المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : سلسلة تعليم الترتيل باليونانية



Nicolaos
2008-03-08, 12:33 PM
سنبدأ معاً أيها الأحباء " للراغبين طبعاً بذلك " بتعلّم بعض أشهر التراتيل والقطع والعبارات التي نسمعها أحياناً باللغة اليونانية في كنيستنا الأرثوذكسية ، سعياً نحو فهم أفضل ومشاركة أكبر في الخدمة الإلهية.
في البداية يجب التشديد على أن الكنيسة لا تستعمل اللغة اليونانية لتجميل الصلوات أو لضرورة لغة دون أخرى ، فإن مبدأ الكنيسة الأرثوذكسية هو أن تكون الصلاة والتراتيل بلغة المصلّين . وهذا ما آمن به القديسان كيرلس وميتوديوس الذين خرجا لبشارة الشعوب السلافية وترجما الكتاب المقدس والكتب الطقسية إلى اللغة السلافية ووضعا الأبجدية السلافية المستعملة حتى اليوم لدى هذه الشعوب " بلغاريا وصربيا وروسيا " .
ولكن الترتيل باليونانية هو طابع مميز لكنيسة الروم الأرثوذكس وهو لغتها الأصلية " Greece orthodox " كما يتبين من اسمها هي الكنيسة اليونانية الأرثوذكسية مهما كان البلد الذي هي فيه سواء افريقيا او روسيا او انطاكية او ... فإن مركزها الأول هو القسطنطينية عاصمة الإمبراطورية الرومانية البيزنطية ولغته اليونانية الإغريقية القديمة .
اليوم نستعمل الترتيل المزدوج في القداديس الإحتفالية فقط ، على الأغلب ، حيث يكون فيها مشاركون على المستوى والتمثيل الرسمي .. وطبعاً إذا كان من بين الحضور يونانيون.
ولهذا لا بد أن نبدأ بتعلم بعض الترانيم وكيفية قراءتها ولفظها .
مع الشكر

Nicolaos
2008-03-08, 12:34 PM
أولاً


المجد لك يا إلهنا المجد لك


التي تقال بين القطع المختلفة والأراميس ...


[ ذوكسا سي أو ثيوس إيمون ذوكسا سي ]


ذوكسا = المجد
سي = لك
أو ثيوس إيمون = يا إلهنا


سأكتبها بحروف لاتينية لتسهيل القراءة :


dhoxa si o theos imon dhoxa si



وهذه كتابتها باليونانية :


Δόξα σοι ο Θεός ημών, δόξα σοι





المجد للآب والابن والروح القدس ، الآن وكل اوان وإلى دهر الداهرين آمين


[ ذوكسا باتري كِ إيو كِ أكيو بنيفماتي، كِ نين كِ أيي كِ إستو سيوناس تو نِ أونون آمين ]


باتري = الآب
إيو = الابن
أكيو بنيفماتي = الروح القدس



الكتابة بالحروف اللاتينية لتسهيل اللفظ:


Dhoxa patri ke iou kai agio pnevmati, ke nin ke aii ke isto theonas to ne onon amin


وهذه كتابتها باليونانية :


Δόξα Πατρί και Υιώ και Αγίω Πνεύματι, και νυν, και αεί, και εις τους αιώνας των αιώνων




يتبع

Nicolaos
2008-03-08, 12:37 PM
أنتم اللذين بالمسيح اعتمدتم المسيح قد لبستم هليلويا


[أوسي غاريس خريستون إيفا بتيس تيتيه خريستون إينّ ني ذي صاس ستي هاليلويا]


أنتم : أوسي
اللذين : إيس
بالمسيح : خريستو
اعتمدتم : إيفا بتيس تيتيه
المسيح : خريستو
قد:إينّ ني
لبستم:ذي صاس سي
هاليلويا: هاليلويا



Ossi garis khriston evaptis tite, khriston enethi ssaste, alliluia

وباليونانية تكتب كالتالي:

οσοι γαρ εις χριστον εβαπτισθητε χριστον ενεδυσασθε




المسيح قام من بين الأموات ووطء الموت بالموت و وهب الحياة للذين فيه القبور


[خريستوس أنيستي إكني كرون ثاناتو ثاناتون باتيساس كيتي سين ديزمني ماسي زويين خاريسا مينوس ]


khristos anesti ek nekron thanato thanaton patissas ke ti sen dizmni masi zoiin kharisa menos

وباليونانية:

Χριστός Ανέστη εκ νεκρων, θανάτο θάνατον πατήσας καί τοις εν τοις μνήμασι ζωήν χαρισάμενος

Nicolaos
2008-03-08, 12:39 PM
قدوس الله قدوس القوي قدوس الي لا يموت ارحمنا

agios o theos, agios iskiros, agios athanatos elei sonimas

أغيّوس أو ثيوس ، أغيّوس إسكيروس ، أغيّوس أثاناتوس إيليه سونيماس

وباليونانية :

άγιος ο Θεός, άγιος ισχυρός, άγιος αθάνατος, ελέησον ημάς

أغيوس = قدوس
ثيوس = الله
إسكيروس = قوي
ايليه سونيماس =ارحمنا
اثاناتوس = عادم الموت



يتبـــــــــــــع

Fadi
2008-03-09, 08:31 AM
سلام المسيح
مشكورة جهودك أخي نيكولاوس
ومنتظرين البقية
صلواتك

Minas
2008-03-09, 11:55 AM
هايل يا أخ نيقولاوس ... شكراً جزيلاً و أنا مع فادي ، أنتظر البقية

ibrahem30
2008-03-09, 05:41 PM
تسلم يا أغلى أخ بالدنيا نقولاوس

بس لو إطحك كمان

مبارك أنت يا رب علمني حقوقك

حتى تكتمل الأشياء

أخوك بالرب الفادي يسوع المسيح

إبراهيم ابن فلسطين

جاورجيوس
2008-03-09, 06:49 PM
شكراً كتير

Nicolaos (http://www.orthodoxonline.org/forum/member.php?u=60)
الموضوع حلو
ناطرين الباقي

Nicolaos
2008-03-10, 01:40 AM
وهذه للأخ ابراهيم من فلسطين عالسريع.. تكرم


مبارك أنت يا رب علمني حقوقك

إيفلو غيتوس إي كيرييه ذيذاكسون ميه تا ذيكيو ماتا سو

ivlogitos i kirie dhidhaxon me ta dhikeomata sou

وباليونانية :

Εὐλογητὸς εί, Κύριε, δίδαξόν με τὰ. δικαιώματά Σου




ملاحظة : سنراعي فترات زمنية بين القطعة والأخرى لكي لا يكون الموضوع بالغ الصعوبة ، وحبذا لو تتدربوا عليها بمرافقة الترتيل من إحدى الجوقات ، وبإمكانكم أن تجدوا الكثير من التراتيل على الصفحة الرئيسية للموقع قسم المكتبة الصوتية.

Nicolaos
2008-03-16, 01:11 AM
من صلاة النوم الكبرى لزمن الصوم الأربعيني المقدس


يا رب القوات كن معنا فإنه ليس لنا في الأحزان معينٌ سواك يا رب القوات ارحمنا


كيريِّه تون ذيناميّون ميثيمون يِ نو ، آلون غار إيكتوسو فوإيثون إين ثليبسيسين أوكي خومِن ، كيريّه تون ذيناميون إيليه سونيماس

kirie ton dhinameion methimon yenou, alon ghar iktos sou voiithon enthlipsesin ouke khomen, kirie ton dhinameion eleison imas


يتبع

Nicolaos
2008-03-16, 05:11 PM
اليوم راح نبدا بالصعب والطويل خصوصي انو هلق زمن الصوم الاربعيني المقدس
لهيك اليوم راح نتعلم احدى اجمل تراتيل خدمة مديح والدة الاله الذي لا يجلس فيه " الاوكاثيستون "وهي :
إني أنا عبدك يا والدة الإله
أكتب لك رايات الغلبة يا جندية محامية،
وأقدِّم لكِ الشكر كمنقذة من الشدائد.
لكن بما أن لك العزة التي لا تُحارب أعتقيني من صنوف الشدائد.
حتى أصرخ إليك :
افرحي يا عروساً لا عروسَ لها



تي ايبرماخو ستراتيغو تا نيكيتيريا
اوس ليتروثييسا تون ذينون اوخاريستيريا
اناغرافو سي اي بوليس سو ثيوتوكي
الوس ايخونسا تو كراتوس ابروس ماخيتون
ايك بانتيون مي كينذينون ايليه ثيروسون
اينا كراكسو سي
خيري انيم فيتيه


النص بحروف لاتبنية لضبط صحة النطق

Ti ipermakho stratigu ta nikiteriia
ous litru theisa ton dhenon oekharistiriia
anagrafu si i polis sou theotoke
alos ekhon sa to kratos apros makhiton
ek pantiion me kindhinon elei therusson
ina kraxu si
kheiiri anim feite


وباليونانية:

Τη υπερμάχω στρατηγώ τα νικητήρια,
ως λυτρωθείσα των δεινών,
ευχαριστήρια αναγράφω σοι,
η Πόλις σου, Θεοτόκε,
αλλ' ως έχουσα το κράτος απροσμάχητον,
εκ παντοίων με κινδύνων ελευθέρωσον,
ίνα κράζω σοι,
Χαίρε, Νύμφη ανύμφευτε
يتبع

Mayda
2008-03-25, 03:24 PM
شكراً لك... موضوع قيّم ....

صلواتك...

Nicolaos
2008-03-26, 05:11 PM
مزمور الغروب
يا ربي إليك صرخت
يا ربي إليك صرخت فاستمع لي
استمع لي يا رب
يا ربي إليك صرخت فاستمع لي ، أنصت إلى صوت تضرعي
حين أصرخ إليك استمع لي يا رب
ثم :
إن كنتَ للآثام راصداً يا رب ، يا رب من يثبت، لأن من عندك هو الاغتفار
النطق


كيريّه إيكيكراكسا بروس سيه، إيسا كوسّون مو كيريّه
كيريّه إيكيكراكسا بروس سيه، إيسا كوسّون ، بروسكي تي فوني تيس ذايسيّوس مو، إنتو كيك رايينيه مِ بروس سيه
إيسا كوسّون مو كيريّه
إين أناميّاس باراتيريسي كيريه، كيريه تيس إيبوستي سيتيه، أوتي بارا سي أو إيلاسموس إستين



:


kirie eke-kraxa pros se, issa-kousson mou
issa-kousson mou kirie
kirie eke-kraxa pros se, issa-kousson mou
proski ti foni tis dhei-sseos mou
ento-kekrayene me pros se
issa-kousson mou kirie
ean anamias paratirisi kirie, kirie tis ipostisetee, oti para si o ilasmos estin


وباللغة اليونانية

Κύριε, ἐκέκραξα πρὸς σέ, εἰσάκουσόν μου
εἰσάκουσόν μου Κύριε
Κύριε, ἐκέκραξα πρὸς σέ, εἰσάκουσόν μου
πρόσχες τῇ φωνῇ τῆς δεήσεώς μου ἐν τῷ κεκραγέναι με πρὸς σέ
εἰσάκουσόν μου Κύριε
ἐὰν ἀνομίας παρατηρήσῃ, κύριε, κύριε, τίς ὑποστήσεται
ὅτι παρὰ σοὶ ὁ ἱλασμός ἐστιν
يتبع

Laura Semaan
2008-03-26, 08:27 PM
مشكور عا تعبك أخ Nicolaos الموضوع مفيد

صلواتك

Nicolaos
2008-04-08, 12:17 PM
المجدلة الكبرى

ذوكسولوغيّا ميغالي *





المجد لك يا مظهر النور،المجد لله في العلى،وعلى الأرض السلام وفي الناس المسرّة

ذوكسا سي تون ذيكسانتي تو فوس، ذوكسا إِن إيبسيستوس ثيوس ، كي إيبي غيس إيريني ، إِن أنثروبوس إفذوكيّ

Δόξα Σοι των δείξαντι το φώς, δόξα εν υψίστοις θεώ, και επι γής ειρήνη, εν ανθρώποις ευδοκία

thoxa si to dhixanti to fos, dhoxa en ipsistos theos, ke epi gis eirini , en anthropos evdhokia



نسبحك نباركك، نسجد لك نمجدك، نشكرك لأجل عظيم جلال مجدك

إيمومينسيه، إفلوغومين سيه ، بروسكونومين سيه ، ذوكسولوغومين سيه. إفخاريستومين سيه ذيا تين ميغالين سو ذوكسان

Υμνούμεν Σε, ευλογούμεν Σε, προσκυνούμεν Σε, δοξολογούμεν Σε. Ευχαριστούμεν Σοι δια την μεγάλην Σου δόξαν

Inomen se, elogoumen se, dhoxologoumen se, evkharistomen si, dhia tin megalin sou dhoxan



أيها الرب الملك، الإله السماوي الآب الضابط الكل،أيها الرب الابن الوحيد يسوع المسيح ويا روح القدس

كيريّه فاسيليف، إيبورانيّيه ثي إيه ، باتِر بانتوكراتور كيريّه إيّيه مونوغينيس، إيسو خريستيه كي أغيّون بنيفما

Κύριε Βασιλεύ, επουράνιε Θεέ, Πάτερ Παντοκράτορ Κύριε Υιέ μονογενές, Ιησού Χριστέ και Άγιον Πνεύμα

Kirie vasilev, eporanie the eh, pater pantoukrator , kirie gie monogenes, isou Khriste kai agion pnevma



أيها الرب الإله يا حمل الله يا ابن الآب يا رافع خطيئة العالم ارحمنا يا رافع خطيئة العالم

كيريّه أو ثيوس، أو أمنوس تو ثيُو، أو إيّوس تو باتروس ، أو أيرون تين أمارتيان تو كوزمو، إيليسون ايماس، أو أيرون تاس أمارتياس تو كوزمو

Κύριε ο θεός, ο αμνός του θεού, ο υιός του πατρός, ο αίρων την αμαρτίαν του κόσμου, ελέησον ημάς, ο αίρων τας αμαρτίας του κόσμου

Kirie o theos, o amnos tou theou, o Eios to patros, o eiron tin amartian tou kosmon, eleison imas, o eiron tas amartias tou kosmou



تقبل تضرعنا أيها الجالس عن يمين الآب وارحمنا

بروسذيكسيه تين ذايسين إيمون ، أو كاثيمينوس إِن ذيكسيّا تو تو باتروس، كيه إيليسون إيماس

Πρόσδεξαι την δέησιν ημών, ο καθήμενος εν δεξιά του πατρός, και ελέησον ημάς

prosdhexe tin dheiisin imon, o kathimenos en dhexiia tou patros, kai eleison imas



لأنك أنت وحدك قدوس أنت وحدك الرب يسوع المسيح في مجد الله الآب آمين

أوتي سي إي مونوس أغيّوس ، سي أي مونوس كيريّوس، إيسوس خريستوس، أيس ذوكسان ثيو باتروس ، آمين

Ὅτι σὺ εἶ μόνος Ἅγιος, σὺ εἶ μόνος Κύριος, Ἰησοῦς Χριστός, εἰς δόξαν Θεοῦ Πατρός. Ἀμήν

oti si ei monos agios, si ei monos kirios , Isous Khristos, eis dhoxan theou patros amin



في كل يوم أباركك وأسبح اسمك إلى الأبد والى أبد الأبد

كاثيكاستين إيميران إيفلوغيسو سيه، كيه إينيسُو تو أونوما سو إيس تون أيونا، كيه أيس تون أيونا تو أيونوس

