الأعضاء الذين تم إشعارهم

النتائج 1 إلى 10 من 12

الموضوع: سؤال بخصوص الترجمه العربيه المشتركه

العرض المتطور

  1. #1
    https://www.orthodoxonline.org/forum/members/1-Alexius الصورة الرمزية Alexius - The old account
    التسجيل: Dec 2006
    العضوية: 629
    الإقامة: Europe
    هواياتي: اللاهوت ودراسة الأديان والإسلام خاصةً
    الحالة: Alexius - The old account غير متواجد حالياً
    المشاركات: 3,595

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    افتراضي رد: سؤال بخصوص الترجمه العربيه المشتركه

    ترجمة الحياة هي ترجمة تفسيرية بروتستانتية مرفوضة من الكنيسة الأرثوذكسية.
    وبالمناسبة قبل التعرّف على لاهوت الكنيسة الأرثوذكسية ونظرتها للكتاب المقدس لا أنصح أحد ملطخ فكره بما اخذه من محيطه العام في منطقتنا العربية أن يقوم بدراسة الكتاب المقدس لوحده...
    فنحن نعيش في وسط أن الكتاب المقدس يجب أن يكون إلهي في حين أننا نعرف في ايماننا الأرثوذكسي ان الكتاب المقدس هو إلهي الرسالة وبشري التدوين... وأنه ليس كياناً مستقل في الكنيسة بل هو أحد شقيّ التقليد.. فهناك التقليد الكتابي وهو الكتاب المقدس وهناك التقليد الغير مكتوب أو التسليم الرسولي. فهما معاً يؤلفان وحدة واحدة تملكها وتؤتمن على حظفها الكنيسة وليس العكس.
    فالكنيسة جسد المسيح الذي هو رأس الكنيسة والكتاب المقدس هو كلام رب الكنيسة والكنيسة.
    والمسيح قال لنا موجهاً حديثه لبطرس الرسول أن على إيمان "المسيح ابن الله" يبني كنيسته وأبواب الجحيم لن تقوى عليها.
    إذاً المسيح أتى إلى هذه الأرض متسجداً لكي يخلصنا ويؤلهنا ويؤسس كنيسته وليس لكي يدون كتاباً لنا.
    والإيمان بالمسيح هو الذي يحمي الكنيسة وليس أي شيء آخر...
    فلذلك ما لم نعرف ماهي كنيستنا لانستطيع أن ننتقل إلى اي شيء آخر في المسيحية.

    صلواتك

    †††التوقيع†††

    تنبيه
    هذا الحساب معلق! وفي حال أردت مراسلتي الرجاء الانتقال لهذا الحساب
    إن كان لديك أي شكوى أو اقتراح أو رأي...إلخ. يمكنك مباشرةً مراسلتي على الخاص

  2. #2
    أخ/ت جديد/ة
    التسجيل: Jan 2009
    العضوية: 5328
    الحالة: Chariot Of God غير متواجد حالياً
    المشاركات: 6

    Array

    Mentioned
    0 Post(s)
    Tagged
    0 Thread(s)

    افتراضي رد: سؤال بخصوص الترجمه العربيه المشتركه

    شكرا اخي الكريم الكسيوس..طبعا انا كارثوذوكسي ارفض التعليم البروتستانتي جمله وتفصيلا..انا امتلك 3 نسخ من الكتاب,واحده بالصربيه ((ارثوذوكسيه اكيد لانه لايوجد تاثير بروتستانتي عندنا)) لكن
    اعاني صعب في فهم مصطلحات الكتاب لانه اللغه المستخدمه وطريقه
    التعبير تختلف عن باقي الكتب, وكمان عندي النسخه العربيه المشتركه
    ونسخه كتاب الحياه, الي فمهمته من كلامك انه هذه النسخه مرفوضه
    كلام جميل,,طب ما هي وجهه نظرك بالترجمه العربيه المشتركه؟؟
    ومدى جودتها؟

المواضيع المتشابهه

  1. بخصوص كتاب الهرقطه المائه
    بواسطة المهندس الاعظم في المنتدى اللاهوت المقارن، البدع والهرطقات
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 2012-07-15, 08:21 AM
  2. سؤال بخصوص الكنيسة
    بواسطة John of the Ladder في المنتدى أسئلة حول الإيمان المسيحي
    مشاركات: 18
    آخر مشاركة: 2011-06-28, 01:30 AM
  3. طلب مساعدة بخصوص كلمة مرور
    بواسطة Elias في المنتدى الكمبيوتر والانترنت والعلوم التقنية
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 2010-10-19, 10:46 AM
  4. بيان المثقفين الأقباط بخصوص اعتداءات إسنا
    بواسطة Minas في المنتدى الأخبار المسيحية
    مشاركات: 5
    آخر مشاركة: 2008-01-14, 12:42 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •