Call to hold the council: (325) Constantine called on all bishops from all over the empire to consult and exchange opinions. The meeting place was set at Nicaea, not at Ankara - as the Council of Antioch suggested. He believed that changing the place was necessary for reasons including that the climate of Nicaea was nicer than that of Ankara, that Nicaea was closer to Nicomedia, the seat of his rule, and that reaching it was easier for the bishops of the West than reaching Ankara. The reason for the Antiochian Council’s request to designate Ankara as a place for the council may be due to it being an ecclesiastical center of Antioch close to Antioch, and the fame of its bishop, Markellus, for his violent steadfastness in the face of Arius and his followers.
Church representatives: The churches were represented by a large number of bishops from: Syria, Cilicia, Phoenicia, Arabia, Egypt, Libya, Mesopotamia, Eskisia, Punt, Galatia, Pamphylia, Cappadocia, Phrygia, Thrace, Macedonia, Achaea, Epirus, Italy, Gaul, Spain, and North Africa. As for the number of bishops gathered, there are several accounts, including the account of Ephestathius, Bishop of Antioch, that they were two hundred and seventy, and three hundred in the account of Athanasius of Alexandria, and after the year 360 it was written that their number was 318. This number is the number approved by scholars and specialists.
Silvestros, Bishop of Rome, was unable to attend due to his old age, so two Roman priests and a Calabrian bishop took his place.
Integration of the complex: The venerable fathers gathered on the twentieth day of May of the year 325 in a large hall in the court and sat in the places designated for them to the right and left. They were waiting for the Emperor to arrive. When he arrived, they stood erect in respect and reverence. Constantine refused to sit before the bishops.
Presidency of the complex: Accounts differ as to who headed the complex. The writer who arranged the chapters of the book Eusebius in the life of Constantine believes that Eusebius himself headed the council. It seems to the reader that Saint Athanasius wanted to say that Hosius, Bishop of Cordoba, occupied first place. But Theodoret the historian gives the presidency to Eustathius, Bishop of Antioch. This statement is closer to the truth, because the Bishop of Rome apologized for not attending, and the Bishop of Alexandria was one of the opponents, so the Bishop of Antioch was the most important of the bishops gathered. However, it must be noted that the name Hosius came first among the signatories.
Opening of the complex: توسط الأمبراطور مجلس الآباء على كرسي من ذهب. ونهض رئيس المجمع فشكر الامبراطور وعنايته بالكنيسة. فرد الامبراطور عليه شاكراً “لملك الكون” نعمه الكثيرة ولا سيما تلك التي أتاحت له أن يرى الأساقفة مجتمعين بفكر واحد وقلب واحد. وذكر بعد ذلك أنه بقدرة “الملك المخلص” تمكن من القضاء على الطغاة الذين قاوموا الله. وأكّد أنه يعتبر كل شغب في داخل الكنيسة مساوياً في الخطر لحرب كاملة.
The emperor's speech was transferred from Latin to Greek, and the fathers, immediately after completing the translation, began discussing the issues at hand. The historian Eusebius says that the emperor intervened repeatedly to establish peace and harmony.
{The first thing that draws the attention of researchers is that the signs of persecution - which had subsided - were clearly visible on the bodies of most of the fathers who came from the churches of the world to bear witness to the living and always victorious Christ. Their mutilated or amputated limbs and traces of wounds, beatings, and lashes are testimony to the fact that the fervent faith they recorded in Nicaea was preserved in their hearts and minds and written on the patience of their bodies. It is no secret to anyone that these sufferings have remained - and will remain - the companions of the saints who are witnesses, and perhaps the most prominent testimony to them is that Deacon Athanasius, who accompanied Bishop Alexandros of Alexandria to the council and was the hero of Nicaea, was exiled after assuming the position of the Patriarchate in Alexandria five times, and remained outside his church for some time. More than twenty years}. (From my parish bulletin)
Arius heresy research: بدء الآباء في بحثهم واستمعوا إلى بعض ما جاء في كتابه “الثالية” فسدّوا آدانهم نافرين. وشرح آريوس إيمانه مرتكزاً على فلسفة أفلوطين وتفسيره للآيات الكتابية. وبأسلوب مقنع وببلاغة. إلا أن بفضل الكسندروس وشماسه أثناثيوس الذي كان يعمل بطريقة غير مباشرة، إذ لم يكن يحق له التدخل في النزاع ولا حتى إبداء الرأي، فلذلك كان يعمل خلف أسقفه فيهيئ له القرارات ويساهم في نصها، ويحصح أخطاءها بتواضع، حتى أضحى روح المجمع والآلة التي تُدير المناقشات. فأيّد آريوس من وراء الستار عشرون أسقفاً، أشهرهم: أفسابيوس أسقف نيقوميذية وأفسابيوس أسقف قيصرية فلسطين وثيودوتوس أسقف اللاذقية وأثناثيوس أسقف عين زربة وغريغوريس أسقف بيروت. ولكن الجميع اعترفوا بأن ابن الله هو إله حقّ واختلفوا في تفسير هذا الكلام وتحديده.
الآباء في المجمع استخدموا كلمة “HOMO-OUSIOS”، وتعني مساوٍ في الجوهر وبتعبير أدق من له ذات الجوهر. أما آريوس فقد أصر على استخدام كلمة “HOMOI-OUSIOS”، والتي تعني مشابه في الجوهر. الفرق الكتابي هو حرف واحد ولكن المعنى مختلف بالكلية.
وقال بعض الآباء بوجوب الاكتفاء بتعبير الآباء السابقين، وقال آخرون بوجوب التدقيق في قول الآباء وتحديد التعبير. فانتهر افسابيوس أسقف قيصرية فلسطين هذه الفرصة فعرض قانون إيمان كان يتلى في كنيسته عند ممارسة سر المعمودية وترجى قبوله والموافقة عليه. ولكن الآباء أبوا أن يقبلوه كما كان فأدخلوا عليه بعض العبارات للضبط والتوضيح. فأوجبوا القول بأن ابن الله مولود من جوهر الآب وأنه إله حق من إله حق مولود غير مخلوق مساوٍ للآب في الجوهر “HOMO-OUSIOS”. ويرى بعض رجال الاختصاص أن هوسيوس هو من اقترح ادخال العبارة “مساوٍ للآب في الجوهر” فأيدّه في ذلك كل من أفستاثيوس أسقف أنطاكية وماركلوس أسقف أنقيرة.
{إصطلاح “هومووسيوس” (مساوٍ للآب في الجوهر) سبب جدلا كبيرا داخل المجمع وخارجه، لأن أصحاب الرأي المشؤوم ومَنْ انقاد الى ريائهم قالوا بأن العبارة غير كتابية، واتّهموا الآباء بالوقوع ببدعة ساباليوس (الذي اعتقد بإله واحد ذات أشكال ثلاثة)، وذلك لأن عبارة “هومووسيوس” – في العالم اليوناني – كانت تفيد “الكيان الواحد”. الافلاطونية الحديثة والغنوصية (العرفانية) في القرن الثالث استعملتا اللفظة للدلالة على الكائن العاقل او الشخص. بيد أن آباء المجمع الذين دحضوا “شكلانية” صاباليوس (اي الاعتقاد بإله واحد ذات أشكال ثلاثة)، والذين هم، كما يقول القديس غريغوريوس النزينزي، من أتباع طريق الصيادين – الرسل وليس طريقة الفلاسفة، سَمَوا فوق الفلسلة البشرية وجميع مناهجها، فعمّدوا لفظة هومووسيوس اي أنهم أعطوها معنى مسيحيا مؤكدين أنها وإن لم توجد حرفيا في الكتاب المقدس الا أنها مستوحاة معنويا منه. وقد ورد في مجموعة الشرع الكنسي (ص 45) أن القديس إيريناوس أسقف ليون استعمله اربع مرات، كما أن الشهيد بمفيليوس روى أن اوريجانس المعلم استعمله ايضا بالمعنى ذاته الذي اراده له المجمع النيقاوي. مما قاله آباء المجمع:”بما أن الابن هو من جوهر الآب، فالابن إله كما أن الآب إله، وتاليا يجب القول إن المسيح هو من الجوهر الواحد مع الآب.} (عن نشرة رعيتي).
Constantine agreed with the opinion of the overwhelming majority, so the text of the Nicene Creed was as follows:
I believe in one God, the Father Almighty, Creator of all that is seen and unseen, and in one Lord, Jesus Christ, the only-begotten Son of God, born of the Father, that is, of the essence of the Father. God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not created, consubstantial with the Father, by whom all things were made. He who is in heaven and on earth, who for us humans and for our salvation came down, was incarnated, became man, suffered, and rose again on the third day, ascended into heaven, and will come to judge the living and the dead, and by the Holy Spirit.
وألحق الآباء بهذا القانون العبارات التالية: “أما أولئك الذين يقولون أنه كان زمن لم يكن فيه وأنه لم يكن قبل أن يولد وأنه صار من العدم ومن أقنوم آخر وجوهر آخر وأن ابن الله مخلوق ومتغير ومتحول فهؤلاء جميعاً تفرزهم الكنيسة”. وحرم الآباء آريوس وأتباعه فأيدهم قسطنطين في ذلك وحكم على آريوس بالإبعاد والنفي.
