Site-ikon Ortodokse online netværk

Forklaring af det fjortende kapitel i Markusevangeliet

ز – الآلام والقيامة 14: 1 – 16: 8

Generelle karakteristika af evangeliets fortællinger om lidenskaben: (1)

Før vi fortolker beretningen om Kristi lidenskab, skal vi se de generelle karakteristika af evangelieteksterne om lidenskaben, så vi har et klart billede af disse tekster fra begyndelsen. Karakteristikaene er følgende:

1- Fortællingerne om Kristi lidenskab og opstandelse afslutter vores evangelier (Matt 26-28, Mark 14-16, Luk 22-24, Joh 18-21), og hvad angår betydning udgør de evangeliernes højdepunkt. Læseren får ved læsningen af den første side det indtryk, at de ærede skribenter forbereder ham på den smerte, der blotlægges på den sidste.

هكذا مثلاً استقبال العالم العدائي ليسوع المولود جديداً خاصة في إنجيل متى يحمل طابعاً صليبياً؛ وكذلك عندما يحاول رؤساء اليهود الدينيون أن يقبضوا على يسوع (مر 3: 6، متى 12: 14، لوقا 6: 11، 13: 31، 20: 20 وغيرها). تشكّل هذه المقاطع مقدمة واضحة للآلام. إن إزالته لعطلة السبت عن طريق أعماله، وكذلك العبارة: “لأن ابن الإنسان أيضاً لم يأتِ ليُخدَم بل ليَخدُم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين” (مر 10: 45)، وأيضاً: “ها أنا أُخرج شياطين وأشفي اليوم وغداً وفي اليوم الثالث أكمِّل” (لوقا 13: 32)، وأيضاً “حين يُرفع العريس عنهم” (مر 2: 20)، إضافة إلى غيرها من العبارات، تنبئ عن الآلام المقبلة التي يتوجّه إليها طوعاً ابن الله المطيع حتى الموت. طبعاً تشكل تنبؤات يسوع الثلاثة عن نفسه أوضح مقدمة لآلامه. يأتي التنبؤ الأوّل مباشرةً بعد اعتراف بطرس في قيصرية فيلبس (مر 8: 31، متى 16: 21، لوقا 9: 22)، والثاني بعد التجلّي وشفاء الشاب المصروع (مر 9: 31، متى 17: 22-23، لوقا 9: 44-45)، والثالث في سيرهم نحو أورشليم قبل وقت قليل من طلب ابني زبدى الجلوس عن يمين المسيا وعن يساره في الملكوت (مر 10: 33-34، متى 20: 17-19، لوقا 18: 31-33).

Alt, hvad vi nævnte tidligere, er begrundet i udtalelsen fra en udenlandsk teolog, når han siger: “أناجيلنا هي في جوهرها تاريخ لآلام المسيح مع مقدمة طويلة”. Faktisk centrerer evangeliets fortællinger sig om hovedpassionen, som udgør dens klimaks.

2- Information om Kristi liv, gerninger og lære i evangelierne er fragmentarisk og begrænset, mens... Evangeliernes beretninger om lidenskaben er detaljerede og sammenhængende. Det udgør et fælles grundlag, hvorpå de tre evangelister ikke kun mødes i deres synoptiske evangelier, men den fjerde evangelist Johannes deler også dette, fordi Kristi kors, sideløbende med opstandelsen, udgør fokus for den tidlige kirkes tro. Det er tydeligt at se den tidlige kirkes liv opstå og udvide sig omkring denne akse, såvel som de første kirkesalmer med den apostoliske forkyndelse og de første beretninger om Kristi død på korset. Alle disse rige informationer udgør det mest detaljerede afsnit om den tidlige missionskirke.

3- لا تشكل الروايات حول الآلام “تاريخاً للآلام” بكل معنى الكلمة، بل بالأحرى Det udgør en vurdering og fortolkning af smerte في الكنيسة المؤمنة بالمسيح المصلوب والقائم. طبعاً هذا لا يعني أن الإنجيليين الشريفين لا يكترثون بالدقة التاريخية، لكنه يعني أنهم يُخضعون التاريخ للاهوت. هكذا يفسَّر الاختلاف بين الإنجيليين في تسلسل الأحدا في بعض الأحيان، وكذلك الاختلاف فيما بينهم في ترتيب أقوال يسوع أو اقوال الآخرين الموجهة غليه. والجدير بالذكر ملاحظة المُفسِّر زيغافنوس في هذا الشأن: “ينبغي أن نعلم أن الإنجيليين لا يعرضون أبداً بالترتيب تعاليم المسيح وعجائبه حرصاً على التاريخ. لا يحترمون تسلسل الحوادث بالكلية بل يسرعون فقط إلى التبشير بها”. لا يكتب الإنجيليون مؤلفات تاريخية ولا يوردون عناصر تاريخية أدّت إلى القبض على يسوع وإماتته، بل يعرضون سرّ الصليب المنبسط في التاريخ والذي ينتهي إلى خلاص البشر رغم مقاومتهم تحقيقه. لذا نجد الروايات حول الآلام والقيامة بسيطة ومقتضبة بدون تركيز عاطفي أو وصف مأساوي للحالة النفسية عند الأشخاص العاملين والتي تهدف إلى تحريك شعور القارئ. إن هدف الروايات هو إبراز الطابع الخلاصي للأحداث الجارية والإشارة إلى معناها بالنسبة للكنيسة.

4- Evangelister forbinder begivenhederne i Kristi lidenskab med Gamle Testamentes forudsigelser om dem, citerer bibelske passager, der blev opfyldt i Kristus, eller gennemgår aktuelle begivenheder i Gamle Testamentes termer. De ønsker at vise, at aktuelle begivenheder ikke er adskilt fra... Guds plan for at frelse menneskeheden; Denne foranstaltning kom også tidligere til udtryk i Det Gamle Testamente. Derfor blev lidenskaben ikke nedtegnet af historisk nødvendighed eller noget andet globalt behov, men snarere for at erklære Guds Faders vilje til at frelse alle.

5- Vi kan finde Defensiv tone I passionens fortællinger. Her bemærker vi to tendenser: det understreger Jesu frivillige overgivelse af sig selv til lidelse, og hans tidligere viden og accept af den; På den anden side dukker den romerske herskers forsøg på at frikende sig selv og lægge ansvaret på jøderne frem. I denne sammenhæng forsvarer romanerne dem uden for kirken, det vil sige de romerske præsidenter, eller i det første tilfælde er forsvaret for kirkens medlemmer.

6- Det vejledende element er: Ikke fraværende i vores romaner. Det er ikke tydeligt sagt, men det er skjult i Jesus, der opfordrer sine disciple til at våge og bede (Mark 14:38, Luk 22:40, 46) i hans ord om ikke-modstand (Matt 25:52, Luk 22:51) ), i sin bøn på korset for sine korsfæstere (Luk 23:34), i sidste øjebliks omvendelse af en af de to tyve (Luk 23:40-43), i tilsynekomsten af en engel fra himlen for at styrke Jesus i Getsemane (Luk 22:43) og andre. Gennem alt dette opfordrer han kristne til at fortsætte deres kamp med mod og bøn, sikre på Guds styrkelse af dem, hvilket vil føre til sejr i sidste ende.

7- Til sidst finder vi i fortællingerne om lidenskaben Et ekko af kirkens liturgiske tradition الذي كُتبت الأناجيل ضمن إطاره. يسمح لنا هذا الطابع أن نرتب استخدام الروايات الإنجيلية أولاً في حياتنا الكنسية الليتورجية دون أن نُقصي استخدامها في الكرازة الرسولية مع الذين هم خارج الكنيسة. نكتفي هنا بمثلين أوّلهما ترتيب الإنجيلي متى لعبارات يسوع في العشاء السري (“خذوا كلوا هذا هو جسدي… اشربوا منه كلكم…”). من المؤكد أن لهذه العبارات علاقة بخدمة الكنيسة الليتورجية. وجهة النظر هذه مدعومة أيضاً بالمقارنة مع الترتيب الليتورجي الوارد عند مرقس في العرض الثالث لتلك الكلمات (“وتتناول كأساً وشكر وأعطاهم فشربوا منه كلّهم”). أما المثال الثاني فهو ترتيب حوادث صلب عند الإنجيلي مرقس حسب الساعات الثلاث (مر 15: 1، 25، 33، 42)، هذا الترتيب الذي ليس على الأرجح إلا صدى للخدمة الليتورجية. دون أن يكون شكلها بالضرورة ذاك الذي اتخذته كنيسة روما.

Ud over disse egenskaber er der træk, der er specifikke for hver evangelist. Hver af dem understreger en af de fælles egenskaber mere end andre og ser frem til det ønskede mål, der tjener hans budskab. Den kristne forstår de evangeliske fortællinger, gennem evangelisternes oplysning, ikke som historiske fortællinger, men som historiske fortællinger Som tekster annoncerer (2) Guds kærlighed i historien til menneskehedens frelse.

Introduktion til passion: aftale om overgivelse:

1 وَكَانَ الْفِصْحُ وَأَيَّامُ الْفَطِيرِ بَعْدَ يَوْمَيْنِ. وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةُ يَطْلُبُونَ كَيْفَ يُمْسِكُونَهُ بِمَكْرٍ وَيَقْتُلُونَهُ، 2 وَلكِنَّهُمْ قَالُوا:«لَيْسَ فِي الْعِيدِ، لِئَلاَّ يَكُونَ شَغَبٌ فِي الشَّعْبِ»….
10 Da gik Judas Iskariot, en af de tolv, til ypperstepræsterne for at forråde ham til dem. 11 Og da de hørte det, glædede de sig og lovede at give ham Penge. Og han spurgte, hvordan han skulle aflevere ham til ham, hvis der var en mulighed. (Mark 14:1-2, 10-11, Mattæus 26:1-5, Luk 22:1-6).

Beretningen om Jesu lidenskab begynder med en beretning om de jødiske religiøse lederes forsøg på at finde en måde at arrestere ham på. Disse forsøg er kendt for læseren af evangeliet fra tidligere oplysninger (Mark 3:6, 12:12) og de dateres tilbage til et par dage før påske, hvor disse begivenheder relateret til lidenskaben fandt sted. De jødiske religiøse ledere gjorde koncentrerede forsøg på at finde en måde at arrestere Jesus i dagene op til påsken, nærmere bestemt to dage før påsken. Påskedagen, som er den største af de jødiske helligdage til minde om befrielsen af Guds folk fra det egyptiske slaveri, begyndte den fjortende i Nisan måned (slutningen af marts - begyndelsen af april), med slagtningen af påsken. lam, som blev spist efter solnedgang, altså i begyndelsen af den 15. Nisan. Eid fortsætter i hele Usyret Brøds Uge fra 15. til 21. april. Ordene påske og usyret brød blev brugt sammen i folkets sprog for at henvise til den første dag af højtiden og hele ugen (3).

كان رؤساء اليهود الدينيون وعلى رأسهم “رؤساء الكهنة” يبحثون منذ وقت طويل عن فرصة مؤاتية لإهلاك يسوع. لكنهم كانوا يخافون الشعب الذي يكنّ له كل التقدير، ولذلك كانوا يتجنبون أي عمل علني ضده. ومع أن رئيس الكهنة الرسمي لذلك العام كان قيافا، وقد احتفظ بهذا المنصب من العام 18 حتى 36 بعد المسيح بسبب خضوعه للرومان وبسبب عدم اكتراثه المميّز لمصالح الشعب، إلا أن حنّان يشترك بفعالية في الأحداث المأساوية، وهو سابق لقيافا وحموه، ورجل قويّ مَثَلَ يسوع أمامه أولاً بعد القبض عليه (يوحنا 18: 11…).

