Site icon Orthodox Online Network

العظة الثانية عشر: الرسالة إلى رومية – الإصحاح السادس: 5-18

“For if we have been united with him in the likeness of his death, we shall certainly be also in the likeness of his resurrection” (Romans 6:5).

          1 ـ هذا الذي قلته في العظة السابقة، سأقوله الآن أيضاً. إن الرسول بولس دائماً ما يلجأ إلى الحديث عن السلوك الأخلاقي بجانب التعليم الإيماني، بينما في أغلب رسائله الأخرى يقسم الرسالة إلى قسمين، الأول: يخصصه للأمور الإيمانية، والثاني: للاهتمام بالأمور الأخلاقية. إنه لا يصنع هنا نفس الشيء، بل يمزج الأمرين معاً في كل الرسالة ، حتى يصير حديثه مقبولاً بسهولة أكثر. إنه يتكلّم هنا عن نوعين من الموت. الأول حدث بالمسيح في المعمودية، بينما الآخر يجب أن يصير من خلالنا، بواسطة جهادنا الذي يأتي بعد المعمودية. فإن دفن خطايانا السالفة، كان عملاً خاصاً بعطية الله، أما من حيث أننا نظل بعد المعمودية أمواتاً عن الخطية، فهو عمل خاص بجهادنا، وإن كنا نرى أن الله هنا أيضاً يُساعدنا بصورة كبيرة جداً. لأن المعمودية لا تحقق فقط إزالة خطايانا السالفة، بل تؤّمنا أيضاً ضد الخطايا التي يمكن أن تحدث في المستقبل. فكما أنك تعلن الإيمان بفاعلية المعمودية لكي تختفي الخطايا، هكذا بالنسبة للخطايا المستقبلية، يجب عليك أن تُظهر تحولاً في الرغبة حتى لا تلوث نفسك مرة أخرى (بدنس الخطية). إذاً فهو ينصح بهذه الأمور وأمور أخرى مشابهة بقوله: ” إن كنا قد صرنا متحدين معه بشبه موته نصير أيضاً بقيامته”.

          أرأيت كيف أنه قد سمى بالمستمع حتى قاده إلى الرب مباشرةً، محاولاً أن يُبيّن عظمة التشبه به؟ ولهذا لم يقل (متحدين معه في موته) لكي لا تعترض على ذلك، لكنه قال “بشبه موته”، لأننا حين نموت معه في المعمودية فإن الذي يموت هو الإنسان الخاطئ، أي الشر. ولم يقل “لأنه وإن كنا قد صرنا مشتركين معه بشبه موته” لكنه قال “متحدين معه بشبه موته” قاصداً بهذه الكلمة تلك النبتة التي أثمرت والتي أتت من المسيح إلينا. فكما أن جسده بعدما دُفن في الأرض أتى بثمار الخلاص للبشرية، هكذا فإن جسدنا بعدما دُفن في المعمودية، نال ثمر البر والقداسة والتبني وخيرات أخرى لا تحصى، وسينال العطية الأخيرة وهي القيامة. لأننا نحن دُفنا في الماء، بينما هو قد دُفن في الأرض، ونحن قد مُتنا من جهة الخطية، أما هو فقد مات بالجسد، ولهذا لم يقل: “متحدين معه في موته” لكن “بشبه موته”. لأن هناك موتان، موت المسيح وموتنا ولكنهما موتان مختلفان.

          فإذا قال ” قد صرنا متحدين معه بشبه موته”، فإننا في القيامة ” سنصير أيضاً بقيامته”، وهو يقصد هنا القيامة العتيدة. لأنه تحدّث سابقاً عن الموت قائلاً: ” أم تجهلون أيها الأخوة أننا كل مَن اعتمد ليسوع المسيح اعتمدنا لموته” [1] ، لم يذكر شيئاً واضحاً عن القيامة، ولكنه أشار إلى طريقة حياتنا بعد المعمودية، حيث يحثنا على أن يتفق سلوكنا مع مقتضيات الحياة الجديدة، ولهذا فإنه هنا يذكر نفس الكلام، ويخبرنا مسبقاً عن تلك القيامة العتيدة. ولكي تعرف أنه لا يتحدث عن القيامة من المعمودية، بل عن القيامة العتيدة، نجده بعدما قال: ” لأنه إن كنا قد صرنا متحدين معه بشبه موته” لم يقل سنصير متحدين بشبه قيامته، لكنه قال:” نصير أيضاً بقيامته”. ولكي لا نقول وكيف يحدث هذا، طالما أننا لم نمت كما مات، فكيف سنقوم كما قام؟ نقول إنه عندما أشار إلى الموت لم يقل متحدين بموته، لكن “بشبه موته”، إلاّ أنه عندما أشار إلى القيامة لم يقل بعد بشبه قيامته، بل قال سنصير متحدين بقيامته ذاتها. ولم يقل قد صِرنا، لكن “سنصير” مُشيراً بهذه الكلمة أيضاً إلى القيامة التي لم تحدث بعد، إنما التي ستحدث فيما بعد.

          2 - Then, after that, he wanted to make his speech trustworthy, so he showed how a resurrection had already occurred here in this life, before that future resurrection came, so that through this resurrection that occurred in the present life you would believe in the other resurrection. For after he said we will also be united by his resurrection, he added:

“Knowing this, that our old man was crucified with him, that the body of sin might be done away with” (Romans 6:6).

يُشير هنا إلى السبب وكذلك الدليل على القيامة العتيدة. وهو لم يقل إن إنساننا العتيق قد صلب، بل قال ” قد صُلب معه”، فيُحضر المعمودية بجانب الصليب. ولهذا قال من قبل: ” صرنا متحدين معه بشبه موته”. ” ليُبطل جسد الخطية” وهو لا يدعو هذا الجسد البشرى، بجسد الخطية، لكن جسد الخطية هو كل أمر خبيث وشرير، لأنه تماماً كما يدعو كافة الرذائل بالإنسان العتيق، هكذا فإنه يدعو الخبث أيضاً جسد الخطية الذي يتشكل من أنواع مختلفة من الشرور.

          وهذا الحديث ليس مجرد فكر بسيط، وأرجو أن تلاحظ بولس نفسه وهو يشرح ذات الأمر بالضبط في الآيات القادمة. لأنه بعدما قال ” ليبطل جسد الخطية ” أضاف ” كي لا نعود نُستعبد أيضاً للخطية ” إذاً فهو يريد للجسد أن يصير ميتاً من جهة الخطية. إنه لا يريد أن يموت الجسد ويفنى بل يريد ألاّ يُخطئ. ثم يتقدم بعد ذلك شارحاً هذا الأمر بأكثر وضوح قائلاً:

“For he who has died has been freed from sin” (Romans 6:7).

          This is what he says to every man, because just as the mortal is completely freed from the possibility of sinning as long as he is mortal, so also he who has been baptized, because he died once in baptism, must always remain dead to sin. If then you died in baptism, let you remain dead forever, for this is the truth, that every mortal can no longer sin. But if you sin, you will have despised the gift of God. And after asking us to act with this great degree of wisdom, he immediately explains the value of the reward, saying:

  “If we have died with Christ” (Romans 6:8).

          وإن كان هذا في حد ذاته يُمثل كرامة كبيرة قبل نوال المكافأة، بمعنى أنك قد صرت شريكاً مع الرب، لكنه يعطيك مكافأة أخرى. وما هي هذه المكافأة؟ هي الحياة الأبدية. لأنه يقول ” نؤمن أننا سنحيا أيضاً معه”.

          How is this clear? It is clear from his saying:

  “Knowing that Christ, having been raised from the dead, will never die again” (Romans 6:9).

Notice the apostle Paul's attempt to prove this also through this paradox. Since it was natural for some to raise a fuss about the cross and death, he showed how precisely for this reason we should have the courage not to think that Christ is mortal. Rather, that he truly remains alive forever. For his death became death to death. And because he died, therefore he will not die (again).

  “For in the death in which he died he died to sin” (Romans 6:10).

ماذا يعني ” قد ماته للخطية؟” يعني أنه لم يكن مستحقاً الموت، لكنه مات لأجل خطايانا، لكي يمحي الخطية ويقطع عصبها وكل قوتها، لهذا مات. أرأيت كيف أنه أرهب الموت حيث إنه لن يموت مرة ثانية، وحيث إنه لا توجد معمودية ثانية، فينبغي عليك أن تموت من جهة الخطية. إذاً فهو يقول كل هذا بهدف أن يقاوم مَن يقول ” لنفعل السيئات لكي تأتى الخيرات ” وأيضاً مَن يقول ” أنبقى في الخطية لكي تكثر النعمة “. إذاً هو يذكر كل هذا لكي يجتث مثل هذا الفكر من جذوره.

” والحياة التي يحياها فيحياها لله ” أي أنه يتحدث عن عدم الفناء، وأن الموت لن يسود بعد. لأنه إن كان الموت الأول قد جازه دون أن يكون مُستحقاً له إذ أنه جازه لأجل خطايا الآخرين، فبالأحرى كثيراً أنه لن يموت الآن مادام أنه قد أبطل الموت. هذا ما قاله في الرسالة إلى العبرانيين:     ” فإذ ذاك كان يجب أن يتألم مراراً كثيرة منذ تأسيس العالم ولكنه الآن قد أُظهر مرةً عند انقضاء الدهور ليبطل الخطية بذبيحة نفسه وكما وضع للناس أن يموتوا مرة ثم بعد ذلك الدينونة هكذا المسيح أيضاً بعدما قُدم مرةً لكي يحمل خطايا كثيرين سيظهر ثانية بلا خطية للخلاص للذين ينتظرونه” [2] . لقد أوضح قوة الحياة التي هي بحسب مشيئة الله، وفي نفس الوقت أظهر قوة الخطية. وقوة الحياة تُستعلن فينا بحسب مشيئة الله لأنه لن يسود عليه الموت بعد، بينما ندرك مدى  قوة الخطية من أنها قد جعلت الذي هو بلا خطية يموت (من أجل خطايا البشر)، فكيف لا تُحطم أولئك الذين هم مسئولون عن الخطايا؟

3 - Then after that - and because he spoke about life in Christ - and so that no one would say, “What does this have to do with us?” he added:

  “Likewise you also, reckon yourselves to be dead indeed to sin, but alive to God in Christ Jesus our Lord” (Romans 6:11).

          وحسناً قال “احسبوا” لأنه بواسطة اللغة الوصفية لا يمكننا عرض حقيقة أننا متنا، لذلك استخدم هذه الكلمة “احسبوا”، للتأكيد على حقيقة هامة وهي (أننا بالفعل قد متنا عن الخطية). وماذا يعني بعبارة نحسب؟ يعني أننا     ” أمواتاً عن الخطية لكن أحياء لله بالمسيح يسوع ربنا “. ومَن يحيا هكذا سيتمكن من الانتصار على الخطايا، لأن يسوع ذاته هو المعين له. وهذا معنى عبارة ” في المسيح “.

          If He raised them when they were dead, much more will He be able to keep them alive.

  “Therefore do not let sin reign in your mortal body, that you should obey its lusts” (Romans 6:12).

          لم يقل إذاً ينبغي ألا يحيا الجسد وألاّ يعمل، لكنه قال ” لا تملكن الخطية في جسدكم “، لأنه لم يأتِ لكي يهلك طبيعة الجسد، بل ليُصلح الإرادة. بعد ذلك أظهر أن الخطية لا تملك علينا بالعنف والإجبار، بل بملء إرادتنا، ولم يقل ينبغي ألا تستبد بكم الخطية، الأمر الذي يُدلل على أنها بمثابة قوة متجبرة، لكنه قال: ” لا تملكن الخطية”. لأنه بالحقيقة سيكون أمراً غير معقول أن تسود الخطية عليهم كأنها ملكة بينما هم ينقادون نحو ملكوت السموات، وبينما هم مدعون أن يملكوا مع المسيح، يُفضلون أن يصيروا أسرى للخطية. مثلما يعتبر أنه من غير المعقول أيضاً لو أن شخصاً ألقى تاج الملك من على رأسه، ويريد أن يصير عبداً لامرأة بها شيطان، تتجول متسولة وترتدي ملابس مُمزقة.

          ولأن الانتصار على الخطية يبدو لنا أمراً صعباً، فقد أظهره على أنه أمراً سهلاً، وأثنى على الجهاد الذي يُبذل، قائلاً: ” في جسدكم المائت”. ولهذا أوضح أن المتاعب ستكون وقتية وتنتهي سريعاً. لكنه يذكّرنا بالشرور السابقة وبالجذور التي أنبتت موتاً تلك التي إذا انقاد الجسد إليها لصار جسداً مائتاً، لأنه لم يكن مائتاً منذ بدء خلقته. بيد أنك من الممكن أيضاً ألاّ تخطئ مع أنك تحمل جسداً قابلاً للموت. أرأيت فيض نعمة المسيح؟ يا لها من مفارقة عجيبة لأن آدم على الرغم من أنه لم يكن بعد حاملاً لجسد مائت إلاّ أنه سقط، بينما أنت على الرغم من أنك قد أخذت جسداً قابلاً للموت، إلاّ أنه بإمكانك أن تُتوج. وكيف تملك الخطية؟ لا تملك من خلال قوتها، بل من خلال لامبالاتك أنت. ولهذا بعدما قال: “لا تملكن”، يوضح طريقة هذا التملك، بقوله: ” لكي تطيعوها في شهواته (أي شهوات الجسد)”. لأنه ليس هو شيئاً يدعو للكرامة أن ننهزم باختيارنا أمام شهواته (أي شهوات الجسد)، بل يُعَّد عبودية أسوأ واحتقار أكبر، لأن الجسد عندما يفعل كل ما يريده يكون قد فقد الحرية، بيد أنه عندما يقدر أن يتحكم في رغباته، عندئذٍ يصون قيمته وكرامته بشكل جوهري.

  4 - “Do not present your members as instruments of unrighteousness to sin, but as instruments of righteousness to God” (Romans 6:13).

          Accordingly, the body is between the state of sin and righteousness, as is the case with machines (there are machines of sin and machines of righteousness), and the practice of either sin or righteousness depends on who uses the machines. As with the soldier who fights for his country, and the robber who arms himself to attack the citizens, both are armed with the same weapons. Crime, then, is not an act related to the type of weapon used, but is the responsibility of those who use these weapons to do evil. This can be said, of course, in the case of the body, where the act of sin or righteousness becomes dependent on the attitude of the soul, and this has nothing to do with its nature. For if the eye looks at beauty with an impure look, it becomes an instrument of sin, not according to its nature or its function, for the function of the eye is to look, but this look is not for evil; but if the eye looks with an impure look, it will be due to the evil thought that commanded it. But if you can control the eye, the body will become an instrument of righteousness. And this applies to the tongue, and to the hands, and to all the other members. And the apostle Paul well calls sin sin. Because when a person sins, he either sins himself or sins his neighbor, and it is better to say that he sins himself before his neighbor.

          إذاً بعدما نصحهم بعدم ممارسة الشر، بدأ يقودهم نحو ممارسة الفضيلة قائلاً: ” بل قدموا ذواتكم لله كأحياء من الأموات”. لاحظ كيف أنه يحثهم على حياة البّر بمسميات بسيطة، فهو يشير في الفقرة السابقة إلى الخطية، بينما يُشير هنا إلى الله. لأنه بعدما أوضح الفرق الضخم بين أولئك الذين يملكون (في ملكوت الله) وبين مَن هم عبيداً للخطية، نجده لا يتسامح مع المؤمن الذي ترك الله وأراد أن يخضع لسلطان الخطية. وليس هذا فقط، لكنه يوضح هذا الأمر بما سيحدث في المستقبل قائلاً: ” كأحياء من الأموات”. لأنه بهذا الكلام يُبيّن مدى بشاعة الخطية وكم هي عظيمة عطية الله. إذاً فلتفكروا في مَن أنتم وماذا صرتم. مَن أنتم؟ أنتم أموات، وهذا المصير المفقود لا يمكن لشيء أن يصلحه، لأنه لا يوجد أحد مهما كانت مقدرته يستطيع أن يُعينكم. وأتساءل ماذا صرتم بين أولئك الأموات الذين أنتم منهم؟ صرتم أُناساً ترغبون في الحياة الأبدية. وأيضاً بمعونة مَن صرتم (أحياءاً من الأموات)؟ بمعونة الله القادر على كل شيء. وبناء على ذلك فمن العدل أن تخضعوا لأوامره برغبتكم الكاملة، وهذا بالطبع يليق بأناس صاروا أحياء بعد أن كانوا أمواتاً.