Easter problem: ثم نظر المجمع في أمر عيد الفصح. فإن كنيسة أنطاكية كانت تجاري اليهود في حسابهم لتعيين الرابع عشر من نيسان وبالتالي اليوم الذي يقع فيه عيد الفصح. وكانت السنة اليهودية تتألف من اثني عشر شهراً قمرياً في السنين البسيطة ومن ثلاثة عشر شهراً في السنين الإضافية. وكانت سنتهم الإضافية تعود سبع مرات في مدة تسعة عشر عاماً. وكانوا يزيدون في هذه السنوات الإضافية “أمبوليسمية” شهراً آخر مؤلفاً من تسعة وعشرين يوماً يسمونه “وآذار” أي آذار الثاني لتقريب السنة القمرية من السنة الشمسية. وكانت كنيسة الإسكندرية قد غضت النظر عن حساب اليهود واتخذت لنفسها قاعدة خاصة جعلت عيد الفصح يقع بعد أول بدر بعد اعتدال الربيع في الحادي والعشرين من آذار. ونتج عن تشبث كل من الكنيستين الشرقيتين بطريقتها الخاصة فرق في موعد عيد الفصح. فقد يسبق عيد الفصح الأنطاكي العيد الاسكندري بشهر كامل. وبعد أن أصغى الجميع إلى حجج الفريقين أقروا بوجوب الاحتفال بهذا العيد العظيم في يوم واحد في جميع الكنائس وأوجبوا اتباع قاعدة الاسكندرية ورومة. وتم تعيين بطريرك الإسكندرية ليكون مسؤولا عن تحديد التاريخ وإعلانه لبقية البطاركة.
هنا يرى بعض المؤرخون أن تكليف كنيسة الإسكندرية بتحديد موعد عيد الفصح عائد إلى علو مرتبتها وتسلطها على باقي الكنائس. فيما يرى الآخرون “الموضوعيون” أن هذا الأمر كان عائد إلى أن الإسكندرية كانت عاصمة علم الفلك ولذلك تم تكليف كنيستها بهذا العمل وليس هو نوعاً من العلو عن باقي الكراسي.
Baptism of heretics and ungrateful people: The Council decided not to recognize the baptism of those who baptized heretics because they did not believe in the Trinity. As for those who were properly baptized and drifted into one of the heresies, when they return to the church, their baptism will not be repeated.
Complex rules: The Council enacted twenty laws for the organization of the Church, and the eighth law ruled that the Novatians should be accepted into the universal Church on the condition that they acknowledge in writing the doctrine of the Church and participate in the persecution of those with second marriages and those who have fallen. This same law stipulates that the ordination of these people and the official episcopate of their bishops be recognized if the Orthodox bishop of the diocese agrees to this. The nineteenth law allowed the return of the followers of Paul of Samesata to the embrace of the church on the condition that they were baptized again, and required recognition of their ordination immediately upon completion of their baptism.
The first law required the dismissal of the self-employed clergyman and the non-delegation of any lay person to practice the priesthood unless he had been treated by doctors for an illness and was disfigured by persecutors. The second law prevented the acceptance of newcomers in the faith into the ranks of clergy. The ninth and tenth ruled to reject priests who were ordained without examination and in violation of the law, and to excommunicate those who denied the faith and ordained without their ordained being aware of it.
He discussed the actions of the clergy in the third, thirteenth, fifteenth, sixteenth, seventeenth, and eighteenth canons. The third ruled that the bishop, priest, and deacon should not live with a woman other than his mother, sister, aunt, paternal aunt, and anyone against whom there is no suspicion. The thirteenth required the communion of those who ask for the Holy Eucharist while they were in a state of death, and the fifteenth and sixteenth prohibited the clergy from leaving their churches and moving to another church, and required the invalidation of the ordination that a bishop personally conferred from another church without the approval of its bishop. The seventeenth prevented the clergy from trading in money through usury. The eighteenth prohibited the deacons from sitting among the priests and offering them communion.
The fourth law called for all the bishops of the diocese to participate in the ordination of one of the bishops, and permitted the ordination of three together after the approval of the absentees, and required the approval and ratification of the metropolitan. The fifth law stipulates that those prohibited from communion in one diocese should not be accepted into the communion of another diocese. For this occasion, the bishops of the diocese meet in a local council twice a year, in the spring and in the fall.
وجاء في القانون السادس”بأن تكون السلطة في مصر وليبية والمدن الخمسة لأسقف الإسكندرية لأن هذه العادة مرعية الإجراء للأسقف الذي في رومة أيضاًَ. وعلى غرار ذلك فليحفظ التقدم للكنائس في أنطاكية وفي الأبرشيات الأخرى”. وجاء في القانون السابع: “إنه جرت العادة والتسليم أن يكون الأسقف الذي في آلية أي أورشليم ذا كرامة. فلتكن له المتبوعية في الكرامة”.
ملاحظة : لم يأتِ المجمع على ذكر القسطنطينية لأنها لم تكن قد دُشنت رسمياً كعاصمة إلا بعد خمسة أعوام على عقد المجمع. (الشبكة، نقلاًعن “الكنيسة الأرثوذكسية في الماضي والحاضر، الجزء الثاني” لـ “كاليستوس وير”)
Conclusion of the complex: The council concluded its work on the nineteenth of June in the year 325. This date coincided with, and almost coincided with, the completion of the twentieth year of Constantine’s accession to power. He invited the bishops to a large banquet in his palace. Then he attended the closing party and delivered a speech in which he singled out the bishops for understanding, peace, and love, and for mutual assistance in spreading the faith among people. Gentiles. He gave them gifts and ordered the distribution of wheat to the churches to meet the needs of the poor and needy.