رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
اقتباس:
إذا كانت الكنيسة القبطية ترى أن إيماننا صحيح، فلماذا لا تتخلى عن استخدام مصطلح "الطبيعة الواحدة" وينتهي هذا الإختلاف؟ على فكرة، حسب ما لاحظت في بيانات الإجتماعات المشتركة، لم يرد ذكر لمصطلح "طبيعة واحدة" ولكن دائماً نجد "شخص واحد".
.
ايمانك صحيح بالنسبة لي في قبولك الاتفاقيات الموقوعة
وافق الأرثوذكس على أن يستمر الأرثوذكس الشرقيون فى الحفاظ على إصطلاحهم التقليدى الكيرلسى : "طبيـعـة واحــدة متجسـدة لله الكلـمة" mia, fu,sij tou/ qeou/ lo,gou sesarkwme,nh، حيث يعترفون بالوحدانية والمساواة المزدوجة فى الجوهر Consubstantial للوغوس الأمر الذى أنكره أوطاخى. يستخدم الأرثوذكس أيضاً هذا الإصطلاح. يتفق الأرثوذكس الشرقيون بأن الأرثوذكس محقون فى استخدامهم صيغة الطبيعتين، حيث إنهم يقرون أن التمايز "فى الفكر فقط"th/| qewri,a| mo,nh| . لقد فسّر كيرلس هذا الاستخدام تفسيراً صحيحاً فى رسالته إلى يوحنا الأنطاكى وفى رسائله إلى أكاكيوس أسقف ملتين (Pg.77, 184-201)، وإلى أولوجيوس ((PG.77, 224-228،وإلى سكسينسوس (Pg.77, 228-245).
http://st-takla.org/Coptic-History/C...ches-1990.html
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
دعني أسألك: لماذا هذه الإتفاقيات ليس لها صدى عملي واقعي؟ سؤال آخر: لماذا لم تتم المصالحة عملياً بعد رسالة القديس كيرلس الإسكندري الذي تراجع عن استخدام عبارة "طبيعة واحدة متجسدة لله الكلمة"؟
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
اقتباس:
دعني أسألك: لماذا هذه الإتفاقيات ليس لها صدى عملي واقعي؟ سؤال آخر: لماذا لم تتم المصالحة عملياً بعد رسالة القديس كيرلس الإسكندري
لماذا لم تطبق ممكن نكمل كلام هنا
http://www.orthodoxonline.org/forum/...6947#post66947
عزيزي مين بس اللي قالك الكلام دون وان كيرلس تراجع
رسالة القديس كيرلس الإسكندري الذي تراجع عن استخدام عبارة "طبيعة واحدة متجسدة لله الكلمة"؟
صلواتك
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سان مينا
لا احد من كنيستنا يقول هذا الكلام ولم يقول احد من ابائنا معلمي العقيدة هذا الكلام
ياأخ سان مينا الرب يباركك - ماقلته أنا هو شرح لمعنى المونوفيزيتية بحسب "سمير نوف" لكن الكنيسة القبطية في شروحاتها الحديثة على ما اعتقد اصبت اقرب الى الأورثوذكسية منها الى المونوفيزيتية - لكن اذا قرأت شرح لمعنى الطبيعة الواحدة عند بعض المفسرين الأقباط تجد أنهم يؤكدون على الفكر المونوفيزيتي بشكل غير مباشر.وسوف ارسل لك الموقع في وقت لاحق.و الرب يبارك حياتك-آمين.
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
في انتظار الموقع واسمح لي اسجل اعتراضي علي الشروحات الحديثة
وفي انتظار الموقع
صلواتك
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة سان مينا
واسمح لي اسجل اعتراضي علي الشروحات الحديثة
اسمح باعتراضك اخ سان مينا ربما أخطأت التعبير بهذه الجملة
اقرأ الوارد في شرح الإتحاد بتمحيص وستجد أن هذا الشرح يفتقر الى مفهموم التقنيم بالرغم من منطقية الطرح وكنت اتمنى لو كنا جالسين مع بعض لتبيان نقاط الضعف في هذا الشرح والذي ربما خطأ تفسيري لكنه معتمد لدى الكنيسة القبطية - الرب يباركك آمين
http://st-takla.org/Full-Free-Coptic...ne-Nature.html
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
اقتباس:
اقرأ الوارد في شرح الإتحاد بتمحيص وستجد أن هذا الشرح يفتقر الى مفهموم التقنيم بالرغم من منطقية الطرح وكنت اتمنى لو كنا جالسين مع بعض لتبيان نقاط الضعف في هذا الشرح والذي ربما خطأ تفسيري لكنه معتمد لدى الكنيسة القبطية - الرب يباركك آمين
مفهوم التقنيم من كتاب سر التدبير الالهي ( لم اقرأ بتركيز بعد)
بحسب فهمي(والقراءة السريعة) اعتقد ان نفس المعني موجود هنا
http://st-takla.org/Full-Free-Coptic...40-Oknoom.html
انتظر تعقيبك ابونا
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
أخي مينا بشوف كتير من الأقباط بيعترضوا على "المونوفيزي" وبيستبدلوها بـ "الميافيزي" ؟؟
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
اخي كريستوفر عن كتاب المرجع الشامل في علم الباترولوجي - تادرس يعقوب
الأصل اللغوي لكل من التعبيرين "مونوفيزيسMonophysisوميافيزيس :"Miaphysis
v إن كلمة mo,noj, h, on)) هي في اللغه اليونانيه صفة, المذكر منها هو mo,noj, والمؤنثmo,nh، والمحايد mo,non وتعني وحيد, بمفرده, وحده, منفرد بنفسه, فقط[i], بدون مرافقة أو مصاحبة, فرد, متفرد الوجود[ii].
v أما كلمة mi,a فهي المؤنث للعدد واحد, والمذكر له ei,j والمحايد e,n، ولكن هذه الكلمة في اللغة اليونانية لها عدة معاني أهمها: واحد عمليًا (أو فعليًا) بالاتحاد[iii]، واحد في مقابل العديد, واحد في مقابل الانقسام إلى أجزاء, الواحد نفسه, وفي الأمور الأخلاقية في مقابل الخلافات أو الشقاقات تعني الاتحاد الأكثر قربًا[iv].
v وكلمة (h`ewj,,(fu,sij في اللغه اليونانية تعني طبيعة أو ميزات طبيعية[v].
1. المونوفيزايت Monophysite
وتستخدم كصفة في اللغة الإنجليزية، والتعبير"موني فيزيس" هو تعبير مُرَكّب من (monh - moni) و(fu,sij - physis) يعني "طبيعة وحيدة "وليس "طبيعة واحدة"والتي يطلق عليها "الميافيزيس" (mia physis- miaju,siV)[vi], ونلاحظ فيما كتبهWalter F. Adeney الطريقة التي فُهم بها المعنى اللغوي لهذه التعبيرات، فقد قال:"يؤكد المونوفيزيتيون Monophysites أن هناك طبيعة واحدة فقط في المسيح أي أن الطبيعة الإنسانية اختلطت بالطبيعة اللاهوتية.وعمليًا هذا يعني وجود الطبيعة اللاهوتية فقط، وذلك لإنغمار الطبيعة الإنسانية المحدودة جدًا في الطبيعة اللاهوتية غير المحدودة"[vii].
وهذا المفهوم لازال منتشرًا في الغرب. وهكذا نجد إنه حتى في قاموس Oxford Dictionary of the Christian Churchطبعة 1958م يصف الـ Monophysitism بأنها "العقيدة التي تنادي بوجود طبيعة واحدة فقط - وهي الطبيعة اللاهوتية - في شخص السيد المسيحالمتجسد وذلك عكس التعليم الأرثوذكسي الذي يقول بطبيعة مزدوجة (ثنائية) - لاهوتية وإنسانية - بعد التجسد"[viii], وهذا يعني وجود كل من الطبيعتين في اتحاد بغير اختلاط.
v يقول القديس كيرلس الكبير (عمود الدين):
طبيعة الكلمة لم تتحول إلى طبيعة الجسد ولاطبيعة الجسد تحولت إلى طبيعة الكلمة ولكنّ كلاً منهما ظلّت كما هي في ذاتيتها بحسب طبيعة كل منهما في حالة اتحاد فائق الوصف والتفسير وقد ظهر لنا من هذا طبيعة الابن الواحدة، ولكن - كما قلت - متجسدة[ix].
الحقيقة إذن إنه لا يمكن قبول استخدام هذا التعبير كلقب مناسب للإشارة للكنائس الشرقية، التي رفضت الاعتراف بسلطة خلقيدونية، بدون دليل واضح وقوي على أن هذه الكنائس تؤمن بذلك[x] (أي بطبيعة واحده في المسيح).
2. الميافيزيتيزمMiaphysitismالتي يؤمن بها الغير خلقيدونيين[xi]:
التعبيرMia يعني "واحد" ولكن ليس "واحد متفرد" أو ببساطة "العدد واحد"، كما يعتقد بعض الدارسين[xii], فهناك فرقًا طفيفًا بين مونوMono وميا Mia.فبينما تعني Mono طبيعة واحدة لاهوتيه،تشير Mia إلى طبيعة واحدة مركبة ومتحدة، كما شرحها وعبّر عنها القديس كيرلس الكبير[xiii]. فقد نادى القديس كيرلس بأن العلاقة بين اللاهوت والناسوت في المسيح- كما يصيغها أيضًا Meyendorff - "ليست هي عملية تعاون بين الطبيعتين على بسيط الحال ولا هي أيضًا تداخل (أي اختلاط) ولكنها اتحاد، الكلمة المتجسد هو واحد، ولا يمكن أن يوجد هناك ازدواج في شخصية الفادي الواحد الله المتأنس"[xiv] ]أي الله الذي صار إنسانًا "الكلمة صار جسدًا" (يو14:1)[.
1 Thayer’s Greek-English Lexicon of the New Testament, Hendrickson Publishers, Massachusetts 1996, p.418.
[ii] WJ Perschbacher, ed., The New Analytical Greek Lexicon, Hendrickson Publishers, Massachusetts, 1996, p. 279.
[iii] ibid., p.121.
[iv] Thayer’s, op. cit., p. 186.
[v] Liddel and Scott’s, An Intermediate Greek-English Lexicon, Oxford at the Clarendon Press, London, 1996, p.876.
المطران نيافة الأنبا بيشوي, كتاب وثائقي عن كنيسة المشرق الأشورية النسطورية, مطرانية دمياط وكفر الشيخ والبراري ودير القديسة دميانة, القاهرة, 2003 صـ 82. [vi]
[vii] WF Adeney, The Greek and Eastern Churches, Edinburgh, T.&T. Clark, 1908, p. 124 quoted in VC Samuel, The Council of Chalcedon Re-Examined: A Historical and Theological Survey, The Christian Literature Society, Madras, 1977, p. xxi.
[viii] Samuel, op. cit., p. xxi, states in footnote 21 that the writer of this particular section in the Oxford Dictionary, if he means the eastern churches which opposed the council of 451 held this view, does not seem to be right.
[ix] JI Mc Enerny, trans., The Fathers of the Church: vol 76: St Cyril of Alexandria: Letters 1-50, CUA Press, Washington DC., 1987, pp.200-201.
الدكتور موريس تاوضروس والدكتور نصحي عبد الشهيد, مؤسسة القديس أنطونيوس, رسائل القديس كيرلس ج3 الرسالة 46 فقرة 6، مركز دراسات الاباء 1995م، صـ99.
[x] Samuel, op. cit., p.xxi.
[xi] Fr MF Wahba, Monophysitism: Reconsidered: A Speech Given at the 12th International Conference of Patristic Studies Oxford, England, August 25, 1995, St Mary’s Coptic Orthodox Church of Sacramento, California, 1995, p.13.
[xii] Meyendorff, Christ in Eastern Christian Thought, p. 17 quoted in Wahba, op. cit., p. 13.
[xiii] Malaty, Christology, p. 6 in Wahba, p. 13.
[xiv] ibid.
رد: طلب مساعدة في فهم المجمع المسكوني الرابع
شكرا ً جزيلا ً للتوضيح .
الي فهمتو انو أبونا ما غلط بالمونوفيزيت صح ؟