Det ser ud til, at ypperstepræsternes og de skriftlærdes førnævnte handlinger ikke finder sted inden for rammerne af de juridiske møder i hele Det Store Råd, men snarere udgør private, uformelle drøftelser af nogle af medlemmerne af dette råd for at finde en praktisk måde at arrestere den lærer, som konstant og farligt får folks sympati. Med hensyn til muligheden for at intensivere disse diskussioner og forsøg, havde de mulighed, ifølge de synoptiske evangelier, med hændelsen med rensningen af Salomons tempel, og ifølge Johannes med miraklet med Lazarus' opstandelse, da de jødiske ledere frygtede, at romerne ville fratage dem magten, hvis de ikke straks tog initiativet og satte en stopper for Jesu aktivitet blandt folket (Johannes 11:45, 47 ff.).

Vers 10-11: استجاب يهوذا، أحد التلاميذ الاثني عشر، لرغبة رؤساء الكهنة وبقية الرؤساء في إيجاد الطريقة المناسبة للقبض على يسوع وإماتته، حتى وإن كان ذلك بغش. ويهوذا هذا يحمل في الأناجيل لقب الأسخريوطي. وقد فشلت المحاولات التي قام بها بعض الشرّاح لربط هذه التسمية بمعنى “رجل الكذب” أو “رجل الخداع” أو لتأكيد اشتقاقها من الكلمة اللاتينية Sicarius. فهي تشير على الأرجح إلى مصدر العائلة طالما أن اباه يحمل التسمية نفسها (أنظر يوحنا 6: 17، 13: 2). ومن المميّز التشديد على أن التلميذ هذا هو من الاثني عشر “لإظهار رداءة الخائن والتنكر لها” كما يقول القديس كيرلس الإسكندري.  ويدعو الإنجيلي الرابع ذلك التلميذ “شيطاناص”، مُضيفاً أن المعلّم الذي اختار التلاميذ الاثني عشر لم يجهل أن واحداً منهم سوف يسلّمه (يوحنا 6: 70-71).

يُعبَّر عن فرح رؤساء الكهنة والكتبة (وقادة الجند المضافة عند لوقا) على أثر الاتفاق مع يهوذا، بوعدهم إياه أنهم سوف يكافئونه بكمية من المال تساوي، حسب رواية متى، ثلاثين من الفضة كان قد طلبها. ويُطرح السؤال: هل أن المال هو الذي دفعه إلى التسليم؟ ما ورد في الأناجيل لا يدعم هذا الرأي. لذا ينبغي أن يكون السبب الأعمق للتسليم هو في تخييب الآمال المسيانية القومية السياسية التي كان يهوذا يشاطر بقية اليهود تحمّسهم لها. فإنه عندما تأكد أن معلّ/ه لا يعمل بطريقة فعّالة ضدّ الرؤساء الرومانيين، كما كان يتمنى المنتمون إلى حزب الغيورين، أي عندما تأكد أن المعلم لن يحقق الآمال والتوقعات التي كان الكثيرون من اليهود ينتظرونها منه، عند ذلك سهّل القبض عليه من قبل رؤساء اليهود. ليس اليأس، خصوصاً في زمن كثرت فيه الحركات المسيانية والمسيانية الكاذبة، عنصراً بلا أهمية في تفتيشنا عن الدافع الأعمق إلى التسليم. إلا أن رأينا يكون مبرراً أيضاً إن قلنا أن المكافأة المالية كانت تشكل الفرصة من أجل إظهار هذا الدافع العميق لعمل يهوذا. من هنا يصحّ التشديد على “جشع” (حب الفضة) يهوذا في الترانيم الكنسية وبخاصة في الأسبوع العظيم. وحده متى من بين الإنجيليين يحدّد المبلغ بثلاثين من الفضة وفقاً لما جاء عند زخريا 11: 12 (بالاتفاق مع ارميا 38: 6-15) الذي يعتبر هذا المبلغ التغويض الذي يأخذه الراعي المطرود من رعاية غنمه.

بعد المناقشة حول المكافأة أخذ يهوذا يبحث عن المناسبة لتسليم يسوع (“خلوّا من جمع” لوقا 22: 6 أي بعيداً عن الشعب لكي يتجنبوا كل التظاهرات والثورات غير المرغوب فيها عند الرومان). ومن المعلوم أنه في يوم الفصح يتدفق الناس على أورشليم للعيد ويرتفع عددهم إلى 200,000 تقريباً. بسبب هذا العدد ومايرفقه من ضجة واضطرابات كان الرؤساء الرومانيون ينقلون مركزهم من قيصرية إلى أورشليم، فيتضح من هنا لما كان يرغب الرؤساء اليهود في أن يتم القبض على يسوع بعيداً عن الجمع. ولهذا كانت مساهمة يهوذا ثمينة لأنه كان يعلم جيداً المكان (4) الذي كان معلّمه يقصده في تلك الأيام مع التلاميذ من أجل الابتعاد عن ضجة الجمع (أنظر لوقا 21: 37، 22: 39، يوحنا 11: 54 و57، 18: 2 “وكان يهوذا مسلّمه يعرف الموضع. لأن يسوع اجتمع هناك كثيراً مع تلاميذه”). يرى ثيوفيلكتوس مساهمة يهوذا في إرشاده لليهود إلى الوقت الذي يكون فيه يسوع على انفراد “لأن هؤلاء كانوا يخشون القبض عليه وهو يُعلّم الشعب. فوعدهم يهذوا بأن يسلمه لهم وهو على انفراد”.

لنلاحظ أيضاً في هذه الرواية وفي أماكن كثيرة من روايات اللام الاستعمال الكثير لفعل “يُسلّم” مما يُعيد إلى الذاكرة ترانيم عبدالله المتألم عند أشعيا (خاصة في اشعيا 52-53) حيث يكثر استعماله. عن طريق استعمال هذا الفعل وخصوصاً في صيغة المجهول (“يُسلّم”، “سُلّم”، “سوف يُسلّم”) يُشار، بغض النظر عمّا يتم على صعيد الوقائع التاريخية البشرية، إلى أن Kristus er overgivet af Gud til døden for verdens synder. Det vil sige, at Kristi kors ikke kommer som et globalt historisk resultat, for eksempel skæringspunktet mellem had til jøderne og romernes autoritet, men det er snarere en manifestation af Guds kærlighed til menneskeheden.

Jesus salvede med salve:

3 Mens han var i Betania i Simon den spedalskes hus, mens han satte sig til bords, kom en kvinde med en alabastkrukke med meget dyr salve af ren nardusalve. Så hun brækkede kolben og hældte den på hans hoved. 4 Og nogle bleve fortørnede ved sig selv og sagde: hvorfor var der dette Spild af Salven? 5 For dette kunne have været solgt for mere end tre hundrede denarer og givet til de fattige." Og de plejede at skælde hende ud. 6 Men Jesus sagde: "Lad hende være!" Hvorfor generer du hende? Du har gjort mig en god gerning! 7 For du har de fattige hos dig til enhver tid, og når du vil, kan du gøre godt mod dem. Men jeg er ikke altid med dig. 8 Hun gjorde, hvad hun skulle. Hun er gået videre og salvet min krop med salve til begravelsen. 9 Sandelig siger jeg jer, hvor end dette evangelium forkyndes i hele verden, hvad denne kvinde har gjort, vil også blive fortalt til minde om hende." (Mark 14:3-9, Mattæus 26:6-13).

بين ذكر محاولات رؤساء اليهود للقبض على يسوع ومناقشة يهوذا معهم يُدخل الإنجيلي رواية دهن المعلّم بالطيب من قبل امرأة وذلك في بيت سمعان الأبرص في بيت عنيا. لا ترد هذه الرواية في إنجيل لوقا. ويضع الإنجيلي يوحنا ذلك الحدث “ستة أيام قبل الفصح” في بيت عنيا، ويحدّد هوّية المرأة: هي مريم أخت لعازر (يوحنا 12: 1-11).

يشكل العمل الموصوف ههنا أحد الآداب المعروفة في فلسطين. لا نعرف بالضبط في روايتنا من هي المرأة ولا يذكر أنها خاطئة. أما الطيب الذي، بعد كسر القارورة، سُكب على رأس يسوع فهو طيب خالص كثير الثمن، مأخوذ من “الناردين” النبتة الهندية ذات الرائحة الزكية. اغتاظ “بعضهم” (اغتاظ يهوذا حسب الإنجيلي يوحنا) من إتلاف الطيب الذي كان يمكن أن يغطي ثمنه حاجات الفقراء. يجيب يسوع قائلاً إن المرأة قد عملت “عملاً حسناً” لأن الفرصة متاحة دائماً للإحسان إلى الفقراء لكن المعلم لن يكون معهم دائماً، ويفسّر عمل الإمرأة على أنه تطييب مسبق لجسده من أجل الدفن (لأن الطيب كان يُستخدم عند الدفن لدهن الأموات).

Vi skal forstå Jesu ord om de fattige således: At gøre næstekærlighed er selvfølgelig et godt værk, men den kristne må ikke glemme i næstekærlighedens navn, som er den første faktor i næstekærlighed og kærlighed, for hvis næstekærlighed ikke gør det. stammer fra Kristi erklærede kærlighed til os, kan den udgøre en farlig social manifestation med et rent menneskeligt indre motiv, der mangler sit hovedfokus, som er Kristus.

تشكّل محبّة المسيحي لأخيه جواباً لمحبة الله للعالم. ويمكن لهذا الأمر أن يغيب عن ذهن المسيحي عندما، باسم الاحسان إلى الفقراء، ينسى الله منبع المحبة. لذلك، بعد أن ظهرت محبة تلك المرأة نحوه، يُكرز بالإنجيل “تذكاراً لها”.

Her opstår to spørgsmål: For det første, hvorfor nævner Lukas ikke denne begivenhed? Den anden er: Er begivenheden nævnt i Matthæus og Markus den samme som den, der blev nævnt i Johannes?

Det, der retfærdiggør fraværet af begivenheden ifølge Lukas, er, at han tidligere i afsnit 7:36-50 havde nævnt en lignende begivenhed udført af en angrende utroskabelig kvinde, og denne begivenhed fandt sted i farisæeren Simons hus, og derfor undgår han præsenterer en anden hændelse, så der ikke er dobbeltarbejde i fortællingerne. Denne fortolkning accepteres af de fleste kommentatorer og er den mest sandsynlige. Eleven kan måske tilføje, at denne begivenhed måske ikke er knyttet til Lukas egen tradition for lidenskaben, eller at det, der siges i Lukas 22:3 om Satans indtræden i Judas, er en nøjagtig henvisning til hændelsen, hvor Jesus salvede med parfume, som han kendte, men ikke nævnte i sit evangelium, da Judas blev utilfreds med at ødelægge parfumen, gik han straks i møde med ypperstepræsterne.

من الواضح أن حادثة لوقا 7: 36-50 مختلفة تماماً، وتقع قبل الآلام بكثير. لكن كيف نستطيع أن نربط بين ما جاء عند متى ومرقس وما جاء عند يوحنا؟  هل يتكلم الإنجيليون الثلاثة عن الحدث نفسه؟ وكيف نستطيع عندئذ أن نضع الحادثة ستة أيام قبل الفصح بينما يقع الحدث عند متى ومرقس يومين قبل العيد؟ وأيضاً إن كان الحدثان متشابهين مع اختلاف بينهما (كما يعتبرهما البعض مستندين إلى اختلاف زمن وقوعهما وإلى أن يوحنا يتكلم عن أخت لعازر)، فكيف يمكننا أن نفسّر الوصف نفسه للطّيب وفي المكان نفسه أي بيت عنيا؟ وكذلك كيف نفسّر الاستياء نفسه، ومناقشة التلاميذ وانطباعهم نفسه وأيضاً نفس التفسير المعطى من قبل يسوع لعمل المرأة؟

Blandt tilhængerne af det synspunkt, at der er forskel på de to kvinder mellem Matthæus og Markus på den ene side og Johannes på den anden side, har vi Origenes, Zygaven og Theophilectus. Hvad angår den hellige Johannes Chrysostomos, skelner han kvinden i Matthæusevangeliet og Markusevangeliet fra kvinden i Johannesevangeliet, men han forener hende med kvinden i Lukasevangeliet. Vi mener, at stedet er det samme, og fortolkningen er den samme for dets funktion som optakt til begravelsen samt disciplenes (især Judas ifølge Johannes) indsigelse. Alt dette får os til at have en tendens til det synspunkt, at begivenheden er den samme hos Matthæus, Markus og Johannes. Hvad angår identifikation af kvinden, kan den fjerde evangelist have fået mere præcise detaljer. Det ser ud til, at tidspunktet for begivenheden hos Johannes (seks dage før påske) er det mest korrekte, mens begivenheden i Matthæus og Markus er knyttet til en tid nærmere Jesu død på grund af den fortolkning, kvindens arbejde er givet som en forløber for begravelsen. Derfor er evangelikale, uanset de præcise historiske fakta om aktuelle begivenheder, især optaget af den teologiske fortolkning af begivenheder.

Forberedelse af påskemiddagen:

12 Og paa den første Dag fra usyrede Brød. Da de slagtede påsken, sagde hans disciple til ham: "Hvor vil du have, at vi skal gå hen og gøre klar til at spise påsken?" 13 Så sendte han to af sine disciple og sagde til dem: "Gå ind i byen, og der vil møde jer en mand, som bærer en kande vand. De fulgte efter ham. 14 Og hvor som helst han kommer ind, så sig til Husets Herre: Mesteren siger: Hvor er Gæsteværelset, hvor jeg kan spise Paaske med mine Disciple? 15 Så vil han vise dig et stort overværelse, indrettet og forberedt. Der gjorde de klar til os.” 16 Da gik hans Disciple ud og kom ind i Staden, og de fandt, hvad han havde fortalt dem. Så de forberedte påsken. (Mark 14:12-16, Mattæus 26:17-19, Luk 22:7-13).

De første vanskeligheder med at fortolke passagen begynder med Vers 12 حيث تقع مهمّة التلاميذ “في اليوم الأول من الفطير حين كانوا يذبحون الفصح” (أنظر متى 26: 17 “أول أيام الفطير”، لوقا 22: 7 “يوم الفطير الذي كان ينبغي أن يُذبح فيه الفصح”). ومن المعروف أن اليوم الأول من الفطير أي 15 نيسان لا يوافق يوم ذبح الحمل الفصحي بل اليوم التالي مباشرةً. كيف يعطي الإنجيلي إذاً هنا الانطباع أنه يوحِّد بين اليومين؟ الكلمتان الفصح والفطير في لغة الشعب مترادفتان وتُستخدم الواحدة عوضاً عن الأخرى بل تمييز للدلالة على فترة الأيام الثمانية الكاملة من 14 نيسان حتى 21 نيسان. فينبغي أن نأخذ ذلك بعين الاعتبار لفهم الأمور على حقيقتها.

هذا التفسير لا يناقض وجة نظر، المفسّرين القدماء والحديثين القائلة أن الصفة “الأول” تستخدم بمعنى “السابق”، بل بالحري يدعمها. هكذا يقع ذبح الحمل في اليوم السابق لبداية أيام الفطير، الأمر الذي يتفق مع الواقع. ومن مؤيدي وجهة النظر هذه القديس يوحنا الذهبي الفم الذي يقول: “أول أيام الفطير هو الويم السابق لأيام الفطير، لأن العدّ يبدأ دائماً من المساء. ويشار إلي اليوم الذي يُذبح فيه الفصح في المساء، أي جاؤوا في يوم الخميس الذي قبل السبت. يتكلم هنا عن الوقت الذي جاؤوا فيه وهو اليوم السابق لأيام الفطير، فيقول: جاء يوم الفطير… إلخ. أي أصبح قريباً، على الأبواب، ويقصد الليلة السابقة لتلك الأيام الفصحية”. وكذلك يكتب ثيوفيلكتوس: “الأول من أيام الفطير هو اليوم السابق لأيام الفطير، وكأنه يقول نهار الجمعة مساءً كان ينبغي أن يأكلوا الفصح الذي كان يُدعى أيضاً الفطير. يرسل الرب تلاميذه نهار الخميس الذي يدعوه الإنجيلي الأولى من أيام الفطير كونه يقع قبل نهار الجمعة حين يأكلون الفطير في المساء”.

Denne fortolkning understøttes af:

  1. في أماكن أخرى من العهد الجديد تسختدم الصفة “الأول” بمعنى السابق؛
  2. I denne forstand er passagen i overensstemmelse med, hvad jøderne gør ved påsken.
  3. Fædrene var tættere på den tids tekst og skikke, og betydningen af udtrykket var sådan.

Ifølge ovenstående sendes Jesus natten til den jødiske påske (5) اثنين من تلاميذه (بطرس ويوحنا حسب رواية لوقا) إلى أورشليم لكي يهيئا العشاء الفصحي وكل ما يلزمه. وعند سؤالهما عن المكان الذي يتم فيه العشاء يقول لهما مسبقاً أنه ما أن يدخلا المدينة حتى يلاقيهما إنسان حامل “جرّة ماء” (والمعروف أن نقل جرة الماء يخص النساء عادةً. لذلك من المستغرب رؤية رجل يحمل جرّة ماء). قال هذا وأضاف أن يتبعاه إلى أن يدخل المنزل. فيسألان صاحب المنزل عن مكان العشاء، وهو يريهما علية كبيرة مفروشة. في كثير من المنازل الفلسطينية هناك طابق يحتوي على مكان رحب للاجتماعات والخدمات هو نوع من صالون يُدعى “علّية”. يأتي التفصيل المعطى لهذه العلّية أنها “كبيرة” و”مفروشة” على الأرجح من الذكرى الحية التي رسخت في ذهن التلاميذ شاهدي العيان. وينتهي المقطع بتأكيده على أن التلميذين المرسلين “وجدا كما قال لهما” يسوع فأعدّا الفصح.

Vi har ingen historiske beviser om huset, hvor den sidste nadver fandt sted. Traditionen taler om Johannes Markus mors hus, hvor de første kristne højst sandsynligt samledes. Nogle moderne historikere plejer at sige, at det er en slægtninges hus. Spørgsmålet, der rejses her: Hvad er meningen med Jesu forudsigelse om detaljerne i forbindelse med disciplenes mission, der blev sendt til byen? De, der siger, at der var en forudgående aftale mellem Jesus og en af Jerusalems indbyggere, så disciplene ville blive forbløffede over opfyldelsen af hans profeti, er langt fra tekstens ånd og formål.

Betydningen af forudsigelse i Vers 13-15 حسب ثيوفيلكتوس هو أن يسوع لم يكن يعرف مسبقاً الحدث البسيط فحسب بل كل ما سوف يجري تالياً عند آلامه، وهو يتقبل كل ذلك باختياره: “لقد أرسلهما إلى إنسان لا يعرفانه لكي يُظهر أنه يريد أن يتقبل الآلام. وإلا كان يمكنه، هو الذي أقنع ذهن ذلك الإنسان المجهول لكي يقبلهم في المنزل، ألا يقبل الآلام بالرغم مما كان يريد اليهود أن يفعلوه”.

المسيح هو سيّد الأحداث الجارية. لم يخضع لها لمجرّد الحتمية التاريخية ولا هو ضحيّة للظروف التاريخية الرديئة، بل هو عبد الله المتألم كما وصفه النبي أشعيا. لا يعي يسوع أنه يتخذ على عاتقه عمل العبد المتألم عند القبض عليه بل منذ بداية نشاطه العلني (أنظر رواية المعمودية حيث يعترف به الآب “ابناً محبوباً” به “سُرّ”).

Konklusion:

Gennem hele sit liv forberedte Jesus sig på lidelse. Derfor fuldførte han alt dette efter Guds vilje og ikke under pres fra historiske omstændigheder, og det er det, han forsøger at få sine elever til at forstå gennem forskellige ord eller handlinger og frem for alt ved at forudsige nogle simple detaljer.

العشاء الأخير قبل الآلام – تسليم سرّ الشكر الإلهي:

22 Mens de spiste, tog Jesus brødet, velsignede det, brød det, gav dem det og sagde: "Tag, spis dette er mit legeme!" 23 Så tog han bægeret, takkede og gav dem det, og de drak alle deraf. 24 Og han sagde til dem: "Dette er mit blod, den nye pagt, som udgydes for mange. 25 Sandelig siger jeg jer: Jeg vil ikke længere drikke af vinstokkens frugt, før den dag, da jeg drikker den ny i Guds rige. (Mark 14:22-25, Mattæus 26:26-29, Luk 22:14-20).

Beskrivelsen af Jesu sidste nadver med sine disciple er kort og indeholder hovedsageligt de grundlæggende ord i den guddommelige taksigelse sakramente.

قبل تسليم السرّ يأتي التنبؤ عن المسلِّم (مر 14: 17-21، متى 26: 20-25). هذا التنبؤ عند لوقا يتبع العشاء مباشرةً. والغاية من الكلام عن الذي سوف يسلمه هي تقوية إيمان تلاميذه الذي كان يمكن أن يهتز من جرّراء الحدث غير المنتظر (أنظر يوحنا 13: 19 “أقول لكم الآن قبل أن يكون حتى متى كان تؤمنون أني أنا هو”)، وكذلك التأكيد على حقيقة معرفة المسيح المسبقة للأحداث كلها، فلا يفاجئه مجرى الأحداث بل يتقبّلها طوعاً باختياره وفقاً لتدبير الله الآب الخلاصي.

لا يشير المسيح إلى الذي يسلمه مباشرةً بل من خلال إشارة عامة “إنه واحد منكم” أي من المشتركين في هذه المائدة. هذا هو معنى العبارة “الذي يغمس معي في الصحفة” (vers 20) Herren forklarer sin overgivelse til døden på følgende måde: Vers 21: التسليم ليس عائداً إلى نشاط يهوذا المسلِّم بل إلى مشيئة الله كما يُعبَّر عنها في العهد القديم (“كما هو مكتوب”). واللافت أنه يستخدم لنفسه لقب “ابن الإنسان” الذي يرتبط عادةً في الأناجيل بالآلالم (وفي بعض الأحيان بمجيئه الثاني المجيد كديّان). وتسليم ابن الإنسان للموت المعيَّن من الله. يقابله عقاب “ذلك الرجل”، ولا يعطى هنا توضيح آخر. لكن الجدير بالملاحظة وصف المسلِّم بـ “ذلك الرجل” مما يشكّل مباشرة بعداً بينه وبين حلقة التلاميذ الآخرين. طبعاً لا أحد من التلاميذ الباقي يريد أن يكون ذلك الرجل، ولذلك يتساءلون فيما بينهم “من ترى منهم هو المزمع أن يفعل هذا” (لوقا 22: 23). أما بالنسبة للحوار الذي دار بين المسيح ويهوذا، المذكور عند متى (“هل أنا يا سيّدي؟ قال له أنت قلت” متى 26: 25)، فإما لم يسمعه التلاميذ أو أنهم لم يفهموه.

