Site icon Orthodox Online Network

تتمة العظة الثامنة عشر: الرسالة إلى رومية – الإصحاح الحادي عشر: 1-6

          And as St. Paul did in the previous questions, pointing out the paradoxes of the law and of the people who were facing a condemnation greater than the natural condemnation, going to the extreme of the covenant he had broken, as he conceded many things, so as not to make his word harsh, this is also what he did in this part, saying:

“I say then, has God rejected his people? God forbid!” (Romans 11:1).

          يتحدث كإنسان لديه شك أو حيرة، جاعلاً الكلام الذي قاله من قبل حافزاً له، وبعدما أشار إلى هذا الأمر المخيف متسائلاً “ألعل الله رفض شعبه”، إستطاع أن يجعله مقبولاً بعد أن نقض العهد، وهذا ما حاول أن يظهره من خلال كل الكلام السابق، والذي يظهره هنا أيضاً. وما هو الأمر الذي أظهره؟ إنه يتعلق بالذين خلصوا. فبرغم أنهم قليلون إلاّ أن الوعد قد تحقق. ولهذا لم يقل فقط ” الشعب” ولكنه أضاف ” الذي سبق فعرفه “.

          ثم بعد ذلك أضاف الدليل من حيث إن الله لم يرفض شعبه ولم يُبعدهم بعيداً عنه، إذ يقول: ” لأني أنا أيضاً إسرائيلي من نسل إبراهيم من سبط بنيامين “. أنا المعلّم والكارز. لأنه قد وضح أن هذا مُناقض لما قيل من قبل، بالنسبة للذين قالوا ” من صدق خبرنا “؟  و” طول النهار بسطت يديَّ إلى شعب معاند ومقاوم ” و” أنا أغيركم بما ليس أمة “، ولم يكتفِ بنفي ذلك، ولا بقوله “حاشا”، ولكنه يُدلل عليه مُكرراً هذا أيضاً، بقوله:

“God has not rejected his people” (Romans 11:2).

          هكذا يوضح الرسول إن هذا ليس برهاناً، بل إجابة. لاحظ إذاً الدليل السابق والدليل الذي أتى بعد ذلك، وبهذين الدليلين أثبت أنه ينحدر من أصل يهودي. ولكن هذا لم يكن ليحدث، لو أن الله كان قد رفضهم بعيداً عنه، ولما كان الله قد اختاره من هذا النسل وهذا السبط. لقد استأمنه على البشارة وعلى أمور المسكونة، وأيضاً على كل الأسرار، وكل التدبير. هذا إذاً هو الدليل الأول، بينما الدليل الثاني هو قوله ” شعبه الذي سبق فعرفه “، أي شعبه الذي عرفه جيداً أنه كُفؤ، وأنه سيقبل الإيمان. لأن من هذا الشعب آمن ثلاثة آلاف، وخمسة آلاف، وآلاف لا تُحصى.

          ولكي لا يقول أحد إذاً هل أنت شعبه؟ وهل لأنك أنت دعيت، دُعيَ الأمم؟ أضاف: ” لم يرفض الله شعبه الذي سبق فعرفه “. كما لو أنه قال، يوجد معي ثلاثة آلاف، معي خمسة آلاف، معي عشرة آلاف. ماذا إذاً؟ هل هذا هو الشعب؟ وهل انحصر نسل هؤلاء اليهود في ثلاثة آلاف، وخمسة آلاف، وعشرة آلاف، وهم مثل نجوم السماء ومثل رمل البحر في العدد؟ هل إلى هذا الحد تُضلّلنا وتخدعنا، جاعلاً من نفسك ومن القليلين الذين معك شعباً كاملاً؟ لقد ملأتنا برجاء فارغ، قائلاً إن الوعد قد إكتمل، بينما الجميع هلكوا، والخلاص انحصر في قليلين؟ إن هذه الأمور هي محل افتخار وتباهي كبيرين، ولا يمكننا أن نحتمل مثل هذه السفسطات. إذاً لكي لا يقولوا هذه الأشياء، انتبه كيف أنه يقدم الحل بالكلام اللاحق، دون أن يُشير إلى التباين، بل يدلل على حلّها قبل التباين، من خلال قصة قديمة.

          5  إذاً ما هو الحل؟ ” ألا تعرفون ” إنه يقول أيضاً ” ماذا يقول الكتاب عن إيليا “؟ كيف صلى إلى الله في مواجهة الشعب الإسرائيلي؟ وقال ” أيها الرب إله الجنود، لقد قتلوا أنبياءك ونقضوا مذابحك فبقيت أنا وحدى وهم يطلبون نفسي ليأخذوها “ [1] But what was the Lord's answer to him?

“I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed the knee to Baal.” [2] (Romans 11:3-4).

          Likewise:

“At the present time also a remnant has come into being according to the election of grace” (Romans 11:5).

          What he says means this: God did not reject His people. If He had rejected them, He would not have accepted anyone. Since He accepted some, this means that He did not reject His people. And if He did not reject His people, does this mean that He will accept them all? Of course not, because salvation in the time of Elijah was limited to seven thousand men, while today it is natural for those who believe to be many. But if you do not know this, this is not strange, because Elijah the prophet, that great and prominent man, did not know this. Rather, God arranged this matter, although the prophet was ignorant of it.

          ولكن لاحظ حكمة الرسول بولس، في محاولته أن يثبت ما يقول. إنه يُزيد بشكل غير مُعلن من إدانتهم. ولهذا فقد أورد شهادة إيليا كاملة، لكي يسخر من جحودهم، ويبرهن على أنهم كانوا منذ القديم جاحدين. لأنه لو كان يريد أن يُبرهن على شيء واحد فقط، وهو أن عدد الشعب كان قليلاً، لكان قد قال إنه في عصر إيليا بقى سبعة آلاف، بينما الآن يقرأ كل الشهادة النبوية التي هي منذ القديم. لأنه في كل موضع قد حاول أن يُظهر أنه لم يُقدم عن المسيح والرسل أي شيء يُسمع لأول مرة، بل قدم الأمور المعتادة والمعروفة. ولكي لا يقول اليهود إننا قتلنا المسيح لأنه كان رجلاً مُضِّلاً وإضطهدنا الرسل لأنهم كانوا خائنين، قدم الشهادة التي تقول ” قتلوا أنبياءك ونقضوا مذابحك “. وبعد ذلك، وحتى لا يجعل كلامه ثقيلاً، يُشير، بالإضافة للشهادة، إلى سبب آخر. فهو لم يذكر هذه الشهادة، بقصد أن يتهمهم مسبقاً، بل لأنه يريد أن يبرهن على أمور أخرى. وبهذا يكونون قد حرّموا أنفسهم من كل مصالحة عن كل ما صدر منهم من قبل.

          Notice then how the condemnation goes beyond the one who condemns. For the accuser is not Paul, nor Peter, nor James, nor John, but the one who is most admired of all, the pinnacle of the prophets. [3] He who struggled so hard for their salvation, even to the point of giving himself up to hunger, he who has not died yet to this day. [4] . إذاً ماذا قال ذاك ” قتلوا أنبياءك ونقضوا مذابحك فبقيت أنا وحدي وهم يطلبون نفسي ليأخذوها “. ماذا يمكن أن يوجد أكثر سوءاً من هذه الوحشية؟ لأنه بينما كان يجب أن يتوسلوا إلى الله من أجل خطاياهم التي ارتكبوها بالفعل، أرادوا أن يقتلوا هذا النبي أيضاً. كل هذا قد حرمهم من كل مصالحة. لأن هؤلاء تجرأوا على فعل هذه الأمور ليس عندما سادت المجاعة، بل عندما حل الرخاء، وانتفى الخجل، واستحت الشياطين، واستعلنت قوة الله، وخضع الملك، وهكذا تقدموا من قتل إلى قتل، فقتلوا مُعلّميهم، والذين كانوا يُصححون لهم رؤيتهم. إذاً ماذا يمكن أن يقولوا؟ هل هؤلاء أيضاً كانوا خائنين؟ ربما لم يعرفوا من أين انحدر أولئك أيضاً؟ هل سبّبوا لكم ضيقاً؟ والمذابح، لماذا تنقضوها؟ هل هذه أيضاً سبّبت لكم ضيقاً؟