          ” أعضاءكم آلات بر” ولذلك فإن الجسد ليس شراً، طالما أنه من الممكن أن يصير آلة بر. لكن قوله بأنه آلة، فهذا يُبيّن أن هناك حرباً مخيفة تواجهنا. ولهذا فإن الأمر ـ بالإضافة لضرورة تسلحنا القوى ـ يحتاج إلى إرادة شجاعة وأن نعرف جيداً كل ما يتعلق بهذه الحروب، وبالطبع وقبل كل شيء يجب أن نعرف القائد. بالنسبة لهذا القائد هو حاضر ومستعد على الدوام للمساعدة، ولا يستطيع أحد أن يسود عليه، ويُعد لنا دوماً أسلحة قوية. بيد أن الأمر يحتاج فيما بعد إلى إرادة تستخدم هذه الأسلحة كما ينبغي، وأن تطيع أوامر القائد، وأن تحمل السلاح من أجل خلاص أو حماية الوطن (أي النفس).

          5 - So after he told us about the great things, and reminded us about weapons, battle, and wars, notice how he also gives courage to the soldier and prepares his will, saying:

  “For sin will not have dominion over you, for you are not under law but under grace” (Romans 6:14).

فإن كانت الخطية لن تسودنا بعد، فلماذا يأمرنا أو يوصينا بهذه الأمور الكثيرة قائلاً: ” لا تملكن الخطية في جسدكم المائت” و” لا تقدموا أعضاءكم آلات إثم للخطية ” ماذا يعني هذا الكلام؟ إنه يُلقى هنا حديثاً كمَن يلقى بذرة، كمقدمة لما سيقوله فيما بعد، ويُمهد لذلك كثيراً. وما هو هذا الحديث؟ كان من السهل قبل مجيء المسيح أن تسود الخطية على جسدنا. بل وبعد الموت أُضيفت علينا آلام كثيرة. ولهذا السبب تحديداً لم يكن الطريق إلى البر سهلاً أو مريحاً. لأن الروح القدس لم يكن قد أُعطى لكي يساعدنا، ولا المعمودية التي كان من الممكن أن تُميت الجسد مع شهواته. فقد كان (الجسد) يركض مثل جواد غير مُروض، وكثيراً ما كان يرتكب الزلات في الوقت الذي كان فيه الناموس يوصي بتلك الأمور التي ينبغي فعلها، وتلك التي لا ينبغي فعلها، لكنه لم يُقدم لأولئك الذين يجاهدون أكثر من مجرد نصيحة بالكلام فقط.

ولكن عندما أتى المسيح صار الجهاد فيما بعد أكثر سهولة. ولهذا فإن تجارب أكبر تواجهنا، ذلك لأننا أخذنا معونة أكبر. ومن أجل هذا قال المسيح له المجد: ” إن لم يزد بركم على الكتبة والفريسيين لن تدخلوا ملكوت السموات “ [3] . وهذا ما يقوله بكل وضوح في الآيات اللاحقة، بينما هنا هو يُشير إليه بكلام مختصر، مظهراً كيف أنه إن لم نتضع جداً، فإن الخطية ستنتصر علينا. لأنه لا يوجد الآن الناموس الذي يحث فقط على ممارسة الفضيلة، لكن النعمة التي تصفح عن الأمور السالفة، والتي تؤّمن الأمور المستقبلية. لأن الناموس كان يَعد بالتيجان بعد اجتياز الأتعاب، بينما النعمة توّجت أولاً، ثم بعد ذلك دعت إلى الجهاد الروحي. ولكن يبدو لي أنه لا يُشير إلى كل ما يتعلق بحياة المؤمن، لكنه يعقد مقارنة بين المعمودية والناموس، الأمر الذي يقوله في موضع آخر إن ” الحرف يقتل ولكن الروح يُحيي” [4] Because the law condemns transgression, while grace removes transgression, just as the law condemns sin, grace forgives and delivers you from the power of sin. Accordingly, you are doubly free from the tyranny of sin in that you are freed from the subjection of the law, and you have enjoyed grace.

6 - After this talk that makes the listener feel comfortable and safe, he adds some advice by saying:

“What then shall we sin, since we are not under law but under grace? Certainly not!” (Romans 6:15).

          So first he uses the prohibitive method, because the speech referred to is exaggerated and completely unreasonable. But then he turns the conversation towards advice, and shows that passing through difficulties with satisfaction is a great thing, saying:

  “Do you not know that to whom you present yourselves slaves to obey, you are the slaves of the one you obey, whether of sin leading to death or of obedience leading to righteousness?” (Romans 6:16).

