ele (1) من بلدة “الحفّة”، مركز قضاء “الحفّة” في محافظة اللاذقية السورية. ذهب، مرة، واثنين من رفاقه في تجارة باتجاه “جسر الشاغور”(2).كان رفيقاه مسيحيين. وقد صحبهم سائس مسلم. فتصدى لهم في الطريق رجال مسلّحون وصرخوا في وجوههم: “أسلموا تسلَموا!”(3).
فاللذان كانا معه شهرا إسلامهما للحال، وكان منهما واحد من قرية “شتيغو” التي تبعد حوالي خمسة كيلومترات عن الحفّة، ولعله من آل بدر أو القدسية. وأما جبرائيل المعروف بـ “جبرا” فأبى أن يشهر إسلامه وتمسّك بإيمانه المسيحي. فهدّده المسلّحون فلم يأبه لهم. فانهالوا عليه ضرباً بأعقاب البنادق فلم يستسلم. عبارة واحدة بقي يتفوّه بها: “أنا مسيحي!”. فازداد ضاربوه حنقاً وعنفاً عليه حتى اسودّ بدنه كله وسال دمه. ولما لم يعد يقوى على التفوه بكلمة واحدة جعل سبّابة يده اليمنى فوق سبّابة يده اليسرى بشكل صليب ورفعهما الى فمه وقبلّهما. وإذ استمرّ جلاّدوه يضربونه بلا هوادة خارت قواه وسقط مغمى عليه. فظنّوه قد مات، فتركوه وانصرفوا.
ثم ان السائس الذي عاين ما حدث وسمع ما قيل، وكان صالحاً أميناً، فقد عاد الى “الحفّة” وخبّر. فخرج نسيم حنا الياس، ابن أخت الشهيد، الى بعض أصحابه المسلمين مستجيراً فأجاروه ورافقوه الى حيث وقعت الحادثة. فلما بلغوا الموضع أخذوا الشهيد على بغل فربطوه وعادوا الى البلدة. وإذ وصلوا به الى هناك استعاد وعيه لكنه لم يستطع ان يكلّم أحداً بكلمة. فقط أشار الى أقربائه بما فهموا منه انه يريد ان يتناول جسد الرب ودمه. فجيء بالقدسات للحال وناوله الكاهن اياها بعدما جعلته أخته المدعوّة أفروسيني نصير الياس على صدرها. فلما أخذ القدسات تمّت شهادته وأسلم الروح ( 1918 م).
Isto foi enterrado (4) O mártir na entrada da igreja da cidade que leva o nome do santo arcanjo Miguel. Suas orações nos beneficiam, amém.
(Sobre os santos esquecidos na herança de Antioquia, do Arquimandrita Thomas Bitar)
A família do mártir fez um comentário sobre o que foi afirmado no livro, especialmente a nota de rodapé No. (4)Apresentamos aqui como um dos irmãos colocou nos Fóruns da Juventude Ortodoxa
Mártir Jabra Musa Naseer
1862 - 1920 DC
نحن الخوري ميخائيل نصير، كاهن بلدة الحفة وتوابعها للروم الأرثوذكس، أبناء وأحفاد الشهيد جبرا نصير وجميع أفراد عائلته في بلدة الحفة ومحافظة اللاذقية وسورية وبلاد الاغتراب. نقدم ردّاً توضيحياً مفصلاً على ما ورد في كتاب ” القديسون المنسيون في التراث الأنطاكي” المنشور عام 1995م ونشر في الصفحة رقم /561 / في الملحق رقم /3/ والحاشية رقم /4/ الواقعة في الصفحة رقم / 562 / من هذا الكتاب، الذي قام بجمعه ونشره الأب الجليل الأرشمندريت توما بيطار من دير دوما – لبنان.
Madre Antonina falou [1] Ela é a chefe do Mosteiro de Kaftoun - Líbano. Sobre o martírio do falecido Jabra Musa Nusair. [2]Omitiu alguns fatos históricos e acrescentou outros. Portanto, apresentamos aqui através deste artigo nosso profundo pesar pelo que foi publicado neste livro, especialmente em sua nota de rodapé nº /4/ sobre este incidente, e explicamos isso a todos os crentes que desejam conhecer a verdade com precisão e honestidade, em a fim de preservar a história da nossa igreja (Igreja de São Miguel em Al-Haffa) e os sentimentos dos nossos fiéis na cidade e suas dependências, e dos filhos, netos e familiares do mártir.
