Tant que je me déplaçais d'un endroit à l'autre, j'étais accompagné par la prière de Jésus, qui me fortifiait et me réconfortait sur tous les chemins, à chaque moment et dans chaque contact avec les gens. Enfin, il me sembla que je devrais m'arrêter quelque part, afin d'avoir une plus grande solitude, pour étudier la Philocalie, que je ne pouvais lire que le soir, lorsque je m'arrêtais pour dormir ou pendant le repos de l'après-midi. Il y avait en moi un désir urgent qui m'a poussé à l'approfondir longtemps, à en tirer avec foi la vérité de l'enseignement relatif au salut de l'âme, par la prière du cœur. Malheureusement, je n’ai pu effectuer aucun travail manuel. Afin de pouvoir assouvir mon désir : mon bras gauche est paralysé depuis mon enfance. Comme je ne pouvais rester nulle part, je suis allé en Sibérie et je me suis rendu au sanctuaire de Saint Inocandius d'Irkoutsk. (1) J'espère que je trouverai plus de tranquillité dans les plaines et forêts de Sibérie, pour pouvoir m'adonner plus facilement à la lecture et à la prière. Et j’ai donc continué à dire mes prières sans interruption.
لم ينقض طويل وقت حتى شعرت بالصلاة تنتقل، من تلقاء ذاتها، إلى قلبي: أي إن قلبي، وهو يخفق بانتظام، كان وكأنه يردد في ذاته كلمات الصلاة المقدسة ترافق كل خفقة نحو: 1- أيها الرب، 2- يسوع ، 3- المسيح… إلى آخره. ولم أعد أحرك شفتي، فأصغيت بانتباه إلى ما كان يقوله قلبي، مختبراً، بذلك، الفرح الذي حدثني عنه الستارتس. ثم أحسست بألم خفيف في قلبي، وبحب ليسوع في فؤادي مضطرم إلى حد تصورت معه أنني، لو رأيته، لانطرحت على قدميه وأمسكت بهما أقبلهما وأغسلهما بدموعي شاكراً إياه على ما يهبه لنا، باسمه، من تعزية، لصلاحه ومحبته لخليقته المذنبة غير المستحقة.
Bientôt, une chaleur chaleureuse a inondé mon cœur et rempli mes entrailles, ce qui m’a amené à lire attentivement la Philocalie pour vérifier l’authenticité de ces sentiments et étudier le développement de la prière intérieure du cœur. Sans ce retour à la Philocalie, j'avais peur de tomber dans des illusions, et de considérer l'œuvre de la nature comme l'œuvre de la grâce divine, et de devenir arrogant car j'ai vite atteint l'oraison intérieure, et les Débuts. m'a prévenu contre cela. Alors, je marchais surtout la nuit, et je passais la journée à lire la Philocalie, assis sous les arbres, dans les forêts. Que de choses nouvelles, profondes et inconnues j’ai découvertes dans mes lectures ! Je vivais un bonheur que je n'aurais pas pu imaginer auparavant. Il ne fait aucun doute que mon esprit limité n'a pas réussi à comprendre certains passages, mais l'effet de la prière du cœur a été de lever l'ambiguïté de ce qui me troublait. De plus, je voyais souvent Starts dans mes rêves, et il m'expliquait une grande partie de ce qui était difficile à comprendre et orientait mon moi peu compréhensif vers l'humilité et la contrition.
J'ai passé deux longs mois d'été dans cet état de bonheur, particulièrement à travers les bois et les champs. Quand j'arrivais dans un village, je remplissais mon sac de pain et d'une poignée de sel, je remplissais d'eau ma petite outre et je repartais pour un voyage d'une centaine de farsakhs.
Le touriste et les deux voleurs (2)
Les tentations sont apparues à la fin de l'été, et c'était sans doute dû soit aux péchés de mon âme pétrifiée, soit à mes progrès dans la vie spirituelle. Voici ce qui s'est passé : Un soir, je suis sorti de la forêt pour me rendre sur la voie publique et j'ai rencontré deux hommes qui ressemblaient à des militaires. Ils m'ont demandé de l'argent, et quand je leur ai dit que je n'avais pas d'argent du tout, ils ne m'ont pas cru, mais m'ont crié violemment :
– أنت تكذب! فالسياح يجمعون مالاً كثيراً! وأضاف أحدهما: (الكلام الطويل معه لا يجدي)، وضربني على رأسي بهراوته، فسقطت على الأرض فاقد الرشد.
Je ne sais pas si j'étais comme ça depuis longtemps, mais quand j'ai repris mes esprits, j'ai vu que j'étais dans les bois, près des routes. Mes vêtements étaient déchirés, mon sac avait disparu et il ne restait que les extrémités des ficelles qui me le retenaient. Cependant, Dieu merci, les deux voleurs n'ont pas volé mon passeport - et je le gardais dans mon ancienne capuche, pour le présenter rapidement si nécessaire. Je me suis levé et j'ai pleuré amèrement sur mes livres et les Philocalies qui se trouvaient dans le sac volé, sans aucune douleur de ce qui est arrivé à mon corps. J'ai pleuré toute la journée et toute la nuit. Où est ma Bible, que je lis depuis que je suis enfant et qui était toujours avec moi ? Où est la Philocalie d’où j’ai tiré connaissance et réconfort ? Comme je suis malheureux ! J'ai perdu le seul trésor de ma vie, sans étancher ma soif ! Je préfère mourir plutôt que de vivre sans nourriture spirituelle. Je ne pourrai jamais me rattraper avec ma vie.
Je n'ai pu marcher pendant deux jours qu'avec de grands efforts, à cause de mon extrême tristesse. Le troisième jour, mes forces ont failli et je suis tombé près d'un buisson et je me suis endormi. Dans un rêve, je me suis vu dans le rite, dans la cellule des Starts, pleurant mes chagrins dans ses mains pendant qu'il me consolait. à moi : Que ce qui vous est arrivé soit une leçon d'ascétisme dans les affaires du monde, afin que vous puissiez aller vers le ciel, libérés de toute restriction. Vous avez enduré cette épreuve pour ne pas tomber sur le plaisir spirituel. Dieu demande au chrétien d'abandonner sa volonté personnelle et tout attachement à celle-ci pour s'abandonner complètement à la volonté divine. Tout ce que Dieu Tout-Puissant fait est pour le bien et le salut de l’homme. Il « veut que tous les hommes soient sauvés » (1 Timothée 2 : 4). Alors armez-vous de courage et ayez confiance que « Dieu est fidèle et ne permettra pas que vous soyez tentés au-delà de vos capacités, mais qu’avec la tentation, il vous donne une issue » (1 Corinthiens 10 : 13). Vous recevrez bientôt une consolation plus grande que toutes les douleurs qui vous sont arrivées.
En entendant ces mots, je me suis réveillé et j’ai senti une nouvelle force m’envahir. J’ai senti l’aube d’un nouveau calme descendre sur mon âme et j’ai dit : Que la volonté de Dieu soit faite ! Puis elle se leva, fit le signe de croix et partit.
La prière a recommencé à agir dans mon cœur comme avant, alors j'ai marché pendant trois jours calmement et l'esprit tranquille. Soudain, j'ai rencontré un groupe de prisonniers condamnés aux travaux forcés, marchant sous la garde de quelques soldats. Quand je suis arrivé à côté d'eux, j'ai vu les deux hommes qui m'avaient volé, qui marchaient au bout de la file, alors je suis tombé à leurs pieds, les suppliant de me dire où étaient mes livres. Au début, ils m'ont ignoré, puis l'un d'eux m'a dit : Si vous nous donnez quelque chose, nous vous dirons où sont vos livres : Nous avons besoin d'un rouble en argent. Alors j’ai juré que je leur donnerais ce qu’ils demandaient, même si je devais mendier, et j’ai dit :
– إليكما! خذا جواز سفري. إن شئتما، كرهن. فأخبراني أن كتبي في إحدى العربات، مع أشياء أخرى مسروقة انتزعت منهما. فسألتهما:
– كيف يمكنني الحصول عليها؟
– أطلبها من رئيس الحرس.
Je me suis donc précipité chez le président et lui ai raconté l'histoire en détail. Il m'a demandé, au cours de la conversation, si je pouvais lire la Bible. J'ai répondu:
– لا أقرأ فقط بل وأكتب أيضاً. وسترى على الكتاب المقدس كتابة تدل على أنه لي، وهاك، في جواز سفري، اسمي وكنيتي. فقال لي الرئيس:
– هذان اللصان من الجنود الفارين، كانا يعيشان في كوخ ويسلبان عابري السبيل. ألقى القبض عليهما أمس سائق عربة قوي، وقد كانا يحاولان سلبه عربته. سأعطيك كتبك بكل سرور، إن كانت معنا ولكن عليك أن تصحبنا حتى موقفنا القادم، وهو لا يبعد إلا أربعة فراسخ: فإني لا أستطيع توقيف الموكب كله من أجلك.
J'ai marché joyeusement à côté du cheval du président, engageant une conversation avec lui et j'ai découvert qu'il était un homme honorable et gentil qui avait dépassé le stade de la jeunesse. Il m'a demandé qui j'étais, d'où je venais et où j'allais, et je lui ai répondu honnêtement. Et ainsi nous en sommes arrivés à la situation, alors il est allé chercher mes livres et me les a donnés en disant : Où veux-tu aller maintenant ? La nuit est venue, pourquoi ne restes-tu pas avec moi ?
Et je suis resté. Mon bonheur de récupérer mes livres était si intense que je n'arrêtais pas de remercier Dieu, je tenais les livres près de mon cœur jusqu'à ce que mes bras aient des crampes, que des larmes de joie coulent de mes yeux et que mon cœur batte avec douceur. joie.
Le président m'a dit en me regardant : je vois que tu aimes lire la Bible.
Je ne trouvais pas de réponse, à cause de mon extrême joie, mais je me suis mis à pleurer, alors il a continué : Moi aussi, mon frère, je lis attentivement la Bible chaque jour. Il a dit cela et a ensuite montré dans son uniforme officiel un exemplaire de la Bible de Kiev avec une bordure argentée.
– أقعد وسأروي لك كيف اكتسبت عادة قراءة الإنجيل.
– يا غلام! أحضر لنا العشاء!
L'histoire d'un officier
Nous nous sommes assis autour de la table et l'officier a commencé son histoire en disant :
Depuis ma jeunesse, je sers dans l’armée, mais je n’ai jamais été stationné un seul jour dans une caserne. Je connaissais les procès-verbaux de service, ce qui faisait que mes supérieurs me considéraient comme un soldat exemplaire. Mais j’étais jeune, et mes amis aussi. Malheureusement pour moi, je me suis habitué à boire de l'alcool et j'en ai consommé au point que cela me rendait malade. J'étais un excellent officier, à moins d'être presque roux. Si je buvais, même un peu, je devais rester au lit pendant six semaines. Ils m'ont toléré pendant longtemps, mais finalement ils m'ont rétrogradé pour avoir insulté un de mes supérieurs alors que j'étais ivre. J'ai été condamné à trois ans comme stationnaire dans une caserne, et j'ai été menacé d'une punition sévère si je le faisais. pas arrêter de boire.
Dans cet état honteux, j'ai essayé en vain de m'abstenir de substances intoxicantes et de me faire soigner, mais je n'ai pas réussi à me débarrasser de cette habitude répréhensible, c'est pourquoi il a été décidé de m'envoyer dans les équipes disciplinaires. Je ne savais pas ce qui m'arriverait. quand cette nouvelle m'est arrivée.