Verber i Vers 22 “أخذ”، “بارك وكسر”، “أعطى”، لها طابع رسمي وليتورجي. ترد هذه الأفعال أيضاً في رواية Det er forbløffende mangfoldigheden af brød, som Kirken tog som en prototype (6) For mysteriet om guddommelig taksigelse. Takkebønnen og brydning og uddeling af brød fik ikke disciplene til at blive overraskede, for de kendte tabibakon (7) Jøden, men det, der fangede deres opmærksomhed, var forklaringen Vers 22 Ved siden af det leverede brød “هذا هو جسدي”. Da de tidligere hørte deres lærer tale om at spise sin egen krop Livets brød Det anså de for at være hårdt (Se Johannes 6:32-60, især vers 60). Men her levnede middagens festlige stemning såvel som helligheden af nadverøjeblikket ikke plads til disciplenes modstand eller tøven. Kristi ord er korte og omfattende. Følgende punkter er slående i disse ord:

  1. Brødet, der tilbydes disciplene, symboliserer ikke hans krop, men derimod hans krop. Vi understreger dette spørgsmål over for protestanter, der taler om symbolet på brød og vin i eukaristien (8) Eller om Kristi hemmelige nærvær i alt dette. Den ortodokse kirke mener, at brød og vin på en hemmelig måde forvandles til Kristi legeme og blod.
  2. في العبارة “الذي يهراق عن كثيرين” (vers 24)، ينبغي لنا أن نرى الطابع الغفراني والخلاصي لذبيحة عبدالله المتألم الذي يتكلم عن أشعيا في الفصل 53. المسيح كعبد متألم يتوجه إلى الصليب، يفسّر الموت المزمع أن يتحقق من أجل خطايا العالم “لمغفرة الخطايا” (حسب متى 26: 28) أو “من أجل حياة العالم” (حسب يوحنا 6: 51). تشدّد الكنيسة على الطابغ الغفراني لموت المسيح في اعتراف إيمانها الأول الذي بقي في العهد الجديد (أنظر مثلاً رومية 4: 25، 1 كور 15: 3-5، 1 تيمو 2: 6).
  3. أخيراً نلفت النظر إلى اسم الفاعل “المهراق” أو الذي يهراق المستعمل في صيغة الحاضر المستمر، مما يشير إلى أن ذبيحة الصليب تشكل عملاً مستمراً غير دموي يتمم في الكنيسة.

Vers 25: إن تفكير يسوع موجّه نحو ملكوت الله الذي يعيشه المؤمن في الكنيسة دون أن يفرغ عمقه. الملكوت حاضر في الكنيسة بصورة دائمة وفي الوقت نفسه منتظر. وكلمات يسوع: “إن لا أشرب بعد من نتاج الكرمة إلى ذلك اليوم حينما أشربه جديداً في ملكوت الله” يردّها لوقا مرتين (لوقا 22: 16، 18)، وهي لا تأخذ معنى اسختولوجياً (9) غير محدد بل معنى كنسياً واقعياً. يقول القديس كيرلس الإسكندري: “من عادته أن يدعو ملكوت الله التبرير بالإيمان، التطهير بالمعمودية والاشتراك بالروح القدس وقوّ’ العبادة بالروح، لذلك يقول لن أذوق مثل ذلك الفصح، الظاهر نموذجاً بصورة الطعام، حتى يتمّ في ملكوت الله اي في الوقت الذي فيه يُبشر بملكوت السماوات”. ويعتبر القديس يوحنا الذهبي الفم أن كلمات يسوع هذه تحققت بعد قيامته عندما أكل وشرب مع تلاميذه: “إني لا أشرب… لأنه كان يكلمهم عن آلامه وصليبه، فيضيف كلاماً عن القيامة أيضاً. عندما يذكر الملكوت يقصد سوف ترونني قائماً”. وكذلك يقول ثيوفيلكتوس: “إني لا أشرب من الخمر حتى القيامة. لأنه يدعو القيامة ملكوتاً، إذ يملك حينئذ على الموت؛ بعد القيامة أكل وشرب مع التلاميذ”. مما يقوله القديس كيرلس الإسكندري عن تفسير الملكوت (التطهير بالمعمويدة، الاشتراك بالروح القدس، العبادة بالروح)، ومما يشير إليه القديس يوحنا الذهبي الفم وثيوفيلكتوس عن القيامة، نستنتج بصورة واضحة أن الإنجيلي يقصد Kirkens sandhed التي يعيش فيها المؤمن منذ الآن خيرات الملكوت الآتي. في الوقت الذي كُـبت في الروايات الإنجيلية هذه كان سرّ الافخارستيا الإلهية يشكّل محور حياة الكنيسة، وباشتراك المؤمنين فيه كانوا “يخبرون” بموت المسيح (1 Kor 11:26) (10) De afventer hans herlige komme.

Der er brede diskussioner i nutidige undersøgelser om tidspunktet for fuldbyrdelsen af den sidste nadver og også om dens karakter, evt. påske eller ikke. Men vi må ikke forbinde begge sider af sagen direkte. Fordi påskekarakteren ikke er relateret til det tidspunkt, hvor nadveren indtræffer, men derimod med den betydning, som Kristus giver nadveren. Lad os først se, om Kristi sidste nadver med sine disciple var påske. For at søge efter et svar på dette spørgsmål må vi give en kort beskrivelse af tipikonet for den jødiske påske-nadver.

        Den jødiske påskeaften:

يتم العشاء الفصحي مرّة واحدة في السنة لتتميم وصية الله الواردة في سفر الخروج 12: 14 “ويكون هذا اليوم لكم ذكراً فتعيّدونه عيداً للرب. تعيدونه مدى أجيالكم فريضة أبدية”. خلال تتميم الخدمة التي تجري في أورشليم باشتراك عدد من أفراد العائلة لا يقل عن العشرة، كان الأب يبارك الكأس الأولى قائلاً الجملة التالية: “تبارك الرب إليهنا ملك العالم خالق ثمرة الكرمة”. ويعد شرب الخمر وأكل أعشاب مرّة ملتوتة بعصير الفاكهة (عادةً تين، تفاح، عنب مع بهارات وخل)، يشرح الرئيس والمتقدّم في العائلة الخدمة ومصد كل المآكل المستخدمة (الحمَل، الأعشاب المرّة، الفطير… إلخ) إلى أفراد العائلة الصغار، ويشدد من خلال هذا العشاء على ذكرى التحرّر من مصر. ويقال بعدها “الهيليويا الصغير” (مزامير 113-114). ثم يأتي شرب الخمر للمرة الثانية، وبعدها يبدأ الطعام الرئيسي أي الحمل المشوي. ويتبع الكأس الثالثة المدعوة “كأس البركة” ترانيم المزامير 115 حتى 118 “الهليلويا الكبير”، ترافقهما الصلاة الشكرية، وتنتهي الخدمة في نصف الليل. تتكلم النصوص اليهودية عن كأس رابعة، لكننا لا نعرف إن كانت هذه العادة استمرت حتى زمن العهد الجديد. إلا أننا نستنتج من الآية 26 “ثم سبحوا وخرجوا…” (متى 26: 30) أن الخدمة الفصحية كانت تنتهي مع التسبيح.

إن تقطّع الروايات الإنجيلية وطابعها لا يسمح لنا أن نستخرج شيئاً بالنسبة لطابع العشاء المذكور. هكذا مثلاً لا يتكلم المقطع عن الحمّل، عن الأعشاب المرّة إلخ.. لكن من جهة أخرى يقودنا تحلُّق الجماعة واستعمال الخمر وبركة كأسين حسب رواية لوقا، الأولى في البدء والأخرى “بعد العشاء” والتسبيح وكلمات المسيح المرافقة لشرب الخمر وأكل الخبز وأخيراً وصف العشاء في الأناجيل الإزائية بالعشاء “الفصحي” (“لتأكل الفصح”، “حيث آكل الفصح مع تلاميذي”، “فأعدّا الفصح”)، يقودنا كل ذلك إلى التفكير بأن العشاء كان فصحياً. أما عدم تكلّم الإنجيليين عن الحمل فيفسره كثير من الآباء أنه عوض الحمل كان حاضراً ذاك الذي بعد قليل سوف يُسلَّم إلى الذبح، “حمل الهل الرافع خطيئة العالم”. وبالرغم من الطابع الفصحي للعشاء، هذا الطابع الذي نتبنّاه بخاصة بسبب تسميته هكذا بوضوح من قبل الأناجيل الإزائية، تُبرز دراسة مقارنة للروايات الإنجيلية مشكلة الوقت الذي تم فيه العشاء. لهذا نحن ماضون في عرض هذا الموضوع بالارتباط طبعاً مع المعلومات الواردة عنه في إنجيل يوحنا.

            Spisetid:

يُعطي الإنجيليون في الأناجيل الإزائية انطباعاً أن عشاء المسيح الأخير مع تلاميذه يقع في الوقت نفسه مع العشاء اليهودي، والصلب في يوم العيد. بينما من رواية الإنجيلي الرابع نستنتج أن الفصح اليهودي يقع في اليوم التالي للصلب، والصلب في اليوم السابق للفصح اليهودي أي في اليوم الذي تُذبح فيه الحملان في الهيكل، وأن عشاء المسيح الأخير حصل في اليوم السابق للعشاء الفصحي اليهودي. لن نورد هنا حجج المفسرين الذي يتبنون توقيت الإزائيين أو توقيت يوحنا، فهناك دراسات خاصة بهذا الموضوع. ولكن طالما أننا نعرض وجهة نظر الكنيسة الأرثوذكسية التي تنعكس في الخدمة الليتورجية، فشوف نحاول أن نجد التبرير اللاهوتي لما يكتبه الإنجيليون أو بالأحرى لما ينوّهون به عن زمن “العشاء السري” الذي هكذا يُدعى عادة في التقليد الليتورجي (11).

Ortodoks liturgi og teologisk tradition strukturerer Johannes' tidspunkt for nadverenDet vil sige, at middagen fandt sted dagen før den jødiske middag. På den anden side bruger den ortodokse kirke hævet brød som supplement. St. John Chrysostoms synspunkt virker unikt og mærkeligt, når han siger, at Jesus holdt tidspunktet for den jødiske påskeaften, men jøderne udsatte deres påske med én dag på grund af deres optagethed af arrestationen af Jesus. De vigtigste passager i Johannesevangeliet, der tydeligt viser, at den jødiske påske fandt sted dagen efter korsfæstelsen, er følgende:

أ – يوحنا 13: 29 “فقال له يسوع ما أنت تعمله فاعمله بأكثر سرعة… لأن قوماً إذ كان الصندوق مع يهوذا صنوا أن يسوع قال له اشترِ ما نحتاج إليه للعيد أو أن يعطي شيئاً للفقراء”.