Καθ’ ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε, καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα, καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος

Kathkastin imeran evlogiso se, kai aineoso to onoma sou eis ton aiona, kai eic ton eiona tou eionos



أهلنا يا رب أن نحفظ في هذا اليوم بغير خطيئة

كاتاكسيوسون، كيريه، إن تي إيميرا تايتي، انامارتيتوس فيلاخثينيه إيماس

Καταξίωσον, Κύριε, ἐν τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ, ἀναμαρτήτους φυλαχθῆναι ἡμᾶς

katakzioson kirie en ti imera taeti, anamartitos filakh thene imas



مبارك أنت يا رب إله أبائنا،مسبح وممجد اسمك إلى الأبد والى أبد الأبد آمين

إفلوغيتوس إي كيريه أو ثيوس تون باتيرون إيمون ، كيه إينيتون كيه ذيذوكساس مينون تو أونوما سو إيس توس أيوناس أمين

Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε, ὁ Θεὸς τῶν Πατέρων ἡμῶν, καὶ αἰνετὸν καὶ δεδοξασμένον τὸ ὄνομά σου εἰς τοὺς αἰῶνας. Ἀμήν

evlogitos si kirie o theos ton pateron imon, kai aineton kai dhedhoxas menon to onoma sou eis tous aionos amin



لتكن يا رب رحمتك علينا كمثل اتكالنا عليك

غينيتو كيريه تو إيليوس سو إفيماس كاثابير إيلبيسامين إيبي سي

Γένοιτο, Κύριε, τὸ ἔλεός σου ἐφ’ ἡμᾶς, καθάπερ ἠλπίσαμεν ἐπὶ σέ

geneto kirie to eleos sou efimas, kathaper ilpisamen epi se



مبارك أنت يا رب علمني حقوقك

إيفلوغيتوس إي كيريه ذيذاكسون ميه تا ذيكيّوماتا سو

Εὐλογητὸς εἶ, Κύριε· δίδαξόν με τὰ δικαιώματά σου

evlogitos i kirie, dhidhaxon me to dhikeo mata sou



يا رب ملجأ كنت لنا في جيل وجيل.أنا قلت يا رب ارحمني واشف نفسي لأنني قد خطئت إليك

كيريه كاتافيغي إغينيثيس إيمين ، إن غينيا كيه غينيا، إيغو أيبا كيريه ، إيليسون ميه، إياسيه تين بسيخين، أوتي إيمارتون سي

Κύριε, καταφυγὴ ἐγενήθης ἡμῖν, ἐν γενεᾷ καὶ γενεᾷ. Ἐγὼ εἶπα· Κύριε, ἐλέησόν με· ἴασαι τὴν ψυχήν μου, ὅτι ἥμαρτόν σοι

kirie katafili egenethis imin, en genea kai genea, egu eipa kirie , eleison me, eiase tin psikhin mou oti imarton si



يا رب إليك لجأت فعلمني أن أعمل رضاك لأنك أنت هو الهي

كيريه بروسّيه كاتيه فيغون ذيذاكسون ميه تو بيئين تو ثيليماسو، اوتي سي أي او ثيوس مو

Κύριε, πρὸς σὲ κατέφυγον· δίδαξόν με τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά σου, ὅτι σὺ εἶ ὁ Θεός μου

kirie pros se katefigon, dhidhaxon me, to pi in to thelima sou oti si ei o theos mou



لأن من قبلك هي عين الحياة وبنورك نعاين النور

أوتي بارا سي بيغي زوييس ، إن تو فوتي سو أوبسوميثا فوس

Ὅτι παρὰ σοὶ πηγὴ ζωῆς· ἐν τῷ φωτί σου ὀψόμεθα φῶς

oti para si pigi zoiis, en to foti sou opsometha fos



فابسط رحمتك على الذين يعرفونك

باراتينون تو إيليّوس سو تيس غينوسكوسي سيه

Παράτεινον τὸ ἔλεός σου τοῖς γινώσκουσί σε

parateinon to eleos sou tis ginoskousi se



قدوس الله، قدوس القوي، قدوس الذي لا يموت ارحمنا

أغيّوس أو ثيوس، أغيوس إيسكيروس ، أغيوس أثاناتوس إيليسونيماس

Ἅγιος ὁ Θεός, Ἅγιος Ἰσχυρός, Ἅγιος Ἀθάνατος, ἐλέησον ἡμᾶς

Agios o theos, agios eskiros, agios athanatos eleison imas




يتبــــــــــــــــــــــ ـع

ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــــ ـــــــــــــــــــــــ

* عندما أكتب الكلمة اليونانية بحروف عربية فإن حرف الغين " غ " يلفظ دوماً كما الجيم باللهجة المصرية أو كما g في كلمة good الانكليزية أو garcon الفرنسية. كما ارجو الإلتزام بقواعد لفظ الحروف بالعربية الفصحى مثل " ذ " ، " ث " و " إ = e " ...

Nicolaos
2008-04-20, 02:38 PM
من صلوات الختن



من الليل تبكّر روحي إليكَ يا الله لأن أوامرك نورٌ على الأرض

إك نيكتوس أورثريزي تو بنيفما مو بروس سي أو ثيوس، ذي تي فوس تا بروستاغماتا سو إيبي تيس غيس ، ألليلويا

Ek niktos orthrizi to pnevma mou pros seo theos, dhiti fos ta prostagmata sou epi tis gis , Allilouia

Ἐκ νυκτὸς ὀρθρίζει τὸ πνεῦμά μου πρὸς σὲ ὁ Θεός, διότι φῶς τὰ προστάγματά σου ἐπὶ τῆς γῆς . Ἀλληλούϊα





ها هوذا الختن يأتي في نصف الليل فطوبى للعبد الذي يجده مستيقظاً أما الذي يجده متغافلاً فهو غير مستحق . فانظري يا نفسي ألا تستغرقي في النوم ويُغلق عليكِ خارج الملكوت وتُسلَّمي إلى الموت ، بل كوني منتبهةً صارخة " قدوس قدوس قدوس أنت يا الله،بشفاعات العادمي الأجساد ارحمنا ( وأيضاً بالتناوب مع: من اجل جميع قديسيك ، من أجل القديس السابق ، من أجل والدة الإله )

إيذو أو نيمفوس إريخيتيه إن تو ميسو تيس نيكتوس كيه مكاريوس أو ذيلوس ، أون إنريسي غريغورونتا، أناكسيوس ذيه بالين، أون إفريسي راثيمونتا. فليبي أون بسيخي مو مي تو إيبنو كاتينيختيس، إينا مي تو ثاناتو باراذوتيس، كيه تيس فاسيلياس إكزو كليس ثيس، ألا أنانيبسون، اغيوس أغيوس أغيوس إي أو ثيوس إيمون، بروستاثياس تون آسوماتون، سو سونيماس


idhou o nimfos erkhete en tou mesou tis niktos kai makarios o dhilos , on enrisi grigorunta, anaxios dhe palin, on evrisi rathimonta. vlepi oun psikhi mou mi tou ipnu katenekhthis, ina mi tu thanatu paradhothis, kai tis vasileias exu kleisthis, alla ananipson, agios agios agios ei o theos imon, prostasias tun asoumaton souson imas


Ἰδοὺ ὁ Νυμφίος ἔρχεται ἐν τῷ μέσῳ τῆς νυκτός καὶ μακάριος ὁ δοῦλος, ὅν εὑρήσει γρηγοροῦντα, ἀνάξιὸς δὲ πάλιν, ὅν εὑρήσει ραθυμοῦντα. Βλέπε, οὗν ψυχή μου μὴ τῷ ὕπνῳ κατενεχθῇς, ἵνα μὴ τῷ θανάτῳ παραδοθῇς, καὶ τῆς Βασιλείας ἔξω κλεισθῆς, ἀλλὰ ἀνάνηψον κράζουσα, Ἅγιος, ἅγιος, ἅγιος εἶ ὁ Θεὸς ἡμῶν, προστασίαις τῶν Ἀσωμάτων, σῶσον ἡμᾶς






