Site icon Orthodox Online Network

The use of the Old Testament in the church and in liturgy

The place of the Old Testament in the early church:

كان العهد القديم كتاب يسوع والرسل وبشكل عام كتاب الكنيسة الأول. يسوع قال، في موعظته على الجبل (متى ٥:١٧ ) “لا تظنوا أني جئت أنقض الناموس أو الأنبياء، ما جئت لأنقض بل لأكمل”؛ وهنا “أكمل” لها معنى الاتمام كما يستنتج من متابعة قول المسيح (متى ٥:٢١ ) “إني أقول لكم إن لم يزد برّكم على الكتبة والفريسيين، لن تدخلوا ملكوت السموات”. فقوله هنا يتعلق بإكمال الناموس وأيضاً بتعميقه.

وهذا يظهر من كتابات بولس رسول إلى الأمم ومن الرسالة إلى العبرانيين نفسها. فبولس، متبعاً آثار معلمه يسوع، يعتبر أن الناموس ازدهر ونما في المسيح، ويستعمل أحياناً آيات من الناموس تحت اسم “المكتوبة”: “لا تفتكروا أيها الاخوة… فوق ما هو مكتوب” ( ١ كور ٤:٦). هذا الرسول، كما المسيح قبله، يرى في العهد القديم أساساً وتحضيراً للعهد الجديد الذي هو متضمّن في القديم إما كإعلانات مباشرة (مثل النبوءات) أو بشكل غير مباشر (صور) ويعتبر ناموس العهد القديم مكمّلاً في محبة الجديد (عب ١٠:١) هذا الناموس كان فقط “مؤدِّباً إلى المسيح” (غلا ٣:٢٤ ) و “ظلاً للخيرات المستقبلية”. هذا ما يعبر عنه، بنجاح عظيم وبشكل متفق كلياً مع العهد القديم، نشيد الكنيسة الأرثوذكسية الجميل “ظل الناموس توقف من لحظة مجيء النعمة”. (قطعة ذوكصا كانين، اللحن الثاني، غروب السبت من كتاب المعزي).

لكن العهد القديم رُفِضَ من قبل بعض الجماعات المسيحية الهرطوقية، مثل الغنوسيين (العرفانيّين)، والماركونيين وغيرهم، أو أُرجع إلى إله آخر؛ لكن الكنيسة الأولى رفضت بشدة آراء الغنوسيين. وقد وجدت أممٌ كثيرة من خلال الترجمة السبعينية للعهد القديم الطريق إلى المسيحية. ومعروف أن العهد القديم ساعد ودعم نشاط الكنيسة الرسولي التبشيري، بينما العهد الجديد كان يأخذ شكله، أو كان يصاغ شيئاً فشيئاً وبهدوء. وقد أّلفا معاً، القديم والجديد، وحدة سميت بيبليا  La Bible – Biblosالكتاب المقدَّس والذي يعتبره التقليد المقدَّس كأساس للتعليم المسيحي. الله نفسه يتكلم في كلام العهدين. الروح القدس نفسه ألهم كتاب العهد القديم، والجديد.
وبالضبط صراع الكنيسة الأولى وجهادها ضد هجمات الغنوسيين والماركونيّين على العهد القديم، ألهم الكنيسة الجامعة الأولى واجبها لتشدد على وحدة العهدين. لكن من جهة أخرى، العهد الجديد بالاضافة إلى التقليد المقدَّس اعتبرا دائماً، ومنذ وقت طويل، كمساعدين على تفسير وتحقيق العهد القديم. وبين الآباء الذين اهتمّوا بعلاقة الجديد بالقديم يوحنا ذهبي الفم في رسالته إلى أهل رومية، وأيضاً أوغسطين: “العهد الجديد موجود في القديم، والقديم في الجديد”.