ب – يوحنا 18: 28 “ثم جاؤوا بيسوع من عند قيافا إلى دار الولاية. وكان صبح ولم يدخلوا هم إلى دار الولاية لكي لا يتنجسوا فيأكلون الفصح”.

ج – يوحنا 19: 31 “وإذ كان يوم التهيئة، فلكي لا تبقى الأجساد على الصليب في السبت، لأن يوم ذلك السبت كان عظيماً، سأل اليهود بيلاطس أن تُكسر سيقانهم ويُرفعوا”.

Det er muligt, at man i de synoptiske evangelier vil finde nogle detaljer, der stemmer overens med den johanneske tid, såsom følgende, for eksempel:

أ – Det er svært for Jesu retssag og andre sager at finde sted på påsken.

ب – Det er forbudt at bære våben på en helligdag (se dog Mark 14:47, Matt 26:15, Luk 22:49-50).

ج – Detaljen om Simon af Kyrene, som var på vej tilbage fra marken i det øjeblik, hvor Jesus gik til Golgata (Mark 15:21, Matt 27:32, Luk 23:26) vidner om, at denne fest ikke var en hviledag.

Man kan tilføje, at tidspunktet for opfyldelsen af Kristi sidste nadver med disciplene afspejles i den ortodokse ikonografi. Ved at tegne den sidste nadver tegnes der således ikke et lam på bordet (som det sker i Vesten), men derimod en fisk, som har en dybere teologisk betydning. (12).

إلى جانب كل ما ذُكر سابقاً من حجج مأخوذة من النصوص الإنجيلية ومن التقليد، والتي تقول بأن العشاء السري حصل في اليوم السابق للعشاء الفصحي اليهودي، إلى جانب ذلك نلاحظ أن الإنجيليين الشريفين يعرضون أهم الأحداث في سبيل إيمان الكنيسة، مهتمّين بخاصة بمعناها اللاهوتي، معيرين التوقيت الدقيق لزمن حدوثها اهتماماً أقلّ. ومنذ البداية يبرز الحدث في رواية إنجيل يوحنا، وفيه يُذبح الحمل رافع خطيئة العالم على الصليب في اللحظة نفسها التي تذبح فيها في الهيكل الحملان المخصصة للعشاء الفصحي اليهودي. ومن جهة ثانية فإن الأناجيل الإزائية تتحدث عن العشاء الفصحي الذي يقود إلى آلام المسيح، ويريد الإنجيليون بذلك أن يشددوا على استبدال النظام القديم بنظام جديد في المسيح، ربط “العهد الجديد” بدم المسيح. في اللحظة التي فيها يعيّد الشعب اليهودي لتحرّره من عبودية مصر يتمّم المسيح الفصح الحقيقي ويجمع شعب الله الجديد أي الكنيسة بتأسيسه سر الافخارستيا الإلهي وبتسليمه تالياً إلى الموت.

Var Judas til stede ved Kristi sidste nadver med sine disciple? Nogle tolke hævder, at de ifølge traditionen for den guddommelige taksigelse ikke accepterer forræderen Judas' tilstedeværelse. De hævder, at han trak sig tilbage under nadveren og før han ofrede nadveren og derfor ikke deltog i kroppen og blodet. af Kristus.

لا يمكن أن نطرح السؤال على أساس رواية الإنجيلي لوقا، لأنه في هذه الرواية يأتي التنبؤ بالتسليم مباشرةً بعد كلام الشكر الإلهي والتأسيسي. وهذا يفترض حضور يهوذا طيلة العشاء كما في رواية يوحنا، حيث لا ترد الكلمات التأسيسية للسرّ لكنه يذكر أن يسوع أظهر من سوف يسلّمه بعد سؤال التلميذ يوحنا الحبيب، وذلك عن طريق اعطائه اللقمة ومباشرةً بعد ذلك يلاحظ الإنجيلي: “فذاك لما أخذ اللقمة خرج للوقت وكان ليلاً” (يوحنا 13: 30). وبعد ذلك يورد خطاب يسوع الوداعي لتلاميذه قبل خروجه إلى البستان.

بخلاف يوحنا الذي يذكر انصراف يهوذا قبل الخطاب الوادعي ليسوع، لا يتكلم الإنجيليون الثلاثة الأول في أي موضع من أناجيلهم عن انسحاب يهوذا، ولا حتى في إنجيلي متى ومرقس حيث يتنبأ يسوع عن التسليم قبل العشاء. ولذلك يبقى الانطباع عند القارئ أن يهوذا اشترك قانونياً في العشاء. فالقول الصريح عند لوقا: “ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة” (لوقا 22: 21) لا يترك مجالاً للشك بالنسبة للموضوع. كما أنه من جهة ثانية حسب التوصيات اليهودية عن العشاء الفصحي لم يكن يُسمح بتغيير يمسّ الجماعة المتحلّقة المشتركة في العشاء بعد ابتدائه.

من الطبيعي أن يكون يهوذا قد غادر يسوع والتلاميذ الباقين إما مباشرة بعد العشاء وإما بعد مضي وقت قليل أي بعد توجّه يسوع إليه بالعبارة المذكورة عند الإنجيلي الرابع: “وما أنت تعمله فاعمله بأكثر سرعة” (يوحنا 13: 27). على كل حال لا يمكن أن يكون انسحاب يهوذا قد حصل قبل العشاء طالما أن الكلام يدور حول غمس اللقمة من قبل يسوع وتقديمها ليهوذا فيما كان التلاميذ الباقيون موجودين حول المائدة. ولكنه يعطي الانطباع أنه غادر خلال العشاء. لكن طالما أن يوحنا لا يورد العبارات التقديسية للخبز، لا يمكننا تالياً أن نعرف إن كان يهوذا قد انسحب قبل هذه العبارات أم بعدها.

Synoptikerne nævner ikke Judas' tilbagetrækning umiddelbart før eller efter aftensmaden, og antager således, at denne tilbagetrækning skete, da Jesus gik ud med disciplene til Oliebjerget. På den anden side er det uacceptabelt, at Judas har trukket sig ud af gruppen efter forudsigelsen om overgivelsen (og efter Judas' direkte svar om, at det var ham, der blev forrådt ifølge Matthæus 26:25), uden at dette har ført til utilfredshed hos de resterende disciple og et forsøg på at gribe ham med magt. En sådan tilbagetrækning måtte efterlade en uundgåelig indvirkning på disciplene, som evangeliske skal huske. Men de viser Judas igen i Getsemane Have, da Jesus blev arresteret, sandsynligvis under forudsætning af, at han trak sig ud af gruppen, da de forlod det øverste rum, hvor den sidste nadver fandt sted.

يفترض الأباء القديسون والمفسرون أن اشتراك يهوذا في العشاء الأخير أمر مفروع منه. ولذلك يعتبرونه مداناً “لأنه أكل مع التلاميذ ولم يخجل” (ثيوفيلكتوس)، أو أنه بالرغم من كونه “تاجراً رديئاً” تقبّله الرب “معه على المائدة” (القديس يوحنا الذهبي الفم)، ولم يحرمه البتة “من الاشتراك في الخبز والكأس” بحث قد “اشترك المسلِّم في الحياة الأبدية” (القديس يوحنا الذهبي الفم). من خلال كل هذا يشدّد مفسّرو الكنيسة من جهة على صلاح الرب الذي قبل “معه على المائدة” من سوف يُسلِّمه بعد قليل ومن جهة ثانية على تقبل “خبث المُسلِّم” ونكرانه الجميل. وجهة النظر هذه لها صداها في ترانيم الكنيسة (من بين الترانيم الكثيرة في الأسبوع العظيم أنظر المقطع التالي: “أيّ سبب جعلك يا يهوذا تُسلِّم المخلّص. هل تناول العشاء مع أولئك وأقصاك عن المائدة؟…”؛ كاثسما باللحن السابع عشية الخميس العظيم المقدس).

Går ud til Oliebjerget og profeterer om Peters benægtelse:

 26 Så sang de en salme og gik ud til Oliebjerget. 27 Og Jesus sagde til dem: "I skal alle falde bort for mig i Nat, thi der er skrevet: Jeg vil slaa Hyrden, og Faarene skal adspredes. 28Men efter at jeg er opstået, vil jeg gå foran dig til Galilæa." 29Da sagde Peter til ham: "Selv om alle vil blive forarget, vil jeg ikke blive forarget." 30 Da sagde Jesus til ham: "Sandelig siger jeg dig: I denne nat, før hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange." 31 Så sagde han mere bestemt: "Selv om jeg skulle dø med dig, ville jeg ikke nægte dig." Og det sagde også alle. (Mark 14:26-31, Mattæus 26:30-35, Luk 22:31-34, 39).

يورد الإنجيلي لوقا حديثاً طويلاً ليسوع مع التلاميذ بعد تسليمهم سرّ الشكر الإلهي (لوقا 22: 21-38؛ أنظر أيضاً يوحنا 14-17)، بينما يذكر مرقس الخروج إلى جبل الزيتون مباشرةً (أنظر أيضاً متى 26: 30). وفي هذه الرواية يتنبأ يسوع عن شك التلاميذ فيه “في هذه الليلة” مشيراً إلى مقطع زخريا 13: 7 (“أضرب الراعي فتتبدد الخراف”)، وبعدها يسبق فيعلن عن إنكار بطرس المثلّث. في كل ذلك لا يمكن تركيز Vers 26-28 على تشتت التلاميذ وإنكار أحدهم للمعلم بل على جمعهم من جديد في الجليل (“ولكن بعد قيامي أسبقكم إلى الجليل”). يُفسَّر موت المسيح في موضع آخر من قبل الإنجيلي يوحنا أنه يتمّ “لكي يجمع أبناء الله المتفرقين إلى واحد” (يوحنا 11: 52) أي ليؤلِّف الكنيسة.

Hvad angår den fristelse, som disciplene vil møde, som vil få dem til at tvivle, taler Markus om det i vers 38, hvor Jesus opfordrer sine disciple til at våge og bede for at overvinde den onde. i Vers 29-31 يردّ يسوع على مظاهر بطرس الحماسية وعلى وعوده بأنه لن يشك مع الباقين (“فأنا لا أشك”) فيُعْلِمه مُسبقاً بإنكاره المثلث الذي سوف يحصل (“اليوم في هذه الليلة قبل أن يصيح الديك مرتين”) (أمّأ قول مرقس عن صياح الديك مرتين فيشرح القديس يوحنا الذهبي الفم بأنه يأتي من تذكّر بطرس الدقيق لمعلمه). إنكار بطرس وكذلك توبته لا يشكلان خبرة أليمة لبطرس فحسب بل للكنيسة كلّها التي يتوجه إليها الإنجيليون مشدّدين على ذلك الحدث المزعزع لكي يحفظوا المسيحيين من الإنكارات الطارئة والزعزعات الإيمانية في وقت الاضطهادات الصعبة. يدل مثال بطرس على أن الثقة بالنفس لا تكفي في أوان التجربة بل تتطلّب المسألة استدعاء العون الإلهي. يقارن القديس يوحنا الذهبي الفم بين Peters benægtelse og Judas' overgivelse ويقول: “نتعلم من هنا مثلاً عظيماً ألا وهو أنه لا يكفي استعداد الإنسان إن لم يتلقَّ عوناً من فوق، ولا يستفيد من العون الذي من فوق إن لم يتوفر عنده الاستعداد”. ثم يذكر القديس الذهبي الفم زلات بطرس، ويقول أنها ثلاث: معارضته لأقوال الرب، تعاليه عن الآخرين، أخيراً ثقته الكبيرة بنفسه.

