Warning: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in ..../includes/class_bbcode.php on line 2962
سلسلة تعليم الترتيل باليونانية - الصفحة 4
صفحة 4 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة
النتائج 31 إلى 40 من 46

الموضوع: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

  1. #31
    غير مسجل
    التسجيل: Jan 2007
    العضوية: 687
    الإقامة: أنطاكية مدينة الله
    هواياتي: قراءة
    الحالة: Nicolaos غير متواجد حالياً
    المشاركات: 231

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ايلي جورج البردويل مشاهدة المشاركة
    سلام المسيح معك اخي نيقولاوس
    هل أستطيع مع شكري المسبق أن اطلب منك الترتيلة التي تقال عندما يكون المطران موجوداً في نهاية القداس باللغة العربية واليونانية ؟
    بالتأكيد أخي أيلي وقريبا جداً

    †††التوقيع†††

    ΙΧΘΥΣ

    Ιησους Χριστoς Θεοῦ Υἱός Σωτήρ


    أصلي لكي لا تحول ضعفاتي بين الإله الذي أحمل والناس، لكي لا يقفوا عند إنائي المعطوب. فإن ما يبتغون اذا قدموا اليَّ وجه المسيح ورقته، أنكسِر حتى يأخذوه واذا أدركوه حسبي ذلك فرحا لأنهُ "ينبغي ان أنقص وان يزيد هو"، حتى لا أعرقلهم بشهوة، بنزوة او كبرياء


    المطران جاورجيوس ( خضر )

  2. #32
    أخ/ت نشيط/ة الصورة الرمزية باتريسيا
    التسجيل: Aug 2009
    العضوية: 6811
    الإقامة: في قلب المسيح يسوع{دمشق}
    هواياتي: زرع المحبة ديماً بقلوب الجميع
    الحالة: باتريسيا غير متواجد حالياً
    المشاركات: 235

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    عن جد موضوع هائل يسلوا ايديكم

    أنا مع المتابعة

    †††التوقيع†††

    يسوع عنده بحر حنان ياللا أسبح فيهالآن عنده بحر محبة كمان قصة موت ابن الإنسان عنده بحر اسمه النسيان اندم وارجع ياإنسان

  3. #33
    غير مسجل
    التسجيل: Jan 2007
    العضوية: 687
    الإقامة: أنطاكية مدينة الله
    هواياتي: قراءة
    الحالة: Nicolaos غير متواجد حالياً
    المشاركات: 231

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    خذوا كلوا هذا هو جسدي الذي يكسر من أجلكم لمغفرة الخطايا

    Λάβετε, φάγετε, τοῦτό μού ἐστι τὸ σῶμα, τὸ ὑπὲρ ἡμῶν κλώμενον, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

    لافيتي فاييتي توتومو إستي تو سوما، تو إيبِّر إيمون كلومينون، إيس أفيسين أمارتيّون

    Lavete fayete touto mou esti to soma, to iper imon klomenon is afecin amartion



    اشربوا منه كلكم هذا هو دمي الذي للعهد الجديد الذي يهراق عنكم وعن كثيرين لمغفرة الخطايا

    Πίετε ἐξ αὐτοῦ πάντες, τοῦτό ἐστι τὸ αἷμά μου, τὸ τῆς Καινῆς Διαθήκης, τὸ ὑπὲρ ὑμῶν καὶ πολλῶν ἐκχυνόμενον, εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν

    بييتي إكس أفتو بانذيس، توتو إستي تو إيما مو تو تيس كينيس ذياثيكيس تو إيبر إيمون كيه بولون إكخينومينون، إيس أفيسين أمارتيّون

    Piete ex aftou pandhes, touto esti to ema mou to tiskenis dhiathikis to iper imon ke pollon ek-khinomenon is afecin amartion



    التي لك مما لك نقدمها لك على كل شيء ومن جهة كل شيء


    Τὰ σὰ ἐκ τῶν σῶν σοὶ προσφέρομεν κατὰ πάντα καὶ διὰ πάντα

    تا سا إك تون سون سي بروسفيرومين كاتا بانتا كيه ذيا بانتا

    ta sa ek ton son si prosferomen kata pandha kai dhia pandha



    إياك نسبح، إياك نبارك، إياك نشكر يا رب، وإليك نطلب يا إلهنا

    Σὲ ὑμνοῦμεν, σὲ εὐλογοῦμεν, σοὶ εὐχαριστοῦμεν, Κύριε, καὶ δεόμεθά σου, ὁ Θεὸς ἡμῶν