          It is not yet Hell, nor that great hell, but the shame that appears in this life, when you become slaves, slaves of your own free will, slaves of sin, and when your reward is death once more. If sin caused the death of the body before you received baptism and the wound required such a great deal of healing that the Master of all should descend from heaven and die, and evil should cease, then you cast yourself into baseness if you surrender to sin of your own free will after receiving this great gift of freedom. I wonder in astonishment: What has God not done for you?

          إذاً لا تركض نحو هذا الهلاك الكبير، ولا تُسلّم نفسك للخطية بإرادتك. لأنه مرات كثيرة قد يحدث في الحروب أن يستسلم الجنود، ولكن دون إرادتهم، ولكنك هنا إذ لم تتقدم بنفسك نحو معسكر العدو (أي معسكر الشيطان) فلن ينتصر عليك أحد. وبعدما قال لهم ما ينبغي عليهم فعله، يخيفهم من المجازاة ويذكر الأمرين، البر والموت. ليس الموت الجسدي، ولكنه موت أكثر رعباً من هذا الموت. لأنه إن كان المسيح لم يمت بعد، فمَن كان يستطيع أن يقضى على ذلك الموت؟ لا يوجد أحد. وبناء على ذلك كان من المحتم علينا أن نتعذب وأن نُعاقَب على الدوام. لأن الموت المادي بالنسبة لنا لم يكن قد حدث بعد، حيث يستريح الجسد وينفصل عن النفس ” فآخر عدو يُبطل هو الموت “ [5] Accordingly, Hell will continue to exist, but not for believers but for the wicked, because believers will have the rewards and good things that come from righteousness.

  7 - “But thanks be to God that, although you were slaves of sin, you obeyed from the heart that form of teaching to which you were delivered” (Romans 6:17).

          وبعدما أخجلهم من جهة عبودية الخطية، وبعد أن أخافهم بالعقاب وحثهم على فعل الخير، يُصحح مسيرتهم مرة أخرى بواسطة تذكيرهم بعمل الخير. إذ أنه بواسطة هذه الأعمال يبرهنون على أنهم تخلّصوا من شرور كثيرة، لكن يذكّرهم أيضاً بأنه ليس بجهادهم قد تم هذا، وأن أمور الدهر الآتي هي أكثر راحة. تماماً مثلما يحدث لو أن شخصاً ما، أنقذ أسيراً من يد طاغية مُستبد، ونصحه بعدم العودة لهذا الطاغية، وذلك بأن ذكّره بالآلام المخيفة التي جازها، هكذا صنع الرسول بولس فهو يُذكّرهم بالخطايا السالفة التي ارتكبوها قبلاً ويشكر الله لأجل الغفران. لأنه لم يكن في استطاعة أي قوة إنسانية أن تُخلّصنا من كل هذه الخطايا، لذلك يجب أن نشكر الله الذي أراد خلاصنا وحقق لنا أموراً كثيرة. وحسناً قال: ” أطعتم من القلب ” لأنه لم يجبركم ولا أكرهكم، لكنكم بإرادتكم وبرغبتكم ابتعدتم عن الخطايا. إلاّ أن هذا الكلام يُمثل مدحاً لهؤلاء، وفي نفس الوقت إدانة لهم. وكأنه يقول لهم: يا مَن ابتعدتم عن الخطايا بإرادتكم ودون أي إجبار أي عذر يكون لكم وأي تبرير إذا عُدتم للخطايا السالفة؟

          ثم بعد ذلك لكي تعلم أنه لا يُعرب عن امتنانه بهم فقط بل يُرجع الفضل إلى نعمة الله التي تشمل الكون كله، فبعدما قال: ” أطعتم من القلب ” قال   ” صورة التعليم التي تسلمتموها ” لأن الطاعة من القلب تظهر بالتأكيد حرية قبولهم. وكون أنهم تسلّموا التعليم، فهذا يعني أن الله قدّم لهم هذه المعونة (النعمة). وما هي صورة التعليم؟ هي أن يحيوا بطريقة صحيحة، وبسلوك مُرضى.

  “And having been set free from sin, you have become slaves of righteousness” (Romans 6:18).

          Here he shows two gifts of God, freedom from sin, and slavery to righteousness, which is better than all (false worldly) freedom. For what God has done is like a person who has taken up with him an orphan child who has come from the land of the barbarians to his own country. He not only freed him from captivity, but became a caring father to him, and raised him to the greatest dignity. This is exactly what happened to us. For he not only freed us from former sins, but led us to the angelic life, and opened before us the way of good conduct, and after he had delivered us to safe righteousness, he removed former sins, and put to death our old man, and led us to eternal life.      

          8 ـ إذاً فلنتمسك بأن نحيا هذه الحياة، لأن كثيرين من أولئك الذين يعتقدون أنهم يحيون هذه الحياة ويسيرون فيها يسلكون بصورة أكثر تعاسة من الأموات. لأنه بالحقيقة توجد أنواع مختلفة من الميتات. يوجد موت الجسد والذي بحسبه، لم يكن إبراهيم مائتاً على الرغم من أنه كان قد مات، لأن الله ” ليس إله أموات بل إله أحياء” [6] . هناك موت آخر هو موت النفس والذي قصده المسيح بقوله: ” دع الموتى يدفنون موتاهم” [7] . ويوجد موت آخر والذي ينبغي أن يُمتدح وهو الذي يصير من خلال ضبط النفس، والذي قال عنه بولس: ” فأميتوا أعضاءكم التي على الأرض” [8] . ويوجد موت آخر والذي صار بسبب الخطية، وهذا هو الذي صار في المعمودية لأن: ” إنساننا العتيق صلب” [9] أي مات. وإذ نعرف كل هذا لنتجنب ذلك الموت، والذي بحسبه وإن كنا أحياء إلا أننا نجوز الموت، بينما يجب ألا نخشى ذلك الموت الجسدي الذي يشمل الجميع. فليكن لدينا تفضيل للموتين الآخرين، والذي يُعد الواحد منهما مُطوباً، ذلك الذي أُعطى من الله، بينما الآخر مُمتدحاً، وهو الذي يتحقق من خلالنا ومن خلال معونة الله، وليكن سعينا نحوهما. لأن الواحد منهما يطوبه داود قائلاً: ” طوبى للذي غُفر إثمه وسترت خطيته” [10] . بينما الآخر يمدحه القديس بولس حيث كتب إلى أهل غلاطية قائلاً:” الذين هم للمسيح قد صلبوا الجسد مع الأهواء والشهوات” [11] .

          وبالنسبة للموتيّن الآخرين، قال المسيح عن الواحد أن ليس له أهمية    ” لا تخافوا من الذين يقتلون الجسد ولكن النفس لا يقدرون أن يقتلوها”، بينما الموت الآخر مُخيف ” بل خافوا.. من الذي يقدر أن يهلك النفس والجسد كليهما في جهنم” [12] . ولهذا طالما أننا نتجنب ذلك الموت (أي موت النفس) فعلينا أن نجوز ذلك الموت الذي يُطوّب والذي هو محط للإعجاب، حتى نأتي إلى الموتين الآخرين، فنتجنب الواحد منهما (أي موت النفس)، والآخر لا نخشى منه (أي موت الجسد). لأنه لا توجد أي منفعة لنا، نحن الذين نعيش ونرى الشمس ونأكل ونشرب، إن لم تكن هناك أعمالاً صالحة ترافق الحياة. أخبرني ما هي المنفعة عندما يرتدى الملك الأرجوان، ويمتلك الأسلحة، دون أن يكون له فرق حماية تابعة له ولا يكون في مأمن من أولئك الذين يرغبون في مهاجمته وإهانته؟ هكذا يكون المسيحي فهو لن ينتفع بشيء لو كان لديه إيماناً ولديه العطية التي من المعمودية، دون أن يكون محمياً في مواجهة الشهوات، لأن الإهانة ستكون أعظم والخزي أكثر. لأنه كما أن الملك الذي يرتدى التاج والأرجوان ليس فقط لن يربح أي شيء من وراء هذا الملبس فيما يختص بالكرامة التي ينالها، لكنه يُسئ لهذا الملبس إذا كان سلوكه مخزياً، هكذا فإن المؤمن الذي يحيا حياة فاسدة، ليس فقط لن يكون موضع احترام، بسبب هذه الحياة الفاسدة، بل سيصير محطاً للسخرية بدرجة كبيرة. ” لأن كل مَن أخطأ بدون الناموس فبدون الناموس يهلك. وكل مَن أخطأ في الناموس فبالناموس يُدان” [13] . وعندما كتب إلى العبرانيين قال: ” مَن خالف ناموس موسى فعلى شاهدين أو ثلاثة شهود يموت بدون رأفة. فكم عقاباً أشر تظنون أنه يُحسب مستحقاً مَن داس ابن الله “ [14] . And this is very natural, because all the lusts have been subjected to you by baptism. So what happened that you should dishonor this great gift, and become another man instead of being different (from what you were before)? Because God has put to death and buried your former sins as insects are buried. So why do you give birth to other sins? Knowing that sins are worse than insects, since insects destroy the body, while sins destroy the soul, and cause more putrefaction. But we do not feel this putrefaction, so we do not take care to purify our souls. For the drunkard does not know what spoiled wine is or what its foul smell is, but the conscious man knows these things precisely. This is what happens with sin. He who lives chastely knows precisely the putrefaction and stain of sin, while he who has given himself up to evil, like the drunkard, does not know that he is sick.

وهذا على أية حال هو الشيء المخيف في ارتكاب الخطية، إنها لا تترك مجالاً لأولئك الذين يسقطون فيها لكي يُدركوا حجم التدمير الذي أصابهم. فبينما هم موجودون داخل العفونة، يعتقدون أنهم يتمتعون برائحة طيبة. ولهذا تحديداً لا يستطيعون أن يتخلّصوا منها، وبينما هم مملئون بالحشرات، يفتخرون كما لو كانوا مُزينين بأحجار كريمة. ومن أجل هذا فهم لا يريدون أن يُميتوها، لكنهم يُغذونها ويجعلونها تتكاثر داخلهم، حتى ذلك الحين الذي ستكون معهم في الجحيم، لأن هذه الحشرات هي سبب وجود الحشرات التي لا تموت في الجحيم ” حيث دودهم لا يموت” [15] These insects kindle a never-ending hell. So that this does not happen, let us be careful to destroy the source of evil, to extinguish the fire, and to uproot sin from its roots. For if you cut down the tree of evil from above, you have done nothing, as long as the root remains from below and will grow the same things again.

          9 - And I ask: What are the roots of sins? I answer: Learn from the good gardener, who knows these things well, who tends the spiritual vineyard and shepherds the whole world.

          أيضاً ما هو أصل كل الشرور؟ أقول: هو محبة المال، لأن الرسول بولس يقول: “محبة المال أصل لكل الشرور” [16] . Hence come quarrels, enmities, and wars; hence come quarrels, foul language, suspicions, and insults; hence come murders, thefts, and grave-digging. Because of the love of money, not only cities and villages are filled with blood and murder, but also streets, inhabited and deserted lands, mountains, valleys, and hills in general. Nor has the sea escaped this evil; murder has reached it with a great obsession, for pirates surround it on every side, and invent new ways of robbery and theft. All ties of kinship have been overturned because of the love of money, and all the divine commandments concerning the law of love have been trampled underfoot.

          For the tyrannical power of money has armed these hands not only against the living, but against the dead as well. Even death does not make these people stop practicing their evils, but they open the graves, and extend their polluted hands to the bodies of the dead, without leaving even those who have passed away out of their mischief. And if you happen to see the perpetrators of sins, no matter how great, whether in the house, in the market, in the courts, in the parliaments, in the palaces, or in any other place, you will see that all these sins come from the love of money. For it is this sin that has drowned everyone in blood and murder, this sin that has kindled the flames of hell, and it is this sin that has made the cities not better than the desert (in terms of security), but worse. For it is easy to fortify ourselves against those who lie in wait for us in the desert, because they do not attack constantly, but those who imitate them inside the cities are worse than them, and it is difficult to fortify ourselves against them, because they begin to commit these things openly while those do them secretly. Because the laws that are supposed to be in place to curb their sin, they have made them their allies, filling the cities with murder and everything that causes pollution.

          Tell me, is it not murder and worse than murder when we deliver the poor man to hunger, and put him in prison, and in addition to the suffering of hunger deliver him to endless torments and iniquities? And even if you do not do these things yourself, but pay another to do them, you do these things most of all through your servants. For the murderer uses his sword at the same time as he commits his crime, and the torment of murder lasts only a short time. But you, by your slanders, insults, and attacks, turn light into darkness for him, and make him desire death a thousand times; think how many deaths you commit for one death. And most terrible of all, you rob and snatch, and you are greedy and greedy, not because poverty presses you, nor because hunger compels you to do so, but so that the saddle of the horse may be covered with much gold, and also the roof of the house and the heads of the pillars. How much more than hell do you deserve, when you throw a brother who has become your partner in heavenly blessings and who has been so highly honored by your Master, into these endless calamities, in order to adorn the floors and walls of your dwelling and also the bodies of horses who do not need this adornment because they do not feel it?

          يا للعجب فقد صار الكلب موضع اهتمام بالغ من الأغنياء، أما الإنسان أو من الأفضل أن نقول إن كل مَن دُعي باسم المسيح، يواجه حالة أسوأ من الجوع بسبب اهتمام الأغنياء بالكلب. وهل يوجد ما هو أسوأ من هذا الخلط وهذا الالتباس؟ وهل هناك أمراً أكثر فزعاً من هذه المخالفة؟ وكم يكون عدد أنهار النار التي ستكفي لمثل هذه النفس؟ عجباً فالإنسان الذي خُلق على صورة الله، يُترك هكذا في حالة بائسة، بسبب وحشيتك أيها الغني، بينما مناظر البغال التي تجر مركبة زوجتك، تلمع من كثرة الذهب وأيضاً من كثرة الأموال التي تُنفق على تزيين العربة بالمعادن الثمينة والأخشاب والجلود. وإذا احتاج الأمر أن تصنع عرشاً أو مسنداً لراحة القدمين، فإنك تصنعها كلها من الذهب والفضة، بينما يوجد عضو من أعضاء المسيح، ذاك الذي من أجله أتى من السماء وسفك دمه الكريم، لا يتمتع حتى بالقوت الضروري لإعاشته، وذلك بسبب طمعك وشراهتك. وبالطبع فإن فراش النوم في قصرك أيضاً يكون مُغشى بالفضة من كل ناحية، بينما أجساد القديسين تحرم من الغطاء الضروري، وصار المسيح (الفقير) بالنسبة لك  يستحق أقل مما يقدم للخدم وللبغال وللفراش ولكرسي العرش، ولمسند القدمين. أما الأواني التي هي أكثر ثمناً من هذه الأشياء، فإني أتجاوزها تاركاً لكم أن تقدروها.

          If you feel terrified when you hear these things, refrain from doing them, and nothing that has been said will happen to you. Keep away from this obsession, because to care about these things that we have mentioned is really complete madness. Therefore, after we have left these things, let us look up to heaven, even if it is late, to remember the day of judgment, to think of the fearful judgment and the certain responsibilities (which we bear as a result of our actions) and the just judgments of God. And although God sees these things, He has not sent a thunderbolt upon us from heaven, although what is happening deserves not only thunderbolts but other more terrible calamities, so let us think of all these things. And yet He has not done that, nor has He caused the sea to flood toward us, nor has the earth opened in the middle, nor has the sun been extinguished, nor has He thrown the planets and stars into the sky, nor has He destroyed everything, but He still leaves everything in order, and the whole universe is still at our service.

          10. So, as long as we think of these things, let us tremble before the greatness of His love for mankind, and let us return to our noble origin. For we certainly do not now behave better than the irrational animals, but in a much worse way. For these animals love other animals of their kind, and are happy to share in this animal nature, and what unites them is compassion, while you, although you have unlimited motives that lead you and push you towards others who are members of one body because of the sharing in the same nature, and among which is that you have been honored with reason, and that you share with Him in the practice of piety, and that you are a partner with Him in countless blessings, yet you have become more brutal than those animals, since you show great interest in worthless things, and dare to destroy the temples of God. [17] By leaving it a prey to hunger and nakedness, and many times causing it many evils. And I say to you, if you are doing all this because of your great love of glory, yet you should have cared for your brother more than you cared for the horse. Because the more you care for the human being who is more deserving of attention than the animal, the more a bright wreath will be woven for you because of your care and concern for him. But unfortunately, you are now falling into the abyss of contradictions and bringing upon yourself many accusations that you do not feel.

          For who sees your deeds and does not condemn you? And who among men will not accuse you of this extreme cruelty and hatred of men, when he sees that you insult the human race, and care for animals and household furnishings at the expense of men? Have you not heard the apostles who said that those who first received the Word sold houses and fields in order to feed the brethren? But alas, you plunder houses and fields, in order to adorn horses, wood, hides, walls, and floors. And it is certain that not only men but also women suffer from this obsession, alas, they assign men to such tiring and useless work and force them to spend on superfluous things, instead of taking care of necessary things. And if someone accuses them for taking care of these useless things, their defense will be present and full of severe condemnation, and we infer from their defense that they are afflicted with the same obsession, and that they push their men in this way.

          And I wonder what you say? Do you not fear and count the starving Christ among the horses and mules and the bed and the footstools? Or, rather, do you not count Him with these vanity things, and devote the greater part of your wealth to them, while you give to Christ the least part. Do you not know that you are indebted to Him, because all the things you possess are His? Yet you do not return the favor, and do not want to give Him a small reward. Here is an example that will make this clear to you. If you have rented a small house, you would be careful about the rent, but now that you enjoy all that is in the universe, which is His, and this great world as your dwelling place, would you not be responsible for paying a small rent? You are giving yourself and all your wealth over to vain glory. For in truth all these things depend on what we are now. For the horse cannot be made better in value or in ability, when these ornaments are put upon it, nor the man who sits upon it, but sometimes he becomes even more unworthy of honor. For many leave the rider, and turn their eyes to the ornaments of the horse, and to the servants who surround him, and who walk in a formal manner, while he who is surrounded by all these, they hate and turn away from him as their enemy. But this does not happen to you when you adorn yourself with virtue, but men and angels and the Lord of angels, all weave the crown for you.

          If you desire glory, flee from the things you are doing now, and do not care about decorating the house, and adorn the soul with virtue so that you may become radiant and famous. But what is happening now will certainly make you more worthless than anything, since you have a barren and fruitless soul, and care more about the beauty of the house than about people.

If you do not suffer from what I say, hear what one of the heathens did, and you will at least be ashamed for their philosophy. It is said that one of these, when he entered a house that was shining with gold carvings, and was lit up with the beauty of marble, columns, and carpeted floors, spat in the face of the owner of the house. When he was condemned for this act, he said that he was not allowed to spit anywhere else in the house, and so I had to insult his face. [18] Have you seen that he who cares about his outward appearance is laughed at and despised by those who have insight? This is quite natural. For if someone left his wife wearing torn clothes, and did not care about her outward appearance, and then took care of the maids and dressed them in dazzling dresses, you would not accept this matter, but would be angry and say that this is an extremely improper act.

          This then is what you should think about the soul. For when you adorn the walls and floors, the furniture, and all other things, and do not perform acts of mercy generously, and do not live a life of chastity, then all you do is a repetition of one thing, or rather, you commit terrible evils. For there is no difference between a maid and a housewife (as regards the body), but there is a great difference between the soul and the body. And since there is a great difference between the soul and the body, much more will there be a great difference between it and the house, the bed, and the footstool. What justification then can you say, when all these things are covered with silver, while the soul is left shabby, neglected, hungry, full of wounds, and devoured by many dogs (that is, many evils), and then you think that you gain glory by adorning all the things that surround you from without? This, however, is evidence of the worst state of mind. While you are the object of ridicule and mockery, and behave foolishly and are despised, and fall into the worst punishment, you still boast about all these things. Therefore, I hope, after thinking well about all this, that we will at least once, even if it is late, wake up and return to our minds, changing the adornment from external adornment to adornment of the soul. For in this way it will remain a constant adornment, and will make us equal to the angels, and we will become the cause of certain good things. And may we all obtain all these good things by the grace and love of men of our Lord Jesus Christ, to whom be glory with the Father and the Holy Spirit for ever and ever. Amen.


[1] Romans 6:3.

[2] Hebrews 9:26-28.

[3] Matthew 20:5.

[4] 2 Corinthians 6:3.

[5] 1 Corinthians 15:26.

[6] Matthew 22:32.

[7] Matthew 22:8.

[8] Colossians 5:3.

[9] Romans 6:6.

[10] Psalm 32:1.

[11] Galatians 5:24.

[12] Matthew 28:10.

[13] Romans 12:2.

[14] Hebrews 10:28-29.

[15] Mark 44:9.

[16] 1 Timothy 10:6.

[17] ويعني بها أجساد البشر التي صارت مسكناً لله ” أنتم هيكل الله وروح الله يسكن فيكم” (1كو16:3).

[18] This comic story is told by Aristippo, as Diogenes tells us when he writes about the philosopher's biography.

Exit mobile version