أين يكمن بالضبط “شك” التلاميذ (“التجربة” التي يتكلّم عنها في الرواية التالية)؟ إن أخذنا بعين الاعتبار التضاد بين الشيطان وعمل المسيا يكون منطقياً افتراضنا أن التجربة كامنة في بث الشكوك في التلاميذ حول ما إذا كان معلّمهم الذي يتوجّه إلى الإهانة والآلام هو حقاً المسيا. قبل رواية الآلالم بقليل يعلمنا الإنجيليون (أنظر مرقس 10: 35-45، متى 20: 20-28) أن التلاميذ يرتجون سيادة ملك المسيّا يقوة في العالم. وكيف يمكن إذن لهذا المسيا المقتدر أن يحتمل الآلالم؟ ربما لم يكن هو المسيا الحقيقي! يحاول الشيطان أن يبث هذا التشكيك في التلاميذ طيلة عمل يسوع مستخدماً كأدوات له اليهود الذين يشكّون علانية في مسيانيته، ويشوّهون تفسير عجائبه، ويطرحون أسئلة مختلفة على التلاميذ وعلى المسيا نفسه الذي حسب رواية التجارب (لوقا 14: 1-13ـ متى 4: 1-11) يجرَّب لكي يبتعد عن طريق الطاعة والآلام ولكي يتوجّه فكره إلى فرض نفسه بسهولة على الشعب كقائد عالمي.

في الحقيقة التجربة هذه جديّة وقاسية، لذا “تضرّع” يسوع (لوقا 22: 23) إلى الآب. كما نعلم من إنجيل يوحنا (الفصل 27) أن يسوع، قبل الآلام، صلّى إلى الآب من أجل تلاميذه.

Bøn i Getsemane og arrestationen af Jesus:

32 Og de kom til et sted, der hedder Getsemane, og han sagde til sine disciple: "Sæt her, mens jeg beder." 33 Da tog han Peter, Jakob og Johannes med sig og begyndte at blive forbavset og fortvivlet. 34Da sagde han til dem: "Jeg er dybt bedrøvet indtil døden." "Bliv her og se." 35 Så gik han lidt frem og faldt til jorden og bad om, at timen måtte gå fra ham, hvis det var muligt. 36 Og han sagde: "Abba, Fader, alt er muligt for dig, fjern dette bæger fra mig. Men ikke hvad jeg vil, men hvad du vil." 37 Så kom han og fandt dem sovende og sagde til Peter: "Simon, sover du? Kunne du ikke holde dig vågen i en time? 38Våg og bed, at du ikke kommer i fristelse. "Ånden er aktiv, men kødet er svagt." 39 Og han gik atter bort og bad og sagde de samme Ord. 40 Så vendte han tilbage og fandt dem sovende igen, for deres øjne var tunge, og de vidste ikke, hvad de skulle svare ham. 41 Så kom han for tredje gang og sagde til dem: "Sov nu og hvil! Det er nok! Timen er kommet! Se, Menneskesønnen er overgivet i syndernes hænder. 42 Stå op, lad os gå! Se, han, som forråder mig, er kommet nær!"
43 Og straks mens han endnu talte, kom Judas, en af de tolv, og med ham en stor skare med sværd og stænger fra ypperstepræsterne og konger omvend jer og de ældste. 44Og den, der forrådte ham, havde givet dem et tegn og sagde: "Det er ham, som jeg vil kysse. "Grib ham og gå forsigtigt med ham." 45Og han kom straks og nærmede sig ham og sagde: "Min Herre, min Herre!" Og han kyssede ham. 46 Så lagde de hænderne på ham og greb ham. 47 Så trak en af de tilstedeværende sit sværd og slog ypperstepræstens tjener og huggede hans øre af. 48 Da svarede Jesus og sagde til dem: "I er ude for at tage mig som mod en tyv med sværd og stave. 49 Hver dag var jeg med dig i templet og lærte, og du arresterede mig ikke! Men for at skrifterne skulle blive opfyldt." 50 Så forlod de ham alle og flygtede. 51 En ung mand fulgte ham, iført et klæde over sin nøgne krop, og de unge mænd greb ham. 52 Så forlod han klædet og flygtede nøgen fra dem. (Mark 14:32-52, Mattæus 26:36-56, Luk 22:40-53).

يبدو أن المناقشة في الآيات 26-31 حصلت على الطريق إلى  الجسمانية وهو موقع (“بستان” حسب رواية يوحنا 18: 1 و26) جبل الزيتون، وتعني معصرة للزيت. ويوصف جهاد يسوع في الجسمانية (الآية 32 وما يليها) أما ثلاثة من تلاميذه، بطرس ويعقوب يوحنا الذين أخذهم معه وابتعد عن الباقين، بعبارة المزمور “نفسي حزينة حتى الموت” (مز 41: 6، ومر 14: 34). “حتى الموت” عبارة تعبِّر عن شدّة الجهاد الذي يبلغ أوجه في مايقوله لوقا “صار عرقه كقطرات دم” (لوقا 22: 44). لا يأتي مثل هذا الجهاد من خوف بشري أمام الموت الآتي بل من مواجهة الموت “كعدو أخير” لعمل الله المبدع، وكنتيجة أخيرة للخطيئة، وكنقص للخليقة “الحسنة جداً”. ويعيش يسوع بطريقة مكثفة النتائج المأسوية لسيادة الخطيئة في العالم، ويشعر باضطراب كبير وبحزن من أجلها. ينسب القديس كيرلس الإسكندري حزن يسوع بصورة خاصة إلى ما آل إليه الشعب الإسرائيلي. ويعترف الآباء المفسرون هنا وبصورة عامة بالتعليم حول Kristi menneskelige natur Hvilket de understreger over for kætterne, der benægter det.

ومما يدعم هذا التعليم مضمون صلاة يسوع إلى الآب. يكتب مثلاً ثيوفيلكتوس: “ويرغب هو أيضاً في الحياة كإنسان، ويرجو أن تبعد الكأس عنه لأن الإنسان يحب الحياة. بينما تدحض الهرطقات كلامه مدعية أنه تأنس ظاهرياً”. ونحن نعتقد أن التشديد الرئيسي في صلاة يسوع كامن في الشق الثاني منها أي في تقبّل مشيئة الله. إن كان الإنجيليون الشريفون يذكرون صلاة يسوع في الجسمانية (وذلك ثلاثاً عند مرقس ومتى) فليس لكي يقولوا لنا أنه تردّد في لحظة ما كإنسان بل إنه، كابن مطيع وكعبد متألم، يتقبّل حتى النهاية مشيئة الله. ولذلك يلاحظ منذ البداية ديونيسيوس الإسكندري: “من الواضح أن العبارة Hvis du vil تدل على الطاعة والتواضع لا على الجهل أو التردد”.

بعد صلاته الحارة يتوجه يسوع إلى تلاميذه، والأرجح إلى الثلاثة الذين انفرد بهم، كونه يتكلّم مع بطرس، ويجدهم نياماً (“من الحزن” يضيف لوقا)، ويوصيهم Ved at blive sent oppe og bede لئلا يدخلوا في “تجربة” (راجع الشرح حول مرقس 14: 26-28). من أجل التغلّب على هذه التجربة في تلك الساعة المهمة، ويردد يسوع صلاته إلى الآب للمرّة الثانية والثالثة.

Vers 41: وبعد ذلك يعلن عن اقتراب الذي يسلمه قائلاً: “يكفي. قد أتت الساعة”. تعود صعوبة فهم الفعل “يكفي” «apekhi» إلى زمن قديم، كما يبدو من تقليد المخطوطات، حيث نجد العبارات المختلفة: “قُضي الأمر. أتت الساعة”؛ “قُضي الأمر، وأتت الساعة”؛ “قُضي الأمر. ها قد أتت الساعة”؛ “أتت الساعة. اقتربت النهاية”. والبعارة الغالبة والأقدم هي “يكفي. أتت الساعة”. من الواضح أن بعض المخطوطات تصحّح الآية وتفهمها على ضوء ما جاء في لوقا 22: 37 “لأن ما هو من جهتي له انقضاء”.

Blandt de vigtigste fortolkninger af vers 41 og ordet apekhi:

أ – Dette ord er relateret til disciplenes søvn, og Jesus siger til dem: Hold op med at sove, timen for min arrestation er kommet. Vågn op!

ب – يتوجّه الفعل إلى يهوذا “بينما أنتم نائمون، ذاك يقبض علي: أتت ساعتي”. يستشهد مؤيدو هذا التفسير بقول الرسالة إلى فيلمون 15 حيث تأخذ الكلمة apekhi معنى الأخذ والاستلام والتسليم، وتستخدم لأحد الأشخاص.

ج – توضع مع الفعل علامة تساؤل تنوّه باقتراب النهاية: “أبعيدة النهاية؟ كلا أتت الساعة”. والذين يميلون إلى هذا التفسير يتبنون المخطوطة D.

د – التعبير مشوه عن الأصل الأرامي الذي فيه: “النهاية والساعة تقتربان”.

هـ – Verbet apekhi kommer fra det kommercielle udtryk og betyder at betale. Meningen med sætningen er, at Jesus understreger sin accept af den time, som han bad Faderen om at udtrykke for ham (vers 35).

و – Matthæus nævner hele beretningen om Mark 14:32-42 med mindre ændringer uden ordet apekhi, hvilket indikerer, at ordet ikke oprindeligt var i Markus tekst og blev introduceret til det senere.

دون أن نتبنى كتابة المخطوطة D، نعتقد أن الفعل apekhi ينبغي أن يرتبط بحدث النهاية القريب و”الساعة” القريبة التي لا يحدّدها اليهود بل مشيئة الله ومحبّته. وفي مثل هذه الحالة تأتي الآية 41 عند مرقس شبيهة بما جاء عند لوقا 22: 37: “لأن ما هو من جهتي له انقضاء”. ويفسر زيغافنوس عن حق: “يكفي. قضي الأمر بالنسبة إليّ أي وصل إلى نهايته”.

Arrestation af Jesus:

بينما يوجّه يسوع كلامه إلى التلاميذ، يأتي يهوذا “واحد من الاثني عشر” ومعه جمع كثير ويقبِّل المعلّم. لا ينبغي أن نجد رداءة خاصة في القبلة بحدّ ذاتها كونها تشكل السلام الاعتيادي للمعلّم من قبل التلاميذ، لكنها هنا تشكل العلامة المتفق عليها سابقاً من أجل معرفة من يجب أن يقبضوا عليه.

عند إلقاء القبض على يسوع، هجم واحد من تلاميذه (وهو بطرس حسب رواية يوحنا 18: 10) على عبد رئيس الكهنة بالسيف وقطع أذنه اليمنى. من الأرجح أن يكون هذا العبد قد ترأس الوفد عند التسليم. أمّا أن يكون “مدير شرطة مدينة أورشليم” أو أنه يقصد من خلاله يهوذا، فهذه اعتبارات غير مرجحة ولا تستند إلى أي دليل. وكذلك النظرية التي تقول أن التلميذ يهدف من خلال هذا العمل العنيف إلى معاقبة رئيس الكهنة عقاباً رمزياً (لأن قطع الأذن يشكل عملاً معيباً حسب العادات الشرقية) هي نظرية تستند طبعاً إلى معرفة العادات الشرقية، لكنها تفترض مسبقاً عقاباً مفروضاً بعد تفكير ودراسة وليس عملاً يأتي كردة فعل فجائية في وسط جوّ شبه مظلم. والأرجح أن التلميذ المذكور شهر سيفه ضد العبد القائد إلا أنه لم يستطيع إلا أن يقطع أذنه.