إنني أشاهد خدرك مزيناً يا مخلصي ولست أمتلك لباساً للدخول إليه، فأبهج حلّة نفسي يا مانح النور وخلصني


تون نيمفونا سو فليبو، سوتير مو، كيكوسميمينون كيه إنذيما أوك إيخو، إينا إيسيلوثو إن أوتو، لامبرينون مو تيس ستولين تيس بسيخيس، ثوتوذوتا كيه سوسون ميه

Ton nimfona sou vlepo, sotir mou, kekosmimenon kai enthima ouk ekhu, ina eithelthu en aito, lamprinon mou tin stolin tis psikhis, fotodhota, kai soson me


Τὸν νυμφῶνά σου βλέπω, Σωτήρ μου, κεκοσμημένον καὶ ἔνδυμα οὐκ ἔχω, ἵνα εἰσέλθω ἐν αὐτῷ، λάμπρυνόν μου τὴν στολὴν τῆς ψυχῆς, φωτοδότα, καὶ σῶσόν με


يتبــــــــــــــــــــــ ـــع

Nicolaos
2008-04-29, 07:43 PM
خميس الأسرار
خدمة الدفن " الجناز " - الجمعة العظيمة




اليوم علّق على خشبة الذي علق الأرض على المياه
إكليل من شوك وضع على هامة ملك الملائكة
برفيراً كاذباً تسربل الذي وشح السماء بالغيوم
قبل لطمة الذي اعتق آدم في الأردن
ختن البيعة سمّر بالمسامير وابن العذراء طعن بحربة
نسجد لآلامك أيها المسيح
فأرنا قيامتك المجيدة


سيميرون كريماتيه إيبي كسيلو، أو إن إيذاسي تين غين كريماساس
ستيفانون إكس أكانثون بيريتيثيتيه ، أو تون أغيلون فاسيليس
بسيُذي بورفيران بيريفاليتيه أو بيريفالون تون أورانون إن نيفيليس
رابيسما كاتيذيكساتو أو غن إيورذاني إيليفثيروساس تون آدام
بروسيلوثي أو نيمفيس تيس إكليزيّاس
لوغسي إيكانتيثي أو إيوس تيس بارثينون
بروسكينومين سو تا باثي خريستيه
ذيكسون إيمين كيه تين إنذوكسون سو أناستاسين


simeron krematai epi xilu, o en idhasi tin kremasas
stefanon ex akanthon peritithetai o tun agelon vasilis
pseudhi porfiran perivaletai o perivalon ton ouranon en nefeleis
rapisma katedhexato o en iordhani eleftherusas ton adam
prosiluthi o nimmfo tis eklisias
logsi ekantithi o ios tis parthenu
proskinomen su ta pathi khriste
dhaixon imin kai tin endhoxon su anastasin


Σήμερον κρεμάται επί ξύλου, ο εν ύδασι την γην κρεμάσας.
Στέφανον εξ ακανθών περιτίθεται, ο των αγγέλων βασιλεύς.
Ψευδή πορφύραν περιβάλλεται, ο περιβάλλων τον ουρανόν εν νεφέλαις. Ράπισμα κατεδέξατο, ο εν Ιορδάνη ελευθερώσας τον Αδάμ.
Προσηλώθη, ο νυμφίος της Εκκλησίας. Λόγχη εκαντήθη, ο υιός της Παρθένου.
Προσκυνούμεν σου τα Πάθη, Χριστέ.
Δείξον ημίν και την ένδοξόν σου Ανάστασιν


يا يسوع الحياة في قبر وُضعتَ ... فالجنود السماوية انذهلت ومجدت تنازلك

إيزويي إن تافو كاتيتيثيس خريستيه، كيه أغيلون ستراتييه إكسيبليتونتو، سيكاتافاسين ذوكسازوسي تين سين

i zoii en tafu, katetethis khriste, kai agelon stratiai exeplitonto , sikatavasin dhoxazousai tin sin

Η ζωή εν τάφω κατετέθης, Χριστέ, και Αγγέλων στρατιαί εξεπλήττοντο, συγκατάβασιν δοξάζουσαι την σην




نعظمك باستحقاق يا معطي الحياة ... يا من بسط يديه على الصليب... ساحقاً قدرة سلطان العدو

أكسيون إستي ميغالينين سِ تون زوذوتين، تون إن تو ستافرو تاس خيراس إكتينانتا كيه سينتريبسانتا تو كراتوس تي إك ثرو

aixion esti megalinin se ton zudhotin, ton en tu stavro tas kheiras ekteinanta kai sintripsanta to kratos tu ek throu

Άξιόν εστί, μεγαλύνειν σε τον Ζωοδότην, τον εν τω Σταυρώ τας χείρας εκτείναντα και συντρίψαντα το κράτος του εχθρού


كامل الأجيال تقرّب التسبيحا لدفنك يا مسيحي

إيغيني باسّيه إيمنون تي تافي سو بروسفيروسي خريستي مو

ai genai passei imnon ti tafi su prosferosi khriste mu

Αι γενεαί πάσαι, ύμνον τη Ταφή σου, προσφέρουσι Χριστέ μου


يتبــــــــــــــــــــــ ـــع

Leen
2008-09-27, 09:31 PM
شكراً كتير على جهودكم ...
شيء مغري جداً حتى لو ما كنت مفكرة اتعلم ما عاد احسن قول لأ ....
على انتطار.....لا تتأخر علينا أخ Nicolaos
شكراً ...........صلواتكم

Nicolaos
2008-09-27, 09:34 PM
صدقيني يا اخت لين أنا توقفت بسبب ضيق الوقت في الفترة السابقة ، لكن انشالله بقدر أرجع وكمل السلسلة

ويا ريت من اللي بيقدر يكمل معي من الأخوة ما يتردد

سهير 5
2008-09-28, 09:38 AM
سلام الله لك
مشكور على هذا المجهود وننتظر الزيد منك
بالتوفيق

أمة
2008-10-22, 07:50 PM
صدقيني يا اخت لين أنا توقفت بسبب ضيق الوقت في الفترة السابقة ، لكن انشالله بقدر أرجع وكمل السلسلة

ويا ريت من اللي بيقدر يكمل معي من الأخوة ما يتردد


شكرا على مجهودك الكبير أخي المبارك نيقولاوس
الرب يبارك أتعابك ويزيد وزناتك
واضم صوتي الى صوتك: "يا ريت اللي بيقدر يكمل وما يتردد" لما في ذلك من فائدة للمؤمن.

سلام ونعمة

athanase1
2009-01-13, 07:29 PM
جميل جدا وننتظر المزيد

ايلي جورج البردويل
2009-01-22, 10:41 AM
سلام المسيح معك اخي نيقولاوس
هل أستطيع مع شكري المسبق أن اطلب منك الترتيلة التي تقال عندما يكون المطران موجوداً في نهاية القداس باللغة العربية واليونانية ؟

ليمار خوري
2009-06-18, 02:45 PM
شكراً اخي نقولاوس على مجهودك الكبير والقيم لطرح هذة الفكرة الاكثر من رائعة في تعلم بعض اللحان الكنيسة بطريقة سهلة وسلسة

الرب يبارك تعبك ويهبك من نعمة

Nicolaos
2009-11-11, 01:00 AM
الميلاديات


المسيح ولد فمجدوه ، المسيح اتى من السماوات فاستقبلوه ، المسيح على الأرض فارتفعوا، رتلي للرب أيتها الأرض كلها ويا شعوب سبحوه بابتهاجٍ لأنه قد تمجد
Χριστός γεννάται δοξάσατε. Χριστός εξ ουρανών, απαντήσατε. Χριστός επί γης, υψώθητε. Άσατε τω Κυρίω πάσα ή γη, και εν ευφροσύνη, ανυμνήσατε λαοί, ότι δεδόξασται

خريستوس غيناتِ ذوكساساتيه. خريستوس إكس أورانون أبانتيساتِ . خريستوس إيبي غيس إيبسوثيتيه. آساتيه تو كيريّو باسا إي غي ، كيه إن إفروسيني ، انيمنيساتيه لآيي، أوتي ذيذوكساستيه

Khristos gainate dhoxasate, khristos ex ouranon apantisate. khristos epi gis ipsouthite. asate tou kiriou pasa i gi, kai en ifrosini, animnisate la'yii , oti dhedhoxaste





الطروبارية

ميلادكَ أيها المسيح إلهنا قد أطلعَ نور المعرفة للعالم، لأن الساجدين للكواكب به تعلّموا من الكوكب السجود لكَ يا شمس العدل، وأن يعرفوا أنك من مشارق العلوّ اتيت يا ربّ المجد لك

إي غينيس سو خريستيه أو ثِيوس إيمون, آنيتيلي تو كوزمو تو فوس تو تيس غنوسيّوس، إن أفتي غار إي تيس آستريس لاتريّفونتيس, إيبو أستيروس إيذيذاسكونتو, سي بروسكونين تون إيليّون تيس ذيكيوسينيس، كيه سِ غينوسكين إكس إيبسوس أناتولين ، كيريّه ذوكسا سي

Ι genisis sou khriste o theos imon, anetile tou kosmo to fos to tis gnouseos, en afti gar i tis astris latrefontes, ipo asteros idhidhaskonto, se proskinin ton ileion tis dhikaiosinis, kai se ginoskin ex ipsous anatolin. kirie dhoxa si

Η Γέννησις σου Χριστέ ο Θεός ημών, ανέτειλε τω κόσμω το φως το της γνώσεως, εν αυτή γαρ οι τοις άστροις λατρεύοντες, υπό αστέρος εδιδάσκοντο, σε προσκυνείν τον Ήλιον της δικαιοσύνης, και σε γινώσκειν εξ ύψους Ανατολήν. Κύριε δόξα σοι


القنداق
اليوم البتول تلد الفائق الجوهر والأرض تقرّب المغارة لمن هو غير مقتربٍ إليه، الملائكة مع الرعاة يمجدون، والمجوس مع الكوكب في الطريق يسيرون، لأنه قد ولدَ من أجلنا صبيّ جديد، الإله الذي قبل الدهور

إي بارثينوس سيميرون، تون إيبيروسين تيكتيه, كيه إي غي تو سبيليون, تو أبروسيتو بروساغيه. أغيليه, ميتا بيمينون ذوكسولوغوسي, ماغي ذِ , ميتا أستيروس أوذيبوروسي, ذي إيماس غار إيغينيثي, بيذيون نيون, أو برو إيونون ثيوس
.............................................

Ι parthenos simeron, ton iperosin tiktei, kai i gi to spilion, tou aprositou prosagei. ageli, meita pimenon dhoxologousi, magi dhe, meita asteros odhiporousi, dhi imas gar eginithi, pedhion neon, o pro aionon theos

............................................

Η Παρθένος σήμερον, τον υπερούσιον τίκτει, και η γη το σπήλαιον, τω απροσίτω προσάγει. Άγγελοι, μετά Ποιμένων δοξολογούσι, Μάγοι δε, μετά Αστέρος οδοιπορούσι, δι’ ημάς γαρ εγεννήθη, Παιδίον νέον, ο προ αιώνων Θεός

Nicolaos
2009-11-11, 01:05 AM
من اليوم نعيد إحياء ومتابعة هذه السلسلة من بعد توقف طال نسبياً كان بسبب ضيق الوقت والإنشغالات


واليوم سنتابع مع الترنيمة الرائعة :

قم يا الله واحكم في الأرض، لأنك ترث جميع الأمم
وهي من الترانيم الرائعة التي نرنمها يوم سبت النور عندما يقوم الكاهن برش ورق الغار في الكنيسة كعلامة الظفر وانتصار السيد على الجحيم بنزوله إليها ، فندعوه بثقة قائلين " قم يا الله واحكم في الأرض " ، كما نقولها في يوم العنصرة المقدسة ...

باليونانية :

Ανάστα, ο Θεός, κρίνων την γην, ότι συ κατακληρονομήσεις εν πάσι τοις έθνεσι

أناستا أو ثيوس كرينون تين غين، أوتي سي كاتاكليرونوميسيس إِن باسي تيس إِثنيسي

أي:
Anasta o theos krinon tis gin, oti si kataklironomisies en pasi tis ethnesi



طروبارية العنصرة المقدسة


مباركٌ أنت أيها المسيح إلهنا، يا من أظهرتَ الصيادين غزيري الحكمة، إذ سكبتَ عليهم الروح القدس، وبهم اصطدتَ المسكونة، يا محب البشر المجد لك.

وباليونانية :
Ευλογητός ει Χριστέ ο Θεός ημών, ο πανσόφους τους αλιείς αναδείξας, καταπέμψας αυτοίς το Πνεύμα το άγιον, και δι΄αυτών την οικουμένην σαγηνεύσας, φιλάνθρωπε, δόξα σοι

Evlogitos ai khriste o theos imon, o pansofous tous agies anadhixas, katapempsas aftis to pnevma to agion, kai thi afton tin ikomenin saginesas, filanthrope, dhoxa si

يفلوغيتوس إيه خريستِ أو ثيوس إيمون، أو بانسوفوس توس آغيــس أناذيكساس، كاتابيمبساس أفتيس توبنيفما تو أغيّون، كيه ذي أفتون تين إيكومينين ساغينيساس، فيلانثروبيه، ذوكسا سي


الإكسابستلاري لعيد العنصرة

نور هو الأب، نور هو الكلمة، نور هو الروح القدس ، المنحدر على الرسل بألسنةٍ نارية. الذي به استضاء العالم بأسره ليعبدوا الثالوث الأقدس

Φως ο Πατήρ, φως ο Λόγος, φως και το άγιον Πνεύμα,όπερ εν γλώσσαις πυρίναις,τοις Αποστόλοις επέμφθη.και δι΄αυτού πας ο κόσμος φωταγωγείται,Τριάδα σέβειν αγίαν


وتقرأ:
fos o pater, fos o logos, fos kai to agion pnevma, oper en glossais pirinais, tis apostolis epemfthi. kai thi aftou pas o kozmos fotagogetai, triada sebin agian

فوس أو باتِر، فوس أو لوغوس، فوس كيه تو أغيّون بنيفما، أوبِر إن غلوسّيس بيرينيـــس، تيس أبوستوليس إبيمفثي. كيه ذي أفتو باس أو كوزموس فوتاغوغيتيــه، تريادا سيبين أغيّان

يتبــــــــــــــع

Nicolaos
2009-11-11, 01:07 AM
بالنسبة لي شخصياً ، من أكثر اللحظات تأثيراً في نفسي أثناء القداس الإلهي هو مباركة الأسقف للجماعة الكنسية رافعاً بيديه الذيكاري والتريكاري ( الأول الشمعتين وهما ترمزان لطبيعتي المسيح الالهية والبشرية وهما مرتبطان دليل على الاتحاد بلا اختلاط، والثاني ثلاث شموع ترمزان للثالوث الأقدس ، وهم مرتبطين دلالة على وحدتهم )

http://www.orthodoxonline.org/forum/img-content/imgcache/2009/11/110.jpg


يقول الأسقف بتضرع ووقار الصلاة المقتبسة من المزمور الثمانين :

يا رب يا رب، اطّلع من السماء وانظر، وتعهّد هذه الكرمة وأصلحها ، التي يمينك غرستها

Κύριε, Κύριε, ἐπίβλεψον ἐξ οὐρανοῦ καὶ ἰδὲ καὶ ἐπίσκεψαι τὴν ἄμπελον ταύτην καὶ κατάρτισαι αὐτήν, ἣν ἐφύτευσεν ἡ δεξιά σου

كيريّه كيريّه، إيبي فليبسون إكس أورانوو كيه إيذِ ، كيه إيبيسكيبسيه تين أمبيلون تافتِن، كيه كاتارتيسيه أفتين، إين إفيتيفسِن إي ذيكسيا سو

Kirie Kirie, epivlepson ex ouranou kai idhe, kai episkepsai tin ampelon tafteen kai katartisai afteen, in efitevsen i dhexia sou

وتشعر للحال ببركة يمين الرب وحضوره في الجماعة الإفخارستية المجتمعة حول الأسقف، وكل ما في الحدث يتكلم باللاهوت ويرمز لأهم العقائد المسيحية : التجسد ، الألوهة، الاتحاد بين الطبيعتين، الثالوث الأقدس، الكنيسة ، مكان الأسقف ودوره ...


يتبـــــــــــــــــع

Nicolaos
2009-11-11, 01:13 AM
القداس الإلهي



نورد هنا خدمة القداس الإلهي بحسب القديس يوحنا الذهبي الفم رئيس أساقفة القسطنطينية باللغة اليونانية مع المقاربة اللغوية بحسب الحروف اللاتينية لسهولة اللفظ :

المباركة :

مباركة هي مملكة الآب والابن والروح القدس، الآن وكل أوانٍ وإلى دهر الداهرين.

Εὐλογημένη ἡ βασιλεία τοῦ Πατρὸς καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος, νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.


Evlogimeni i vasileia tu patros kai tu iyu kai tu agio pnevmatos, nin kai aiei kai ies tus aionas tun aionon

إيفلوغيميني إي فاسيليّا تو باتروس كيه تو إيّو كيه تو أغيّو بنيفماتوس، نين كيه آيي كيه إيستوس إيوناس تو إيونون.



بسلامٍ إلى الرب نطلب

Εν εἰρήνῃ τοῦ Κυρίου δεηθῶμεν

en eirini tu kiriu dheithomen

إن إيريني تو كيريّة ذيثومِن



الأنتيفونا الأولى


بشفاعات والدة الإله يا مخلص خلصنا

Ταῖς πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου, Σῶτερ, σῶσον ἡμᾶς

tais presveiais tis theotoku, soter, soson imas

تيس بريسفيّيَس تيس ثيوتوكو، سوتِر، سوسونيماس


الأنتيفونا الثانية

خلصنا يا ابن الله يا من قام من بين الأموات، نحن المرتلين لك هللويا

Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ὁ ἀναστὰς ἐκ νεκρῶν , ψάλλοντάς Σοι· Ἀλληλούϊα

suson imas, Yie theou, o anastas ek nekron, psalontas si allilouia

سوسونيماس، إيّي ثيو، أو اناستاس إك نيكرون، بسالونتاس سي أليلويا


أو

خلصنا يا ابن الله يا من هو عجيب في قديسيه، نحن المرتلين لك هللويا

Σῶσον ἡμᾶς, Υἱὲ Θεοῦ, ἢ ὁ ἐν Ἁγίοις θαυμαστός, ψάλλοντάς Σοι· Ἀλληλούϊα

suson imas, Yie theou, i o en agiyis thaimastos, psalontas si allilouia

سوسونيماس، إيّي ثيو، إي أو إن أغيّيس ثيماستوس، بسالونتاس سي أليلويا



قدوس الله قوس القوي قدوس الذي لا يموت ارحمنا ... أو أنتم الذين بالمسيح اعتمدتم المسيح قد لبستم : سبق ورودها في المشاركات الأولى من هذا الموضوع




يا رب ارحم

Κύριε ἐλέησον

kirie eleison

كيريّه إليسون


لك يا رب

Σοὶ Κύριε

si kirie

سي كيريّه



حكمة ، لنستقم

Σοφία· Ὀρθοί

sofiea, orthi

صوفيّا ، أورثي



لنصغِ

Πρόσχωμεν

proskhumen

بروسخومِن



المجد لك يا رب المجد لك

Δόξα Σοι, Κύριε, δόξα Σοι

dhoxa si kirie dhoxa si

ذوكسا سي كيريّه ذوكسا سي

Nicolaos
2009-11-11, 01:21 AM
تابع القداس الالهي



المجد لك يا إلهنا المجد لك


ذوكسا سي كيريّه ذوكسا سي


Δόξα Σοι, Κύριε, δόξα Σοι


dhoxa si kirie dhoxa si




الشيروبيكون


أيها الممثلون الشيروبيم سرياً والمرنمون التسبيح ... ( قبل الدورة بالقرابين المقدسة )



Οἱ τὰ Χερουβεὶμ μυστικῶς εἰκονίζοντες, καὶ τῇ ζωοποιῷ Τριάδι τὸν τρισάγιον ὕμνον προσᾴδοντες, πᾶσαν τὴν βιοτικὴν ἀποθώμεθα μέριμναν, ὡς τὸν Βασιλέα τῶν ὅλων ὑποδεξόμενοι
ταῖς ἀγγελικαῖς ἀοράτως δορυφορούμενον τάξεσιν. Ἀλληλούϊα. Ἀλληλούϊα. Ἀλληλούϊα


إي تا خيروفيم، ميستيكوس إيكونيزوندِس كِ تي زوبيو تريادي تون تريساغيون إيمنون، بروسادونتِس باسان تين فيوتيكين أبوثوميثا ميريمنان، أوس تون فاسيليّا، تون أولون إيبوديكسوميني.
تيس أنغيليكيس أوراتوس، دوريفورومينون تاكسيسين أليلوليا أليلوليا أليلويا



I ta kherouvim, mystikos ikonizondes kai ti zoupio triadi ton trisagion hymnon, prosadontes pasan tin viotikin apothometha merimnan, os ton vasiliea, ton olon ipodexomeni
tes angelikais aoratos doriforoumenon taxesin,Alli loolia, Alli loolia, Alli loolia




أثناء الدورة :



الكاهن : جميعكم وجميع المسيحيين الحسني العبادة الأرثوذكسيين ليذكر الرب الإله في ملكوته السماوي كل حين الآن وكل أوان وإلى دهر الداهرين


Πάντων ὑμῶν, καὶ πάντων τῶν εὐσεβῶν καὶ ὀρθοδόξων χριστιανῶν, μνησθείη Κύριος ὁ Θεὸς ἐν τῇ βασιλείᾳ αὐτοῦ πάντοτε· νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων


بانتون إيمون، كيه بانتون تون إفسيفون كيه أورثوذوكسون خريستيانون، منيسيـ ء ين كيريّوس أو ثيوس إن تي فاسيليّا أفتو بانتوتِه، نون كيه آيي كيه إيستوس إيّوناس تون إيّونون


panton imon, kai panton ton efsefon kai orthodhoxon khristieanon, mnisse'in kirios o theos en ti vasiliea aftou pantote, nun kai aeii kai iss tous eonas ton aionon




بعد الدورة الكبرى بالقرابين ودخول الكهنة إلى قدس الأقداس:


الكاهن: لنكمل طلباتنا للرب


Πληρώσωμεν τὴν δέησιν ἡμῶν τῷ Κυρίῳ


بليروسومِن تين ذيسين إيمون تو كيريّو


Plirosomen tin seisin imon tou kiriou




الجوقة تجيب كيرياليسون ( يا رب ارحم ) على الطلبات التي تنتهي بعبارة " إلى الرب نطلب "




وتجيب " استجب يا رب " على الطلبات التي تنتهي بعبارة " الرب نسأل "




