Site icon Orthodox Online Network

Explanation of the fifth chapter of the Gospel of Mark

Healing of the insane in the region of the Gadarenes:

And they came to the other side of the sea, to the country of the Gadarenes. And when he came out of the ship, immediately there met him out of the tombs a man possessed with an unclean spirit. His dwelling was in the tombs, and no one was able to bind him, nor With chains. Because he was often bound with fetters and chains, so he broke the chains and broke the chains. And no one was able to humiliate him. And he was always day and night in the mountains and in the graves, shouting and cutting himself with stones. When he saw Jesus from afar, he ran and worshiped him, and cried out with a loud voice and said, “What have I to do with you, Jesus, Son of the Most High God? I ask you to swear to God not to torture me!” Because he said to him: “Come out of the man, you unclean spirit.” He asked him: “What is your name?” He replied: “My name is Legion, because we are many.” And he besought him many things, that he would not send them out of the country. And there was a large herd of pigs grazing in the mountains. Then all the demons besought him, saying, “Send us to the swine, that we may go into them.” So Jesus immediately gave them permission. So the unclean spirits came out and entered the pigs. Then the herd rushed from the cliff into the sea, and they were about two thousand, and they were drowned in the sea. And the herdsmen of the swine fled and told it in the city and in the villages. So they went out to see what happened. And they came to Jesus and saw the demoniac, in whom were the refugees, sitting, and clothed, and in his right mind. So they were afraid. Then those who saw told them how it happened to the demoniac and about the pigs. So they began to ask him to leave their borders. And when he was entered into the boat, he that was possessed with a demon besought him, that he might be with him. But Jesus did not leave him, but said to him: “Go home and to your family and tell them how much the Lord has done for you and has had mercy on you.” So he went and began to proclaim in the Decapolis how great Jesus had done for him. Everyone was amazed. (Mark 5:1-20, Matthew 8:28-34, Luke 8:26-39).

This narrative of Mark, the longest among the narratives of the Synoptic Gospels, ends with the saying (Verse 20The recovered madman became a preacher of Christ in the Decapolis region. But in addition to this apostolic view, the evangelist wanted to show Jesus as a powerful Messiah who defeats Satan, paralyzes his works, and frees people from his slavery, thus inaugurating a new era for humanity that was heralded in the Old Testament and realized in the Church.

تحصل العجيبة “عبر البحر” أي في المنطقة المقابلة للجليل عبر البحيرة. تذكر المخطوطات المختلفة العبارات التالية: “كورة الجرجسيين”، “كورة الجراسيين”، “كورة الجدريين”. تعود العبارة الأولى إلى تصحيح أوريجنس (Origene) الذي يتكلم عن مدينة مجهولة اليوم اسمها جرجسة، معتبراً أن جراسة مدينة في العربية. ونحن نعلم أن مدينة جراسة تقع على بعد 60 كلم من البحيرة في منطقة المدن الخمس. العبارة الأصح إذاً هي “الجدريين” لأن مدينة جدرة (فيها مدرسة للفلاسفة الرواقين) تقع قرب بحيرة جنيسارت، على بعد 10 كلم إلى الجنوب الشرقي منها؛ ومن جهة ثانية لم يحصل الحدث داخل المدينة بل حواليها، “في كورة الجدريين…”، أي في منطقة البحيرة. وما جاء عند لوقا 8: 26 “التي هي مقابل الجليل” يدعم وجهة النظر هذه.

The condition of the patient who met Jesus when he got off the ship is described (Verse 2) بأنها شقية بائسة. فيه “روح نجس” أي فيه “شيطان” (démonisé) ويسكن القبور. ولو أردنا أن نصفه بعبارة معاصرة لقلنا أنه لا ينسجم مع المجتمع لأنه لا يعيش بين البشر بل بعيداً عنهم في القبور والجبال (Verses 3 and 5)، تسوده عادة أذية نفسه (“يجرح نفسه بالحجارة”)، يأخذ موقفاً إيجابياً لكنه لا يستطيع أن يضبط (اFor verse 4)، وهو يعاني من انقسام داخلي في شخصيته (“اسمي لجيون لأننا كثيرون”). هكذا نشاهد خليقة الله “الحسنة جداً” توصف بهذه الصورة الحزينة بعدما صارت فريسة للشيطان.

لكن الإنجيلي يُظهر يسوع محرراً للبشر من مثل هذه العبودية ومجدداً طبيعتهم المنفسدة. يعترف الروح الشرير المخفي في المريض بمثل هذا السلطان الإلهي لدى المسيّا، ولذلك يصرخ نحو يسوع بفم المريض “ما لي ولك يا يسوع ابن الله العلي”. في هذه الجملة يعترف الشيطان: 1- أنه لا يوجد أي شي مشترك بينه وبين يسوع، لأن يسوع يريد خلاص البشر بينما هو يريد هلاكهم؛ 2- أن المتكلم معه هو ابن الله العلي. إذاً فهو يضيف صفة سامية لا يعرفها الناس لشخصية يسوع المسيانية؛ 3- أن ظهور المسيّا في العالم يعني إبطال عمله الفاسد.

