From Antioch Christianity spread to all parts of the known world at that time, without stopping at any ethnicity, religion or nationality. The disciples were influenced by the civilization and culture of the time, which was known as Byzantium. But Antioch provided the sublime teaching regarding the divine and human natures of Jesus Christ without separation, and from it to all parts of the world. This is in addition to the truth that shone forth that the cross alone is the greatest teacher.
في دفاعه عن الأيقونة، شدد القديس يوحنا الدمشقي “على ان الأشياء قد تجلت بالمسيح “. القديس تيودور الستوديت ” فشدد على تجلي الإنسان “. أما معلموا الكنيسة فقد أعطونا الليتورجيا التي حولت أفكار الآباء إلى صلوات، أو بالأحرى، أعلنت عن روحهم الممجدة بالأمور التالية :
- The relationship between Orthodoxy and modernity
- The goal of the gospel
- Pastoral life that touches the life of the believer today and qualifies him to participate in the secret life of the Church
Minority threat
The Orthodox fear modernity. They feel it has been imposed on them from outside. They consider it a cruel assault from the West, whose spiritual life has been invaded by heresies. They see with some despair that their culture, inspired by their faith and a lived art, is collapsing before the onslaught of technology that knows no boundaries, of personal autonomy that destroys traditional cohesion, and of a philosophy of crude pleasure that hopes to make man forget his eternal destiny.
Modernity has surrendered to nihilism, to the vacuum that has been filled by images of atheism, the free market, love, sex and drugs. It has become clear that in our effort to unify the wealth of the earth, modernity has not been able to share the wealth of different civilizations and cultures and accept those different cultures, as is evident from the confrontation between the North and the South, and specifically between the West and Islam. We know that in the North the soul dies for lack of meaning, and in the South bodies die for lack of water and food, for lack of respect, while the forests are poisoned and greed deepens in the souls.
It would be a mistake to consider modernity as just the above. Modernity is complex and heterogeneous. We see its traces in the original ancient Greek and biblical sources.
The amazing cosmic discoveries were inspired by Hellenistic and philosophical thinking and the biblical teaching about creation by a wise Creator who took upon himself the care of man.
As for respect for others, freedom of thought, and the foundations of pluralistic democracy, we find their foundations in the Gospel revelation, as we also find the clear separation declared by Jesus Christ between the Kingdom of God and the Kingdom of Caesar.
Modernity Challenge
الحداثة ليست غريبة بالنسبة لنا نحن المسيحيين، ونعمل لإعادة توجيهها من الداخل. أشدد على كلمة ” توجيه ” لأن الحداثة قد فقدت توجهها.
في القرن الخامس عشر هرب الكثير من الفلاسفة الإنسانيون البيزنطيون إلى إيطاليا وفرنسا وأعطوا دفعا مهما للنهضة فيهما. لكن لاهوت وروحانية ” طاقة الله ” المنعكسة من قيامة إبن الله من القبر ليجلي الكون، قد بقيت في أديار الشرق، حيث توقفت عن الخلق الثقافي، تحت ضغط العثمانيين كما يتضح لنا ذلك من كتابات كاباسيلاه وثيوفان وغيره. هكذا أهملت المسيحية العلوم الحديثة والتكنولوجيا، وأصبحا ملك العالم الغربي، بينما خصصت المسيحية الشرقية مجهودها للروحانيات فقط.
أما بالنسبة لرؤية الآباء للخالق كشريك في ناسوته معنا، مكملا وحدته، في صورة التثليث، تلك الرؤيا قد اختفت بعد ” السبي البابلي ” للاهوت الأورثوذكسي، مستعملا تعبير الأب جورج فلوروفسكي. هكذا، أصبحت حيوية وحرية الفرد في الغرب فقيرة لدرجة أن المحبة ذاتها أصبحت فردية.
فلإعادة ” توجيه ” الحداثة علينا نحن الأورثوذكس أن نشهد بشجاعة ” للطاقة الإلهية ” ولشخص يسوع المسيح المتناول .. عندها سنستطيع أن نعطي معنى لاهوتيا وروحيا لمشروع مجلس الكنائس العالمي المتعلق بالسلام، بالعدالة، و بحفظ الخليقة. لكننا سوف لن نتمكن من حمل مشعل هذه الشهادة قبل أن نتحرر ونصبح مقتنعين بتقليدنا، الذي هو ليس حنيني إلى إعادة الماضي، ولكنه استمرارية خلق بأمانة.
كتب فلاديمير لوسكي : ” إن التقليد الحقيقي هو حياة الروح القدس في جسد المسيح وان الروح القدس هو روح الكنيسة الأوحد “. الحضارة المعاصرة، في أفضل حالاتها هي مجموعة تساؤلات ونظريات ومحاورة. هذه الأفكار تتطابق مع تقليدنا ويمكن إذا ما حسن استعمالها أن تقود إلى تجديد الضمير غير الموجه. الإنسانية اليوم في مرحلة لا يتم فيها شيء مستقلا بذاته، حتى الإيمان يحتاج إلى بعض المعرفة . يقول كاباسيله” الحرية والضمير هما من شيم كل إنسان ” .
Back to church
في أيامنا الحاضرة يعيش الإنسان فوضى تاريخية حيث الأخلاقيات والمبادئ قد ضعفت لدرجة أخذ فيها الإنسان يتطلع إلى الروحاني، مع أنه يرفض الكنيسة كمؤسسة منظمة، تحتفظ بأمانة بخدم وطقوس وفارضة نفسها كحلقة بين الله و خليقته. قال نيتشه :” ألا تعلمون أن الكنائس هي مقابر الله ؟ “.
If the Western man is open to the world, the Eastern man tends to marginalize himself in his relationship with the world, burying himself in a decorated tomb. Some of us know that we are in the stage of the Holy Week of history, and the resurrection can emerge from the grave at any hour. How? Here I stop to reflect and ask myself. How can we give man the feeling and taste of the Church, and how can we give the Church the feeling and taste of today’s man?
الكنيسة هي جسد المسيح، بيت الله، هيكل الروح القدس .على الإنسان أن يشترك في اسرارها وبنفس الوقت أن يكسب) Numen و Lumen أي السر و المعرفة (. تشدد الكنيسة الأورثوذكسة على ) ال Numen ( الليتورجيا، لأن الكنيسة هي ” سماء على الأرض “، غابة من الرموز حيث كل حواس الإنسان تحصل منها على السلام والاستنارة. لكن هل يمكن في أيامنا الحاضرة أن نطور أي شيء بدون اشتراك ال Numen و Lumen ؟
كتب الرسول بولس في الرسالة الأولى إلى أهل كورنثوس 14: 19 ما يلي : ” ولكني أؤثر أن أقول وأنا في الجماعة خمس كلمات بعقلي أعلم بهخا الآخرين على أن أقول عشرة آلاف كلمة بلغات “. فإذا ما حولنا الروحي إلى عاطفة، إلى نوع من الفن، عندها سوف لن يوضح الإيمان بالمعرفة، والمعرفة سوف لن تبقى ثمار الإيمان، وستجد الكنيسة نفسها مهمشة في كل العلاقات العلمية والثقافية والتكنولوجية المعاصرة.
هذه الملاحظات تتطلب الكثير من الاهتمام الرعائي. الليتورجية البيزنطية تحفة لا تثمن. نصوصها مليئة بالمعاني اللاهوتية والروحية ولكن هناك خدم أخرى ينبغي أن نعيد فيها النظر لأسباب عدة أهمها اللغة، الوقت والظروف والمحيط …إلخ لماذا توقف الإبداع في الخدم الإلهية مع أنها كانت كثيرة العدد حتى أواخر الألف الأول ؟ لماذا نرددميكانيكيا وتقليديا أمور كثيرة في الخدم دون أن نتوقف ونعيد النظر فيها ؟ أليس لكل عصر حقوقه أو واجباته ليضع مدماكا في البناء ؟ أفلا ينبغي لعصرنا الذي يمر في مراحل تراجيدية، أن يعيد النظر ويقطع الأغصان اليابسة، ونغني أنفسنا بكتب جديدة تتلائم وفلسفة عصرنا قبل أن يسبقنا الزمن وتسبقنا أولادنا إلى بدع مختلفة ؟
Christianity and other cultures and religions
We can say without batting an eyelid that the world has become poor. Many people can discuss the subject for days. We can also look at it from a distance or from the moon. To the visitor and tourist, all the big cities seem similar to each other. The people of Moscow and New York wear the same clothes. A person needs the same effort, and to climb the same steps to reach the top of the ladder. He also needs many years, during which he goes through pain and joy, until he reaches a culture and learns how to love and die in a certain way. Our age is dominated by two contradictory currents, each of which leads to a dead end. The first current is the movement of globalization, and the second is the desire to discover personality and meaning.
The unity of the world is achieved today through technology and an emphasis on individualism. Both are fundamentally biblical, but both, in their secular course, lead to nihilism.
في قصص الشعوب يظهر العالم مطيعا للإلهية أو للشيطان. ولكن هناك طبيعة سرية دخلت إلىالإنسان وملأته. الوحي الإلهي يتعامل مع حقيقة الكون. أعطيت الجنة للإنسان، وعينه الله ليسمي ” كل مخلوق حي باسمه “. أصبح العالم مرآة الحكمة الإلهية، بالرغم من خضوعه المبدئي للإنقسامات والموت. إنها تلك اللغة بين البشرية والله .التي تعيد إلى الإنسان إنسانيته الإلهية بالمسيح والروح القدس. وحددت المجامع المسكونية الله بالوحدة والتثليث والمسيح الإله والإنسان بنفس الوقت.
Thus the councils created an intellectual form for creation, which in our time has become the driving force in the search for knowledge. The horizon of this search is forever open. The liberation of the world from magic and terror is a condition for its manifestation. On this basis the East founded a theology based on divine grace and radiating from the Resurrection of Christ, capable of illuminating everything with the divine sacrifice, or rather with a culture that has been transformed entirely into liturgy.
يعرف الغرب بأن ثقافته تشمل بعضا من الإنسانية البيزنطية، لكن أبوابه لا تزال موصدة في وجه رؤيا الكمال الإلهي. كتب القديس فرنسيس أزيزي في” Canticle of creature ” وسار البعض على خطى الشرق. لكنهم تهمشوا في وجه لاهوت جامد. لا شك بأن حركة الخلق مستمرة و المنطق يحمل في طياته ختم الصورة الإلهية و يتفاعل مع الموت. لذلك ظهرت القيادات الفكرية والعلمية والمادية و قطعت كل علاقة بالسري المسكوني كما قطعت كل علاقة بروحانية الإنسان.
Many scientists call for opening the doors of knowledge. However, the development and growth of science and technology are largely influenced by the principles of profit and power. This situation threatens nature and pushes man to ruin his future.
The second force of globalization is individualism. Since the beginning of the twentieth century, that is, since the Chinese daughter began to choose to kill herself rather than be forced by her parents to marry a stranger, the emphasis on individual freedom began to take precedence over the traditional societal system in which personal individuality does not exist.
Here too we find the scriptural foundations of a spiritual Creator who builds a relationship of reciprocity with man as an individual. We also see individualism in Greek culture but it is guided by fatalism. Aristotle and Antigone died, but Christ, who died with all the dead of history, rose and raised the dead with him.
The idea of individualism has greatly influenced the cultures that emerged after the emergence of Christianity, and in most cases, they did not live in peace with each other, because the goal of different cultures is to spread the philosophy of individualism, establish order, remove secrecy from politics, respect and accept others, emphasizing the right of the individual, especially the right of individual freedom. There are many groups with different theories that are different from each other.
إن إضعاف التقوية والأخلاقيات المسيحية اليوم قد ابتدأت برفض فكرة ” الله المنتقم”.
إن فكرة ” موت الله ” يقود بالنتيجة إلى موت الإنسان، الذي يصبح إنسانا منعزلا، على استعداد للإنتماء إلى أي مجموعة. أما فكرة الديمقراطية فقد تحولت إلى غريزة غنى في البلدان الغنية بينماالغرب يستثمر خيرات العالم ويعمل للقضاء على الثقافات التقليدية.
Church of Antioch
Educated Westerners ask: By what right do you come to us bearing your religious and cultural research? Our answer has always been: We speak from the mystery of Christ manifested in the Church of which we are members, the Church of Antioch. The Church of Antioch is Christian like Christ, but it is neither Eastern nor Western.
The Antiochian Church dates back to the beginning of history, and is considered the oldest Christian church, the Apostolic Church of Antioch, founded by the apostles Peter and Paul, and there the divisions began to appear between Christianity and Judaism. The Apostolic Council in 48-50 found a solution to this, and after it the First Ecumenical Council, and the believers were called Christians first in Antioch.
منذ السنوات الأول للمسيحية تحولت بطريركية أنطاكية إلى مركز تقارب وإلتقاء. خلال العصرين الروماني والبيزنطي أعطت أنطاكية مجموعات كبيرة من تعليم الآباء لبيزنطية وللغرب. هناك رومانوس المرنم المولود في حمص، يوحنا الدمشقي، قزما الذي كتب باليونانية لغة العصر. بالإضافة إلى الكتابات الليتورجية والخدمية، تبوأت أنطاكية مركزا مميزا بالكتابات العلمية، في القرنين السابع والثامن وضع مكسيموس المعترف ويوحنا الدمشقي مختصرا لتعاليم الآباء الذي أصبح أساس التفكير الأورثوذكسي للقرون الوسطى، فيه شدد الكاتبان على تأله الإنسان بالنعمة الإلهية. هنا في تعليم التأله والحرية يجتمع الشرق والغرب ويكمل واحدهما الآخر.
Metropolitan Paul Saliba
Quoted from the Bulletin of the Diocese of Australia and New Zealand
6/20/2006, 6/27/2006 and 7/4/2006