بالرغم من الطابع التحضيري أو الصفة التحضيرية التي يتصف بها العهد القديم، وبالرغم من المكانة المميزة للعهد الجديد، والتي يقرّ ويعترف بها الرسل أنفسهم، وبالرغم من نجاح العهد القديم بواسطة العهد الجديد، يبقى العهد القديم في الكنيسة الجامعة الأولى، ليس فقط كمصدر : مقدس لتأديب وتعليم المؤمنين، بحسب وصية رسول الأمم ( ٢ تم ٣:١٦ ) “كل الكتاب هو موحى  به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ والتقويم والتأديب الذي في البر”. لكنه قد مارس أيضاً تأثيراً عظيماً في صياغة التعليم، والنظام والعبادة وأيضاً، بشكل أو بآخر، كان له اثره على الحياة الاجتماعية للمؤمنين. يفهم من هذا وجود معرفة عميقة وواسعة للعهد القديم، وهذا نتيجة استعماله الخاص والعام.

The specific use of the Old Testament in the early church:

حول استعمال العهد القديم في الكنيسة الأولى – الفردي والجماعي – عندنا شهادات عديدة مباشرة وغير مباشرة في كتابات آباء الكنيسة، منهم يوحنا الذهبي الفم، الذي كان واحداً من القراء الأكثر اجتهاداً، وربما كان المحرّض الأكثر حرارة على قراءة الكتاب المقدس. مقارناً الفائدة من قراءة العهد القديم مع الفائدة من قراءة العهد الجديد، حيث يلاحظ أن: “العهد القديم من جهة، يجعلنا بشراً، ومن جهة أخرى، العهد الجديد يجعل البشر ملائكة” والقديس ايرونيموس في الغرب كان من أصحاب هذا الرأي.

إن الاضطهاد الكبير الذي شنه الامبراطور دوكليتيانوس، أواخر القرن الثالث وأوائل القرن الرابع، ضد المسيحيين وضد الكتاب المقدس، حيث أصدر مرسوماً يأمر فيه بحرق الكتب المقدسة، لهو كما يلاحظ هرناك، “البرهان الممتاز على المكانة التي كان يحتلها الكتاب المقدَّس عند المسيحيين والشعب عامة”.

Great fathers in the East (such as Gregory of Nazianzus) and in the West (such as Ambrose, Jerome, and Augustine) also warned against reading the Holy Bible in a truncated and inaccurate manner. Not only that, but the Church itself chose liturgical passages from the Old Testament with great caution.

From the books of the Old Testament, and from the Bible in general, the Psalms were read in particular in the early Church and the Orthodox Church, not only in collective worship but also personally. She was also memorized by heart. Resolution of the Seventh Ecumenical Council; Held in Nicaea, stipulated in the second law:

“إن المزمع أن يصير أسقفاً يجب أن يعرف المزامير عن ظهر قلبه ويفهم جيداً ما يقرأ. وهذا يتوجب على كل الذين نالوا الكرامة الكهنوتية. (مجموعة الشرع الكنسي عن ٨٨)

 بطريرك القسطنطينية يناذيوس (٤٧١-٨٤٥) يقول: “لا أحد يشرطن إن لم يقرأ المزامير”.

General use of the Old Testament in worship in the Early Church and the Orthodox Church:

The use of the Old Testament in the Orthodox Church was, and still is today, abundant, especially the use of the Psalms. The use of the Psalms moved from the Jewish synagogues to the Christian Church, which, by using the Psalms in worship, emphasized their importance.

القديس يوحنا ذهبي الفم يظهر تفضيل المؤمن للمزامير، ويعبّر عن إعجابه: “الجميع يحبون كتاب داود، ونعمة الروح القدس دبرت الأشياء هكذا حتَّى يُمجد داود في كل فرصة يُقرا فيها كتاب المزامير في الصباح وفي المساء”. بالاضافة إلى المزامير كانت تقرأ كتب أخرى من العهد القديم في مناسبات ليتورجية أساسية. وحول هذا عندنا أربع شهادات.