برهان آخر على اعتراف الشيطان بقدرة يسوع هو جوابه سؤال يسوع عن اسمه: “اسمي لجيون لأننا كثيرون” (Verse 9), because only the strongest can inquire about the name of someone who is inferior to him and weaker than him, according to the concept of that time. The Roman division called the Legion consisted of 4 to 6 thousand men and 300 horses. This does not mean that such a number was present inside the patient, but it means that they were many, an entire army, that could severely tear apart a person’s personality.

The demons ask Jesus not to send them to the place of torment but to allow them to live in a herd of pigs nearby (Verses 11-12). يقبل يسوع طلبهم “غير مقتنع منهم بل بتدبير مقصود من قبله”، حسب القديس يوحنا الذهبي الفم. ما هو “التدبير” الذي اتخذه يسوع عندما سمح للشياطين أن تسكن في حوالي 2000 خنزير اندفعت من على الجرف إلى البحر (Verse 13)? Some say that what happened was to punish shepherds who raised pigs prohibited by the Mosaic Law. This interpretation is incorrect because the event took place in a pagan land (the Decapolis) where the prohibition has no meaning. By fulfilling the demand of the demons, Jesus most likely wants to emphasize the destructive effect of their presence, because wherever they are found, whether in people or animals, they bring destruction. Jesus also wants to emphasize man's indisputable worthiness for every worthy sacrifice to secure his salvation.

The shepherds hastened to tell the people of the city and the villages.Verse 14) الذين جاؤوا إلى مكان العجيبة، فرأوا المجنون أولاً “لابساً وعاقلاً” (Verse 15), so they were afraid. Of course, they considered the destruction of the herd of pigs more important than the healing of the madman, and they feared that Jesus’ presence in their province would bring other calamities. So they begged him to leave their borders. It was their fear that led them, not to acknowledge the power of Jesus and worship him as the Messiah, but to the desire to get rid of him (Verses 16-17).

وعلى العكس فإن المجنون المعافى الذي لم يكن يحتمل أن يسكن بين الناس قبلاً هو الآن “يلبس ويعقل” ويطلب أن يكون مع يسوع (Verse 18). The encounter with the Son of God radically transforms a person and makes him a source of salvation for others. Jesus does not accept the madman’s request, but rather sends him to preach what the Lord has done for him (Verse 19). Verse 20 makes us understand that the one who was healed preached Christianity in the region of the Decapolis. His missionary enthusiasm is the result of his living encounter with Jesus and the result of his salvation through him.

في رواية متى عن الموضوع نفسه (8: 28 – 9: 1)، يتكلم عن شفاء مجنونين وليس عن شفاء واحد. هل هي عجيبة أخرى؟ إن التشابه بين الأناجيل الثلاثة لا يسمح لنا بمثل هذا الافتراض خاصة وأن الإنجيليين مرقس ولوقا يضعان هذه العجيبة فوراً بعد تسكين العاصفة عند اجتياز يسوع مع تلاميذه. كيف نستطيع إذاً أن نفسّر مثل هذا الاختلاف؟

It is likely that the Evangelist Mark mentions one of the madmen who was the most dangerous and well-known to the residents of the region. This is what most of the Church Fathers say. On the other hand, we can say that the Matthew tradition speaks of two madmen, while the Mark and Luke tradition speaks of one madman. This is what happens with the blind men in Matthew (9:27-35 and 20:29-34).

What matters to evangelicals is not the number of cured patients, but rather their focus on the authority of Jesus as Messiah to cast out Satan, end his corrupting work in the world, and as a result free people from his slavery. This is what Matthew focuses on in particular, as the character of the two madmen does not appear much (Jesus does not speak to them, does not talk about what happened to them after recovery, does not talk about their condition after recovery as in Mark and Luke). Rather, he places more emphasis on the Son of God conversing with the devils and punishing them. The evangelist wants to emphasize that The work of Christ inaugurates a new time The power of Satan is defeated, the sick person retreats, and the person is liberated. We live this new time in the church founded and gathered by the Messiah.

The healing of the woman with the issue of blood and the raising of Jairus’ daughter:

And when Jesus had passed over in the boat again to the other side, a large crowd gathered to him. And he was by the sea. And behold, one of the leaders of the synagogue, whose name was Jairus, came. And when he saw him, he fell at his feet. He asked him many things, saying: “My little daughter is on her last breath. I wish you would come and lay your hand on her, so that she may be healed and live.” So he went with him, and a large crowd followed him, and they were crowding him.

And there was a woman who had had a hemorrhage for twelve years, and she had suffered greatly from many doctors, and had spent all she had and had not gained anything, but nothing. She saw a worse situation. When she heard about Jesus, she came behind the crowd and touched his garment. Because she said: “If I touch even his clothes, I will be healed.” And immediately the fountain of her blood dried up, and she knew in her body that she was healed of the disease. Immediately Jesus turned around among the crowd, feeling within himself the power that had gone out of him, and said, “Who touched my clothes?” Then his disciples said to him, “You see the crowd crowding you and say, ‘Who touched me?’” And he looked around to see who had done this. But the woman came, fearful and trembling, knowing what had happened to her, and she fell down and told him the whole truth. So he said to her: “Daughter, your faith has made you well. Go in peace and be free from your illness.”