يقول يسوع للذين أتوا ليقبضوا عليه أن طريقة مجيئهم تتفق مع حالة أحد “اللصوص”، وأنه كان هنالك اكثر من ظرف مناسب لتحقيق رغبتهما طالما كان يعلّم كل يوم في الهيكل. ومن خلال كل ذلك يريد أن يقول حسب القديس كيرلس الإسكندري “إن القبض عليه لم يتم بعمل قدرتهم الخاصة بل بمشيئة ذاك الذي قبل الآلام طوعاً وتدبيراً منه”. لكن ماذا يقصد يسوع من وراء الكلمة “لص”؟ هل قبضوا عليه لأنه محسوب كمجرم؟ هذا هو التفسير الاعتيادي لكملة لص من قبل الشرّاح. هناك وجهة نظر جذابة وجديرة بالاهتمام تنقول إن هذه العبارة، كما يشهد يوسيفوس (تاريخ الحرب اليهودية 2: 587-593، 4: 84-97)، كانت تستعمل للدلالة على القادة الغيورين الثائرين على الرومان. هكذا، وفقاً لمؤيدي وجهة النظر هذه، كان اللصان الآخران اللذان صلبا مع المسيح من حزب الغيورين (مر 15: 27، متى 27: 38)، وكذلك براباس الذي يصفه الإنجيلي الرابع بأنه لصّ. وإن كانت وجهة النظر هذه تستخدم إشارة بعيدة إلا أنها جديرة بالاهتمام لأنها تعبر عن الجوّ الحامي “للغيورين” في تلك الفترة الزمنية.

Før vi kommer til historien i Mark om den nøgne unge mand, lad os prøve at besvare spørgsmålet Hvem er de mennesker, der kom for at arrestere Jesus? يعطي الإنجيلي الرابع في روايته المشابهة انطباعاً خاصاً في استخدامه عبارات تطلق على فرق الجيوش الرومانية مثل السريّة “spira” وقائد الألف “Chiliarkhos” (يوحنا 18: 3 و12)، بينما يتكلم الإنجيليان الإزائيان الأولان عن الجمع بصورة عامة المرسل من قبل رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ (مر 14: 43، متى 26: 47). أما لوقا فيتكلم في البداية عن الجمع، وبعدها يحدد بصورة أوضح الآتين للقبض على أنهم رؤساء كهنة وقادة جند الهيكل والشيوخ (لوقا 22: 52).

Nogle tolke mener, at Johannes giver mere nøjagtige historiske oplysninger, og de mener, at Jesus blev arresteret af romersk magt. Men vi tror, at romerne ikke kunne have arresteret Jesus af følgende grunde:

أ – Det er urimeligt at mobilisere et helt selskab bestående af tusind eller 600 mand for at arrestere en enkelt person anklaget af nogle fanatiske jøder. På den anden side kræver dette arbejde en ordre fra den romerske statholder, som efter vores beretning tager situationen til efterretning.

ب – Hvis romerne havde arresteret Jesus, ville de have ført ham til de romerske ledere og ikke til den jødiske ypperstepræst.

ج – الجلمة التي يستعملها يسوع أمام الذين جاؤوا ليقبضوا عليه “كل يوم كنت معكم في الهيكل أُعلِّم ولم تمسكوني” تتوجه منطقياً إلى اليهود.

د – Hvis dette var tilfældet, ville evangelisten Lukas, som var bekendt med romerske militære udtryk, have vist romernes tilstedeværelse på stedet for Jesu arrestation.

يبدو أن الإنجيلي يوحنا لا يستخدم كلمة “سَريّة” “spira” بمعناها التقني الخاص، بل بشكل عام حرّ للدلالة على فرقة عسكرية. يمكن أن تتألف هذه الفرقة بناء على قرار من “حاكم الهيكل” من 21 لاوياً يتولّون حراسة الهيكل. ونعلم من جهة أخرى أن يهوذا كان قد تفاوض مع رؤساء الكهنة وجند الهيكل والشيوخ من أجل التسليم حسب رواية لوقا 22: 4. وقد تعاون مع قوّة الهيكل من الحرس اللاوي على الأرجح خدام المجمع الكبير (أنظر يوحنا 18: 3 و12 “خدام من عند رؤساء الكهنة والفريسيين” و”خدام اليهود”).

Vers 51-52: تنتهي رواية القبض على يسوع من قبل مرقس بالخبر المذكور عند مرقس فقط عن الشاب اللابس إزاراً والذي ترك الإزار وهرب عرياناً عندما همّوا بالقبض عليه (مرقس 14: 51-52). من هو هذا الشاب ولماذا يذكره مرقس؟ طبعاً لا يتكلم الإنجيلي عن حدث وهمي مستوحى من عاموص 2: 16 “والشديد القلب يفرّ في ذلك اليوم”، أو عن رمز سابق لقيامة المسيح الذي تفادى الموت كما فعل الشاب الذي فرّ من ايدي الذين جاؤوا ليقبضوا عليه. إن الحدث قد تم فعلاً كما يبدو من التفاصيل غير المصطنعة ومن الصورة العامة الطبيعية. وربما يكون السبب الذي من أجله لا يذكره الإنجيليون الآخرون اعتبارهم إياه بلا أهمية خاصة بالنسبة إلى قرّاء إنجيلهم.

Der er skrevet mange teorier om denne mærkelige unge mands identitet. Gamle fortolkere anser den nævnte unge mand for at være evangelisten Johannes eller Jakob, Herrens bror, mens moderne fortolkere i denne navnløse unge mand ser enten en fremmed beboer i regionen eller, som flertallet af dem ser det, evangelisten Markus selv, og Mark leverede denne detaljerede nyhed, fordi den vedrører ham personligt. Derfor mener vi, at sidstnævnte synspunkt er mere sandsynligt.

Hvad var målet, som evangelisten søgte bag denne nyhed? Ønsker han at give os et personligt vidnesbyrd om Kristi arrestation? Vi må snarere sige, at ved at nævne denne personligt vidnede begivenhed, sætter evangelisten sit eget vidnesbyrds segl på alle de fremlagte begivenheder, ligesom evangelisten Rabb gjorde på et af stederne i sit evangelium uden at nævne sit navn, og overlader os til at indse sin identitet.

يسوع أمام المجمع الكبير – إنكار بطرس:

53 Så førte de Jesus til Ypperstepræsten, og alle Ypperstepræster, Ældste og Skriftkloge samledes med ham. 54 Og Peter var fulgt ham langt borte ind i Ypperstepræstens Palads og sad iblandt Tjenerne og varmede sig ved Ilden. 55 Ypperstepræsterne og hele rådet søgte vidnesbyrd mod Jesus for at slå ham ihjel, men de fandt ingen. 56 Thi mange bar falsk Vidnesbyrd imod ham, og deres Vidnesbyrd stemte ikke overens. 57 Da rejste sig nogle Folk og aflagde falsk Vidnesbyrd imod ham og sagde: 58 "Vi hørte ham sige: 'Jeg vil ødelægge dette Tempel, der er lavet med Hænder.' Og om tre Dage endnu en Bygning, ikke lavet med Hænder." 59 Deres vidnesbyrd stemte heller ikke herom. 60 Da rejste ypperstepræsten sig i midten og spurgte Jesus og sagde: "Svarer du ikke noget? Hvad vidner disse mennesker imod dig? 61 Men han tav og svarede intet. Da spurgte ypperstepræsten ham igen og sagde til ham: "Er du Kristus, den saliges Søn?" 62 Da sagde Jesus: "Det er jeg. Og I skal se Menneskesønnen sidde ved magtens højre hånd og komme på himlens skyer." 63 Da sønderrev ypperstepræsten sit tøj og sagde: "Hvad har vi yderligere behov for vidner? 64 Du har hørt blasfemierne! hvad synes du?" De dømte ham alle værdig til at dø. 65 Da begyndte nogle at spytte på ham og dække hans ansigt og slå ham og sige til ham: "Profeter!" Og tjenerne slog ham.
66 Mens Peter var i gården, kom en af ypperstepræstens tjenestepiger. 67 Da hun så Peter varme sig, så hun på ham og sagde: "Og du var hos Jesus fra Nazareth!" 68 Men han nægtede det og sagde: "Jeg hverken ved eller forstår, hvad du siger." Og han gik ud i gangen, og hanen galede. 69 Da så også pigen ham og begyndte at sige til dem, der stod der: "Dette er en af dem!" 70 Så nægtede han det igen. Lidt efter sagde de tilstedeværende til Peter: "Sandelig er du en af dem, for du er også en galilæer, og dit sprog ligner deres sprog!" 71 Så begyndte han at bande og sværge: "Jeg kender ikke denne mand, som du taler om!" 72 Så galede hanen anden gang, og Peter kom i tanke om, hvad Jesus havde sagt til ham: "Før hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange." Da han tænkte over det, græd han. (Mark 14:53-72, Mattæus 26:56-75, Luk 22:54-71).

Efter sin arrestation bliver Jesus ført af templets jødiske militærhold til ypperstepræsten (Kajfas ifølge Matthæus 26:57), som tilkalder ypperstepræsterne, de ældste og de skriftkloge med sig. Det er ikke klart angivet, om hele det jødiske store råd blev indkaldt, og det mødtes normalt i en privat bolig i templets indre forgård, kaldet koncilet (Vouli) af historikeren Josephus. Men det ser ud til, at mødet fandt sted om natten i ypperstepræstens hus, og i hans gård var Peter til stede sammen med tjenerne. Mange kommentatorer anser den mest sandsynlige beretning for at være Lukas' beretning, som siger, at Jesus var spærret inde hele natten i ypperstepræstens hus, hånet af vagterne, mens han afventede den morgen, hvor rådet blev kaldt til at mødes (Luk 22:54- 71). Peters benægtelse af Jesus fandt sted natten før koncilet blev holdt. Under alle omstændigheder skal det siges, at evangelierne ikke har til formål at give optagne fakta om den retssag, der fandt sted, eller en detaljeret beskrivelse af begivenhederne, men derimod er der tale om religiøse tekster, der har en særlig teologisk karakter. Evangeliske ønsker at skille sig ud Jesu messianske bekendelse أمام رؤساء اليهود الرسميين، هذا الاعتراف الذي أغضب المجمع وأدّى إلى قرار الحكم بالموت. لا يريد الكُتّاب الشريفون أن يقدّموا تفاصيل تحمل طابعاً قانونياً عن المحاكمة الحاصلة. ولا يمكن أن نعطي معنى جوهرياً لمحاولة بعض الكُتّاب المعاصرين تجميع “الأخطاء” والتجاوزات القانونية في المحاكمة والمرتكبة من قبل المجمع اليهودي الكبير. كذلك لا يجني الإنسان أي ربح من محاولة البرهان أن اليهود تصرّفوا ضد القانون. فالإنجيليون لا تهمّهم المحاكمة غير القانونية الحاصلة، بل إيمان الكنيسة بمسيانية يسوع المحكوم عليه بالموت من قبل اليهود، والإيمان بأن هذا الموت قد حصل من أجل خلاص الإنسانية من الخطيئة وفقاً لمشيئة الله.