Jabra Musa Nusayr nasceu na cidade de Al-Haffa [3] O ano de 1862 DC. Uma vez ele foi para a área de Jisr al-Shughur [4] Com o intuito de negociar e recuperar o cavalo que lhe foi roubado na cidade, foi acompanhado nesta viagem por dois amigos, o primeiro dos quais era um cristão da aldeia de Ashtabogo. [5] من عائلة “قدسيّة” والآخر هو سائس خيل مسلم من عائلة ” كليّة”. وعند وصولهم إلى منطقة حراجية كثيفة قرب قرية الدريبات في وطى بداما [6] Um grupo de homens armados (bandidos) interceptou o caminho. [7] Levantando as espingardas na cara deles, gritando e ameaçando: “Convertam-se ao Islão, estarão seguros”, a fim de negar a sua fé. Os dois companheiros converteram-se imediatamente ao Islão por medo de serem mortos e foram libertados. ele se recusou a anunciar sua conversão ao Islã e a negar sua fé. [8] Ele manteve com todas as forças a sua fé cristã, mas os pistoleiros voltaram e ameaçaram matá-lo novamente, mas ele não deu ouvidos. dizendo-lhes: “Eu sou cristão, não me rendo”. Seus agressores ficaram mais furiosos e violentos com ele até que ele caiu no chão coberto com seu próprio sangue, todo o seu corpo enegrecido e sangue fluindo.
Quando não conseguiu mais pronunciar uma única palavra e suas forças lhe faltaram, ele colocou o dedo indicador da mão direita acima do indicador esquerdo em forma de cruz, levou-os à boca e beijou-os. Então seus algozes voltaram a espancá-lo e chutá-lo incansavelmente até que ele desmaiou, acreditando que estava morto, então o deixaram e foram embora. Os dois companheiros retornaram rapidamente à cidade de Al-Haffa para contar aos familiares sobre o incidente, e o noivo testemunhou e ouviu tudo o que havia acontecido. O mártir Jabra permaneceu deitado no chão selvagem, inconsciente e coberto de sangue, em cima da neve acumulada, pois o tempo estava muito frio. [9] . Enquanto uma das mulheres da aldeia de Anczek (Ghassaniya) [10] Ela coleta lenha, e seu nome é Mutiaa Abboud. Ela viu o mártir e o reconheceu, deitado na neve, coberto de sangue. Ela voltou para a aldeia e contou aos homens que a ajudaram, e eles carregaram sua inveja e o levaram. para suas casas para cuidar dele, até que um membro de sua família chegou, e ele permaneceu neste estado por dois dias.
وصل إلى قرية أنكزيك وفد من أهالي بلدة الحفة ليقوموا بنقله إلى بلدته، وقد ضم الوفد، يوسف نصير أخيه الكبير، وولداه جرجس و اسطفان نصير وكذلك المختار ليوس نعمة نصير وأبن أخته فروسيين وهو نسيم الياس ورافقهم أيضاً اثنان من وجهاء بلدة الحفة المسلمين، أحدهما من عائلة “الجندي” والآخر من عائلة ” أبو سليمان”، وضعوا جبرا المغمى عليه على بغل بعد أن غطوه بجلود الخراف ثم ربطوه إلى البغل وعادوا به إلى البلدة، وعندما وصلوا به إلى منزله أستعاد وعيه ولكنه لم يستطع أن يتكلم مع أحد.
Ele permaneceu imóvel, apesar de todas as pessoas da cidade terem vindo ao seu encontro. Seu filho George foi a Latakia trazer um médico para tratá-lo, e durante esse tempo eles estavam tentando falar com ele, e ele falou algumas palavras. [8+]Seu estado de saúde piorou muito e então ele indicou aos que o rodeavam que queria participar do corpo e do sangue do Senhor Jesus, então veio o sacerdote da cidade de Al-Haffa, padre Abdullah Nusair. [11] Ele entregou a ele enquanto estava nos braços de sua irmã, Frusyin Nusair. Quando ele recebeu as coisas sagradas, seu martírio foi completado e ele entregou sua alma pura.
Seu corpo puro foi enterrado no pátio da Igreja de São Miguel em 27 de janeiro de 1920 DC, próximo à parede norte, próximo à porta norte. [+9] . Em 3 de maio de 1942, seu irmão mais velho, Youssef Nusair, morreu e foi sepultado ao lado dele, e em 2 de abril de 1962, o precursor do sacerdócio, padre Abdullah Nusair, foi sepultado ao lado deles.
Os fiéis da cidade, apesar de todas as circunstâncias difíceis pelas quais passaram, não vacilaram na fé na sua terra nem a abandonaram, e permaneceram fiéis à sua fé cristã, armados com os seus santos antepassados e mártires. Confirmamos aqui, através deste livro, a todos os interessados, que os restos mortais de nossos antepassados e santos não foram espalhados, como mencionado no livro, nem varridos pela poeira, mas permaneceram no lugar e apenas a parte superior dos santuários foi removida. . Explicaremos nas linhas a seguir o motivo disso.
Na igreja realizou-se uma reunião dos habitantes da cidade com Sua Excelência o Bispo Ignatius Hazim, pároco da Diocese de Latakia, sobre a expansão e restauração da igreja. Todos concordaram com isso e Sua Excelência abençoou o projeto. As obras do projeto foram iniciadas, com a retirada do telhado da igreja e a retirada das telhas e da madeira. Em seguida, foi retirada a parte superior dos santuários localizados próximo à parede norte da igreja para demolir a parede e removê-la. para ampliar a igreja. Depois, antes do início da demolição do muro, e a pedido especial de Sua Eminência o Bispo, as obras de ampliação foram interrompidas e as obras limitaram-se à reconstrução do telhado. Foi o que aconteceu. A igreja foi coberta com cimento armado, sobre ela foram colocados painéis de telha e as paredes foram reparadas com a estrutura. Tudo isto foi feito com a ajuda de filantropos e fiéis da população da cidade, com dinheiro, suor e esforço contínuo, e sob a supervisão do pastor da igreja, Padre Michael Nusair. [12]Depois, ampliei a praça e construí um grande salão anexo à igreja. As obras continuam, inclusive começando a construir um memorial sobre os restos mortais de nossos antepassados no mesmo local, com a bênção de seus netos. [13]Suas orações nos beneficiam e nos perdoam. Amém.
حواشي تابعة للسيرة كما وردت في كتاب “القديسون المنسيون في التراث الأنطاكي”
(1) Esta informação nos foi fornecida por Madre Antonina, responsável pelo Mosteiro de Nossa Senhora de Kaftoun, na Diocese do Monte Líbano, e é filha de Nassim Hanna Elias, que se preocupou em devolver a mártir à cidade. Madre Antonina diz que esta é a história que ouve desde a infância, e muitos na cidade de Al-Haffa ainda a repetem até hoje. Contudo, investigar informações entre aqueles que memorizaram a notícia, especialmente os idosos, pode ter ajudado a descobrir informações mais úteis, como a data específica em que o mártir morreu, por exemplo.
(2) O distrito de Jisr al-Shaghour foi, no passado, uma das segundas freguesias da Síria e era conhecido como Seleucobelos. Seus bispos mais antigos mencionados nos livros de história são Aristônico, que participou do Concílio de Antioquia (363 d.C.), e Marciano, que participou do Concílio de Constantinopla (Segundo Concílio Ecumênico, 381 d.C.). Entre seus bispos também estava Kyriakos, que viveu na época do imperador Justiniano (século VI), e que participou da apresentação de uma petição contra Severo de Antioquia, junto com Paulo de Apamea, Severiano de Artuz, Estêvão de César (Larissa) , Sérgio de Hama e outros (ver Devresse, R. em Le Patriarchat d'Antioche p. 74, 183).
(3) Descobrimos que esta expressão era comum entre as pessoas, como se muitos incidentes que ecoam na memória popular estivessem a ocorrer, aqui e ali, nas mãos de grupos que pensavam que o seu comportamento era invejoso do Islão ou que o explorava para fins pessoais.