١- شهادة يوستينوس الفيلسوف الشهيد في دفاعه Apolog ١٦٧: “في الصباح، عند اجتماع المؤمنين، تقرأ كتابات الأنبياء” (الآباء اليونان، الخدمة الرسولية ٣ ص ١٩٨٠)

٢- القوانين الرسولية التي تعود إلى حوالي ٣٠٠ م: “فلنقرأ كتب موسى ويشوع بن نون وأيوب وكتابات لسليمان والأنبياء الستة عشر” (الآباء اليونان ٢،٥٢).

٣- شهادة المدعو ديونيسيوس الأريوباغي حوالي ٥٠٠ م (حول المراتب الكنسية) “بعد التقليد القديم (يقصد العهد القديم) كان يكرز بالعهد الجديد” (الاباء اليونان – مجموعة مين).

4- The testimony of Maximus the Confessor in the seventh century: He talks about the mystery of thanksgiving, mentions readings from the Law and the Prophets (Greek Fathers, Maine Collection 91).

These sources confirm the presence of readings from the Old Testament, arranged before the New Testament, in the liturgy. The use of such readings from the Old Testament is witnessed by the ancient Roman liturgies, Anglican, Syriac, Armenian and others.

ابتداء من القرن السابع يظهر أن القراءات من العهد القديم باستثناء المزامير، بدأت ُتبعد من الليتورجيات الرئيسية، على الأقل في منطقة البطريركية المسكونية؛ وهذا مستمر حتَّى اليوم في الكنيسة الأرثوذكسية، وسبب هذا الابعاد يعود إلى أن الليتورجية الرئيسية، التي كانت ُتقام يوم الأحد يوم قيامة الرب (أنظر رؤيا ١:١٠ “كنت في الروح في يوم الرب”)، كان لها طابع خاص مركز على المسيح، وهذا المركز يؤلف سرّ الشكر. في مثل هذه الليتورجية لا يوجد مكان للعهد القديم باستثناء المزامير، الكتاب المفضل لدى الرب، وبشكل رئيسي كتاب صلوات الكنيسة الأولى والذي رأى فيه الرب والرسل وكل الكنيسة الأولى نبوءات مباشرة أو غير مباشرة تتعلق بحياة الرب وعمله.

توجد شهادات عديدة تبين أن المزامير كانت تستخدم بكثرة في الكنيسة الأولى، مرتبة قراءات من العهد الجديد، وهي موجودة حتَّى يومنا الحاضر حيث نرتل مزامير، ليس فقط في ليتورجية الموعوظين (مثلاً في الأنديفونات – هي تراتيل تقال بالتناوب مثل بشفاعات والدة الإله – وقبل قراءة الرسائل) بل هي أيضاً مستعملة في ليتورجية المؤمنين، مثلاً خلال المناولة الإلهية ترتل بعض المقاطع من المزامير وفقاً لعادة قديمة.

In addition, in the various daily services held in the Orthodox Church according to the ancient custom, the Book of Psalms is divided into twenty cathedrals that are read once a week (also in the West, Saint Benedict specified the weekly cycles of the Psalms). At sunset on Saturday, the first Kathasma (composed of the first eight psalms) and also Psalms (103-140-141) are read. In magic, you read the Psalms (3-19-20-37-50-62-87-102-118-142). In addition to it, nine verses (praises) are recited in magic, according to the ancient custom, eight of which come from the Old Testament.

1-The Song of the Exodus and the Crossing of the Red Sea (Exodus 15:11-19)
2- The Song of Moses (Deuteronomy 32)
3- The song of Anna, the mother of Samuel (1 ml 2)
4- Habakkuk’s prayer (3: 1)
5- Isaiah’s prayer ( 26: 9-20)
6- Jonah’s prayer ( 2: 2)
7- Azariah’s prayer (Daniel 3)
8- The three Qatiya prayers in the furnace (fire furnace) (Daniel 3)

أ – الأعياد المتحركة:

In addition to the Psalms, two readings are read in the Orthodox Church, according to the ancient custom, during the Wednesday and Friday of the week called the Raiser of Cheese, which precedes the fortieth Great Lent, one from Joel and the other from Zechariah. In the first six weeks of Lent, from Monday to Friday, three readings from Isaiah are read at matins, and from Genesis and Proverbs at vespers. The Book of Genesis is also read during Lent, in memory of the creation of the world, especially the creation of man, and in memory of the story of sin.

