احببت ان اضع النصين مقابل بعض لتوضيح بعض الكلمات في الترجمه
فهل ممكن ان نناقش هذه الترجمه جميعا لو مش في اعتراض
1.أؤمن بإله واحد
2. آبٍ ضابط الكل.
3. خالق السماء والأرض.
4. وكل ما يُرى وما لا يُرى.
5. وبربٍّ واحد يسوع المسيح.
6. ابن الله الوحيد.
7. المولود من الآب قبل كل الدهور.
8. نور من نور.
9. إله حق. من إله حق.
10. مولود غير مخلوق.
11. مساوٍ للآب في الجوهر. (الصحيح: "من ذات جوهر الآب الواحد")
12. الذي به كان كل شيء.
13. الذي من أجلنا نحن البشر ومن أجل خلاصنا نزل من السماء.
14. وتجسد من الروح القدس ومن مريم العذراء ونأنس.
15. وصلب عنا على عهد بيلاطس البنطي. (الصحيح: وصلب عنا على عهد بونتيوس ببلاتوس (لفظة البنطي تعني انه من بلاد البنطس)
16. وتألم وقبر وقام في اليوم الثالث على ما في الكتب.
17. وصعد إلى السماء.
18. وجلس عن يمين الآب.
19. وأيضاً يأتي بمجد ليدين الأحياء والأموات.
20. الذي لا فناء لملكه.
21. وبالروح القدس الرب المحيي.
22. المنبثق من الآب. (الصحيح "الذي من الآب ينبثق")
23. الذي هو مع الآب والابن.
24. مسجود له وممجد.
25. الناطق بالأنبياء.
26. وبكنيسة واحدة جامعة مقدسة رسولية. (الصحيح: "وبكنيسة واحدة قدوسة جامعة رسولية")
27. وأعترف بمعمودية واحدة لمغفرة الخطايا.
28. وأترجى قيامة الموتى والحياة في الدهر الآتي. آمين.
1. بالحقيقة نؤمن بإله واحد,
2. الله الآب, ضابط الكل,
3. خالق السماء و الأرض,
4. ما يرى و ما لا يرى.
5. نؤمن برب واحد يسوع المسيح,
6. إبن الله الوحيد,
7. المولود من الآب قبل كل الدهور,
8. نور من نور
9. إله حق من إله حق,
10. مولود غير مخلوق,
11. مساو للآب فى الجوهر
12. الذى به كان كل شئ.
13. هذا الذى من أجلنا نحن البشر, و من أجل خلاصنا, نزل من السماء
14. و تجسد من الروح القدس و من مريم العذراء.تأنس
15. و صلب عنا على عهد بيلاطس البنطى.
16. تألم و قبر و قام من بين الأموات فى اليوم الثالث كما فى الكتب,
17. و صعد إلى السموات,
18. و جلس عن يمين أبيه,
19. و ايضاً يأتى فى مجده ليدين الأحياء و الأموات,
20. الذي ليس لملكه إنقضاء.
21. نعم نؤمن بالروح القدس,
22. الرب المحيي المنبثق من الآب.
23. نسجد له
24. و نمجده مع الآب و الإبن,
25. الناطق فى الأنبياء.
26. و بكنيسة واحدة مقدسة جامعة رسولية.
27. و نعترف بمعمودية واحدة لمغفرة الخطايا.
28. و ننتظر قيامة الأموات و حياة الدهر الآتى. آمين
المفضلات