(4) É lamentável que a população da cidade ignorasse no passado o valor dos restos mortais do mártir. Quando quiseram expandir a igreja, varreram os restos junto com a poeira na frente da igreja indiscriminadamente e os jogaram fora. Você acha que se uma pessoa explorar o assunto, será capaz de descobrir o que a beneficia neste respeito? Nós não sabemos! Sabemos apenas que esta é uma amostra de ignorância, negligência e indiferença deixada por séculos de opressão e alienação. Você vê que pisoteamos as relíquias dos santos, às vezes, e não sabemos disso? Isto não está longe nem é surpreendente! É atribuído ao Santo Padre Paisius de Athos (12 de julho de 1994) Certa vez, enquanto ele estava em uma viagem de avião, sua alma tremeu de repente e ele perguntou: Onde estamos? Disseram-lhe: Acima do país sírio. Ele respondeu: Esta é uma terra cheia de restos de santos!
Notas ao comentário:
[1] O nome dela é Lamia Naseem Elias. Ela é neta do falecido Frosin Nasir, irmã do mártir Jabra. Ela deixou a cidade de Al-Haffa há mais de 50 anos.
[2] Todos os habitantes da cidade conhecem o mártir pelo nome Jabra e não pelo nome Gabriel, como consta no título do artigo, conforme publicado no livro. Ele tem um neto com o mesmo nome, o falecido Jabra Estephan Nusair, e outro é o falecido Jaber Girgis Nusair.
[3] Esta cidade está localizada a leste da cidade de Latakia, a cerca de 25 km de distância, na cordilheira costeira ocidental do Levante. A uma altitude de cerca de 350 metros acima do nível do mar.
[4] A cidade de Jisr al-Shughur está localizada às margens do rio Orontes, que flui na planície de Al-Ghab. Existiam relações comerciais mútuas entre as duas cidades de Al-Haffa e Jisr Al-Shughur.
[5] Uma aldeia perto da cidade de Al-Haffa, a 2 km de distância, é habitada apenas por cristãos, e há outra perto dela habitada por muçulmanos, cujo nome foi agora alterado para Al-Nuzha Village.
[6] Esta aldeia está localizada na estrada que leva à cidade de Jisr al-Shughur. Os viajantes costumavam cruzar do oeste em direção à aldeia de Kinda, depois al-Najiya, até Wata Badama, até a aldeia de al-Zeiniya, que está localizada. a oeste da vila de Inkzik. Estas aldeias estão localizadas em uma série de belas montanhas densamente arborizadas.
[7] كانوا قديماً يطلقون على قطاع الطرق لقب ” الشّتى”، يقومون بسلب أموال وأرزاق.
[8] [8+] قال له أحد أصدقائه المسيحيين والذي كان في رفقته، عندما زاره بعد رجوعة إلى المنزل وكان يحتضر” ما كنت تقولا.لهاك الكلمي!!!… ما كنت تقولا وتخلص حالك” ففتح أعينة وصرخ به ” أنقلع من وجهي ما بدي شوفك”.
[9] [9+] معلومات كتبها المرتل حنا الخوري عبدالله نصير على ِأحد جلدات كتب الكنيسة ” كتاب المعزي” تأليف عام 1858م ” أنه بأمر الله تعالى قد صارت ثلجة عظيمة نهار الاثنين الواقع 27 كانون الثاني 1920م وبقيت ثلاثة أيام وبها صار وفاة المرحوم جبرا نصير” و تاريخ الوفاة مدون على الكتب الموجودة في مكتبة الكنيسة وعلى الشاهدة الموجودة كانت موجودة على قبره.
[10] A antiga vila de Al-Ghassaniya (Ankzik), uma vila localizada no alto das montanhas costeiras do Levante e com vista para a planície de Al-Ghab. Era habitada por cristãos e localizada perto da cidade de Jisr Al-Shughur.
[11] Padre sênior, sacerdote da cidade de Al-Haffa e arredores. Nasceu em 1880 e foi ordenado sacerdote em 1912. Faleceu em 2 de abril de 1962 DC. Sua Beatitude o falecido Arcebispo de Latakia, Arsanius Haddad, participou de seu funeral.
[12] Sacerdote da cidade de Al-Haffa e arredores. Nasceu em 1929 DC e foi ordenado sacerdote em 1960 DC.
[13] O falecido advogado Musa Nusair bin Girgis, filho do mártir Jabra Nusair, nascido em 1924 DC, Wahiba Nusair, filha de Estephan bin Jabra Nusair, nascido em 1924 DC, Fouad Nusair, filho de Ibrahim bin Youssef, nascido em 1925 DC, o falecido Jad Nusair, filho de Estephan bin Jabra, citando sua mãe, a falecida Reda Nassar, esposa do falecido Estephan bin Jabra Nusair.