Un jour, j'étais assis dans le dortoir en train de réfléchir à tout cela, quand un moine arrivait, collectant des cadeaux et des dons pour l'une des églises. Toutes les personnes présentes ont donné ce qu'elles pouvaient et lorsqu'il s'est approché de moi, il m'a demandé : De quoi es-tu triste ?
Alors je lui ai parlé un peu et lui ai raconté mon malheur. Le moine a eu pitié de mon état et m'a dit : Exactement la même chose est arrivée à mon frère, alors écoute comment il a réussi à se débarrasser de l'alcool : Son guide spirituel lui a donné une Bible et lui a demandé d'en lire un chapitre. chaque fois qu'il éprouvait le désir de boire, et si le désir revenait, il devait lire le chapitre suivant. Mon frère suivit ce conseil et ne tarda pas à abandonner son habitude. Quinze années se sont écoulées sans qu’il ait goûté à cette substance intoxicante. Alors faites ce qu’il a fait et vous verrez les bénéfices que vous en tirerez. J'ai une Bible, je te la donnerai si tu veux.
Alors je lui ai dit : Que veux-tu que je fasse de ta Bible ? Pensez-vous que c'est plus efficace et bénéfique pour moi que les efforts que vous avez déployés et les méthodes médicales que vous avez utilisées pour m'empêcher de boire de l'alcool ? (J'ai dit cela parce que je n'avais jamais lu la Bible.)
Le moine répondit : Ne parle pas comme ça. Je vous assure que vous y trouverez de grands avantages.
Le lendemain, le moine m'a effectivement donné cet Évangile que vous voyez. Je l'ai ouvert, je l'ai regardé, j'ai lu quelques phrases et j'ai dit au moine : Je n'ai pas besoin de votre Bible, car je ne pourrai pas la lire lorsqu'elle sera écrite dans la langue de l'Église. (3)
Le moine a continué à me pousser à lire la Bible, disant qu'il y a une bonne force dans ses paroles, car c'est Dieu lui-même qui a prononcé les paroles que nous y voyons imprimées. Il a ajouté : C'est bien de ne pas comprendre maintenant, mais vous devez lire attentivement. L'un des saints a dit : (Si vous ne comprenez pas les paroles de Dieu, alors les démons comprendront ce que vous lisez et ils trembleront devant lui) (Jacques 2 :19). Il ne fait aucun doute que le désir de boire est l’œuvre de Satan. Jean Chrysostome a dit : La maison qui contient l'Évangile n'est pas intimidée par les forces des ténèbres et ne constitue pas un obstacle qui contrecarre leurs mauvaises entreprises.
Je ne me souviens pas exactement de ce qui s'est passé après cela - peut-être ai-je donné de l'argent à ce moine - j'ai pris sa Bible et je l'ai mise dans mon placard, avec mes affaires. Ensuite, je l'ai complètement oublié. Un certain temps a passé et l'envie d'une boisson forte est revenue et a insisté sur moi, alors j'ai regardé l'Évangile et je me suis soudainement souvenu de tout ce que le moine m'avait dit, alors j'ai ouvert le livre et j'ai commencé à lire le premier chapitre de l'Évangile de Matthieu. Je l'ai lu jusqu'au bout sans rien y comprendre, mais je me suis souvenu de ce que le moine m'a dit : Ce n'est pas grave si je ne comprends pas, je dois juste lire attentivement. Alors je me suis dit : pourquoi ne pas lire un autre chapitre ? Ses significations me semblaient claires. J'ai dit : lisons le troisième chapitre. Je n'avais commencé à le lire que lorsque la voix du gardien s'est élevée, indiquant que la nuit était tombée et que personne n'était encore autorisé à quitter la caserne. Donc, ce jour-là, je suis resté sans boire d'alcool.
Demain matin, j'étais sur le point de sortir acheter du vin, alors je me suis dit : Et si je lisais un chapitre de la Bible ? Essayons. J'ai lu un chapitre et je suis resté à la caserne. À une autre occasion, le désir de boire est apparu en moi, mais j'ai commencé à lire et je me sentais à l'aise, et mon esprit était à l'aise, alors chaque fois que mon envie se réveillait, je dévorais un chapitre de la Bible. Mon état s'est amélioré avec le temps, et au moment où j'ai fini les quatre Évangiles, je n'avais plus la moindre envie de boire du vin et je suis devenu impassible à son égard. Or, vingt années se sont écoulées sans que je n'aie goûté une boisson enivrante.
Tout le monde a été étonné du changement qui s'est produit en moi, j'ai donc été rétabli à mon ancien grade d'officier après trois ans, puis j'ai été promu et je suis devenu président. Je me suis marié et Dieu m'a donné une bonne femme. Nous avons économisé de l'argent ensemble. Notre situation actuelle, Dieu soit loué, est correcte : nous aidons les pauvres autant que nous le pouvons et accueillons des touristes et des randonneurs. J'ai un fils qui est devenu officier et il fait partie des bons jeunes hommes. Depuis ma guérison, je me suis engagé à lire l'intégralité des quatre Évangiles chaque jour, pour le reste de ma vie, sans accepter aucune excuse comme un obstacle à la lecture, et je maintiens cet engagement. Lorsque je suis trop occupé et que je me sens extrêmement fatigué, je m'allonge dans mon lit et demande à ma femme ou à mon fils de lire la Bible à côté de moi, afin de ne pas m'écarter du plan que je me suis fixé. J’ai lié cette Bible avec deux tambourins d’argent pur et je la porte toujours sur ma poitrine en signe de gratitude pour la bonté de Dieu envers moi et en glorification de son saint nom.
J'ai écouté avec plaisir le discours de l'officier, puis je lui ai dit : j'ai rencontré une situation similaire à la vôtre : dans notre village, dans l'usine, il y avait un excellent ouvrier qui maîtrisait très bien son métier, mais, malheureusement pour lui , il abusait de l'alcool. Il l'utilisait beaucoup, alors l'une des personnes pieuses lui conseilla de réciter trente-trois fois la Douce Prière de Jésus (c'est-à-dire le nombre d'années de la vie de Jésus sur terre) en l'honneur de la Sainte Trinité chaque fois qu'il ressentait un désir d'ivresse. . Il suivit ce conseil et arrêta bientôt de boire. Ce qui est encore plus beau, c'est qu'il entra au monastère trois ans plus tard.
Le président a demandé : Qu'est-ce qui est mieux : la prière de Jésus ou la Bible ?
Je lui ai répondu : Les deux : L'Évangile est comme la prière de Jésus car le nom divin de Jésus-Christ inclut toutes les vérités de l'Évangile. Les Pères de l'Église croient que la prière de Jésus est le résumé de tout l'Évangile.
Ensuite nous avons prié. L'officier a commencé à lire l'Évangile de Marc depuis le début pendant que je l'écoutais prier avec réflexion. Le président a terminé sa lecture à deux heures du matin, puis nous nous sommes séparés pour dormir.
Je me suis réveillé tôt le matin, comme c'était mon habitude, et tout le monde dormait, et je me suis plongé dans la lecture de mon cher livre : La Philocalie, à l'aube. Comme j'étais heureux quand je l'ai ouvert ! J'étais comme quelqu'un qui avait trouvé un père après une longue absence et un ami qui était ressuscité vivant ! Je me suis obligé à accepter le livre et à remercier Dieu de l'avoir récupéré.
J'ai commencé à lire Théolept, évêque de Philadelphie (4) Dans la deuxième section de la Philocalie. Cela m'a surpris qu'il recommande de faire trois types de travaux en même temps. Il a dit : Lorsque vous êtes assis à table, donnez de la force à votre corps, à la lecture de votre âme et à la prière de votre cœur. Cependant, le souvenir utile de la soirée d'hier comprenait une explication pratique de ce dicton. Puis j'ai compris le secret de la différence entre le cœur et l'âme.
Je suis allé voir l'officier à son réveil, je l'ai remercié pour sa générosité et je lui ai dit au revoir. Il m'a fait boire du thé, m'a donné un rouble en argent et nous nous sommes séparés. J'ai continué mon chemin, rempli de joie.
Après avoir parcouru une lieue, je me rappelai que j'avais promis aux deux soldats un rouble que j'avais maintenant. Faut-il le leur donner ou non ? D’un côté, ils m’ont battu et volé, et ils ne peuvent pas m’attaquer maintenant parce qu’ils sont en état d’arrestation. Cependant, d’un autre côté, j’ai mentionné ce qui est dit dans la Sainte Bible : « Si ton ennemi a faim, nourris-le » (Romains 12 :20). Jésus lui-même a dit : (Aimez vos ennemis) (Matthieu 5 :44), et il a aussi dit : (Quiconque veut prendre votre manteau, laissez-lui aussi votre manteau) (Matthieu 5 :40). Convaincu par les paroles de la Sainte Bible, je suis revenu et j'ai atteint la gare alors que le convoi était sur le point de partir. J'ai donc couru vers les deux voleurs et je les ai salués avec Robley en leur disant : Priez et repentez-vous, car Jésus-Christ aime l'humanité et il ne vous quittera pas.
En conséquence, je les ai laissés et j'ai repris ma marche dans la direction opposée à celle que le cortège était censé prendre.
isolement
J'ai quitté la route principale, après l'avoir parcourue une cinquantaine de farsakhs, et j'ai commencé à emprunter les petits sentiers en raison du grand nombre de passants qui les empruntaient, car ils étaient propices au calme pour la lecture et la contemplation. J'ai marché longtemps dans les forêts, et de temps en temps je passais devant quelques petits villages. Je passais souvent ma journée dans la forêt, lisant la Philocalie à l'ombre de ses arbres, et j'ai tiré de ce livre beaucoup de connaissances merveilleuses et profondes. Mon cœur était enflammé par mon désir de mon union avec Dieu par la prière intérieure, que j'ai travaillé dur pour étudier et surveiller ses effets sur moi, comme le dit la Philocalie. En même temps, j'étais triste de ne pas avoir trouvé. un refuge où je pouvais lire en toute tranquillité et en continu.
كنت، في تلك الفترة، أقرأ الكتاب المقدس، وشعرت أني صرت أفهمه بصورة أفضل من ذي قبل: وجدت فيه من المقاطع الغمضة أقل مما كنت ألاقيه قبلاً. إن الآباء على حق إذ يرون أن الفيلوكاليا هي المفتاح الذي يكشف عما طوى الكتاب المقدس من خفايا، فلقد بدأت أفهم على ضوئها ما خفي علي من معاني كلام الله، واكتشفت ما تعنيه عبارات كهذه: (… إنسان القلب المستتر) (1بطرس 4:3)، (… الساجدون الحقيقيون يسجدون للآب بالروح والحق) (يوحنا 23:4)، (ملكوت الله في داخلكم) (لوقا21:17)، و(شفاعة الروح القدس) (رو26:8). كما صرت أفهم معنى هذه الكلمات: (أنتم فيّ) (يوحنا4:15)، (أعطني قلبك) (أمثال26:23)، (التسربل بالمسيح) (رو14:13) و(غلاطية 27:3)، (عرس الروح في قلوبنا) (رؤيا17:22)، ودعوة (أبا أيها الآب) (رو15:8- 16) ومعنى الكثير غيرها. ولما كنت أصلي داخلياً، كان كل ما يحيط بي يبدو لي خلاباً: الأشجار والأعشاب والطيور والأرض والنور والهواء، فكأنها جميعاً تقول لي إنها إنما وجدت من أجل الإنسان، إنها تشهد بمحبة الله للناس، فكان كل شيء يسبح بحمد الله. وهكذا أدركت ما تدعوه الفيلوكاليا: (معرفة لغة الخليقة) وعرفت كيف يمكن للإنسان أن يتبادل الحديث مع مخلوقات الله.