    سيه إيمنومين، سيه إيفلوغومين، سي إيفخاريستومين كيريه، كيه ذيوميثا سو أو ثيوس إيمون

    se imnoumen, se evlogoumen, si ifkharistomen kirie, kai dhiometha sou o theos imon


    يتبــــــــــــــــــع

    †††التوقيع†††

    ΙΧΘΥΣ

    Ιησους Χριστoς Θεοῦ Υἱός Σωτήρ


    أصلي لكي لا تحول ضعفاتي بين الإله الذي أحمل والناس، لكي لا يقفوا عند إنائي المعطوب. فإن ما يبتغون اذا قدموا اليَّ وجه المسيح ورقته، أنكسِر حتى يأخذوه واذا أدركوه حسبي ذلك فرحا لأنهُ "ينبغي ان أنقص وان يزيد هو"، حتى لا أعرقلهم بشهوة، بنزوة او كبرياء


    المطران جاورجيوس ( خضر )

  4. #34
    أخ/ت مجتهد/ة
    التسجيل: Apr 2009
    العضوية: 6069
    هواياتي: المطالعة
    الحالة: برباره غير متواجد حالياً
    المشاركات: 810

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    s-ool-532s-ool-532
    s-ool-403

  5. #35
    أخ/ت نشيط/ة الصورة الرمزية باتريسيا
    التسجيل: Aug 2009
    العضوية: 6811
    الإقامة: في قلب المسيح يسوع{دمشق}
    هواياتي: زرع المحبة ديماً بقلوب الجميع
    الحالة: باتريسيا غير متواجد حالياً
    المشاركات: 235

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    بركة الرب يسوع تنور دروبـــــــــــــــــــــ ـــكم

    †††التوقيع†††

    يسوع عنده بحر حنان ياللا أسبح فيهالآن عنده بحر محبة كمان قصة موت ابن الإنسان عنده بحر اسمه النسيان اندم وارجع ياإنسان

  6. #36
    أخ/ت مشارك/ة
    التسجيل: Sep 2009
    العضوية: 6984
    الإقامة: قبرص \لارنكا
    هواياتي: المطالعة \
    الحالة: salma غير متواجد حالياً
    المشاركات: 195

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Nicolaos مشاهدة المشاركة
    المجد للآب والابن والروح القدس ، الآن وكل اوان وإلى دهر الداهرين آمين [ ذوكسا باتري كِ إيو كِ أكيو بنيفماتي، كِ نين كِ أيي كِ إستو سيوناس تو نِ أونون آمين ] باتري = الآب إيو = الابن أكيو بنيفماتي = الروح القدس
    شكرا اخ نيكولاوس بس اسمحلي بتفسير صغير او توضيح اذا جاز التعبير
    حرف (ك)باليوناني =(و)بالعربي
    وبالتالي بالنسبه لتفسير كلمة الروح القدس =ايو بنفماتي
    صلواتك

    †††التوقيع†††

    يارب يايسوع المسيح يا ابن الله ارحمني انا امتك الخاطئهhttp://1.bp.blogspot.com/_4t2FVNRKEe..._catherine.jpg

  7. #37
    أخ/ت جديد/ة
    التسجيل: Apr 2010
    العضوية: 8500
    الحالة: pio غير متواجد حالياً
    المشاركات: 1

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    شكرا لك جزيل الشكر نطلب من الرب ان يهبك نعمه وعطاياه الوافرة الاجلال
    نطلب اليك اخي العزيز ان تكتب لنا الفصحيات وبعض الترانيم المميزة والسيدية للكنيسة البيزنطية كوني استعملها بكثرة واريد ان ابدا باللغة اليونانية

  8. #38
    أخ/ت فعّال/ة الصورة الرمزية John of the Ladder
    التسجيل: Jan 2007
    العضوية: 709
    الإقامة: Canada-Montréal
    هواياتي: Chanting, Reading, Walking
    الحالة: John of the Ladder غير متواجد حالياً
    المشاركات: 1,344

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة salma مشاهدة المشاركة
    شكرا اخ نيكولاوس بس اسمحلي بتفسير صغير او توضيح اذا جاز التعبير
    حرف (ك)باليوناني =(و)بالعربي
    وبالتالي بالنسبه لتفسير كلمة الروح القدس =ايو بنفماتي
    صلواتك
    Beloved in Christ,

    "Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit" in the Greek language will be "Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati". where:
    Doxa Patri: Glory to the Father.
    kai Eyio: and the Son.
    kai Agio Pnaiphmati: and the Holy Spirit.

    So, it is "Agio Pnaiphmati" where "Agio" means Holy and "Pnaphmati" translated Spirit (which is an interpretive translation rather than literal, I guess).

    I hope this answers your question. I am sorry to write in English, but I don't have access to Arabic keyboard now, and I appreciate if anyone can comment on this further.

    In IC XC

    †††التوقيع†††

    إِنْ لَمْ نُدْرِكْ فِيْ أَيَّةِ حَالَـةٍ خَلَقَنَا الله
    لَنْ نُدْرِكَ أَبَداً مَا فَعَلَتْ بِنَا الخَطِيْئَةُ

    القديس غريغوريوس السينائي

    john@orthodoxonline.org

  9. #39
    المشرفة
    التسجيل: Sep 2009
    العضوية: 7060
    الإقامة: Tartus - Syria
    الجنس: female
    العقيدة: الكنيسة الأرثوذكسية / روم أرثوذكس
    هواياتي: Reading, languages
    الحالة: Zoukaa غير متواجد حالياً
    المشاركات: 576

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة John of the Ladder مشاهدة المشاركة
    "Glory to the Father and to the Son, and to the Holy Spirit" in the Greek language will be "Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati". where: Doxa Patri: Glory to the Father. kai Eyio: and the Son. kai Agio Pnaiphmati: and the Holy Spirit. So, it is "Agio Pnaiphmati" where "Agio" means Holy and "Pnaphmati" translated Spirit ).

    المسيح قام ... حقاً قام
    شكراً أخ يوحنا لتوضيحك
    سأقوم بالترجمة
    " المجد للآب والإبن والروح القدس "
    باللغة اليونانية هي
    Doxa Patri Kai Eyio, kai Agio Pnaiphmati
    Doxa Patri: المجد لآب
    kai Eyio: والإبن
    kai Agio Pnaiphmati: والروح القدس
    حيث Agio تعني القدس
    و Pnaphmati تترجم الروح

    المسيح قام...حقاً قام

    †††التوقيع†††

    "المســــــــيحــيــة
    ســـــــر عـظـــيــم
    فافهـــموا دعـــوتكم التــي فيـــها دعــــيتم
    إلى الكرامة الملوكية
    إلى جـليل مخــــــتار
    وكـــــهنوت ملوكـــي
    وأمــــــة مقدســـــة"

    القديس مكاريوس

  10. #40
    أخ/ت فعّال/ة الصورة الرمزية John of the Ladder
    التسجيل: Jan 2007
    العضوية: 709
    الإقامة: Canada-Montréal
    هواياتي: Chanting, Reading, Walking
    الحالة: John of the Ladder غير متواجد حالياً
    المشاركات: 1,344

    Array

    افتراضي رد: سلسلة تعليم الترتيل باليونانية

    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة zoukaa مشاهدة المشاركة
    و Pnaphmati تترجم الروح (وهي ترجمة غير حرفية)
    Thank you,

    Actually I was confused between Paraclete and Pnaiphmati. So, I will say that Pnaiphmati means Spirit.

    Thank you again sister Zoukaa.

    Christ is Risen! Indeed He is Risen

    †††التوقيع†††

    إِنْ لَمْ نُدْرِكْ فِيْ أَيَّةِ حَالَـةٍ خَلَقَنَا الله
    لَنْ نُدْرِكَ أَبَداً مَا فَعَلَتْ بِنَا الخَطِيْئَةُ

    القديس غريغوريوس السينائي

    john@orthodoxonline.org

صفحة 4 من 5 الأولىالأولى 12345 الأخيرةالأخيرة

المواضيع المتشابهه

  1. ورشة عمل حول الموسيقى و الترتيل البيزنطي.
    بواسطة Beshara في المنتدى الأخبار المسيحية
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 2011-08-03, 09:53 AM
  2. تعلم الترتيل البيزنطي
    بواسطة Mayda في المنتدى ملتيميديا أرثوذكسية بيزنطية - Orthodox Byzantine Multimedia
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 2010-07-13, 06:49 PM
  3. الترتيل والدهرية
    بواسطة مارى في المنتدى الفن الكنسي البيزنطي
    مشاركات: 10
    آخر مشاركة: 2009-02-13, 05:11 PM
  4. الترتيل على أنغام الموسيقى البيزنطية
    بواسطة Marina في المنتدى الفن الكنسي البيزنطي
    مشاركات: 3
    آخر مشاركة: 2008-11-17, 12:51 PM
  5. حلب و الترتيل
    بواسطة Georgious The Great في المنتدى الفن الكنسي البيزنطي
    مشاركات: 6
    آخر مشاركة: 2008-05-25, 11:52 PM

المفضلات

المفضلات

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •