos al Señor.
-
Sostennos, sálvanos, ten piedad y protégenos, oh Dios, con tu gracia.
-
Después de mencionar a nuestra Santísima, pura, bendita y gloriosa Señora, la Madre de Dios, la siempre virgen María, con todos los santos. Encomendémonos a nosotros mismos, a los demás y a toda nuestra vida a Cristo Dios.
-
Porque a Ti toda glorificación, honra y postración te corresponde, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos.
ثم يتلو المتقدم في الكهنة افشين الزيت التالي أمام القنديل: –
الى الرب نطلب —- يا رب ارحم
Oh Señor, que sanas con tu misericordia y compasión el aplastamiento de nuestras almas y cuerpos. Tú, Señor, santificas este aceite. Para que los ungidos con él tengan sanidad y redención de todos los dolores, impurezas psicológicas y físicas, y de todos los males. Que tu santísimo nombre sea glorificado, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo. Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
فيتلو هذا الافشين كل من بقية الكهنة بصوت منخفض، بينما المرتلون يرنمون الطروباريات التالية: –
En la cuarta melodía
Oh Cristo, ya que sólo Tú eres rápido para ayudar. Así que muestra rápidamente tu preocupación desde lo alto hacia tus sirvientes que sufren. Y líbralos de enfermedades y dolores amargos. Y despiértalos para alabarte y glorificarte sin letargo por las intercesiones de la Madre de Dios. Oh amante sólo de la humanidad.
Vengo ante ti, oh Cristo. Estoy ciego de alma, como quien está ciego de nacimiento. Clamando a ti en arrepentimiento, perdóname, oh solo misericordioso.
En la tercera melodía
Levántate, oh Señor, con tu divina providencia, alma mía, que está tan paralizada por diversos pecados y fealdades, así como despertaste al paralítico de antaño, para que cuando sea salvo, clame: ¡Oh Cristo Misericordioso, concédeme! yo sanando.
En la cuarta melodía
Como eres discípulo del Señor, has aceptado el Evangelio, amigo mío. Ya que eres mártir, no volverás decepcionado, y ya que eres hermano de Dios, tienes derecho a guiarlo, y ya que eres sumo sacerdote que tiene derecho a interceder, ora a Cristo Dios para que te salve. nuestras almas.
La palabra de Dios Padre y de su único Hijo, cuando vino a nosotros en los últimos días, te hizo, oh Dios inspirado Jacob, el primer pastor y maestro de Jerusalén y fiel administrador de los servicios de los misterios espirituales. Por eso todos te honramos, Jacob.
En la tercera melodía
Has aparecido como sacerdote en Myra, oh santo. Porque cuando cumpliste el Evangelio de Cristo, oh justo, diste tu vida por tu pueblo y salvaste de la muerte a los inocentes, por eso fuiste santificado ya que eres un gran camino hacia la gracia de Dios.
El mundo ha encontrado en ti un gran salvador en la adversidad y un conquistador de naciones, oh portador de la guerra, Demetrio. Así como destruiste la altivez de Hawash con tu estímulo para alinearse en el campo, oh santo, así también él suplicó a Cristo. Dios que nos conceda misericordia.
Oh santo vestido de lucha y sanador Panteleimon, intercede ante el Dios misericordioso para que conceda a nuestras almas el perdón de las transgresiones.
En la octava melodía
Oh santos que odiáis la plata y hacéis maravillas. Extrañaban nuestras enfermedades. Gratuitamente recibisteis, dadnos gratuitamente.
En la segunda melodía
¿Quién podrá describir tu grandeza, oh virgen? Porque las maravillas se desbordan y emana sanación. E intercede por nuestras almas, ya que hablas teología y describe a Cristo.
Oh cálido intercesor, y muro que no lucha. Fuente de misericordias y refugio del mundo, siempre clamamos a Ti, cuídanos, oh Señora Theotokos, y sálvanos de la adversidad, oh sólo Tú que intercedes rápidamente.
Después de eso, se lee el siguiente mensaje.
-
Que tu misericordia, oh Señor, sea con nosotros
-
Alegraos, justos, en el Señor.
Un capítulo de la Epístola Universal del Apóstol Santiago (5:10)
يا إخوة. اتخذوا الانبياء الذين تكلموا باسم الرب قدوة في احتمال المشقات، وفي طول الاناة. فإنا نطوب الصابرين، وقد سمعتم بصبر أيوب ورأيتم عاقبة الرب. لأن الرب متحنن جداً ورؤوف. وقبل كل شئ يا أخوتي لا تحلفوا لا بالسماء ولا بالأرض ولا بقسم آخر. ولكن ليكن كلامكم نعم نعم ولا لا لئلا تقعوا تحت دينونة. هل فيكم احد في مشقات فليصل، او في سرور فليرتل. هل فيكم مريض فليدع قسوس الكنيسة وليصلوا عليه ويدهنوه بزيت باسم الرب. فإن صلاة الإيمان تخلص المريض والرب ينهضه. وان كان قد ارتكب خطايا تغفر له. اعترفوا بعضكم لبعض بالزلات، وصلوا بعضكم لاجل بعض لكي تبراوا. ان طلبة البار تقتدر كثيراً في فعلها.
هللويا – رحمة وحكماً اسبحك يا رب – ثم يتلو المتقدم الإنجيل.
Primer Evangelio
Un capítulo honorable del Evangelio de San Lucas, evangelista y discípulo puro. Vamos a escuchar.
(25:10)
En ese tiempo. Un intérprete de la ley vino a Jesús para ponerlo a prueba y le dijo: Maestro, ¿qué debo hacer para heredar la vida eterna? Y él le dijo: "¿Qué está escrito en la ley?" ¿Cómo se lee? Él respondió y dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con todas tus fuerzas y con toda tu mente, y a tu prójimo como a ti mismo. le dijo. Respondiste correctamente: Haz esto y vivirás. Por su parte, quiso justificarse. Le dijo a Jesús: ¿Quién es mi prójimo? Entonces Jesús respondió y dijo: Un hombre bajaba de Jerusalén a Jericó, y cayó en manos de ladrones, que lo desnudaron, lo hirieron, lo dejaron medio muerto y se fueron. Sucedió que un sacerdote iba por aquel camino y lo vio y pasó de largo. Asimismo, un levita llegó al lugar, lo vio y pasó de largo. Entonces pasó junto a él un samaritano que iba de viaje, y al verlo tuvo compasión. Entonces fue hacia él, le vendó las heridas, les echó aceite y vino, lo cargó en su animal, lo llevó a un hotel y lo cuidó. Al día siguiente, mientras se iba, sacó dos dinares y se los dio al dueño del hotel y le dijo que lo cuidara, y lo que gastes además de esto, te lo pagaré cuando regrese. ¿Cuál de estos tres crees que era pariente del que cayó en manos de los ladrones? Dijo que tenía misericordia de él. Y Jesús le dijo: Ve y haz lo mismo.
ثم يقول الشماس الطلبة التالية: –
Ten piedad de nosotros, oh Dios, según tu gran misericordia te lo pedimos, así que responde y ten piedad.
También pedimos misericordia, vida, seguridad, bienestar, salvación y la eliminación de dificultades, enfermedades y plagas de (estos) siervos de Dios que se arrepienten de sus pecados, y por su éxito, éxito, pérdida y perdón. de sus pecados.
ويعلن الكاهن الأول قائلاً: –
Porque tú eres un Dios misericordioso que ama a la humanidad, y a ti te enviamos gloria, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todos los tiempos y por los siglos de los siglos, Amén.
ثم يتلو الدعاء التالي: –
الى الرب نطلب – يا رب ارحم
Oh Dios eterno y eterno. Oh Santo de los Santos. Oh Aquel que envió a su único Hijo para sanar toda enfermedad y dolencia en nuestras almas y cuerpos. Envía tu Espíritu Santo y santifica este aceite. Hazlo para tus siervos que pretenden ser ungidos con él para la completa salvación de sus pecados y la herencia del reino celestial.
(أعلم أن بعضهم – حباً بالاختصار – يقولون هذا الأفشين إلى هنا فقط، ثم يعلنون ” لان منك هي الرحمة والخلاص يا إلهنا” وبعضهم يتمونه كما يأتي:)
Porque tú eres el Dios grande y maravilloso, que guarda tu pacto y tu misericordia con los que te aman. El Otorgador de la liberación de los pecados a través de Tu Santo Hijo, Jesucristo. Oh El que nos renació y nos salvó del pecado. Oh iluminador de los ciegos y levantador de los oprimidos. Oh amante de los justos y misericordioso de los pecadores. Oh tú que nos sacaste de las tinieblas y de la sombra de muerte. Diciendo: A los que están en tinieblas, salid, y a los que están en tinieblas, hacedlo saber. Porque la luz del conocimiento de tu único Hijo ha brillado en nuestros corazones después de su aparición en la tierra por nuestro bien y su comportamiento con las personas. A quienes lo recibieron, les dio el derecho de llegar a ser hijos de Dios. Nos concedió la filiación a través de la intimidad del renacimiento. Él nos liberó de la esclavitud de Satanás, porque no le agradó que fuésemos cubiertos con un velo de sangre, sino que nos dio la marca de su cruz con el óleo santo, purificándonos con agua y santificándonos con su Espíritu Santo, para que serían súbditos de Cristo. Un sacerdocio real, una nación santa. Tú, Señor Maestro, danos gracia para este servicio tuyo, como diste a Moisés tu siervo, a Samuel tu amigo y a Juan tu elegido. Y todos aquellos que te agradaron en cada generación tras generación. Así, haznos también servidores de tu nueva alianza, santificando este aceite que adquiriste con la sangre generosa de tu Cristo. Para que podamos despojarnos de los deseos mundanos, morir al pecado y vivir para la justicia. Nos vestimos de nuestro Señor Jesucristo, con la unción del óleo santo que está por perfeccionarse. Oh Señor, que este aceite se conserve. Aceite de regocijo, aceite de santificación. Ropa real. Armadura de poder. Repeliendo todo acto satánico. Un sello que no es engañoso. Un regocijo de corazones, gozo eterno. Para que los ungidos con este aceite de renacimiento sean imponentes para los tercos, para que brillen en el esplendor de tus santos, libres de toda contaminación y mancha, y sean aceptados en tu descanso eterno y reciban. la recompensa de la más alta vocación.
Porque de ti proviene la misericordia y la salvación, oh Dios nuestro, y te glorificamos, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos. Amén.
(وبعد تلاوة الدعاء المتقدم، يتناول أول الكهنة عوداً ملفوفاً بقطن فيغمس طرفه في القنديل ويدهن به المريض، المقامة صلاة الزيت لأجله – فيما إذا كانت هذه الخدمة تقام لأجل مريض وفي الغرفة الموجود هو فيها – وهو يقول الدعاء التالي: )
Oh Santo Padre, Médico de almas y cuerpos. Oh Aquel que envió a su único Hijo, nuestro Señor Jesucristo, para sanar toda enfermedad y salvar de la muerte. Curas a tu siervo (fulano de tal) de las enfermedades físicas y mentales que lo aquejan. Y revívelo con la gracia de tu Cristo. Por intercesión de Nuestra Señora, Santísima Madre de Dios y siempre virgen María. Por el poder de la Cruz noble y vivificante, y por las peticiones de las fuerzas celestiales, las honorables e incorpóreas. Y con las súplicas del noble y glorioso Profeta Juan Bautista. Y los honorables santos, los apóstoles, cuya alabanza es universal. Y los santos gloriosos, los mártires y los victoriosos. Y nuestros padres justos que están inspirados por Dios. Y los santos médicos de plata: Cosme, Damián, Cireo, Juan, Panteleimon, Armolao, Sansón, Diomedes, Mucio, Eniceto, Talalao y Trifón. Y los santos justos, abuelo de Cristo Dios, Joaquín y Ana. Y todos los santos.
Porque tú eres la fuente de curación, oh Dios nuestro. Te glorificamos, Padre, Hijo y Espíritu Santo. Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
تنبيه – اعلم بأن كل كاهن بدوره بعد أن يقرأ الإنجيل والافشين التابع له يجب أن يحذو حذو الكاهن الأول فيأخذ عوداً ملفوفاً بالقطن ويغمس طرفه في القنديل ويمسح به المريض أو المرضى – هذا إذا كانت صلاة الزيت تقام في البيوت أو في المستشفيات من أجل المرضى – أما إذا كانت تقام في الكنيسة لعموم الشعب فعندئذ يكون مسح المؤمنين بالزيت في نهاية هذه الخدمة. وفي كل الأحوال يجب أن يكون المسح على هذه الصورة: يرسم الكاهن بالزيت المقدس علامة الصليب أولاً على الجبهة ثم على الذقن ثم على الوجنتين (تحت العينين) ثم على الفم فالصدر فاليدين (داخلاً وخارجاً) فيما هو يتلو الافشين المتقدم: يا ابتاه القدوس…..الخ.
Mientras el primer sacerdote unge con aceite al enfermo o enfermo, el diácono, uno de los asistentes o uno de los sacerdotes dice el siguiente mensaje:
-
Y alabado sea el Señor.
-
El Señor me disciplinó y no me entregó a la muerte.
Un capítulo de la Epístola de San Pablo Apóstol a los Romanos (1:15)
Hermanos, nosotros que somos fuertes debemos soportar la debilidad de los débiles y no complacernos a nosotros mismos. Que cada uno de nosotros agrade a su prójimo para bien y para edificación. Porque Cristo no se agradó a sí mismo, sino que mientras escribía, recayeron sobre mí los vituperios de los que os vituperaban. Porque todo lo que se escribió antes, para nuestra enseñanza se escribió, a fin de que tengamos esperanza mediante la paciencia y el consuelo de las Escrituras. Que el Dios de la paciencia y del consuelo os conceda tener entre vosotros un mismo sentir según Cristo Jesús. Para que con una sola alma y una sola boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo. Por eso, acéptaos unos a otros como Cristo os adoptó, para gloria de Dios.
Aleluya. Alabo tus misericordias, oh Señor, por siempre.
Segundo Evangelio
Un capítulo honorable del Evangelio de San Lucas, evangelista y discípulo puro. Vamos a escuchar.
(1:19)
En ese tiempo. Mientras Jesús pasaba por Jericó, había un hombre llamado Zaqueo, que era jefe de los publicanos y era rico. Buscaba ver quién era Jesús, pero no podía entre la multitud porque era de baja estatura. . Entonces corrió y se subió a un sicomoro para verlo, porque estaba a punto de pasar junto a él. Cuando Jesús llegó al lugar, alzó los ojos y lo vio, y le dijo: Zaqueo, apúrate, que hoy debo quedarme en tu casa. Entonces bajó corriendo y lo besó con alegría. Cuando la multitud vio esto, se quejaron, diciendo: Vino a quedarse con un hombre pecador. Entonces Zaqueo se puso de pie y dijo a Jesús: Aquí estoy, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres. Si en algo he ofendido a alguien, le pagaré cuatro veces. Jesús le dijo: Hoy ha llegado la salvación a esta casa, porque también él es hijo de Abraham. Porque el Hijo del Hombre vino a buscar y salvar lo que se había perdido.
وبعد الطلبة من الشماس” ارحمنا يا الله بحسب عظيم رحمتك” والاعلان من الكاهن” لأنك اله رحيم” كما مر بعد الإنجيل الاول. يقول الشماس: ” إلى الرب نطلب- يارب ارحم” فيقول الكاهن الثاني الدعاء التالي:
أيها الإله العظيم المتعالي الذي تسجد له الخليقة كلها. ياينبوع الحكمة وعمق الصلاح الذي لا يستقصى أثره ولجة التحنن التي لا تحد. انت أيها السيد المحب البشر اله العجائب وكل ما قبل الدهور الذي لا يمكن لأحد من الناس أن يتأمل به ويدركه. انظر واستجب لنا نحن عبيدك الغير المستحقين وحيث نقدم باسمك العظيم هذا الزيت، ارسل مواهب الاشفية وغفران الخطايا. واشف عبيدك ( هؤلاء) بكثرة مراحمك. نعم أيها الرب المتعطف، يا من هو وحده رحيم ومحب للبشر، أيها التواب على شرورنا والعارف ان نية الإنسان جانحة الى الشر منذ حداثته. يا من لا يشاء موت الخاطىء الى ان يرجع ويحيا. يا من هو اله تأنس لأجل خلاص الخطأة. واتخذ جسداً لاجل جبلته. القائل أني لم آت لأدعو صديقين بل خطأة الى التوبة. أنت الذي التمس الخروف الضال. انت الذي طلب الدرهم الضائع باهتمام فوجده. انت القائل من ياتي الي لا أطرحه خارجاً. أنت الذي لم يرذل الزانية عندما بلت قدميه الطاهرتين بدموعها. أنت القائل كلما سقطت انهض فتخلص. انت القائل: فرح عظيم يكون في السماء بخاطىء واحد يتوب. فانت أيها السيد الرؤوف انظر من علو قدسك وظللنا في هذه الساعة بنعمة روحك القدوس نحن عبيدك الخطأة الغير المستحقين، واسكن في عبيدك هؤلاء التائبين عن ذنوبهم والمتقدمين إليك عن إيمان. واقبلهم بخاصية محبتك للبشر. واغفر واصفح لهم عن كل ما اجترموه بالقول أو الفعل او بالفكر. وطهرهم من كل خطيئة. وكن حاضراً معهم على الدوام وحافظاً باقي سني حياتهم ليسلكوا في عدلك. فلا يكونون من ثم موضوع شماتة للشيطان. حتى يتجمد بهم أيضاً اسمك الكلي قدسه.
Porque tienes misericordia de nosotros y nos salvas, oh Cristo Dios nuestro. Y te glorificamos con tu Padre sin principio y tu Espíritu santísimo, bueno y vivificante. Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
Luego el siguiente mensaje:
-
El Señor es mi luz y mi Salvador, ¿a quién temeré?
-
El Señor sostiene mi vida, ¿por quién debo temer?
Un capítulo de la primera carta del apóstol San Pablo a los Corintios (12:27 a 13:8)
Hermanos. Sois el cuerpo de Cristo y sus miembros individuales. Dios ha puesto en la iglesia personas, primero apóstoles, segundo profetas, tercero maestros, luego milagros, luego dones de sanidades, alivios, administraciones y variedad de lenguas. ¿Son todos apóstoles? ¿Todos son profetas? ¿Todos son profesores? ¿Son todos ellos hacedores de milagros? ¿Todos tienen dones de curación? ¿Hablan todos en lenguas? ¿Quizás todos traduzcan? Pero compite por el mejor talento y te mostraré una manera mucho mejor. Si hablo lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor en mí, entonces no soy más que un sonido de metal o un címbalo que retiñe. Y si tengo profecía y conozco todos los misterios y toda ciencia, y si tengo toda la fe para mover montañas, pero no tengo amor, entonces nada soy. Y si doy todos mis bienes y entrego mi cuerpo para ser quemado, pero no tengo amor, nada gano. El amor es paciente y amable. El amor no tiene envidia. El amor no se jacta ni se envanece. Y no llega ninguna fealdad. Ella no busca lo que es suyo. Y no te enojes. Y no pienses mal. No os regocijéis de la injusticia, sino regocijaos de la verdad. Lo tolera todo, lo cree todo, lo espera todo y tiene paciencia con todo. El amor nunca falla.
Aleluya. En ti, oh Señor, confío, nunca seré avergonzado.
Tercer Evangelio
Un capítulo honorable del Evangelio de San Mateo, evangelista y discípulo puro. Vamos a escuchar.
(10:1 y 10:5-9)
En ese tiempo. Jesús llamó a sus doce discípulos y les dio autoridad sobre los espíritus inmundos para expulsarlos y sanar toda dolencia y toda dolencia. A éstos Jesús envió y les mandó, diciendo: No vayáis por camino de gentiles, ni entréis en ciudad de samaritanos. Más bien, fueron a las ovejas descarriadas de la casa de Israel. Y al salir, predicad diciendo: El reino de los cielos se ha acercado. Sanad enfermos, limpiad leprosos, resucitad muertos, expulsad demonios. Gratuitamente recibisteis, dad gratuitamente.
Después de los estudiantes y el anuncio, se recita la siguiente súplica:
Al Señor le pedimos - Señor, ten piedad
Oh Señor Todopoderoso, Santo Rey. Oh el que disciplinas y no matas, oh el que sostienes al oprimido y enderezas al oprimido. Oh El que quitó de las personas sus dolores físicos. Te pedimos, oh Dios nuestro, que derrames tu misericordia sobre este aceite y sobre los ungidos con él en tu nombre, para que sirva para la curación de almas y cuerpos. Y para la purificación, purificación y redención de todos los dolores, enfermedades, debilidades y todas las impurezas del cuerpo y del espíritu. Sí, Señor, envía desde el cielo tu poder sanador. Así que toca el cuerpo, apaga el calor, calma el dolor y expulsa toda enfermedad oculta. Sé médico para tus siervos (estos) y levántalos del lecho de enfermedades y del lecho de enfermedades, y dalos a tu iglesia, sanos y perfectos, agradándote y haciendo tu voluntad.
Porque tienes misericordia de nosotros y nos salvas, oh Dios nuestro. Te glorificamos, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos. Amén.
Luego el siguiente mensaje:
-
Cualquier día que te invoco, me respondes rápidamente.
-
Señor, escucha mi oración.
Un capítulo de la Segunda Epístola del Apóstol San Pablo a los Corintios (6:16)
Hermanos. Vosotros sois templo del Dios vivo, como dijo Dios: Habitaré en ellos y caminaré entre ellos. Yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo. Por tanto, salid de en medio de ellos y apartaos, dice el Señor, y no toquéis lo inmundo, y yo os recibiré y seré para vosotros por padre, y vosotros me seréis hijos e hijas, dice el Señor Todopoderoso. Ya que tenemos estas promesas, amados míos, purifiquémonos de toda inmundicia de la carne y del espíritu. Perfeccionando la santidad en el temor de Dios.
Aleluya. Esperé pacientemente al Señor y Él me escuchó.
Cuarto evangelio
Un capítulo honorable del Evangelio de San Mateo, evangelista y discípulo puro (14,8)
En ese tiempo. Jesús llegó a casa de Pedro y vio a su suegra acostada con fiebre. Él le tocó la mano y la fiebre la abandonó, entonces se levantó y comenzó a servirles. Cuando llegó la noche, se le acercaron muchas personas endemoniadas. Solía expulsar espíritus con una palabra y sanaba a todos los enfermos. Para que se cumpliera lo dicho por el profeta Isaías, cuando dijo: Él tomó nuestras enfermedades y llevó nuestras dolencias. Cuando Jesús vio una gran multitud a su alrededor, le ordenó que pasara al otro lado. Un escriba se le acercó y le dijo: Maestro, te seguiré a dondequiera que vayas. Jesús le dijo: Las zorras tienen guaridas y las aves del cielo nidos, pero el Hijo del Hombre no tiene dónde recostar su cabeza. Otro de sus discípulos le dijo: Señor, permíteme ir primero a enterrar a mi padre. Jesús le dijo: Sígueme y deja que los muertos entierren a sus muertos. Cuando subió a la barca, sus discípulos lo siguieron.
Luego los estudiantes, el anuncio y la siguiente súplica:
Oh Señor bueno y compasivo, amante de la humanidad, abundante en misericordia, abundante en compasión y rico en bondad. El Padre de compasión y el Dios de todo consuelo. Oh tú que nos diste, a través de sus santos apóstoles, el poder de sanar las enfermedades del pueblo con aceite y oración. Haces este aceite para la curación de los ungidos con él, para la salvación de toda enfermedad y dolencia, y para la liberación del mal, por amor de aquellos que esperan la salvación de ti. Sí, Señor, Dios nuestro, Todopoderoso, te lo pedimos, orando para que nos salves a todos. Oh Médico sólo de almas y cuerpos, santifícanos a todos, oh Sanador de todas las enfermedades, sana a estos siervos tuyos y levántalos del lecho de su enfermedad con las misericordias de tu bondad. Y extrañarlos con tu misericordia y compasión. Y protégelos de toda debilidad y enfermedad. Que ellos se levanten de Tu querida mano y te adoren con toda acción de gracias, para que cuando también nosotros disfrutemos de Tu indescriptible amor por la humanidad, te alabemos y glorifiquemos, oh Creador de grandes glorias y milagros deslumbrantes.
Porque tienes misericordia de nosotros y nos salvas, oh Dios nuestro. Te glorificamos, oh Padre, Hijo y Espíritu Santo, ahora y en todo tiempo y por los siglos de los siglos. Amén.
Luego el siguiente mensaje:
-
Tú, oh Señor, protégenos y cúbrenos desde esta generación y para siempre.
-
Sálvame, oh Señor, porque el justo ha perecido.
Un capítulo de la Segunda Epístola del Apóstol San Pablo a los Corintios (1-8-12)
Hermanos. No queremos que ignoréis la angustia que nos sobrevino en Asia, que nos hemos visto tan agobiados más allá de nuestras fuerzas que también hemos desesperado de la vida. Pero teníamos dentro de nosotros la sentencia de muerte para que no dependiéramos de nosotros mismos sino de Dios que resucita a los muertos. Quien nos salvó de tal muerte, y Él nos librará. Lo que tenemos esperanza es que él también será liberado más tarde. Tú también nos ayudas orando por nosotros, para que muchos den gracias en nuestro nombre por lo que muchos nos han dado.
Aleluya. Alabo tus misericordias, oh Señor, por siempre
Quinto Evangelio
فصل شريف من بشارة القديس متى الإنجيلي البشير والتلميذ الطاهر (1:25 – 14)
El Señor contó esta parábola. El reino de los cielos es semejante a diez vírgenes que tomaron sus lámparas y salieron al encuentro del novio. Cinco de ellos eran sabios y cinco necios. Entonces las insensatas tomaron sus lámparas y no llevaron consigo aceite. En cuanto a las prudentes, tomaron aceite en sus vasijas y en sus lámparas. Mientras el novio se demoraba, todos se adormecieron y se durmieron. A medianoche se oyó un grito: He aquí que el esposo ha llegado, salid a recibirlo. Entonces todas aquellas vírgenes se levantaron y arreglaron sus lámparas. Entonces las insensatas dijeron a las prudentes: "Dadnos un poco de vuestro aceite, porque nuestras lámparas se apagan". Entonces las mujeres sabias respondieron, diciendo: “Tal vez no nos baste, pero id a los vendedores y comprad algo”. Cuando fueron a comprar la comitiva del novio, las mujeres preparadas entraron con él a la boda y cerraron la puerta. Finalmente vinieron las demás vírgenes, diciendo: Señor, Señor, ábrenos. Él respondió y dijo: De cierto os digo que no os conozco; por tanto, estad despiertos, porque no sabéis el día ni la hora en que vendrá el Hijo del Hombre.
Después de los estudiantes y el anuncio, se recita la siguiente súplica:
الى الرب نطلب – يا رب ارحم
أيها الرب إلهنا يا من يؤدب ثم يشفي. يا من ينهض المسكين من الأرض ويرفع البائس من المزبلة. يا أبا الأيتام وميناء الميمومين، وطبيب المرضى. يا من حمل أمراضنا وأخذ أسقامنا خلواً من ألم. يا من يرحم ببشاشة ويتجاوز عن الآثام ويصفح عن الظلم. يا من هو سريع في الاغاثة وبطئ في الغضب. يا من نفخ في تلاميذه وقال لهم: “خذوا الروح القدس ان تركتم لقوم خطاياهم تترك لهم”. يا قابل توبة الخطاة. يا من له سلطان ان يغفر الخطايا الكثيرة الصعبة. يا من يهب الشفاء لكل من هو في سقم ومرض طويل. يا من دعاني أنا عبده الخاطئ الحقير الغير المستحق المتوغل في الخطايا الكثيرة، والمتمرغ في حمأة ملاذ الاهواء، وانتدبني الى درجة الكهنوت المقدسة السامية والى الدخول ألى داخل الحجاب ألى قدس الأقداس، حيث تشتهي الملائكة القديسون التطلع، وسماع صوت بشارة الرب الإله، ورؤية وجه التقدمة المقدسة والتمتع بالخدمة الطاهرة الإلهية. يا من أهلني أن اخدم اسراره السماوية واقدم له قرابين وذبائح عن خطايانا نحن، وعن جهالات الشعب، وأن أكون وسيطاً من أجل خرافة الناطقة، لكي يغفر خطاياهم بكثرة محبته للبشر المتعذر وصفها. فأنت أيها الملك الكلي الصلاح، اصغ إلى تضرعي في هذه الساعة واليوم المقدس، وفي كل أوان ومكان، وتقبل ابتهالي وهب الشفاء لعبيدك (هؤلاء) المطروحين في أمراض النفس والجسد وامنحهم مسامحة خطاياهم وغفران زلاتهم الطوعية والكرهية، واشف جراحهم العادمة الشفاء مع كل مرض وكل سقم، وامنحهم الشفاء النفساني. يا من لمس حماة بطرس ففارقتها الحمى وقامت تخدمه. أنت أيها السيد خول عبيدك (هؤلاء) الشفاء والانعتاق من كل ألم مفسد. اذكر رأفتك ومراحمك الغنية. واذكر أن نية الإنسان قريبة الجنوح كثيراً إلى الشر منذ حداثته وليس من أحد على الأرض بلا خطيئة إلا أنت وحدك بلا خطيئة. يا من أتى وخلص الجنس البشري واعتقنا من عبودية العدو. لأنك ان عزمت على محاكمة عبيدك فلا يوجد أحد نقياً من الدنس. بل كل فم يسد غير قادر أن يجاوب. لأن برنا كله أمامك هو بمنزلة خرقة الطامث. لأجل ذلك نتوسل اليك يا رب ان لا تذكر خطايا شبابنا، لأنك أنت رجاء اليائسين وراحة المتعبين والمثقلين بالخطايا. واياك نمجد مع أبيك الذي لا بدء له وروحك الكلي قدسه، الصالح والمحيي. الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. آمين.
Luego el siguiente mensaje:
-
Ten piedad de mí, oh Dios, según tu gran misericordia.
-
Crea en mí un corazón puro, oh Dios.
Un capítulo de la Epístola de San Pablo Apóstol a los Gálatas (5:22)
Hermanos. El fruto del Espíritu es: amor, gozo, paz, paciencia, bondad, fe, mansedumbre y castidad. No existe ninguna ley contra esto. Y los que pertenecen a Cristo crucificaron sus cuerpos con dolores y deseos. Si vivimos por el Espíritu, andemos también por el Espíritu. No seamos arrogantes, ni nos enojemos, ni tengamos celos unos de otros. Hermanos. Si alguno comete una falta, vosotros que sois espirituales, reconciliadlo con espíritu de mansedumbre y consideradlo por vosotros mismos, para que no seáis también tentados. Llevad las cargas unos de otros y cumplid así la ley de Cristo.
Aleluya. Bienaventurado el hombre que teme al Señor.
Sexto Evangelio
Un capítulo honorable del Evangelio de San Mateo, evangelista y discípulo puro. Vamos a escuchar. (Mateo 15:21)
En ese tiempo. Jesús salió a la región de Tiro y Sidón. Y he aquí, una mujer cananea salió de aquellos límites y clamó a él, diciendo: Ten misericordia de mí, oh Señor, Hijo de David. Mi hija tiene un demonio que la está atormentando mucho. Él no le respondió ni una palabra. Entonces se acercaron sus discípulos y le preguntaron, diciendo: Despídela, que llora detrás de nosotros. Entonces Jesús respondió y les dijo: Sólo fui enviado a las ovejas descarriadas de la casa de Israel. Entonces ella se acercó y se postró ante él, diciendo: Ayúdame, oh Señor. Él respondió diciendo: No es bueno tomar el pan de los hijos y echárselo a los perros. Ella dijo: Sí, Señor, porque también los perros comen las migajas que caen de la mesa de sus amos. Entonces Jesús respondió y le dijo: Oh mujer, grande es tu fe, que te haga como deseas. Su hija fue sanada desde aquella hora.
Después de los estudiantes y el anuncio, se recita la siguiente súplica:
الى الرب نطلب – يا رب ارحم
نشكرك أيها الرب الهنا الصالح والمحب البشر يا طبيب نفوسنا وأجسادنا. يا من حمل أوجاعنا خلوّاً من ألم. وبجراحه كلنا شفينا. أيها الراعي الصالح الذي أتى لطلب الخروف الضال. يا من يعزي الصغيري الأنفس، ويحيي المنسحقي الأرواح. يا من شفى فيض المبتلاة بنزيف الدم منذ اثنتي عشرة سنة. يا من اعتق ابنة الكنعانية من سلطة الشيطان المارد. يا من سمح للغريمين بالدين الذي كان عليهما ومنح الخاطئة الغفران. يا من جاد على المفلوج بالصحة وغفران الخطايا. يا من زكى العشار بكلمته، وقبل اعتراف اللص عند آخر حياته. يا من حمل خطايا العالم وسمرها على الصليب. اليك نطلب واياك نسأل أيها الإله أن تتعطف بصلاحك فتغفر وتترك وتصفح عن آثام وخطايا وذنوب عبيدك (هؤلاء) الطوعية والكرهية التي بمعرفة والتي بغير معرفة. وان كانوا قد سقطوا في معصية أو مخالفة في ليل أو في نهار، أو ان كانوا قد صاروا تحت لعنة كاهن أو أب أو أم أو ان كانوا قد فسقوا بالعين، أو تأنثوا بالشم أو استرخوا باللمس أو زنوا بالذوق أو ابتعدوا عن ارادتك وقداستك بأية حركة كانت من حركات الجسد أو الروح، أو اخطأوا هم ونحن. فاغفر لهم ولنا جمبعاً. بما أنك إله صالح وغير حقود ومحب للبشر. ولا تدعنا هم ونحن نسقط في السيرة الدنسة أو نسلك في السبل المهلكة. نعم أيها الرب السيد استمع لي انا الخاطئ في هذه الساعة. من أجل عبيدك (هؤلاء) واترك لهم أيها الإله العادم الحقد جميع خطاياهم وخلصهم من العذاب الأبدي. املأ أفواههم من تسبيحتك. وافتح شفاههم لتمجيد اسمك القدوس. امدد اياديهم إلى العمل بوصاياك. قوم أرجلهم في طريق بشارتك. وحصن جميع أعضائهم وأفكارهم بنعمتك. لأنك أنت الهنا الذي أوصانا برسله القديسين قائلا: “مهما ربطتموه على الأرض فليكن مربوطاً في السماء ومهما حللتموه على الأرض فليكن محلولا في السماء”. وأيضاً ” أن تركتم لقوم خطاياهم فلتترك لهم وان أمسكتموها عليهم فلتمسك”. وكما استمعت إلى حزقيا في حزن نفسه عند ساعة موته ولم ترفض طلبته هكذا استمع لي انا عبدك الخاطئ المسكين الغير المستحق واستجب طلبتي في هذه الساعة. لأنك أنت أيها الرب يسوع المسيح قد أمرت بصلاحك ومحبتك للبشر ان يترك للساقطين في الخطايا سبعة في سبعين. أيها التواب على شرورنا يا من يفرح برجوع الضالين. لأن كما هي عظمتك كذلك رحمتك. واياك نمجد مع ابيك الذي لا بدء له وروحك الكلي قدسه، الصالح والمحيي. الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. أمين.
Luego el siguiente mensaje:
-
Oh Señor, no me castigues con tu ira.
-
Ten piedad de mí, oh Señor, porque soy débil.
Un capítulo de la Primera Epístola del Apóstol San Pablo a los Tesalonicenses. (5:14)
Hermanos. Les pedimos que aconsejen a los imprudentes. Anima a las almas jóvenes. Y apoyar a los débiles. Y ten paciencia con todos. Tenga cuidado de no recompensar a otro por mal por mal. Más bien, buscad siempre lo que es bueno, unos para con otros y para con todos. Alégrate siempre. Orar sin cesar. Da gracias por todo. Porque esta es la voluntad de Dios para con vosotros en Cristo Jesús. No apagues el espíritu. No despreciéis las profecías. Pruébalo todo y aférrate a lo bueno. Abstenerse de toda clase de mal. Que el mismo Dios de paz os santifique por completo. Que vuestros espíritus, almas y cuerpos sean preservados irreprensibles para la venida de nuestro Señor Jesucristo.
Aleluya. El Señor te responderá en el día del dolor.
Séptimo evangelio
Un capítulo honorable del Evangelio de San Mateo, evangelista y discípulo puro. Vamos a escuchar. (9:9)
En ese tiempo. Al pasar Jesús, vio a un hombre sentado a la mesa de los impuestos, llamado Mateo, y le dijo: Sígueme. Entonces se levantó y lo siguió. Mientras él estaba reclinado en casa, he aquí muchos publicanos y pecadores vinieron y se sentaron con Jesús y sus discípulos. Al ver esto los fariseos, dijeron a sus discípulos: ¿Por qué vuestro maestro come con publicanos y pecadores? Cuando escuchó a Jesús decir: Los que están sanos no necesitan médico, pero los que están enfermos sí. Así que id y sabed lo que esto significa: quiero misericordia, no sacrificio. Porque no he venido a llamar a amigos sino a pecadores al arrepentimiento.
Después de los estudiantes y el anuncio, se recita la siguiente súplica:
الى الرب نطلب – يا رب ارحم
أيها السيد الرب الهنا. يا طبيب النفوس والاجساد المبرئ الآلام المزمنة والشافي كل مرض وكل سقم في الشعب. يا من يشاء ان جميع الناس يخلصون والى معرفة الحق يقبلون. يا من لا يشاء موت الخاطئ الى أن يرجع فيحيا. لأنك أنت يا رب وضعت توبة للخطأة في العهد القديم لداود ولأهل نينوى وللذين من قبلهم وللذين من بعدهم. ولما حضرت الى الأرض وتجسدت لم تدع صديقين الى التوبه بل خطأة كالعشار والزانية واللص فبولس المعظم الذي كان يجدف عليك ويضطهدك قد قبلته بالتوبة. وبطرس رسولك الهامة، بعد أن جحدك ثلاث مرات قد قبلته أيضا بالتوبة ووعدته قائلاً: “أنت يا بطرس وعلى هذه الصخرة ابني كنيستي وأبواب الجحيم لن تقوى عليها” وأعطيك مفاتيح ملكوت السماوات. فلذلك إذ نحن واثقون بمواعيدك الصادقة. نتضرع اليك أيها الصالح المحب البشر طالبين أن تستمع إلى تضرعنا في هذه الساعة وتتقبله كالبخور المقدم اليك. فتفتقد عبيدك (هؤلاء) وان كانوا قد أخطأوا بالقول أو بالفعل أو بالفكر في ليل أو في نهار، أو حصلوا تحت لعنة كاهن، أو سقطوا في لعنة من ذواتهم، أو مرمروا أحداً بيمين كاذبة أو صادقة. فإليك نطلب وإياك نسأل قائلين: اصفح واترك واغفر لهم يا الله متجاوزاً عن خطاياهم وآثامهم الصائرة منهم سواء كانت بمعرفة أو بغير معرفة. وان كانوا قد تجاوزوا وصاياك أو اذنبوا في شئ كبشر لابسين أجساداً وساكنين في العالم. وان كان خطأهم من عمل الشيطان فاغفر لهم بما انك إله صالح ومحب للبشر. اذ ما من انسان يحيا ولا يخطئ إلا أنت وحدك برئٌ من الخطأ. وعدلك عدل إلى الأبد وقولك حق. لأنك لم تخلق الانسان للهلاك بل للعمل بوصاياك ولميراث الحياة التي لا تفنى. فإياك نمجد مع أبيك الذي لا بدء له وروحك الكلي قدسه، الصالح والمحيي. الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. آمين.
Después de recitar la súplica anterior, el sacerdote principal toma la Santa Biblia y la coloca abierta y boca abajo sobre la cabeza del paciente o pacientes, y todos los sacerdotes que participan en el servicio colocan sus manos sobre ella. En cuanto al que se acerca, se separa de ellos y recita en alta voz la siguiente súplica:
الى الرب نطلب – يا رب ارحم
أيها الملك القدوس المتحنن الجزيل الرحمة الرب يسوع المسيح ابن الله الحي وكلمته. يا من لا يشاء موت الخاطئ إلى أن يرجع ويحيا. اني لست أضع يدي الخاطئة على رأس المتقدم اليك الآن بالخطايا، والطالب اليك بواسطتنا غفران خطاياه، بل يدك العزيزة القوية التي في هذا الانجيل الذي يمسكه شركائي في الخدمة على رأس عبدك هذا (فلان) – أو عبيدك هؤلاء – طالباً معهم ومتضرعاً إلى حنوك ومحبتك للبشر العادمة الشر أيها الإله المخلص، كما وهبت لداود غفران الخطايا بواسطة نبيك ناثان لما تاب، وقبلت صلاة منسى التي قدمها اليك تائباً كذلك تقبل الآن على عادة محبتك للبشر عبدك هذا (فلاناً) – أو عبيدك هؤلاء- التائب عن ذنوبه واعرض عن جميع زلاته لأنك أنت إلهنا الذي أمر أن يترك للساقطين في الخطايا سبعة في سبعين، وكما هي عظمتك كذلك رحمتك. ولك ينبغي كل تمجيد واكرام وسجود. الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين. آمين.
ثم يرفع الكهنة الإنجيل عن رأس المريض أو المرضى ويقدمونه إليه ليقبله بينما الشماس – ان كان موجوداً – وإلا فأحد الكهنة يقول الطلبة المعتادة “ارحمنا يا الله بحسب عظيم رحمتك الخ” وبعد الاعلان “لأنك إله رحيم ومحب للبشر” يرنم المرتلون القطعتين التاليتين على اللحن الرابع:
Gloria al Padre, al Hijo y al Espíritu Santo
Oh santos que habéis agotado la plata. Ya que has alcanzado la fuente de la curación, concedes curación a todos aquellos que te suplican, ya que has sido calificado para los grandes dones de nuestro Salvador, el Ojo que siempre fluye. Porque el Señor dice de vosotros, como los apóstoles en celo. He aquí, os he dado potestad sobre los espíritus inmundos para expulsarlos y sanar toda enfermedad y dolencia. Por tanto, ya que te has portado bien según sus mandamientos, has recibido gratuitamente, así gratuitamente danos la curación de los sufrimientos de nuestra alma y de nuestro cuerpo.
Ahora y en todo momento y por los siglos de los siglos. Amén.
Oh señora, inocente de todo defecto. Presta atención a las peticiones de quienes te suplican. Protégenos de los males que azotan contra nosotros y líbranos de todo dolor. Porque sólo tú eres para nosotros ancla segura y guarda segura, y te hemos tomado por apoyo, para que no desmayemos cuando te invocamos, así que apresúrate a responder a los que con fe te invocan. Alégrate, Señora, ayuda, alegría y protección de todos, y salvación de nuestras almas.
بعد ذلك يختم الكاهن المتقدم الصلاة كالعادة – ذاكراً اسم القديس يعقوب أخي الرب الذي أوصى باتمام سر الزيت المقدس – وبعد ذلك يتقدم المريض أو المرضى أو المعترفون فيركعون أو يحنون روؤسهم أمام الكهنة وهم يقولون على ثلاث مرات: باركوا أيها الآباء القديسون واغفروا لنا نحن الخطأة. فيباركهم الكهنة وينصرفوا بسلام شاكرين الرب. واذا كانت هذه الخدمة تكمل في الكنيسة أو في البيت على جمهور وليس على واحد فقط يتقدم الجمهور فيدهنون بالزيت المقدس في أثناء ترتيل القطعتين المار ذكرهما.
*******************
Primera educación – يقرأ في هذه الخدمة سبع رسالات وسبعة أناجيل وسبعة أفاشين. ويلاحظ أن العدد (سبعة) مكرر فيها مرارا. فأن عدد الكهنة في هذه الخدمة يجب أن يكون سبعة – وان كان عند الضرورة يكتفي بكاهن واحد – وعدد الشمعات المضاءة حول القنديل سبعة، وعدد العيدان التي يمسح بها المرضى أو المريض سبعة. فعدد السبعة في خدمة هذا السر هو للدلالة.
-
Primero: Sobre los siete dones del Espíritu Santo.
-
Segundo: Sobre el número de siete oraciones con las que Elías el Profeta hizo caer lluvia del cielo (1 Reyes 18:43).
-
Tercero: Sobre el número de oraciones y rak’ahs que realizó el profeta Eliseo, hijo de la sunamita (2 Reyes 4: 32-36). Cuarto: Del número de veces que Naamán el sirio se lavó en las aguas del Jordán y fue limpio de su lepra (2 Reyes 5:10, 14)
Asimismo, mezclar aceite con vino significa: Imitemos la acción del samaritano compasivo que derramó aceite y vino sobre las heridas de la situación entre los ladrones. El trigo se utiliza para consolar al enfermo y fortalecer sus esperanzas de recuperación.
Porque así como el grano seco de trigo crece con la humedad terrenal y florece hasta convertirse en una espiga brillante y fresca, así el enfermo debe creer que si unge su cuerpo enfermo con aceite, recuperará la salud y la frescura.
Segunda educación – اعلم أن سر الزيت المقدس يجوز منحه للمريض الواحد مرتين أو اكثر. ثم إذا مات المريض الذي تمت عليه خدمة سر الزيت المقدس فالباقي من الزيت يصب على جسده قبل الدفن. وأما إذا تعافى فيأخذ هو الزيت المقدس ويضعه في قنديل ويشعله أمام ايقونة السيد مقدماً الشكر لله تعالى على شفائه.
Tercera educación – اعلم ايضاً أن سر الزيت المقدس وان يكن موضوعا لأجل المرضى جسدياً بنوع خاص. إلا أنه جرت العادة منذ قديم الزمان أن يتممه رؤساء الكهنة في الكنيسة على الخطأة التائبين أي على المرضى روحياً وذلك مرة في كل سنة في يوم الاربعاء العظيم مساءً (أو في صباح أحد الشعانين أو صباح الخميس العظيم أو السبت العظيم قبل القداس الإلهي) مع الفرق. انه إذا كانت هذه الخدمة تقام على المرضى جسدياً فيجب دهن ذلك المريض أو المرضى سبع مرات بعد كل انجيل وافشين مرة كما تقدمت الاشارة الى ذلك. أما اذا كانت هذه الخدمة تقام في الكنيسة أو في أحد البيوت على جمهور التائبين – أي المرضى روحياً – فيدهنون جميعهم بالزيت مرة واحدة بعد الانتهاء من تلاوة الرسائل والاناجيل والافاشين كما اسلفنا. وما تبقى من الزيت المقدس يوضع في قنديل ويضاء أمام الايقونات الشريفة.