During the progestational Mass that is held in the Orthodox Church in Holy Week from Monday to Wednesday, and also in the Great Basil Mass that is held at sunset on Holy Thursday, readings are read from Exodus, Isaiah, Jeremiah, and Job, considering that these are images of Christ, and also Readings from Zechariah. Also, on Good Friday, the day of the eternal sacrifice of Jesus Christ, the Divine Liturgy is not held in our church, but the hours are read and chanted at sunset, where many Messianic psalms are sung and readings from Isaiah and Jeremiah, Exodus and Job, and passages from the Epistles of the Apostles and the Four Gospels, in addition to many related church hymns. With the Passion, at Easter sunset, the commemoration of Easter Eve, and according to the sacred service, which is one of the most beautiful and oldest services in the Orthodox Church, the Mass of Basil the Great is celebrated, and 15 readings (fifteen readings) are read from Genesis, Exodus, Isaiah and Jonah (all Scripture), Wisdom, 3 and 4 Kings. , Jeremiah and Daniel, with the prayers of Ezra and the Three Boys, which are passages from the Second Canon.

ب – أعياد متحركة أخرى:

Passages from the Old Testament are read at sunset on the following holidays:

– في انتصاف عيد العنصرة تقرأ مقاطع من ميخا وأشعياء وأمثال.

– في العنصرة يقرأ تكوين وتثنية الاشتراع.

– وفي الأحد الذي يلي العنصرة، وهو أحد جميع القديسين، يقرأ أشعياء وحكمة سليمان.

– في غروب الصعود يقرأ اشعياء وزخريا.

ج – الأعياد الثابتة:

The most important feasts among the fixed feasts, that is, Christmas and the Epiphany, are preceded by ritual services from the early church, as in the commemoration of Easter Eve. In the Paramon (Hours and Sunset) of Christmas, readings are read from Genesis, Numbers, Micah, Isaiah, Baruch, and Daniel.

In the paramon of the apparition, readings are read from Genesis, Exodus, Isaiah 3 and 4, Kings and Judges. Regarding the rest of the fixed feasts, three readings from the Old Testament are read on each feast at sunset. As in the feasts of the Lord Christ (circumcision, entry into the temple, the Annunciation, the Transfiguration, the feast of the Exaltation of the Cross), the feasts of the Virgin Mary (the birth of Our Lady, her entry into the temple, and her sleep), the feasts of Saint John the Baptist, the feasts of the martyrs, and the anniversary of the ecumenical councils.

Using the Old Testament in teaching, evangelism, and preaching:

The sermon is an essential and important part of the Divine Liturgy, although it is not practiced frequently in the Orthodox Church, for one reason or another, especially the biblical sermon.

The Old Testament was used extensively in preaching and teaching in the early church, and this is evidenced by the ancient church writings, in which we find not only preaching or teaching about some characters and topics of the Old Testament, but also comments and interpretation of many books. We also find abundant use of the Old Testament in relation to teaching and disciplining youth in the early church, by Origen and Chrysostom (eight sermons on baptism) and Cyril of Jerusalem (teaching on the sacraments).

How do we use the Old Testament in the sermon?

If we accept that the Old Testament is divine revelation, the Word of God, we must use it in sermon. The New Testament addresses the Church, as does the Old Testament. From here we can say that we can use the Old Testament in Christian preaching and teaching, but we cannot stop at it, because the Old Testament preaching or sermon does not have the elements of Christian gospel. Theologically, the Old Testament heralds Christ, but does not show him historically. In order to preach from the Old Testament, we must give it the Christian light, that is, preach from it in the light of the coming light, the light of the Lord Jesus Christ.

Archimandrite Michel Boghos
Lattakia Archbishopric Bulletin
2 / 8 / 1998
Issue 31 and the following

Exit mobile version