استجب يا رب


Παράσχου Κύριε


باراسخو كيريّه


Paraskhou kiriie



السلام لجميعكم


Εἰρήνη πᾶσι


إيريني باسي


irini passi



ولروحك أيضاً


Καὶ τῷ πνεύματί σου


كيه تو بنيفما سو


kai to pnevma sou


لنحب بعضنا بعضاً لكي بعزم واحد نعترف مقرّين


Ἀγαπήσωμεν ἀλλήλους, ἵνα ἐν ὁμονοίᾳ ὁμολογήσωμεν


أغابيسومِن ألليلوس، إينا إن أومونيا أومولويسومِن


Agapissomen allilous ina en omonia omoloissomen



بآب وابن وروح قدس، ثالوث متساوٍ في الجوهر وغير منفصل


Πατέρα, Υἱὸν καὶ Ἅγιον Πνεῦμα, Τριάδα ὁμοούσιον καὶ ἀχώριστον


باتيرا، إيون كيه آغيّون بنيفما، تريّاذا أوموأوسيّون كيه أخوريستون


Patera, iyon kai agion pnevma, triadha omou'ossion kai akhoriston



الأبواب الأبواب ، بحكمة لنصغِ


Τὰς θύρας, τὰς θύρας. Ἐν σοφίᾳ πρόσχωμεν


تاس ثيراس، تاس ثيراس. إن سوفيّا بروسخومِن


Tas thiras, tas thiras. en sofiia proskhomen



وعندها يقال دستور الإيمان

Nicolaos
2009-11-11, 01:24 AM
إي أغيّا أنافورا ( تقديس القرابين )


لنقف حسناً لنقف بخوف، لنصغِ، لنقدم بسلام القربان المقدس

Στῶμεν καλῶς· στῶμεν μετὰ φόβου· πρόσχωμεν τὴν ἁγίαν Ἀναφορὰν ἐν εἰρήνῃ προσφέρειν

ستومِن كالوس، ستومِن ميتا فوفو، بروسخومِن تين أغيّان أنافوران إن أيريني بروسفيرين

stomen kalos, stomen **** fovou, proskhomen tin agiian anaforan en eirini prosferin



رحمة سلام ذبيحة التسبيح

Ἔλεον εἰρήνης, θυσίαν αἰνέσεως

إيليّون إيرينيس، ثيسيان أينيسيّوس

eleon eirinis, thisian ainesseos



نعمة ربنا يسوع المسيح ومحبة الله الآب وشركة الروح القدس فلتكن معكم جميعاً

Ἡ χάρις τοῦ Κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ καὶ ἡ ἀγάπη τοῦ Θεοῦ καὶ Πατρὸς καὶ ἡ κοινωνία τοῦ Ἁγίου Πνεύματος εἴη μετὰ πάντων ὑμῶν

إي خاريس تو كيريّو إيمون إيسو خريستو كيه إي أغابّي تو ثيو كيه باتروس، كيه إي كينونيا تو أغيو بنيفماتوس إين ميتا بانتون إيمون

I kharis tou kiriou imon issou khristou kai i agapi tou theo kai patros , kai i kinonia tou agiou pnevmatos ein **** panton imon


لنجعل قلوبنا فوق

Ἄνω σχῶμεν τὰς καρδίας

أنو سخومِن تاس كارذيّاس

Ano skhomen tas kardiias



هي لنا عند الرب ( واضعوها لدى الرب )

Ἔχομεν πρὸς τὸν Κύριον

إيخومِن بروس تون كيريون

Ekhomen pros ton kirion


لنشكرنّ الرب

Εὐχαριστήσωμεν τῷ Κυρίῳ

إفخاريستيسومِن تو كيريو

Efkharistisomen to kiriou



حقّ وواجب

Ἄξιον καὶ δίκαιον

أكسيون كيه ذيكيّون

Axion kai dhikaion



بتسبيح الظفر مترنمين وهاتفين وصارخين وقائلين

Τὸν ἐπινίκιον ὕμνον ᾄδοντα, βοῶντα, κεκραγότα καὶ λέγοντα

تون إيبينيكيون إيمنون أذونتا، فونتا، كيكراغوتا كيه ليغونتا

ton epinikion imnon agonta, founta, kekragota kai legonta



قدوس قدوس قدوس رب الصباؤوت، السماء والأرض مملوءتان من مجدك، أوصنا في الأعالي، مبارك الآتي باسم الرب، أوصنا في العلا

Ἅγιος , ἅγιος , ἅγιος Κύριος Σαβαώθ · πλήρης ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ τῆς δόξης σου , ὡσαννὰ ἐν τοῖς ὑψίστοις . Εὐλογημένος ὁ ἐρχόμενος ἐν ὀνόματι Κυρίου. Ὡσαννὰ ὁ ἐν τοῖς ὑψίστοις

آغيّوس، آغيّوس، آغيّوس ، كيريّوس صافاؤوت. بليريس أو أورانوس كيه إي غي تيس ذوكسيس سو، أوسانّا إن تيس إيبسيستيس. إفلوغيمينوس أو إرخومينوس إن أونوماتي كيريّو. أوسانّا إن تيس إيبسيستيس

Agios, Agios, Agios kiriios sava'oout. pliris o ouranos kai i gi tis dhoxis sou. osanna en tis ipsistis. evlogimenos o erkhomenos en onomati kiriou. osanna en tis ipsistis




يتبـــــــع

Nicolaos
2009-11-11, 01:28 AM
سلام المسيح معك اخي نيقولاوس
هل أستطيع مع شكري المسبق أن اطلب منك الترتيلة التي تقال عندما يكون المطران موجوداً في نهاية القداس باللغة العربية واليونانية ؟

بالتأكيد أخي أيلي وقريبا جداً

باتريسيا
2009-11-11, 09:02 AM
عن جد موضوع هائل يسلوا ايديكم

أنا مع المتابعة

Nicolaos
2010-02-21, 12:12 PM
خذوا كلوا هذا هو جسدي الذي يكسر من أجلكم لمغفرة الخطايا

Λάβετε, φάγετε, τοῦτό μού ἐστι τὸ σῶμα, τὸ ὑπὲρ ἡμῶν κλώμενον, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

لافيتي فاييتي توتومو إستي تو سوما، تو إيبِّر إيمون كلومينون، إيس أفيسين أمارتيّون

Lavete fayete touto mou esti to soma, to iper imon klomenon is afecin amartion



اشربوا منه كلكم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يهراق عنكم وعن كثيرين لمغفرة الخطايا

Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες, τοῦτό ἐστι τὸ αἷμά μου, τὸ τῆς Καινῆς Διαθήκης, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν καὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

بييتي إكس أفتو بانذيس، توتو إستي تو إيما مو تو تيس كينيس ذياثيكيس تو إيبر إيمون كيه بولون إكخينومينون، إيس أفيسين أمارتيّون

Piete ex aftou pandhes, touto esti to ema mou to tiskenis dhiathikis to iper imon ke pollon ek-khinomenon is afecin amartion



التي لك مما لك نقدمها لك على كل شيء ومن جهة كل شيء


Τὰ σὰ ἐκ τῶν σῶν σοὶ προσφέρομεν κατὰ πάντα καὶ διὰ πάντα

تا سا إك تون سون سي بروسفيرومين كاتا بانتا كيه ذيا بانتا

ta sa ek ton son si prosferomen kata pandha kai dhia pandha



إياك نسبح، إياك نبارك، إياك نشكر يا رب، وإليك نطلب يا إلهنا

Σὲ ὑμνοῦμεν, σὲ εὐλογοῦμεν, σοὶ εὐχαριστοῦμεν, Κύριε, καὶ δεόμεθά σου, ὁ Θεὸς ἡμῶν

سيه إيمنومين، سيه إيفلوغومين، سي إيفخاريستومين كيريه، كيه ذيوميثا سو أو ثيوس إيمون

se imnoumen, se evlogoumen, si ifkharistomen kirie, kai dhiometha sou o theos imon


يتبــــــــــــــــــع

برباره
2010-09-28, 07:47 PM
s-ool-532s-ool-532

s-ool-403

باتريسيا
2010-10-04, 09:34 AM
بركة الرب يسوع تنور دروبـــــــــــــــــــــ ـــكم

salma
2010-10-05, 07:47 AM
المجد للآب والابن والروح القدس ، الآن وكل اوان وإلى دهر الداهرين آمين [ ذوكسا باتري كِ إيو كِ أكيو بنيفماتي، كِ نين كِ أيي كِ إستو سيوناس تو نِ أونون آمين ] باتري = الآب إيو = الابن أكيو بنيفماتي = الروح القدس
شكرا اخ نيكولاوس بس اسمحلي بتفسير صغير او توضيح اذا جاز التعبير
حرف (ك)باليوناني =(و)بالعربي
وبالتالي بالنسبه لتفسير كلمة الروح القدس =ايو بنفماتي
صلواتك

pio
2011-04-26, 12:47 PM
شكرا لك جزيل الشكر نطلب من الرب ان يهبك نعمه وعطاياه الوافرة الاجلال
نطلب اليك اخي العزيز ان تكتب لنا الفصحيات وبعض الترانيم المميزة والسيدية للكنيسة البيزنطية كوني استعملها بكثرة واريد ان ابدا باللغة اليونانية

John of the Ladder
2011-04-27, 02:31 AM
شكرا اخ نيكولاوس بس اسمحلي بتفسير صغير او توضيح اذا جاز التعبير
حرف (ك)باليوناني =(و)بالعربي
وبالتالي بالنسبه لتفسير كلمة الروح القدس =ايو بنفماتي
صلواتك


Beloved in Christ,

"Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit" in the Greek language will be "Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati". where:
Doxa Patri: Glory to the Father.
kai Eyio: and the Son.
kai Agio Pnaiphmati: and the Holy Spirit.

So, it is "Agio Pnaiphmati" where "Agio" means Holy and "Pnaphmati" translated Spirit (which is an interpretive translation rather than literal, I guess).

I hope this answers your question. I am sorry to write in English, but I don't have access to Arabic keyboard now, and I appreciate if anyone can comment on this further.

In IC XC

Zoukaa
2011-04-27, 06:52 PM
"Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit" in the Greek language will be "Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati". where: Doxa Patri: Glory to the Father. kai Eyio: and the Son. kai Agio Pnaiphmati: and the Holy Spirit. So, it is "Agio Pnaiphmati" where "Agio" means Holy and "Pnaphmati" translated Spirit ).


المسيح قام ... حقاً قام
شكراً أخ يوحنا لتوضيحك
سأقوم بالترجمة
" المجد للآب والإبن والروح القدس "
باللغة اليونانية هي
Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati
Doxa Patri: المجد لآب
kai Eyio: والإبن
kai Agio Pnaiphmati: والروح القدس
حيث Agio تعني القدس
و Pnaphmati تترجم الروح

المسيح قام...حقاً قام

John of the Ladder
2011-04-28, 04:02 AM
و Pnaphmati تترجم الروح (وهي ترجمة غير حرفية)


Thank you,

Actually I was confused between Paraclete and Pnaiphmati. So, I will say that Pnaiphmati means Spirit.

Thank you again sister Zoukaa.

Christ is Risen! Indeed He is Risen

Zoukaa
2011-04-28, 12:41 PM
المسيح قام...حقاً قام
شكراً أخي العزيز
قمت بتعديل مشاركتي
صلواتكم

Elias
2011-05-03, 08:40 PM
شكرا الكم جميعا بس أنا عندي نقطة زغيرة من خلال دراستي للغة اليونانية عرفت لفظ غير المكتوب فوق


Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati
Doxa Patri: المجد لآب
kai Eyio: والإبن
kai Agio Pnaiphmati: والروح القدس
حيث Agio تعني القدس
و Pnaphmati تترجم الروح

بالنسبة لعبارة المجد للآب والابن والروح القدس
zoxa patri kai eyio kai a-yio pnevmati
وبحب ضيف نقطة أساسية صفحات الانترنت بتعطي لفظ مش بالضرورة يكون صح متل:
آييوس بيعطيها الانترنت آجيوس . لأنو الانترنت بيعرف انو حرف "غ=غاما" باللغة الانكليزية بيعبر عنو بحرف "ج" g
ولكن باللغة اليونانية في احرف مركبة ممكن بختلف لفظ الاحرف
مثال باللغة اليونانية اذا اجا اجا حرف " ن " وبعدو حرف " ت " اللفظ بيصير "ن د " مش "ن ت"
بالنسبة لكلمة الروح Pnaphmati يجوز وجهان لفظ v f حسب كل كلمة

John of the Ladder
2011-05-03, 11:18 PM
آييوس بيعطيها الانترنت آجيوس


But I think the correct pronunciation is still Agios, i.e.: the gamma letter is sounded as is, where we have a long Alpha because of the tonos, if I am correct, and the rest are short. Now if the Greek people have accents in speaking, this is another thing. For example, in English the people here say "tweny" for "twenty", but it is twenty.

In IC XC

salma
2011-05-04, 07:34 AM
:sm-ool-02: المسيح قام ....حقا قام اخ يوحنا سلام وبركه
اعتذر بالبدايه لعدم توضيحي لما اريد ان اقوله :
كتب الاخ نيقولاوس مشكور يقول ان الترجمه لكلمة الروح القدس =اكيو بنفماتي اردت فقط وكما يقال ان اضع النقاط على الحروف لانه وكما تعلم الترجمه الحرفيه في هذه الامور مهمه جدا وتجنبنا الوقوع في متاهات عدة.........
لهذا قلت ان حرف (ك)في اليونانيه هو حرف عطف = حرف (و)بالعربيه بما معناه :ك ايو بنفماتي =و الروح القدس ,ليس هو من اصل الكلمه لما جاء في الترجمه اعتذر مره اخره لعدم التوضيح وشكرا لاهتمامك بالرد
وربنا يكون معك دايما :sm-ool-05:
شكرا للاخت زوكا التي قامت بالترجمه :sm-ool-30:
اما بالنسبه للا خ الياس ن+ت=د لانه لايوجد باللغه اليونانيه حرف (د)بل حرف(ذ)الذي هو ذلتا =δحرف صغير وΔحرف كبير.
يكتب كما قلنا (نت)ويلفظ(نت) ولكنها تعني (د)وعند البعض تلفظ (د).مثال اخر الحرف (س)يكتب هكذا ويلفظ في بعض الاحيان (ش)او عند البعض حسب اللغه المحكيه او المنطقه ,اعتذر لاطالتي ولانني خرجت عن الموضوع الرئيسي ,ام بالنسبه لكلمة الروح =Πνευματi يجب لفظها بال(v)وليس (f).
فصح مبارك صلواتكم اخواتي

John of the Ladder
2011-05-04, 04:45 PM
كتب الاخ نيقولاوس مشكور يقول ان الترجمه لكلمة الروح القدس =اكيو بنفماتي اردت فقط وكما يقال ان اضع النقاط على الحروف لانه وكما تعلم الترجمه الحرفيه في هذه الامور مهمه جدا وتجنبنا الوقوع في متاهات عدة......... لهذا قلت ان حرف (ك)في اليونانيه هو حرف عطف = حرف (و)بالعربيه بما معناه :ك ايو بنفماتي =و الروح القدس ,ليس هو من اصل الكلمه لما جاء في الترجمه اعتذر مره اخره لعدم التوضيح وشكرا لاهتمامك بالرد


I still do not understand what your point is. I am sorry. I think what Nikolas meant is Agio and the k in
اكيو
is actually g as in gamma, it is not kai which means "and".

IN IC XC

Θεόδωρος
2011-12-25, 02:07 PM
الرب يبارك خدمتك أخ نيكولاس