While he was speaking, they came from the house of the leader of the synagogue, saying: “Your daughter is dead.” Why do you trouble the Master any longer? And Jesus immediately heard the word that was spoken, and said to the ruler of the synagogue, “Do not be afraid, only believe.” He did not allow anyone to follow him except Peter, James, and John the brother of James. So he came to the house of the leader of the synagogue and saw a commotion: they were crying and howling much. So he came in and said to them: “Why do you make a fuss and cry? “The girl is not dead, but she is sleeping.” They laughed at him. But he himself put them all out, and took the father of the damsel and her mother and those who were with him, and went in where the damsel lay. He took the girl’s hand and said to her: “Talitha, stand up.” And immediately the damsel got up and walked. Because she was twelve years old. They were greatly astonished. So he strongly charged them that no one should know about this. He said that it should be given to her to eat. (Mark 5:21-43, Matthew 9:18-26, Luke 8:40-56).

تشهد الروايتان على سيادة يسوع على المرض والموت. لا يربط بينهما الزمن بل موضوع الإيمان المشترك في قدرة يسوع على الشفاء. كانت الامرأة النازفة الدم معتبرة نجسة بسبب نوع مرضها (أنظر سفر اللاويين 12: 1، 15: 9 و25…)، ولذلك لم يكن لها الحق في ملامسة الناس الآخرين. لكن إيمانها في قدرة يسوع على الشفاء كانت أقوى من الأوامر الناموسيّة، لذلك عندما اختلطت بالجموع لامست ثياب المعلّم وشفيت. بعد سؤال يسوع “من لمس ثيابي” (Verse 30)، ارتعدت الامرأة واضطرت أن تخرج من الجمع المجهول وتأتي للقاء يسوع الشخصي. لم يوبّخها الرب على عملها (كما كانت تنتظر)، لكنه أبرز إيمانها بمناداته إياها “يا ابنة” (رغم سنها المتقدم حتماً)، مرتباً إياها في مصف عائلة الله، هذه العائلة التي يؤسسها هو، المسيا، على الأرض.

The commentator Theophylectus provides a symbolic interpretation of the novel, considering humanity bleeding and unable to be healed by the doctors and sages of this world, but it found its healing in its connection with Christ.

يقع حدث الشفاء بينما كان يسوع مصحوباً بالجمع متوجهاً إلى بيت رئيس المجمع يايرس لكي يشفي ابنته المشرفة على الموت. وبينما هو يتحدّث مع الامرأة التي شفاها، جاء مُرسلون من قبل بيت رئيس المجمع معلمين إياه بموت الابنة ولذلك لم يعد من داعٍ لإزعاج المعلّم (نلاحظ حسب رواية متى أن الابنة كانت قد ماتت عندما جاء يايروس إلى يسوع متوسلاً إليه لكي يضع يده عليها ويشفيها). لم يعطِ يسوع أهمية خاصة للخبر “فسمع يسوع لوقته الكلمة التي قيلت”، بل قال ليايروس “لا تخف، آمن فقط”. من الطبيعي أن يكون موت الابنة قد زعزع آمال رئيس المجمع. لكن الإنجيل لم يخبرنا عنه لأن اهتمامه مركز على قدرة المسيا في الشفاء.

وبينما كانت الساعة ساعة إعلان يسوع عن قدرة الله ومجده، ترك الجمع واصطحب معه ثلاثة من تلاميذه، بطرس ويعقوب ويوحنا، وتوجّه إلى بيت رئيس المجمع حيث سمع “ضجيجاً: يبكون ويولولون كثيراً” (Verse 38), meaning that the crying over the dead had begun. According to the custom of burial in Palestine (see Grundmann, page 117), even in the burial of a poor Israeli, it was necessary to have a female mourner sing elegiac songs and two musical instruments to expel the evil spirits that were trying to kidnap the soul that had recently emerged from the body and was not yet close to it.

في ملاحظة يسوع أن “الصبية لم تمت لكنها نائمة”، والتي يجيب عنه الحاضرون بالاستهزاء “فضحكوا عليه”، يرى يسوع الموت نوماً، لأنه سيّد الحياة والموت، فيمسك بيد الصبية ويعطي أمراً قاطعاً بقيامها. في هذه النقطة يذكر لنا الإنجيلي التعبير الآرامي الذي استخدمه يسوع لإقامة الميت “طليثا قومي” أي “يا صبية لك أقول قومي”.

The 12-year-old girl gets up and walks. The command that Jesus gives to offer her food has the meaning of confirming the event and making it beyond all doubt. It is natural that after this strange event, everyone would be surprised. After that, the Gospel does not talk about the feeling of the crowd or about those who were previously laughing at it. The evangelist wants to emphasize Jesus' power over death. وتُختم الرواية بعبارة مرقس المعروفة حول “سرّية المسيا”: “فأوصاهم كثيراً أن لا يعلم أحد بذلك” (Verse 43).

Exit mobile version