Site icon Orthodox Online Network

09: 28-36 – تجلي الرب على جبل ثابور

28 About eight days after these sayings, he took Peter and John and James and went up on a mountain to pray. 29 And while he was praying, the appearance of his face was changed, and his clothing became white and dazzling. 30 And behold, two men were talking with him, Moses and Elijah, 31 who appeared in glory and spoke of his departure, which he was about to accomplish at Jerusalem. 32 Now Peter and those who were with him were heavy with sleep; and when they awoke, they saw his glory, and the two men who stood with him. 33 And as they were departing from him, Peter said to Jesus, “Teacher, it is good for us to be here. Let us make three tabernacles: one for you, one for Moses, and one for Elijah.” But he did not know what he was saying. 34 While he was saying this, a cloud came and overshadowed them. And they were afraid when they entered the cloud. 35 And a voice came out of the cloud, saying, “This is my beloved Son; listen to him.” 36 And when the voice had come, Jesus was found alone, and they held their peace and told no one in those days what they had seen.

 

the explanation:

بعد أن أنبأ يسوع أول مرة بآلامه وموته وقيامته علّم تلاميذه عما يطلب منهم: “من أراد أن يتبعني فلينكر نفسه ويتبعني” بعد هذا بستة أيام كما ورد عند متى ومرقس تجلى أمامهم. أما لوقا فيقول أن هذا حدث له “بعد هذا الكلام بنحو ثمانية أيام”. لماذا هذا الفرق؟ هنا لا بد أن نعرف أن رقم 8 رقم رمزي لا رقم تاريخي ويدل على الحياة الأبدية، رقم لاهوتي أراد به لوقا أن يوحي أن حادثة التجلي كشف مسبق، مؤقت لقيامة السيد التي تدشّن حياتنا في الملكوت.

لوقا ينفرد عمن قبله من الإنجيليين ليقول أن السيد صعد إلى الجبل ليصلي. وبينما هو يصلي “تبدل منظر وجهه”. الصلاة التي جعلت الرب يتصل بالآب كانت السبب لتبدل منظر وجه المسيح. التحول المحسوس كان في جسده وكان في ثيابه التي “تلألأت ناصعة البياض”. تلألأت كالنور يقول متى أو كالبرق، يقول مرقس. الإنجيليون الثلاثة يؤكدون أن إيليا وموسى ظهرا له يكلمانه. ينفرد لوقا بقوله أنهما تراءيا في المجد فإنهما قد عادا إلى الله بطريقة غامضة. فعن موسى قال الكتاب أن الله دفنه ” ولم يعرف احد قبره إلى يومنا هذا” ( تثنية الإشتراع 34: 6 ). وفي الفكر اليهودي اللاحق انه أصعد إلى السماء. وعن إيليا انه “صعد في العاصفة نحو السماء” (2 ملوك ‌ك 2: 11 ). تراءيا ليسوع في وضع سماوي كانا قد صارا إليه.

وحده لوقا يحدثنا عن مضمون الحديث الذي جرى بين الثلاثة: “أخذا يتكلمان عن خروجه من أورشليم” أي آلامه. يسوع وحده كان المجد معه كاملا منذ الآن قبل قيامته فلما نظر إليه التلاميذ عاينوا مجده. وعند ظهوره في هذا النور للنبيين “ظهر غمام ظللهم ودخلوا في الغمام”. السحابة هذه كانت ترافق العبرانيين عند خروجهم من مصر وكانت رمزا للحضرة الإلهية التي كانت تسير مع هذا الشعب في صحراء سينا حسبما ورد في سفر الخروج: “لم يستطع موسى أن يدخل خيمة الموعد ( أو مضرب الشهادة ) لان الغمام كان حالا عليه ومجد الرب قد ملأ المسكن. غير أن موسى رأى المجد ظاهرا على جبل ثابور في شخص المسيح ودخل موسى في المجد حقيقة للمرة الأولى. ” ورأينا مجده مجد وحيد الآب” ( يوحنا 1: 14 ).