Efter denne afklaring af de tidligere forhold, lad os komme til præsentationen af hændelserne som rapporteret af evangelisten Mark. i Vers 55-59 يتكلم عن مجيء الكثير من شهود الزور الذين لم تتفق شهاداتهم، وبعدئذ يذكر شاهدي زور ادعيا أنهما سمعا المتهم يتكلم عن نقض الهيكل وبناء هيكل جديد في ثلاثة أيام. يرد هذا الكلام على لسان يسوع فقط عند يوحنا 2: 19 حيث ينسبه إلى “هيكل جسده” (أنظر أيضاً اعمال 6: 14). ويلاحظ مرقس بصورة مميزة: أنه عندما دعا رئيس الكهنة يسوع إلى الإجابة عن الاتهامات الموجّهة ضدّه، صمت الربّ. يعيد هذا الصمت إلى ذهننا نبوءة أشعيا 53: 7 “وكحمل صامت أمام الذين يجزّونه لا يفتح فاه..”.

Jesus er tavs, vel vidende at han er en Guds tjener, der går mod lidelse, men for første gang erklærer han offentligt, at han er Messias. (vers 61-62) كما يُنبئ عن مجيئه المجيد. وسؤال رئيس الكهنة في الآية 61 ليسوع “إن كان المسيح ابن المبارك” يعطي انطباعاً أن المسيا في النصوص اليهودية لا يتصف بصورة واضحة بأنه ابن الله. ويلاحظ هنا كثيرون من الفمسرين الحديثين:

أ – إن سؤال رئيس الكهنة طُرح من قبل الإنجيليين بطريقة تعكس تعبير الكنيسة الخريستولوجي (المختص بالمسيح).

ب – إن جواب يسوع يشكل الأحرى تعبيراً عن إيمان الكنيسة بمسيانيته.

الملاحظة الأولى “أ” هي طبعاً ممكنة لأن الإنجيليين، عند سردهم للحوادث المتعلقة بيسوع، يستخدمون التعابير المسيحية التي تشكّلت في أحضان الكنيسة. كما يمكننا القول أن رئيس الكهنة اليهودي عن طريق سؤال لا يعرض المفهوم اليهودي حول المسيّا بل رأي أتباعه عنه، أو أنه يهدف إلى دعوة يسوع لكي يقول أنه ابن الله بطريقة تثبت اتهامه “بالتجديف”. أما بالنسبة إلى الملاحظة الثانية “ب” فيمكن أن نقول مايلي: يريد هؤلاء المفسرون الحديثون أن يقولوا أن الجواب المعطى لرئيس الكهنة لا يأتي من يسوع نفسه بل من إيمان الكنيسة بشخص المسيح كابن الله. لكننا نعتقد أن جواب المسيح الإيجابي كما سنوضح لاحقاً يشكل عنصراً تاريخياً لأنه لعب دوراً قاطعاً في كل المحاكمة وخصوصاً في الحكم عليه بالموت. وقد عاد اليهود وكرروه متوجهين به إلى يسوع بهزء في ساعة الصلب (مر 15: 32).

På den anden side, hvis det synspunkt, der siger, at Jesu svar til ypperstepræsten var rigtigt, var korrekt, skulle opstandelsen også nævnes, fordi den udgør en væsentlig del af den tidlige kirkes tro, som optræder i den trosbekendelse, som Det Nye Testamente bevidner.

إن جواب يسوع (الآية 62) هو إيجابي صريح. وإلا ليس من مبرر لاستياء رئيس الكهنة والاتهام “بالتجديف”. إن صيغة الجواب، كما ورد عند متى 26: 64، الحاملة حسب البعض إنكاراً خفياً (“قال له يسوع أنت قلت. من الآن تبصرون…”) لها المعنى التالي: عند سؤال رئيس الكهنة إن كان هو المسيح أو بالأحرى المسيا السياسي المنتظر من قبل اليهود، يجيب يسوع بآيات المزمور 109: 1 ودانيال 7: 13 على أنه ليس المسيا كما يعتقد اليهود بل كعبد يتألم الآن وكابن الإنسان الآتي بمجد فيما بعد.

Jødernes ansvar:

بعد هذا الجواب مزّق رئيس الكهنة ثيابه وأشار إلى “التجديف” الذي صدر عن يسوع (vers 63). Ifølge jøderne er denne blasfemi tydeligere demonstreret i det faktum, at Jesus overskred menneskelige grænser ved at betragte sig selv som Guds søn (se Joh 5:18, 10:33 og 36, 19:7). Den jødiske ypperstepræst anerkender ikke Guds åbenbaring i Kristi person, og hans påstand om, at han er Guds søn, og at han er ved at komme som dommer, betragtes som uacceptabel blasfemi.

بسبب هذا “التجديف” تقرّر الحكم على يسوع بالموت (vers 64)Velvidende, at evangelisten i Lukas' fortælling ikke taler om koncilets afgørelse og dødsdom (se Luk 22:70-71).

Spørgsmålet stilles i dag af mange, om det jødiske råd dømte Jesus til døden og senere anmodede den romerske guvernør om at stadfæste sin beslutning, fordi rådet ikke havde ret til at idømme dødsstraf (se Joh 8:31b), eller om det forhørte Jesus på forhånd for at kunne samle beviser mod ham, der hjælper Pilatus med at dømme ham. Nogle tolke siger således, at rådet dømte Jesus til døden, idet de ønskede at lægge alt ansvar på de jødiske ledere, mens andre siger, at rådets rolle var begrænset til forudgående forhør af Jesus for at fastslå anklagen mod Pilatus, og dette til gengæld udstedte dødsdommen for Jesus. Disse sidstnævnte fortolkere lægger ansvaret på romerne og hævder, at de stoler på Lukas' fortælling om begivenhederne. Men dette argument er imod dem, fordi det er kendt, at Lukas gennem hele sit evangelium forsøger at retfærdiggøre romerne fra al forfølgelse mod kristne. Derfor blev Lukasevangeliet, såvel som Apostlenes Gerninger, betragtet som det første forsvar for kristendommen før de romerske herskere.

Kirkens synspunkt:

بالرغم من بعض المحاولات التي بذلها مفسّرون حديثون لإلقاء مسؤولية قرار الصلب على الحاكم الروماني، يتضح أن الإنجيليين يشدّدون على الدور الرئيسي الذي لعبته الرئاسة الدينية اليهودية في عملية الحكم على يسوع بالموت. ولوجهة نظر الإنجيليين هذه حول مسؤولية اليهود صدى في أقوال الرسل وخصوصاً بطرس في الأعمال حيث نستدل على أنها كانت وجهة النظر السائدة في الكنيسة الأولى (أنظر مثلاً أعمال 2: 23 “يسوع… هذا بأيدي أثمة صلبتموه وقتلتموه”؛ أعمال 2: 26 “… هذا الذي صلبتموه”؛ أعمال 3: 13-15 “يسوع الذي أسلمتموه أنتم وأنكرتموه أمام وجه بيلاطس…”؛ أعمال 5: 30 “الذي أنتم قلتموه معلّقين إياه على خشبة العار”؛ قول استفانوس في أعمال 7: 52 “الذي أنتم الآن صرتم مسلّميه وقاتليه”؛ أنظر أيضاً أعمال 4: 10، 10: 40، 13: 29….). طبعاً تشدد الكنيسة في كرازتها على مسؤولية اليهود، وتنسب في الوقت ذاته هذه المسؤولية إلى جهالتهم، بغية إرشادهم إلى التوبة والإيمان بأن المسيح المصلوب والقائم هو مخلّصهم أيضاً.

Umiddelbart efter dødsdommen nævner evangelisten hånen (vers 65). Det er kendt i det gamle øst, at efter rettens dødsdomme blev de dømte hånet og grinet af for at være et eksempel for andre. Hvis evangelisten præsenterer os for hån, så vil han understrege, at Jesus Kristus lider og bliver hånet, som der blev skrevet om ham i Esajas (især kapitel 53), og at han repræsenterer den lidende tjener, der vandrer uden klage og er lydig mod Gud. faderen. Det er derfor, de andre evangelister alle nævner hån, forskellige steder i hver enkelts beretning (se Matthæus 26:27-68, Lukas 22:63-65, 23:11, Joh 18:22-23, 19:2-3) .

Peters benægtelse:

يحصل إنكار بطرس (الآيات 66-72) في “الدار أسفل” التي لرئيس الكهنة بينما كان يستدفئ مع الخدام جالساً إلى جانب النار حيث يجتمع الخدام هرباً من البرد الليلي وربما لكي يعلّقوا على الأحداث. ينكر بطرس كل علاقة له بيسوع الناصري عندما يُسأل للمرة الأولى من قبل إحدى جواري رئيس الكهنة، وللمرة الثانية من قبل الجارية نفسها (وهذه المرة لا تتوجه بكلامه إليه مباشرة بل تتكلم عنه إلى الحاضرين)، وللمرة الثالثة من قبل “الحاضرين”. بعد الإنكار الثالث يأتي صوت الديك ليذكّر التلميذ المضطرب بتنبؤ معلّمه عنه. عندئذ قارن بطرس تلقائياً بين رغبته في اتباع يسوع حتى الموت (مرقس 14: 31 “ولو اضطررت أن أموت معك لا أنكرك”) التي عبّر عنها قبل قليل وبين الواقع المرّ لإنكاره ثلاث مرات، at forstå I tårer. Disse tårer var selvfølgelig omvendelsestårer. Spørgsmålet om den opstandne Jesus til Peter “أتحبني” ثلاث مرات (أنظر يوحنا 21: 15…) هو نوع من “استعادة له”، وكذلك عمله الرسولي وموته من أجل المسيح. كل ذلك يدل كم كانت توبته عميقة وصادقة. وقد أورد الإنجيليون الشريفون حادثة الإنكار هذه دون أن يخفوها لأسباب تربوية.


(1) المراجع حول الآلام: {“هذا الهامش جاء في الكتاب ضمن متن النص كنهاية للفقرة (ص 233)، ولكننا رأيننا من الأفضل عند وضعه على النت أن نضعه كهامش لئلا يقطع سياق النص.”… (الشبكة)}

(2) Afsløre (apokalyptisk).

(3) راجع الدكتور عدنان طرابلس، شرح إنجيل متى، الجزء الثالث، ملحق: تاريخ الصلب… (الشبكة)

(4) Pasta i Oliebjerget.

(5) Altså på torsdag.

(6) protyposis, dvs. et tidligere billede af mysteriet om guddommelig taksigelse (se forklaringen af passagen i Mark 6:30-44, miraklet med brødene og fiskene)

(7) Typecon enhver serviceordning.

(8) Eukaristien er taksigelsens sakramente, det guddommelige offer eller den guddommelige messe.

(9) Om de sidste dage.

(10) “فإنكم كلّما أكلتم هذا الخبز وشربتم هذه الكأس تخبرون بموت الرب إلى أن يجيء”.

(11) للمزيد حول هذا الموضوع راجع الدكتور عدنان طرابلس، شرح إنجيل متى، الجزء الثالث، ملحق: تاريخ الصلب… (الشبكة)

(12) راجع معرض الأيقونات الأرثوذكسية في الشبكة… (الشبكة)

Afslut mobilversion