L'histoire du garde forestier
J'ai marché ainsi pendant un long moment jusqu'à ce que je finisse par errer dans une zone déserte où je n'ai vu aucun village en trois jours. J'avais mangé tout mon pain, alors j'ai commencé à me demander avec anxiété ce que je pouvais faire pour ne pas mourir de faim. Cependant, dès que j'ai commencé la prière intellectuelle, mon anxiété s'est dissipée et je me suis abandonnée à la volonté de Dieu, à la joie et au réconfort. est entré en moi.
Il y a peu de temps, je marchais sur une route traversant une grande forêt lorsque j'ai aperçu devant moi un chien de garde émergeant des arbres. Je l'ai appelé et il est venu doucement et a accepté mes caresses. J'étais heureuse et j'ai dit : Comme Dieu est généreux ! Il ne fait aucun doute qu'il y a un troupeau qui paît dans la forêt, et c'est un chien de berger, ou peut-être qu'un chasseur chasse du gibier dans ces régions. Dans tous les cas, je pourrai demander du pain, comme je l'ai fait. J'ai passé deux jours sans nourriture, ou peut-être je demanderai s'il y a quelqu'un là-bas. Le chien a tourné autour de moi et quand il a vu que je n'avais rien à manger, il s'est enfui dans la forêt par le même chemin d'où il avait sauté vers la route. Alors je l'ai suivi et je l'ai vu à travers les arbres après une distance de deux cents mètres, assis dans une tanière, la tête qui en sortait, en aboyant.
De l'ombre des arbres, j'ai vu approcher un villageois, un homme mince, pâle, d'âge moyen. Il m'a demandé comment je l'avais trouvé, alors je lui ai demandé ce qu'il faisait dans cet endroit désolé et nous avons échangé quelques conversations amicales. Puis le villageois m'a invité à entrer dans sa cabane et m'a dit qu'il était le garde forestier et qu'il devait garder cette forêt dont les arbres allaient bientôt être abattus. Il m'a donné du pain et du sel et nous avons parlé. Je lui ai dit : je t'envie pour ton isolement. Tu n'es pas comme moi, toujours sur la route et en contact permanent avec les gens.
Il a dit : Vous pouvez, si vous le souhaitez, vivre ici. A proximité se trouve une vieille cabane qui était autrefois habitée par un garde tribal. C'est un peu délabré, mais en été c'est habitable. avez vous un passeport. J'ai assez de pain pour deux personnes, donc chaque semaine, on m'en apporte du village. Nous voici près du ruisseau dont l'eau ne s'épuise jamais. Dix ans se sont écoulés, frère, pendant lesquels ma nourriture se limitait au pain et ma boisson à l'eau. Mais à l'automne, quand les travaux des champs seront terminés, deux cents hommes viendront ici pour abattre les arbres et je n'aurai plus rien à faire ici, et vous ne pourrez pas rester.
En entendant cela, ma joie est devenue si intense que j'ai failli tomber aux pieds de mon interlocuteur. Je ne savais pas comment remercier Dieu pour sa compassion et sa miséricorde.
Soudain, j'ai tout ce que je désire et tout ce qui compte pour moi. Il nous reste encore quatre mois jusqu'à la mi-automne, et je peux profiter de ce temps de calme et de calme pour étudier en continu la prière intellectuelle avec l'aide de la Philocalie. J'ai donc décidé de rester dans la cabane susmentionnée. Nous avons continué notre conversation, et ce simple frère m'a raconté sa vie et ses pensées. Il a dit :
Je n'étais pas la dernière personne de mon village à exercer un métier : je teignais des tissus en rouge et en bleu, je gagnais décemment ma vie, mais non sans reproche. J'avais l'habitude de tromper mes clients et de jurer à chaque occasion, et j'étais impoli, ivre et indiscipliné. Il y avait un vieux chantre dans le village qui possédait un vieux livre. Trop vieux pour le Jour du Jugement (5). Le psalmiste rendait souvent visite aux croyants pour le lire à leurs oreilles, et les gens lui donnaient de l'argent en échange. Parfois, il venait vers moi aussi. Ils le lui donnaient souvent. Quelques dirhams sont lus jusqu'à ce que le coq chante. Une fois, je travaillais en l'écoutant : il lisait un passage sur les tourments de l'enfer et la résurrection des morts et comment Dieu jugera les gens et comment les anges sonneront des trompettes et ce que seront le feu et le goudron et comment les vers mangera les pécheurs. Soudain, une peur terrifiante m’envahit, et je me dis : je ne survivrai pas à ce tourment ! Oh! Je commencerai par chercher à me racheter et peut-être à expier mes péchés. J'ai donc longuement réfléchi et j'ai décidé d'abandonner mon métier. J'ai donc vendu ma maison. Quand je vivais seule, je devenais garde forestier. Je ne demandais pas d'autre salaire que du pain, une couverture pour me couvrir et des bougies pour allumer mes prières.
Je vis ici depuis plus de dix ans, je ne mange qu'une fois par jour et je ne mange que du pain et de l'eau. Chaque nuit, je me lève au chant du coq, m'agenouille, me prosterne et prie jusqu'au lever du soleil. Quand je prie, j'allume sept bougies devant les icônes. Le jour, lorsque je me promène en forêt, je porte sur ma peau des chaînes pesant quinze kilos. Je ne jure plus maintenant, je ne bois ni bière ni vin, je ne me dispute avec personne et je ne connais jamais de femmes ni de prostituées.
Au début, j'étais satisfait de ma vie de cette façon, mais plus tard, des pensées se sont précipitées en moi que je ne pouvais pas chasser. Dieu sait si je peux expier mes péchés, mais ma vie a été difficile et difficile. Et pourtant, ce que raconte le livre est-il vrai ? Comment une personne peut-elle ressusciter des morts ? Ceux qui sont morts il y a cent ans ou plus, même leur poussière a disparu. Qui sait : y a-t-il l'enfer ou pas ? De toute façon, personne ne revient jamais de l’autre monde : lorsqu’une personne meurt, son corps pue et se décompose, ne laissant aucune trace de lui. Ce livre a peut-être été écrit par des religieux ou des représentants de l’État pour nous terroriser, les imbéciles, et nous rendre plus soumis à eux. C'est ainsi que nous sommes malheureux avec notre vie sur terre et nous n'avons aucune consolation, et dans la seconde vie il n'y aura rien ! Alors, qu’est-ce que la piété et qu’est-ce que l’ascétisme ? Ou n’est-il pas préférable pour une personne de s’amuser dans cette vie ? Pour en profiter ? Puis il ajouta : Ces pensées me hantent et je crains de devoir retourner à mon premier métier.
J'ai eu pitié de cet homme et j'ai eu pitié de lui, et ces pensées me sont venues à l'esprit : les gens prétendent que seuls les savants et les intellectuels sont athées et ne croient en rien, mais nos simples frères paysans, dans quelle incrédulité ils sont aussi impliqués ! Il ne fait aucun doute que les forces des ténèbres affectent tout le monde, et peut-être trouvent-elles facile de s’attaquer aux simples. Nous devons utiliser notre raison autant que nous le pouvons et nous protéger avec la Parole de Dieu des ruses de Satan et de ses anges.
Je voulais encourager un peu ce frère et confirmer sa foi, alors j'ai sorti la Philocalie de mon sac et je l'ai ouverte au cent neuvième chapitre du bienheureux Ezychios. (6). J'ai donc lu le chapitre et expliqué à mon compagnon qu'une personne ne pardonne pas le péché simplement parce qu'elle a peur du châtiment. L'âme ne peut être libérée des mauvaises pensées qu'en éveillant l'esprit et la pureté du cœur. acquis par la prière intérieure, et j'ai ajouté en disant :
– إذا سلك الإنسان طريق التقشف لا خوفاً من عذاب الجحيم الأليم بل حتى رغبة في ملكوت السماء فهو يعمل كما يعمل الأجير، على حد تشبيه الآباء وهم يقولون: إن الخوف من العذاب طريقة العبد والطمع في الثواب طريقة الأجير. لكن الله يريدنا أن نأتي إليه كأبناء، يود أن تدفعنا المحبة والغيرة إلى السلوك اللائق والتمتع بالاتحاد التام به بالروح وفي القلب (7). En vain vous épuisez vos forces et vous imposez les mortifications et les tourments corporels les plus durs. Vous ne serez pas à l'abri des mauvaises pensées à moins que Dieu ne soit toujours dans vos pensées et que la prière de Jésus ne soit dans votre cœur. au bord de tomber dans le péché à la première occasion. Alors, frère, commence à répéter la prière de Jésus sans interruption : c'est une chose facile pour toi dans cet isolement, et tu verras bientôt le bénéfice de cette prière. Les pensées d'incrédulité disparaîtront et la foi et l'amour pour Jésus-Christ deviendront. clairement devant vous, et vous comprendrez comment les morts peuvent ressusciter et le jugement à venir vous apparaîtra tel qu'il est. L'esprit et la joie rempliront votre cœur, ce qui vous étonnera, et vous ne vous ennuierez ni ne vous inquiéterez à cause de la vie de repentance que vous vivrez.
Ensuite, je lui ai expliqué autant que je pouvais, lui expliquant comment accomplir la prière de Jésus selon le commandement divin et les enseignements des pères. Il lui semblait que c'était ce qu'il désirait le plus, et son anxiété s'apaisa. Puis je me suis éloigné de lui et suis entré dans la vieille cabane que le gardien m'avait montrée.
Œuvres spirituelles
Dieu! Quelle grande joie, quelle grande consolation et quel bonheur j'ai ressenti en franchissant le seuil de ce lieu obscur, ou plutôt de cette tombe ! Pour moi, c'était comme un magnifique palais plein d'amour, et je me suis dit : je dois maintenant, dans cette paix et cette tranquillité, m'activer au travail et prier pour que le Seigneur éclaire mon esprit. C’est pourquoi j’ai commencé à lire la Philocalie du début à la fin avec une grande attention. J'ai fini de le lire après une courte période et j'ai réalisé sa sagesse, sa profondeur et sa sainteté. Mais le livre traite de nombreux sujets différents et je n'ai pas pu tout comprendre ni concentrer toutes les énergies de mon esprit uniquement sur l'enseignement de la prière intérieure, afin d'atteindre une prière permanente et spontanée dans le cœur, malgré mon intense désir de cela. , conformément au commandement divin que le Messager a transmis en disant : (Recherchez les grands dons). (1 Corinthiens 12 :31), comme il a dit : (N'éteignez pas l'Esprit) (1 Thessaloniciens 5 :19).
J'ai réfléchi en vain et je ne savais pas quoi faire. Je n'ai pas assez d'intelligence ou de perspicacité, ni personne pour m'aider. J'augmenterai mes prières au Seigneur et j'insisterai, peut-être qu'Il aura pitié de moi et éclairera mon esprit. Ensuite, j'ai passé une journée entière à prier sans m'arrêter un seul instant, mes pensées folles se sont calmées et je me suis endormi. Puis j'ai rêvé que j'étais dans la chambre de mon ami Startus et qu'il m'expliquait la Philocalie et disait : Ce noble livre contient une grande sagesse. C'est un précieux trésor d'enseignements sur les desseins cachés de Dieu. Tout n'est pas accessible à la compréhension de tous, mais il contient une sagesse au niveau de chaque lecteur : profonde pour les connaisseurs et simple pour les simples. C'est pourquoi vous, gens simples, ne devriez pas lire les livres des Pères consécutivement selon leur ordre dans la Philocalie, car leur classement dans ces livres avait un but théologique. Quant à l'inculte, s'il désire apprendre la prière intérieure dans la Philocalie, il doit suivre l'ordre suivant :
1- Commencer par lire le livre du moine Nicéphore (dans la deuxième section de la Philocalie), puis :
2- Il comprend l'intégralité du livre de Grégoire du Sinaï, à l'exception de courts chapitres.
3- Vient ensuite la lecture des trois formules de la prière de saint Siméon le Nouveau Théologien, et de son message de foi, et ensuite :
4- Le livre de Calliste et Ignace.
Dans ces textes, le lecteur trouve l'enseignement complet de la prière intérieure du cœur, à un niveau que tout lecteur comprend.
Si vous souhaitez un texte plus facile à comprendre que ces textes, dans la quatrième section, vous devriez lire le court modèle de prière, de Callistos, patriarche de Constantinople.
Quant à moi, comme si je tenais réellement la Philocalie en main, je me mis à chercher le passage auquel Starts avait fait référence, mais je ne le trouvai pas. Starts tourna quelques pages et me dit : Le voici, je. je le marquerai pour vous ! Il ramassa un morceau de charbon qui se trouvait par terre et traça un petit trait sur le côté de la page opposé au passage en question. J'ai écouté attentivement tous les mots de Starts et j'ai travaillé dur pour les mémoriser fermement dans leurs détails.
Je me suis réveillé et le soleil ne s'était pas encore levé, alors je suis resté allongé dans mon lit, me souvenant de tout ce que j'avais vu dans le rêve et répétant ce que Starts m'avait dit. Alors j'ai pensé : Dieu sait si c'est l'esprit des Starts qui m'est apparu ou si mes pensées ont pris cette forme, car je pense beaucoup aux Philocalies et aux Starts. Je me suis réveillé confus et sceptique, et la lumière avait commencé à se répandre. Soudain, je vis sur le morceau de pierre que j'avais pris comme table, la Philocalie ouverte sur la page marquée du début et marquée d'un trait au fusain, comme elle l'était dans mon rêve, et même le morceau de fusain était toujours à côté. le livre. Cela m'a étonné, car je me suis rappelé que le livre n'était pas là hier, mais que je l'avais plutôt fermé à côté de moi avant de m'endormir. Je me suis également rappelé qu'il n'y avait aucune référence sur cette page marquée. Cet incident m'a fait croire à la validité de la vision et a également confirmé ma croyance dans le caractère sacré des Débuts. C'est ainsi que j'ai commencé à lire la Philocalie dans l'ordre indiqué. Je l'ai donc lu une fois, puis relu, ce qui a accru ma jalousie et mon envie de tester de manière pratique tout ce que j'avais lu. Le sens de la prière intérieure m'a été clairement révélé, et les moyens pour y parvenir et ses effets m'ont été clairs, j'ai compris comment l'âme se réjouit et le cœur se réjouit, et comment il est possible de savoir si cette béatitude vient de Dieu. de la nature sonore ou de l'illusion.
J'ai essayé de commencer par la place du cœur, selon les enseignements de Siméon le Nouveau Théologien. Alors j'ai fermé les yeux et j'ai regardé mon cœur, essayant de l'imaginer tel qu'il était sur le côté gauche de la poitrine, et j'ai écouté attentivement ses battements. J'ai fait cet exercice pendant une demi-heure au début, plusieurs fois par jour. Au début, je ne voyais que l'obscurité totale, mais bientôt j'ai vu mon cœur et j'ai senti ses profonds abîmes. Puis j'ai décidé d'y entrer dans la prière de Jésus et de l'en sortir par le poids de la respiration, selon l'enseignement. de saint Grégoire du Sinaï, et je l'ai gardé dans ma poitrine. Et je regarde avec les yeux de l'esprit mon cœur en disant : Seigneur Jésus-Christ, alors j'expire l'air en disant : Aie pitié de moi ! Au début, je faisais cet exercice pendant une heure ou deux, puis j'ai commencé à y consacrer beaucoup de temps et enfin, j'ai commencé à le faire presque toute ma journée.
Lorsque je me sentais lourd, fatigué ou anxieux, je me précipitais pour lire la Philocalie sur des sujets traitant de l'activité du cœur, et mon désir de prière et mon élan pour la prière se renouvelaient en moi. Trois semaines plus tard, j'ai ressenti une douleur au cœur, puis une chaleur délicieuse, et j'ai ressenti du réconfort et de la paix. Cette pratique m'a conduit à la prière, qui est devenue le centre de toutes mes pensées, et j'ai commencé à ressentir de la joie et de la joie. À partir de ce stade, j’ai ressenti de temps en temps de nouvelles sensations dans mon cœur et dans mon esprit. C'était comme si mon cœur était parfois rempli d'ébullition, de légèreté, d'affranchissement de toutes restrictions et de joie au point que j'avais l'impression d'être devenu un autre homme, ou comme si j'étais en transe. À d’autres moments, j’ai ressenti un amour brûlant pour Jésus-Christ et pour toute la création. Et mes larmes étaient (8) D'autres fois, cela coule tout seul en gratitude pour la beauté du Seigneur qui a eu compassion de moi, qui me noyait dans les profondeurs des péchés. Tout comme mon esprit limité s'est parfois éclairé, j'ai compris clairement ce que je n'aurais même pas pu imaginer. avant. Parfois, une chaleur chaleureuse se répand de mon cœur à tout mon être, et je ressens, et une joie m'envahit, la présence du Seigneur, tout comme j'ai ressenti, parfois, une joie intense et profonde à l'évocation du nom de Jésus-Christ. , ce qui m'a fait comprendre ce que signifie la parole du Tout-Puissant : (En effet, le royaume de Dieu est au-dedans de vous.) (Luc 17 :21).
Alors que j'étais dans cette atmosphère pleine de condoléances, j'ai remarqué que les effets de la prière du cœur se manifestent sous trois formes : dans l'esprit, dans les sens et dans l'esprit.
Dans l'âme, par exemple, on ressent la douceur de l'amour de Dieu, la paix intérieure, la joie de l'esprit, la clarté des pensées et la splendeur de la présence de Dieu. Dans les sens, nous ressentons une chaleur désirable dans le cœur et une plénitude de douceur qui coule à travers notre corps, remplissant le cœur de bonheur, de joie, de santé et de force, et d'indifférence aux maladies et aux douleurs. Quant à l’esprit, en éclairant l’esprit, en comprenant la Sainte Bible et en comprenant le langage de la création, en abandonnant les fausses préoccupations, en ressentant la douceur de la vie spirituelle et en étant certain de la proximité de Dieu et de son amour pour nous. (9).
Après cinq mois passés dans la solitude dans ces travaux spirituels et dans ce bonheur, je me suis tellement habitué à la prière du cœur que je la pratiquais sans interruption. Finalement, j'ai senti qu'il revenait tout seul, sans le moindre effort de ma part. Cela émanait de mon âme et de mon cœur, non seulement lorsque j'étais éveillé mais même pendant mon sommeil, et cela ne s'arrêterait plus un instant après cela. Mon âme a remercié le Seigneur et mon cœur s'est réjoui d'une joie constante.
Le moment est venu de couper les arbres, les bûcherons se sont rassemblés et j'ai dû quitter ma tranquille résidence. Après avoir remercié le garde et prié, j'ai embrassé la poussière de cette terre dans laquelle le Seigneur m'a montré son abondance de bonté et de bonté, puis j'ai mis mon sac sur mon épaule et je suis parti. Après avoir marché longtemps et traversé de nombreux pays, je suis entré dans la ville d'Irkoutsk. La prière spontanée du cœur m'a réconforté tout au long de mon voyage et je n'ai jamais cessé d'en profiter, malgré le degré de plaisir que j'y ai ressenti. Elle ne m'a jamais dérangé, à aucun endroit ni à aucun moment, et rien ne m'a jamais affecté pour faciliter ses actions. Pendant que je travaillais, la prière continuait d'elle-même dans mon cœur et je terminais le travail rapidement. Si je lisais ou écoutais quelque chose attentivement, la prière ne s'arrêterait pas. Au contraire, je ressentirais les deux en même temps, comme si ma personnalité était devenue double, ou comme s'il y avait deux âmes dans mon corps. Sobhan Allah! Comme l’homme est étonnant et comme son secret est grand !..
Un loup dans la forêt
(Comme grandes sont tes œuvres, ô Seigneur ! Tu les as toutes faites avec sagesse !) (Psaume 104 :24).
En marchant, j'ai rencontré beaucoup de choses étranges, et si je voulais énumérer tout ce qui m'est arrivé, il me faudrait plusieurs jours pour le faire. Par exemple, un soir d'hiver, je traversais seul la forêt et je décidai de passer la nuit dans un village à deux lieues de l'endroit, dont les maisons m'étaient visibles. Soudain, un énorme loup m'a attaqué et j'avais le chapelet Soufi Starts à la main.
– وكانت دائماً تلازمني – فلوحت بها في وجه الذئب. فهل تصدق؟ انفلتت السبحة من يدي والتفت حول عنق الوحش، فارتد إلى الوراء، وقفز من فوق العليق وارتبكت قائمتاه الخليفتان في الأشواك، بينما تعلقت السبحة بغصن شجرة يابسة. فتخبط الذئب بكل قواه، لكنه لم يستطع التخلص من ورطته لأن السبحة كانت تشد على عنقه. أما أنا، فرسمت علامة الصليب بإيمان وتقدمت من الحيوان لأخلصه، خاصة وأني خشيت أن ينتزع السبحة ويفر بها هارباً، وهي لي مقتنى ثمين. وبالفعل، ما كدت أقترب منه وأمسك بالسبحة حتى قطعها وولى الأدبار لا يلوي على شيء. وهكذا وصلت القرية دون عائق، أحمد الرب وأذكر بالخير الستارتس المغبوط وأترحم عليه. وذهبت إلى الفندق وسألت صاحبه المبيت.
Lorsque j'entrai dans les lieux, il y avait deux voyageurs assis à une table dans l'un des coins : l'un d'eux était un vieil homme. Le second est un vieil homme obèse. Ils buvaient du thé. J'ai donc interrogé à leur sujet le fermier qui gardait leurs chevaux, et il m'a répondu que l'aîné d'entre eux était professeur d'école et que son compagnon était greffier au tribunal de grande instance, et tous deux étaient d'origine noble. Il ajouta : Je les emmène au marché hebdomadaire, qui se tient à vingt farsakhs d'ici.
Je me suis reposé un peu, puis j'ai demandé une aiguille et du fil à l'hôtelier, je me suis approché de la bougie et j'ai commencé à réparer les morceaux cassés de mon chapelet. Le greffier m'a jeté un coup d'œil et m'a dit : Il semble que vous vous soyez tellement prosterné et prié que votre chapelet s'est déchiré !
– ما قطعتها أنا بل الذئب…
L'écrivain a dit en riant : Hé ! Même les loups prient !
Je leur ai raconté l'incident en détail et leur ai dit la grande valeur que ce chapelet avait pour moi. L'écrivain rit encore et dit : A vos yeux, ô gens simples, tout est merveille et dignité ! Où est le miracle dans l’affaire du loup ? Je lui ai fait signe quelque chose et il a eu peur et s'est enfui : les chiens et les loups ont toujours peur de ces choses. Quant à s’embrouiller les pieds en forêt, ce n’est pas difficile. Quelle naïveté ! Est-il approprié pour nous de croire que tout ce qui arrive dans le monde arrive miraculeusement ?!
فأخذ معلم المدرسة يناقشه، قال: لا تتكلم هكذا، يا سيد! فلست خبيراً في هذه الأمور… أنا شخصياً أرى في قصة هذا الفلاح عجباً مزدوجاً: عجباً حسياً وآخر روحياً…
L'écrivain a demandé : Que voulez-vous dire par là ?
– اسمع: إنك لم تصب من العلم كثيراً، إلا أنك، دون شك، درست التاريخ المقدس في الكتب المدرسية، على طريقة السؤال والجواب. ولا بد أنك تذكر أن الإنسان الأول، آدم، لما كان في حالة البراءة الأولى، كانت كل الحيوانات تخضع له: فكانت تقترب منه بوجل فيطلق عليها أسماءها. والستارتس المتوفي، صاحب هذه السبحة الأول، كان قديساً. فما هي القداسة؟ ليست إلا انبعاث حالة البراءة الأولى في الإنسان الخاطئ، بفضل ما يبذله من جهود وما له من فضائل: فالروح تقدس الجسد. وهذه السبحة كانت دوماً بين يدي قديس، فانتقلت إليها، إذن، لاتصالها الدائم بجسده، قوة قديسة، قوة حالة البراءة التي كان فيها الإنسان الأول. هذه هي الأعجوبة من الوجهة الروحية… إن هذه القوة تحس بها كل الحيوانات بصورة طبيعية، بواسطة حاسة الشم خاصة: فالأنف أهم عضو من أعضاء الحواس لدى الحيوان. هذه هي أعجوبة الطبيعة المحسوسة… فقال كاتب المحكمة:
– أنتم معشر المتعلمين ترون في كل شيء عجائب وقصصاً مثل هذه. أما نحن، فإننا ننظر إلى الأمور نظرة بساطة. وأضاف: أن أصب كأساً ثم أجرعها، هذا أمر يكسب القوة.
Il dit cela et se dirigea vers le bar à boissons.
Le professeur de l'école répond : C'est votre affaire, mais laissez-nous, dans cette situation, le savoir qui contient du savoir.
أعجبني كلام المعلم، فاقتربت منه وقلت له: اسمح لي بأن أقص عليك المزيد عن الستارتس. وحكيت له كيف ظهر لي في الحلم وأرشدني ثم وضع علامة في كتاب الفيلوكاليا. واستمع المعلم إلى حديثي باهتمام. إلا أن كاتب المحكمة غمغم، وقد استلقى على أحد البنوك: صحيح أن الإنسان يصاب بلوثة في عقله إذا واصل مطالعة الكتاب المقدس! ثم أشار إلى السائح وأردف: هاكم (مسطرة) عمن عنيت… قل لي: أي غول يهتم بتسويد صفحات كتابك ليلاً؟ وقع كتابك منك على الأرض، حين أغفيت، وسقط في الرماد… هذه أعجوبتك! آه لكل هؤلاء الأوباش: إننا نعرفهم، يا صاح، من هم على شاكلتك!
Après que le greffier ait fini de dire cela, il a grogné, s'est tourné vers le mur, puis s'est endormi.
وعلى هذا، التفت إلى المعلم وقلت له: سأريك الكتاب، إن كنت تريد، وفيه العلامة التي كلمتك عنها، وما هي بآثار رماد. ثم أخرجت الفيلوكاليا من كيسي وأريته إياها قائلاً: يدهشني أن تتمكن روح بلا جسد من أن تمسك بقطعة فحم وتكتب…
Le professeur regarda le signe dans le livre et dit : C'est le secret des âmes. Laissez-moi vous l'expliquer : lorsque les esprits apparaissent à l'homme sous forme physique, ils prennent ce corps visible de lumière et d'air, en utilisant les éléments à partir desquels leur corps mortel a été formé. Puisque l’air est élastique, l’âme qui le porte peut travailler, écrire ou tenir des choses. Mais quel est ce livre que vous possédez ? laisse moi voir.
Il ouvrit le livre et regarda l'article de Siméon le Nouveau Théologien. Il dit : Il semble que ce soit un livre sur la théologie et je n'en sais rien.
– هذا الكتاب، يا عم، إنما يقتصر مضمونه بكامله تقريباً على تعليم صلاة القلب الداخلية لاسم يسوع المسيح بحسب ما يفسره خمسة وعشرون من آباء الكنيسة.
فقال المعلم : آه! الصلاة الداخلية! أنا أعرف ما هي…
فرجوته سائلاً إياه أن يحدثني عن الصلاة الداخلية. قال: جاء في العهد الجديد أن كل الخليقة، بما فيها الإنسان (قد أخضعت للباطل لا عن إرادة) وأن كل شيء يئن ويصبو إلى انعتاق أبناء الله (رو 19:8- 20). إن نزوع الخليقة هذا العجيب، هذه الرغبة الأصيلة في النفس، هي الصلاة الداخلية. ولا يمكن تعلمها لأنها في كل كائن وفي كل شيء!…
Je lui ai demandé : Mais comment pouvons-nous l'obtenir, comment le découvrir et le ressentir dans notre cœur ? Comment pouvons-nous prendre conscience de son existence, l’accepter volontairement et acquérir la capacité de la faire fonctionner puissamment en nous, ravissant, illuminant et sauvant l’âme ?
Le professeur répondit : Je ne sais pas si la littérature théologique en parle.
Elle s'est exclamée : Mais ici, dans ce livre, vous trouvez la réponse à tout ce que vous demandez !
Alors le professeur a pris un stylo et a pris le titre de la Philocalie et a dit : Je demanderai ce livre à (Tobolsk) et je le lirai. Et là-dessus, nous nous sommes séparés.
J'ai ensuite remercié Dieu pour ma conversation avec le professeur, lui demandant, Dieu Tout-Puissant, de faire lire au moins une fois au greffier du tribunal la Philocalie, d'en comprendre le sens et d'y trouver le bien et la droiture de son âme.
L'histoire d'une fille du village
Une autre fois, une église arriva un jour de printemps et descendit sur le curé de la ville, qui était une bonne personne qui vivait seul. J'ai passé trois jours avec lui, et il m'a dit ensuite, pendant lesquels il a eu l'occasion de me tester : si tu restes avec moi, je te donnerai un salaire, car j'ai besoin d'un homme de confiance. Vous avez peut-être remarqué que nous construisons une nouvelle église en pierre à côté de notre ancienne église en bois. Je n'ai pas encore réussi à trouver un honnête homme qui surveille les travaux et se présente dans l'église pour collecter les dons alloués au nouveau bâtiment. Je vois que vous pouvez le faire, si vous le souhaitez, et je trouve que le style de vie que je vous propose vous convient et vous convient. Vous serez seul dans l'église, en train de prier, car il y a un coin isolé dans lequel vous pouvez rester. S'il vous plaît, restez, au moins jusqu'à ce que l'église soit construite !
J’ai longtemps hésité, mais j’ai fini par me soumettre aux supplications et à l’insistance du prêtre. J’ai donc passé tout l’été jusqu’à l’automne à rester dans l’église. Au début, cela m'apportait beaucoup de calme, donc je pouvais pratiquer la prière, sauf les jours fériés, surtout quand il y a beaucoup de fidèles, du pieux qui venait prier, au bavard qui venait se rencontrer, en passant par celui qui conversait, à d'autres qui venaient au temple avec l'intention de détourner de l'argent du plateau. Pendant que je lisais parfois la Bible et la Philocalie à d'autres moments, certains visiteurs entamaient des conversations avec moi, et certains d'entre eux me demandaient de faire quelques lectures pour lui.
Quelques jours après avoir été à l'église, j'ai remarqué qu'une fille de la ville fréquentait l'église et priait depuis longtemps. Lorsque j'ai tendu l'oreille pour écouter ce qu'elle marmonnait, j'ai découvert qu'elle récitait d'étranges prières, dont certaines étaient complètement déformées. Je lui ai demandé : Qui t'a appris ça ? Elle a dit que c'était sa mère, qui était une fervente croyante, tandis que son père était un hérétique et un adepte de l'hérésie (les non-prêtres). (10).
J'ai vu que sa situation était misérable et je lui ai conseillé de réciter les prières de la manière correcte, selon les traditions de la Sainte Église : et je lui ai enseigné (Notre Père) et (La paix soit sur toi, Marie). Finalement, je lui ai dit : Dites en particulier la prière de Jésus, car elle nous rapproche de Dieu plus que toutes les autres prières, et ainsi vous atteindrez le salut de votre âme. La jeune fille m'a écouté attentivement et a simplement suivi mes conseils. Le crois-tu? Elle m'a dit, quelques jours plus tard, qu'elle s'était habituée à la prière de Jésus et qu'elle éprouvait le désir de la répéter toujours, si possible. Lorsqu'elle priait, elle ressentait du plaisir, puis du plaisir, accompagné du désir de continuer à prier. J'en étais heureux et je lui ai conseillé de continuer à prier beaucoup et de mentionner le nom de Jésus-Christ.
كان الصيف على وشك الانتهاء، وكان كثيرون من مرتادي الكنيسة يأتون إلي، لا لطلب النصح أو شيء من القراءة فحسب، بل ليقصوا عليّ همومهم البيتية. بل إن البعض منهم قصدني لأخبره كيف يجد ما فقد من حاجات. والظاهر أن بعضاً منهم اعتقدوا أنني ساحر. وفي ذات يوم، أتتني تلك الفتاة مسرعة، وهي في غاية الحزن، تسألني ما يتوجب عليها فعله. فقد كان والدها مزمعاً على تزويجها قسراً من هرطوقي مثله، وأما صلاة الإكليل فسيقوم بها أحد الفلاحين، لا الكاهن. وهتفت: أهكذا يكون الزواج الشرعي؟ ليس إلا عهراً وفجوراً! أريد الفرار… سأهرب غير ملتفتة إلى الوراء.
Je lui ai dit : de nos jours, tu ne pourras plus te cacher nulle part sans papiers d'identité ni passeport, et cela facilitera ta recherche. Vous feriez mieux de prier avec ferveur pour que Dieu, à sa manière, brise la détermination de votre père et vous préserve du péché et de l'hérésie. Cela vous convient mieux que votre projet d’évasion.
ومضت الأيام… وكانت وطأة الضجة قد ثقلت عليّ وأصبحت لا أطيق الانصراف عن الصلاة. وأخيراً انتهى الصيف، فعزمت على ترك الكنيسة والعودة إلى حياة التجوال التي كنت أحياها قبلاً. فذهبت إلى الكاهن وقلت له: أنت تعرف، يا أبانا، ما ميولي وما استعدادي. أنا بحاجة إلى السكينة لأنقطع إلى الصلاة، ولست أجد هنا إلا التشويش والبلبلة وتشتيت الأفكار. لقد أتممت ما طلبته مني وبقيت عندك الصيف بكامله: دعني الآن أذهب وبارك مسيري وحيداً.
Le prêtre ne voulait pas m'abandonner, alors il m'a exhorté à rester. Il a dit :
– ماذا عساه يمنعك من الصلاة هنا؟ ليس عليك إلا أن تبقى في الكنيسة ويأتيك خبزك جاهزاً. صل فيها آناء الليل وأطراف النهار، إن أردت، بل عش مع الله! أنت مقتدر ومفيد هنا. ولست تتورط في سخيف الأقوال ومبتذل الحديث مع الزوار، كما أنك، من جهة أخرى، أمين وشريف، تؤمن دخل الواردات لكنيسة الله. هذا، لعمري، أفضل، في نظر الرب، من صلاتك تتلوها على انفراد. ففيم تبقى وحدك دائماً؟ إن الصلاة مع الناس أدعى للفرح والغبطة، فلم يخلق الله الإنسان حتى لا يعرف إلا ذاته، بل لكي يساعد قريبه. يقود بعضنا بعضاً نحو الخلاص، كل حسبما يستطيع. أنظر إلى القديسين ومعلمي المسكونة: لقد كانوا يجدون ليل نهار ويدأبون يشغلهم الاهتمام بشؤون الكنيسة، يعظون في كل مكان، لا يطلبون العزلة يتوارون فيها عن إخوتهم.
Je lui ai répondu : Dieu donne à chacun selon ce qui lui convient, Père, et beaucoup ont prêché aux masses, et beaucoup d'autres ont vécu seuls et seuls. Chacun de ces gens travaillait selon son inclination et croyait que ce qu’il faisait était le chemin du salut que Dieu lui avait désigné. Mais comment expliquez-vous que de nombreux saints aient abandonné leurs rangs et leurs positions dans l’Église et se soient retirés, de peur d’être tentés pendant leur séjour dans le monde ? Ainsi, saint Isaac le Syrien quitta son troupeau, et le bienheureux Athanase d'Athènes quitta son troupeau (11) Son monastère parce qu'ils considéraient qu'il y avait trop de luxe dans ces lieux et qu'ils croyaient vraiment aux paroles de Jésus-Christ : (A quoi sert-il à un homme de gagner le monde entier et de perdre son âme ?) (Matthieu 16 :26 ).
Le prêtre répondit : Mais ils ont fait cela parce qu'ils étaient parmi les grands saints. J'ai répondu : Si les saints se gardent soigneusement de tout contact avec les gens, que pensez-vous que moi, misérable pécheur, ne devrais pas faire par prudence et prudence ?
Finalement, j'ai dit au revoir à ce bon prêtre et nous nous sommes séparés amoureux.
Après dix farsakhs, je m'arrête dans un village pour passer la nuit. Il y avait un agriculteur malade qui était sur le point de mourir, alors sa famille lui conseilla de recevoir la Sainte Communion. Alors, le matin, ils envoyèrent quelqu'un appeler le curé du village. Je suis resté avec la famille du paysan pour me prosterner devant le Saint-Sacrement et prier pendant qu'il était donné au malade.
J'étais assis sur un banc devant la maison, attendant que le curé vienne, et tout à coup j'ai vu cette fille qui venait prier dans l'église, alors je lui ai demandé :
– كيف أتيت إلى هنا؟
– كان كل شيء جاهزاً في البيت لتزويجي من الهرطوقي، فلذت بالفرار.
Puis j'ai crié en tombant sur mes pieds :
– أشفق عليّ!… خذني معك إلى دير من الأديار! لست أبغي الزواج، وسوف أعيش في الدير أتلو صلاة يسوع. خذني! فسيلبي من في الدير طلبك ويقبلني أهله عندهم. فقلت لها:
– إيه! وأين تريدين أن آخذك؟ لست أعرف ولا ديراً في هذه الأنحاء… ثم كيف آخذك معي ولا جواز سفر معك؟ لن يكون بإمكانك التوقف في أي مكان، فإن أمرك سيكشف في الحال، وسوف تعادين إلى بيتك وتعاقبين لتشردك. فالأولى بك أن ترجعي إلى البيت وتصلي. وإن كنت، كما تقولين، لا تريدين الزواج، فتظاهري بوجود مانع لديك: إن هذا يدعى خداعاً مقبولاً. هذا ما فعلته، مثلاً، والدة اقليمندس القديسة، المغبوطة مارينا التي سعت إلى الخلاص في دير للرهبان الذكور (12) C’est ce que beaucoup d’autres ont fait également.
Nous parlions ainsi et nous avons vu quatre paysans dans une charrette. Dès qu'ils nous ont vus, ils se sont précipités vers nous et lorsqu'ils sont descendus, ils ont rapidement attrapé la jeune fille, l'ont mise dans la charrette et l'ont renvoyée chez elle. , je pense, avec l'un d'eux. Quant aux trois autres, ils m'ont attaqué, m'ont menotté et m'ont forcé à retourner dans la ville où j'ai passé l'été. Ils répondaient à toutes mes demandes en criant d'un ton menaçant : Tais-toi, petite sainte ! Nous allons vous apprendre à séduire les filles !
Le soir, ils m'ont emmené en prison. Ils m'ont enchaîné les jambes et ont ensuite verrouillé la porte en attendant mon procès le lendemain. Lorsque le curé de la ville apprit la nouvelle de mon emprisonnement, il vint me rendre visite, m'apporta à dîner, me consola et me dit qu'il me défendrait et déclarerait, en tant que père confesseur, que je n'étais pas un des honteux et corrompus. morale dont ils m'accusaient. Il est resté avec moi pendant un certain temps puis il est parti.
Il arriva que le gouverneur du district appela la ville, à la tombée de la nuit, et qu'on lui présenta le cas. Il a ordonné que le conseil municipal soit convoqué et que je sois convoqué au tribunal. Quand nous sommes entrés, nous sommes restés debout. Le souverain est arrivé subitement, et il a montré des signes d'une émotion extrême depuis son entrée. Il s'est assis derrière le podium, gardant son chapeau, et a scandé :
– هيه! يا ابيفانيوس! هذه الصبية، بنتك، ألم تسرق شيئاً من البيت؟
– كلا يا عم!
– ولم ترتكب أية حماقة مع هذا الأبله؟
– كلا يا عم!
– انتهت القضية، وهذا هو الحكم: مع بنتك، تدبر الأمر كما تشاء. أما هذا الفتى، فسوف نرحله غداً بعد تأديبه تأديباً قاسياً لئلا يعود إلى هذه البلدة.
En conséquence, le gouverneur s'est levé et s'est endormi, mais j'ai été renvoyé en prison. Tôt demain, deux paysans sont venus (13) Ils m'ont fouetté puis relâché. J’ai commencé à remercier le Seigneur de m’avoir permis de souffrir pour l’amour de Son nom, et c’est ce qui m’a réconforté et m’a poussé à prier plus qu’avant.
Ces événements ne me rendaient pas du tout triste. C'était comme s'ils arrivaient à quelqu'un d'autre que moi, et comme si j'en étais spectateur. Même la flagellation, je l'ai endurée facilement, car la prière remplissait tellement mon cœur de joie qu'elle ne me permettait pas de prêter attention à autre chose.
Après avoir parcouru quatre farsangs, j'ai rencontré la mère de la jeune fille qui revenait du marché. Elle s'est arrêtée et m'a dit : Le fiancé nous a quittés. Il était en colère contre Akulka parce qu'elle s'était enfuie de la maison.
Puis elle m'a donné du pain et un bonbon et a continué à marcher. Il faisait beau, ce qui ne m'a pas donné envie de dormir au village. J'ai trouvé deux tas de paille dans la forêt et je me suis allongé dessus pour passer la nuit. Pendant mon sommeil, j'ai rêvé que je marchais sur la route en lisant ce qu'avait écrit saint Antoine le Grand. (14) Dans la Philocalie des chapitres. Soudain, les Starts me rejoignirent et me dirent : « Il n'y a rien que tu devrais lire ici », et il me montra le chapitre trente-cinquième, de saint Jean, évêque de l'île de Karbatos. (15)Il y était déclaré : (L'étudiant peut parfois être exposé à des reproches et souffrir des épreuves et des tribulations pour le bien de ceux qu'il a aidé spirituellement). Puis il m'a également montré le chapitre quarante et un, qui dit : (Tous ceux qui prient avec une ferveur croissante sont sujets à des expériences terribles et difficiles).
ثم قال لي: تشجع ولا تيأس! تذكر قول الرسول: (… إن الذي فيكم هو أعظم من الذي في العالم) (1يوحنا 4:4). ولقد علمت الآن بالخبرة أن ليس من تجربة فوق طاقة الإنسان احتمالها، فإن الله (… لا يدعكم تجربون فوق طاقتكم، بل يجعل مع التجربة مخرجاً…) (1كور13:10).
Au contraire, les saints ont renforcé leur espérance dans l’aide du Seigneur et ils n’ont pas passé leur vie uniquement dans la prière, mais ils ont plutôt cherché, par amour, à enseigner et à guider les autres. Voici ce que dit saint Grégoire de Thessaloniciens à ce sujet (16)(Il ne suffit pas de prier sans interruption selon le commandement divin, mais il faut aussi enseigner cela à tous : moines et laïcs, intelligents ou simples, hommes, femmes ou enfants, afin de susciter en eux le zèle pour la prière intérieure.) Le bienheureux Callistos Telekodas a parlé (17) Sur le même ton, il a déclaré : « Le travail spirituel (c'est-à-dire la prière intérieure), la connaissance lumineuse et tous les moyens d'élever l'esprit ne doivent pas être réservés pour nous-mêmes ni pour les autres, mais doivent être transmis aux autres par écrit ou dans une lettre. , pour le bien de tous et par amour pour eux, Dieu a dit qu’un frère le soutient. » Son frère est plus fortifié qu’une ville fortifiée (Proverbes 18 : 19). autant que nous le pouvons et faisons attention à ce que les vents ne dispersent pas les graines du bon enseignement divin.
Quand je me suis réveillé, j'ai ressenti une grande joie dans mon cœur et une nouvelle force dans mon âme, et j'ai continué à marcher.
Deux incidents de guérison
Longtemps plus tard, il m'est arrivé quelque chose que je vais vous raconter, s'il vous plaît. Un jour, qui était le vingt-quatre mars, j'ai ressenti un besoin irrésistible de recevoir les saints mystères du Christ en ce jour dédié à la Mère de Dieu, en souvenir de sa divine annonciation. J'ai demandé s'il y avait une église dans les environs, et on m'a répondu qu'il y en avait une à trente farsangs plus loin.
J'ai marché le reste de la journée et toute la nuit pour atteindre l'église pour la prière de l'aube. Le temps était le pire qui puisse être : parfois neigeux et parfois pluvieux, aggravé par un vent fort et glacial et un froid mordant. La route traversait un ruisseau. Mais je n'avais pas fait quelques pas que la glace se brisa sous mes pieds et je pataugeai dans l'eau jusqu'à ma ceinture. Je suis arrivé mouillé à la prière de l'aube, j'ai donc assisté à celle-ci ainsi qu'à la divine messe au cours de laquelle Dieu m'a permis de communier.
J'ai demandé au gardien de me garder dans la cabane de garde jusqu'au matin, afin que je puisse passer ma journée en paix sans que rien ne trouble la paix de mon âme. J'ai passé toute la journée dans une joie et une pureté de cœur indescriptibles. J'étais allongé sur un talus dans cette cabane sans chaleur, comme si je m'étais reposé dans les bras d'Abraham. La prière agissait avec la puissance de mon amour pour Jésus-Christ et pour la Mère de Dieu. Elle traversait mon cœur, des vagues rafraîchissantes et plongeait mon âme dans une extase bienheureuse. Alors que la nuit approchait, j'ai soudainement ressenti une douleur atroce dans mes jambes et je me suis rappelé qu'elles étaient mouillées. Mais j’ai repoussé mon esprit de cela et je suis revenu à me plonger dans la prière, donc je n’ai plus ressenti la douleur. Et le matin, quand je voulais me lever, je ne pouvais pas bouger mes jambes : elles étaient impuissantes et lâches comme un manteau. Le gardien m'a fait descendre de la banque et je suis resté ainsi deux jours sans bouger. Le troisième jour, le garde m'a expulsé de sa hutte en disant : Si tu meurs ici, je devrai travailler dur pour toi et prendre soin de toi. J'ai réussi à me traîner par les mains jusqu'à la porte de l'église, où je suis resté couché près de deux jours. Les passants ne prêtaient pas la moindre attention à ma personne ni à mes demandes.
enfin! Un des paysans s'est approché de moi et a commencé à me parler. Il m'a dit : Qu'est-ce que tu me donnes ? Je vais te guérir. J'ai déjà souffert de la même chose que vous et je connais un remède à votre maladie. J'ai répondu : "Je n'ai rien à te donner."
– وماذا يوجد في كيسك؟
– لا شيء سوى الخبز الحاف وبعض الكتب.
– طيب، ستشتغل عندي مدة الصيف إن أنا شفيتك.
– لا يمكنني حتى العمل. أنت ترى أن ليس لي إلا يد واحدة سليمة.
– وماذا يمكنك فعله إذن؟
– لا شيء إلا القراءة والكتابة.
– هاه! الكتابة! طيب! ستعلم ابني الكتابة. إنه قد بدأ يتعلم القراءة، وحبذا لو تعلم الكتابة. لكن المعلمين طلبوا مني أجراً غالياً: عشرين روبلاً، لتعليم ابني الخط.
J'étais donc d'accord avec lui. Il m'a emmené chez lui. Avec l'aide du gardien, ils m'ont mis dans une salle de bain (18) Un vieil homme dans un des coins les plus éloignés de la cour.
Mon hôte a commencé à me soigner : il a ramassé dans les champs, les cours et les fosses une bonne quantité de vieux os d'animaux et d'oiseaux de toutes sortes, il les a lavés, les a brisés en petits morceaux avec une pierre et les a mis dedans. un grand pot. Il le couvrit d'un couvercle percé d'un trou et les retourna partout dans un pot qu'il plaça en terre. Il a soigneusement peint le fond du pot avec une épaisse couche de briques et l'a recouvert de morceaux de bois de chauffage, le laissant brûler pendant plus de 24 heures. Tout en disposant les bûches, il dit : « Tout cela produira du goudron d’os. »
Le lendemain, il déterra la marmite, et environ un litre de liquide épais, rougeâtre, de consistance grasse, s'était répandu par l'ouverture du couvercle et sentait la viande fraîche. Quant aux os restant dans le pot, ils sont devenus blancs et transparents, comme le cœur d'un coquillage ou d'une perle, après avoir été noirs et pourris. J'avais l'habitude de masser mon corps avec ce liquide cinq fois par jour. Le crois-tu? Le deuxième jour, j'avais l'impression de pouvoir bouger mes doigts, le troisième jour, je pliais les jambes et le cinquième, je me suis levé et j'ai commencé à marcher dans la cour, en m'appuyant sur une canne. Au bout d'une semaine, mes jambes étaient revenues à la normale. Alors j’ai remercié Dieu pour cela, en pensant : la sagesse de Dieu apparaît dans ses créatures ! Les vieux os secs et pourris qui sont sur le point de retourner dans la terre conservent une forte vitalité, une couleur et un parfum. Il agit plutôt sur les corps vivants et peut donc les ramener à la vie ! C’est un gage de résurrection dans les temps à venir. J'aimerais pouvoir en parler au garde forestier dans la cabane duquel je vivais, car il doutait de la résurrection des corps !
Après avoir récupéré, j'ai pris soin du petit garçon. J'ai écrit la prière de Jésus comme exemple de calligraphie et je lui ai demandé de la copier après lui avoir montré comment écrire magnifiquement les lettres. C’était un travail confortable pour moi, car le garçon travaillait toute la journée chez l’agent immobilier et il ne venait me voir que lorsque son professeur dormait, c’est-à-dire tôt le matin. Le garçon était intelligent et il apprit rapidement à écrire presque correctement.
سأله الوكيل مرة وقد رآه يكتب: من ذا الذي يعطيك الدروس؟ فأخبره الطفل أنه السائح الأشل الذي يعيش في منزلهم في الحمام العتيق. فأتى المدير مستطلعاً – وكان بولونياً – ليراني ووجدني أقرأ الفيلوكاليا. فحدثني قليلاً وقال: ماذا تقرأ؟ فأريته الكتاب. فال: آه! إنها الفيلوكاليا! إني رأيت هذا الكتاب عند كاهن بلدتنا، عندما كنت أقيم في (فلنا)، ولكن قيل لي إنه يحوي وصفات غريبة، وطرائق للصلاة، أوجدها رهبان من بلاد الروم، على غرار متصوفة الهند وبخارى، الذين ينفخون رئاتهم ويعتقدون ببلاهة، إذا توصلوا إلى الشعور بدغدغة طفيفة في قلبهم، إن هذا الإحساس الطبيعي هو صلاة وهبها الله لهم. إنما ينبغي الصلاة ببساطة، لكي نتمم واجبنا نحو الله. فعند النهوض من النوم، علينا تلاوة (أبانا الذي…) كما علمنا المسيح. وهذا يكفي طوال اليوم. ولكن إن نحن رددنا نفس الصلاة كل حين، ففي هذا خطر إصابتنا بالجنون وإتلاف قلبنا.
– لا تتكلم بهذه الصورة عن هذا الكتاب الشريف يا عم! فما كتبه رهبان أروام بسطاء بل أشخاص عريقون قديسون تكرمهم كنيستكم أيضاً كأنطونيوس الكبير ومكاريوس الكبير (19) Et marquez l'ascète (20) Et Jean Chrysostome (21) وغيرهم. إن رهبان الهند وبخارى قد اقتبسوا منهم طرائق صلاة القلب غير أن هؤلاء الرهبان شوهوها وأفسدوها كما قال لي الستارتس. كل ما في الفيلوكاليا من تعاليم عن الصلاة الداخلية مستقى من كلام الله، من الكتاب المقدس، الذي شدد فيه يسوع على وجوب الصلاة دون انقطاع. مع وصيته بتلاوة ( أبانا الذي…) فقد قال: (أحب الرب إلهك من كل قلبك ومن كل نفسك وكل ذهنك) (متى37:22)، كما قال: (فاحذروا واسهروا وصلوا…) (مرقس33:13)، و(اثبتوا فيّ وأنا فيكم…) (يوحنا4:15). وآباء الكنيسة، إذ يستشهدون بالملك داود في المزامير: (ذوقوا وانظروا ما أطيب الرب) (مزامير9:34)، يفسرون هذا الكلام بأن على المسيحي أن يعمل كل شيء حتى يعرف عذوبة الصلاة. فيجب عليه أن يبحث فيها عن تعزيته بصورة مستديمة لا أن يكتفي بتلاوة صلاة (أبانا الذي…) مرة واحدة.
Écouter! Je vais vous lire ce que disent les pères de ceux qui ne cherchent pas à étudier la bonne prière du cœur. Ces personnes commettent trois péchés : 1- Ils violent les commandements des Livres Saints, 2- Ils ne reconnaissent pas que l'âme a des états de transcendance et de perfection : en se satisfaisant des vertus extérieures, ils ignorent la faim et la soif de justice et se privent de eux-mêmes de joie en Dieu. 3- Eux, en regardant uniquement leurs vertus extérieures, Ils hésitent souvent à être satisfaits et arrogants.
L'agent a déclaré : Ce que vous lisez a un sens sublime, mais comment pouvons-nous, les laïcs, emprunter cette voie ?
– اسمع! سأقرأ لك كيف توصل بعض أهل الصلاح إلى تعلم الصلاة المستديمة، بالرغم من كونهم علمانيين.
Dans la Philocalie, j'ai ouvert la lettre de Siméon le Nouveau Théologien concernant un jeune homme nommé Georges et j'ai commencé à la lire. L'agent a été impressionné par ce que j'ai lu et m'a dit :
– أعطني هذا الكتاب وسأقرأه في أوقات فراغي.
– سأعيرك إياه، إن كنت تريده ليوم واحد، فأنا أقرأه باستمرار، وليس لي عنه غنى.
– ولكن تستطيع، على الأقل، فيما أظن، أن تنسخ لي هذا المقطع، وسوف أدفع لك أجرك.
– لست بحاجة إلى مالك، ولكني سأنسخه لك بكل سرور آملاً أن يهبك الله غيرة للصلاة.
J'ai immédiatement copié le passage que j'avais lu. Il le lut donc à son tour à sa femme, qui l’approuva et l’apprécia, tout comme son mari l’approuva. Après ce jour, ils m'appelaient de temps en temps, et je venais vers eux avec la Philocalie et je lisais, et ils m'écoutaient pendant qu'ils buvaient du thé. Un jour, ils m'ont gardé pour le dîner. La femme de l'agent, une gentille vieille femme, mangeait du poisson grillé, et soudain elle a avalé une boule que nous ne parvenions pas à sortir de sa gorge, malgré tous nos efforts. Sa gorge lui faisait tellement mal qu'après deux heures, elle dut rester au lit. Son mari fit venir un médecin qui habite à trente lieues de là, et elle rentra chez elle triste et déprimée.
Cette nuit-là, j'ai dormi légèrement et par intermittence, et soudain j'ai entendu le bruit des démarreurs sans voir personne. La voix dit : (Ton maître t’a guéri et tu ne peux rien faire pour la femme de l’intendant ? Dieu nous a ordonné d’être attristés par les malheurs de notre prochain.)
– سأساعدها بسرور، ولكن كيف لي ذلك؟
– إليك ما يجب فعله: هذه المرأة كانت دوماً شديدة القرف من زيت الخروع، فبمجرد أن تشم رائحته ينتابها الغثيان. جرعها إذن ملعقة زيت خروع، وسوف تستفرغ فتخرج الحسكة، والزيت سيلين جرحها وستشفى.
– ولكن كيف أسقيها الزيت ما دامت تتقزز منه وتقرف؟
– أطلب من زوجها أن يمسك رأسها وصب السائل في فمها قسراً.
Je me suis réveillé et je me suis précipité chez l'agent pour lui raconter tout cela en détail, et il m'a dit :
– ما عسى يكون نفع زيتك؟ فقد ألمت بها الحمى وها هي تهذي وقد تورم عنقها كما ترى. ولكن، على كل حال، لا بأس من المحاولة، فإن لم يفدها الزيت، فهو، في أي حال، لن يضرها بشيء.
Il a versé de l'huile de ricin dans une petite tasse et après quelques efforts, nous avons pu lui en doser. Elle a immédiatement commencé à vomir violemment et a craché le renflement. (22) Avec un peu de sang. Après cela, elle s'est sentie mieux et a dormi profondément.
Je suis venu demain matin pour la découvrir et je l'ai trouvée avec son mari en train de prendre le thé. Ils étaient étonnés de son rétablissement, surtout de ce qu'on m'avait dit dans le rêve sur son dégoût pour l'huile de ricin, car ils n'en avaient jamais parlé à personne. Pendant que nous étions là-bas, le médecin est arrivé. La femme de l'agent lui a raconté comment j'avais été guéri et je lui ai raconté comment le fermier avait traité ma jambe. Le médecin a annoncé en disant : Ces deux incidents ne sont pas surprenants, car la guérison dans les deux cas a été provoquée par une force naturelle, mais. Je vais les enregistrer pour mémoire. Il sortit un stylo de sa poche et nota quelques mots dans un petit carnet.
Bientôt, dans ces pays, il fut répandu que j'étais diseuse de bonne aventure, médecin et magicien, et les gens affluèrent de partout pour me consulter et m'apporter des cadeaux. Ils ont commencé à m'honorer en tant que saint et saint. Une semaine s'est écoulée et j'ai réfléchi à la question et j'ai eu peur de tomber dans l'arrogance et la distraction, et la nuit suivante, j'ai secrètement quitté le village.
Arrivée à Irkoutsk (23)
J'étais donc de retour, marchant seul sur la route. J'ai ressenti une légère joie, comme si le poids d'une montagne avait été enlevé de mes épaules. Le réconfort de la prière pour moi augmentait constamment : mon cœur s'enflammait parfois d'un amour sans fin pour Jésus-Christ, et des vagues rafraîchissantes émanaient de cet élan et se répandaient dans tout mon être. L’image de Jésus-Christ était si présente dans mon âme que c’était comme si je voyais de mes propres yeux les événements de l’Évangile rien qu’en y pensant. J'étais heureuse et je pleurais de joie. Parfois, je ressentais un bonheur si grand dans mon cœur que je ne peux pas le décrire. Parfois, je restais loin des maisons et des foyers des gens pendant trois jours, et je me sentais ravi d'être seul, pécheur et méprisable devant Dieu, qui est compatissant et aime l'humanité.
Et cette solitude était mon bonheur. La douceur de la prière y était plus nette que lorsque j'étais au contact des gens.
Finalement je suis arrivé à Irkoutsk. Je me suis agenouillé en prière devant les reliques de saint Anacondius et je me suis demandé où aller à partir d'ici. Je ne voulais pas rester longtemps dans la ville car elle était peuplée. Je marchais dans la rue en réfléchissant, et soudain j'ai rencontré un commerçant de la ville. Il m'a arrêté et m'a dit : Es-tu un touriste ? Pourquoi ne viens-tu pas chez moi ?
Nous sommes arrivés dans sa luxueuse maison et il m'a demandé qui j'étais, alors je lui ai raconté mon voyage. Quand j'ai eu fini, il m'a dit : Tu devrais aller à la ville de Jérusalem, car elle a une sainteté sans précédent !
Je lui ai répondu : ça me fait plaisir d'y aller, mais je n'ai pas d'argent pour payer le trajet, car cela demande beaucoup d'argent.
Le marchand dit : Je vous indiquerai le chemin à parcourir, si vous le souhaitez. L'année dernière, j'ai amené un vieil homme de nos amis au saint.
Alors je tombai à ses pieds, et il me dit : Écoute, j'enverrai avec toi une lettre à mon fils pendant qu'il sera en Europe pour faire du commerce avec Constantinople. Il possède des bateaux et vous emmènera à Constantinople, où ses bureaux vous paieront le voyage jusqu'à Jérusalem, ce qui coûte très cher.
Quand j'ai entendu ces paroles, mon cœur s'est rempli de joie et j'ai beaucoup remercié ce bienfaiteur, et j'ai remercié Dieu en particulier de m'avoir montré son grand amour paternel envers moi, misérable qui se noie dans les péchés, qui ne lui fais pas de bien. Tout-Puissant ou envers les autres, et je mange le pain des autres en vain.
ونزلت ثلاثة أيام على هذا التاجر الكريم، ثم أعطاني كتاباً إلى ابنه… ها أنا ذاهب إلى أوروبا على أمل أن أبلغ مدينة أورشليم المقدسة… غير أني لست أدري إن كان الرب سيسمح لي بالسجود أمام ضريحه المحيي.
(1) Inocandius (Kolchisky) fut le premier évêque d'Irkoutsk. Il grandit dans la province de Tchernikov en Russie Mineure. Il étudie au lycée de Kiev, puis devient professeur à l'Académie slave-grecque-latine de Moscou, puis moine et recteur du monastère Saint-Alexandre-Nevski de la ville de Pétersbourg. Il fut envoyé en Chine comme missionnaire avec rang d'évêque. Il résida près de cinq ans à Selenginsk, puis en 1727 il fut nommé évêque d'Irkoutsk. Sa renommée en tant que saint s'est répandue grâce à sa lutte contre les maux, son zèle à propager la foi et à présenter la morale, ainsi que sa patience, sa douceur et son amour. Il fut officiellement autorisé à honorer sa dépouille par les croyants en 1805, et sa fête est célébrée le 26 novembre avec le titre de Grand Prêtre et faiseur de miracles.
(2) Cette histoire rappelle un incident survenu à saint Séraphin de Sarovsky. À l'automne 1801, alors que le moine ramassait du bois de chauffage dans la forêt, des voleurs l'attaquèrent afin de lui voler ses dirhams. Lorsqu'il leur a dit qu'il n'avait rien, ils l'ont frappé à la tête et l'ont grièvement blessé. Le reclus n'accepta pas d'être soigné par des médecins, alors il s'en remet au Seigneur, qui lui fit avoir une vision alors qu'il était allongé par terre. Il a demandé que ses agresseurs ne soient pas poursuivis, se rappelant les paroles de la Bible : (Ne craignez pas celui qui tue le corps mais ne peut pas tuer l'âme, mais craignez plutôt celui qui peut détruire l'âme et le corps en enfer) (Matthieu 10). :28).
(3) C'est slave. Son alphabet contient 37 lettres, qui diffèrent considérablement des lettres de l'alphabet russe par leur forme.
(4) Il mourut en 1326 et fut un évêque actif. Il a réalisé de nombreux travaux de renaissance au niveau de l'église et de la vie sociale.
(5) Il s'agit probablement d'un des sermons d'Éphrem le Syrien, dans lequel le Jour de la Résurrection est dépeint d'une manière terrible et émouvante.
(6) (Bienheureux Ezychios, prêtre de Jérusalem). Il fut prêtre et commentateur de la Bible, probablement dès le Ve siècle. Il composa des commentaires sur l'Ancien et le Nouveau Testament de manière symbolique, à l'instar d'Origène.
(7) راجع كتاب (حياة موسى) لغريغوريوس النيصصي (330- 394)، ترجمة الأب دانيلو صفحة 174. (فالكمال إنما هو حقاً في ألا نترك حياة الخطيئة خوفاً من العقاب، على ما يفعل الأجراء ولا أن نقوم بفعل الخير رجاء بالثواب، بل… أن نخشى شيئاً واحداً فحسب: أن نخسر محبة الله، وألا نعتبر إلا أمراً واحداً ذا قيمة ومرغوباً فيه: أن نصير أحباء الله)
(8) Voir : Ishaq le Syrien. (Le cœur devient comme un petit enfant et les larmes coulent lorsque nous commençons à prier.) Voir aussi sur ce sujet : (Le secret du don des larmes en Orient chrétien), Publications Al-Nour
(9) Cette division de la vie spirituelle en trois parties est semblable à ce que Maxime le Confesseur et Evagre avant lui savaient : (L'âme qui réussit dans l'action avance vers la sagesse. Si elle réussit dans la contemplation, elle avance vers la connaissance. La première conduit celle qui lutte. pour distinguer la vertu et le vice, et le second conduit celui qui y contribue aux êtres incorporels et corporels les plus élevés. Quant à la grâce de connaître Dieu, l'homme l'atteint s'il traverse tout le reste avec les ailes de l'amour et l'atteint. Dieu et contemple dans l'esprit la connaissance divine, dans la mesure où les hommes sont capables de le faire. (Maxime le Confesseur)
(10) Autrement dit (Raskolniks) ou (Vieux-croyants), ils sont adeptes d'une hérésie née au milieu du XVIIe siècle (1652-1658) à la suite de réformes rituelles menées par le patriarche Nikon qui ont conduit à un schisme au sein de l'Église russe. . Le danger de ce schisme fut accru par les décrets (modernes) de Pierre le Grand, qui créa en 1721 un concile pour remplacer le patriarche, privant ainsi l'Église de l'indépendance que Nikon avait exigée.
Les adeptes de ce schisme étaient divisés en plusieurs sectes, dont les origines remontent à deux branches principales : la branche de ceux qui maintenaient les rangs sacerdotaux, et on les appelle (les Patriarches), et une branche dont les adeptes ne connaissaient pas de clercs de le début, et ils le sont (les Prêtres Noirs). Des tendances au mysticisme naturel ou, à l'inverse, à l'extrémisme moral, se répandent parmi eux.
(11) Fondateur en 963 du premier monastère de la Grande Laure du Mont Athos (925-1003)
(12) Marina a vécu au 8ème siècle. Cette œuvre de Marina peut paraître étrange de nos jours, mais si l'on prend en compte l'époque à laquelle vivait la bienheureuse femme et les circonstances sociales particulières qui entouraient son œuvre, on se rend compte qu'elle n'avait d'autre moyen que de se déguiser en homme, afin de vivre la vie monastique à laquelle elle aspirait. L'Église orthodoxe le rétablit le 12 février. Il est probable que son origine soit originaire de Bithynie.
(13) Littéralement : le centurion et le chef des dix. Quant au centurion, il est élu par le conseil municipal, et il est le commandant de la police travaillant dans les campagnes sous la supervision directe du préfet de police. Cet emploi remonte au Moyen Âge, mais les fonctions de son titulaire ne furent déterminées qu’en 1837, date de la fondation de la gendarmerie. Le chef des dix était sous le commandement du centurion et il était également élu par les membres du conseil municipal.
(14) Nous parlons ici des enseignements de saint Antoine (251-356), composés de 170 chapitres et placés au début des deux Philocalles : grecque et slave. Il est certain qu'il est faux, comme le sont tous les écrits attribués au pionnier de la vie monothéiste (à l'exception d'une lettre au père Théodore). Ce sont des œuvres stoïciennes, légèrement modifiées par une main chrétienne et, en tout cas, elles se caractérisent par un grand caractère religieux.
(15) Il est probable qu'il a vécu aux VIIe et VIIIe siècles, et les historiens le mentionnent parfois comme évêque et comme moine à d'autres moments.
(16) Également nommé : Grégoire Palamas (1296-1359), il fut archevêque de Thessalonique, et l'un des théologiens les plus éminents de la tradition azikh et ses plus brillants défenseurs. L'Église orthodoxe le célèbre le deuxième dimanche du Grand Carême
(17) L'un des ascètes dans le style de l'école de Callistos et Ignatius Xanthopoulos, dont le livret (Sur l'Ezhiya pratique) a été publié.
(18) Le bain est un bâtiment spécial pour les bains de vapeur. Il était couramment utilisé dans toute la Russie. Ils l'ont éloigné du reste de la maison pour éviter les risques d'incendie.
(19) Moine (300-390) qui vécut en ermite pendant 60 ans dans le désert de Skitia. Il était originaire de Haute-Égypte. Il étudia auprès de Saint Antoine le Grand.
(20) Il est l'auteur d'ouvrages sur l'ascétisme. Il semble avoir vécu au début du Ve siècle et fut l'élève de Chrysostome. Il fut abbé du monastère d'Ankara de Galatie puis devint ascète dans le désert de Judée.
(21) L'un des grands pères orientaux. Prédicateur à Antioche puis patriarche de Constantinople. Il mourut en exil en 407. Voir : (Sur le sacerdoce, Discours sur le mariage et lettres à Olympie), Publications Al-Nour
(22) Dans la vie du grand prêtre Habacuc, il y a eu un incident similaire à celui-ci : il s'est presque étouffé avec un morceau de poisson, mais sa fille Agrippine (comme le dit le livre) a couru vers lui et lui a frappé le dos avec ses petits coudes, ce qui a fait couler du sang. un caillot est sorti de sa gorge et il a pu respirer.
(23) Une des villes de la Sibérie orientale, située sur la rivière Angra, près du lac Baïkal. Irkoutsk est située au milieu d'une importante zone minière, ce qui en fait un centre industriel densément peuplé par rapport à ses environs.