We notice that Moses and Elijah’s talk with the Lord about His sufferings accompanies the appearance of glory on the body of Jesus, as if the intended meaning is that the sufferings of the Lord were His path to glory. We have on the mountain an incident of light shining, and during the revelation of the light, the talk is about the death of the Master. This death, then, was Jesus’ path to resurrection. The sufferings of the Lord lead Him to His glory, and the glory revealed on the Mount of Transfiguration is the same that Christ will become if He dies. The Transfiguration, in its own way, foretells the interdependence of the cross and the resurrection. So if the light shines in Christ emerging from the grave, the people of the Old Testament go to Him, are sanctified by Him, and find in Him the fulfillment of their purposes. You can only understand them through the victorious Christ.

There are things to note:

First - John did not mention this incident. Why? Because his entire Gospel is about the divinity of Christ. It is all manifestations, as if you were capturing the manifestation throughout the entire Fourth Gospel.

Secondly, why does the Lord take Peter, John and James with him? It seems that they were the closest ones. The duality of Peter and the beloved disciple is clear in the Gospel of John. It is to them that Mary Magdalene goes after she sees the stone removed from the tomb. They alone enter the tomb, and the fourth Gospel ends with their mention together. He takes the three to the Garden of Olives, because He wanted them to see in Tabor the glory in which He was manifested before they witness His moral sufferings there. The Lord had taken them to the house of the ruler of the synagogue who had revived His daughter (Mark 5:37). [He wanted them] to be witnesses of His works.

ثالثا – لماذا أظهر الله موسى وإيليا؟ لا يكفي أن نقول أن الأول يمثل الشريعة بامتياز وان الثاني مثل النبؤة. الإطار إطار مجد المسيح. والنبيان عاينا قديما لا المجد بل صورة عن المجد. التمسه كلاهما على جبل سيناء. فهناك كان الرب يكلّم موسى وجها لوجه ” كما نتلو في القراءة الثانية في عيد التجلي عند صلاة الغروب”. هناك قال موسى للرب:” ارني مجدك، قال أنا اجتاز قدامك بوجهي….. أما وجهي فلا تستطيع أن تراه لأنه لا يرى إنسان وجهي ويعيش”. ثم يقول الكتاب:” هبط الرب في الغمام”، في رمز إذ لم تكن هناك رؤية. رؤية موسى للرب حصلت في ثابور. أرجئت رؤية موسى للرب من كشف سيناء إلى كشف ثابور. يسوع تاليا هو الإله الذي اشتهى موسى أن يراه.

كذلك إيليا، يقول له الرب:” قف على الجبل أمام الرب” ( القراءة الثالثة في غروب العيد) فإذا الرب عبر وريح عظيمة وشديدة تصدع الجبال.. ولم يكْن الرب في الريح. وبعد الريح زلزلة ولم يكن الرب في الزلزلة. وبعد الزلزلة نار ولم يكن الرب في النار. وبعد النار صوت نسيم لطيف. وهناك كان الرب”. أي أن النسيم اللطيف دلّ عليه. هذا حضور رمزي. في ثابور للمرة الأولى إيليا يشاهد الرب.

When these two and the disciples saw the Lord, what did they see? What happened to Jesus? The Gospels make it clear that this light was not a tangible light. Here our fathers, headed by St. Gregory of Thessalonica (Palamas), say that this is the light of the divine nature. This is the uncreated light that was latent in the Lord and hid it in his humanity at the incarnation when he took the form of a servant. For when the Son wanted to live with humans, he had to appear like them, a humble man with no glory in him. But the incarnation did not cancel the glory latent in Jesus. It revealed it for a few moments as it was in him. The Lord did not create a new light. He did not change, but he enabled the disciples and prophets to see. This was a revelation for them. In the passion the power of his glory was revealed while he was living in the shining glory after the resurrection, and he also hid it after the resurrection in order to be able to speak to the disciples.

The Feast of the Sixth of August is like a pre-death Easter in religious folklore, which we should not despise because it reflects the feelings of the people. We see believers using fire and light, arrows and candles on the Feast of the Prophet Elijah, on the Transfiguration and on the Feast of the Exaltation of the Cross. These feasts are one in their depth. Elijah’s importance was magnified by his appearance on Tabor. The Cross is our path to glory and victory. The people transferred to folklore the anthropomorphic beliefs embodied in the divine rituals.

About my parish bulletin
Sunday, August 2, 1992

Exit mobile version