          أرأيت كثرة المشاجرات الفظيعة، ومقدار الإهانات الكبيرة التي يُظهرونها بصفة دائمة؟ ولهذا يقول ق. بولس في موضع آخر عندما كتب إلى أهل تسالونيكي: ” لأنكم تألمتم أنتم أيضاً من أهل عشيرتكم تلك الآلام عينها كما هم أيضاً من اليهود. الذين قتلوا الرب يسوع وأنبياءهم واضطهدونا نحن. وهم غير مُرضين لله وأضداد لجميع الناس “ [5] . وهذا ما يقوله هنا بالتحديد، إنهم نقضوا المذابح وقتلوا الأنبياء. لكن ماذا كان رد الله عليهم؟ ” قد أبقيت في إسرائيل سبعة آلاف كل الركب التي لم تجثُ للبعل “. أي علاقة لهذه الأمور بالأمور الحادثة الآن؟ بالطبع لها علاقة بالأمور الحادثة الآن، بل وبشكل كبير جداً. لأنه من هنا يتبرهن على أن الله قد أظهر هذا الأمر منذ القديم من خلال كل ما قاله ” إن كان عدد بني إسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص لأنه مُتمم أمر وقاض بالبر. لأن الرب يصنع أمراً مقضياً به على الأرض .. ولولا أن رب الجنود أبقى لنا نسلاً لصرنا مثل سدوم “ [6] . ويؤكد أيضاً على إظهار هذا الأمر، ولهذا أضاف قائلاً ” فكذلك في الزمان الحاضر أيضاً قد حصلت بقيه حسب اختيار النعمة “.

          انتبه لكل كلمة كما هي برونقها، إذ أن الكلمات تُظهر نعمة الله، وتُظهر كذلك امتنان الذين خلصوا. لأنه حين يقول فقط “اختيار” فهو يعني اختيارهم، لكن حين يضيف كلمة “النعمة” فإنه يُظهر بذلك عطية الله.

  “And if by grace, it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if by works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work” (Romans 11:6).

          مرة أخرى يعود إلى منازعات اليهود، موضحاً أيضاً حرمان هؤلاء من المسامحة أو العفو (فيقول لهم): لأنكم لم تستطيعوا أن تقولوا إن الأنبياء قد قاموا بدعوتنا، وإن الله توسل إلينا، أو كأنكم  أردتم أن تقولوا: كان كافياً لكي يجذبنا، فقط أن يحثنا على الغيرة، بينما إضافة الوصايا كانت ثقيلة، ولهذا لم نستطع أن نأتي إلى الله، فالأنبياء طلبوا منا عملاً، وإنجازات مُجهدة. ولا هذا أيضاً استطعتم أن تقولوه. لأنه كيف يطلب الرب منكم هذه الأمور، في اللحظة التي فيها سيُغطي هذا الأمر على نعمته؟ لكنه قال هذه الأمور، لأنه أراد أن يُظهر أنه أراد لهؤلاء من كل قلبه، أن يخلصوا. لأن الخلاص المقدم لهم لم يكن سهلاً، بل إن مجد الله العظيم قد أُستعلن في محبته للبشر. إذاً لماذا خشيت أن تأتي، طالما أنه لم يطلب منك أعمالاً؟ ولماذا تثور وتجادل، بينما النعمة موجودة، وتفضل الناموس عبثاً وبدون سبب؟ لأنك لن تخلص بالناموس، بل وستُسيء إلى هذه النعمة. إذاً إن كنت تُصّر على أن خلاصك يتحقق بالناموس، فإنك تمنع عنك نعمة الله. وفيما بعد لكي لا يعتقدوا أن هذا أمرٌ غريب، قال مُقدَماً، إن هناك سبعة آلاف قد خلصوا بالنعمة. وعندما يقول    ” فكذلك في الزمان الحاضر أيضاً قد خلصت بقية حسب اختيار النعمة “، يُظهر أن أولئك قد خلصوا بحسب النعمة. وليس هذا القول فقط، بل قال أيضاً “أبقيت لنفسي”. لأن هذا هو ما يُظهره، أي أن الله قد قدم الكثير.

          وإن كان هذا الخلاص قد تحقق بالنعمة، فلماذا لم نخلص جميعاً؟ الجواب: لأنكم لا تريدون. لأن النعمة برغم كونها نعمة، إلاّ أنها تُخلّص الذين يقبلونها، وهي لا تخلص الذين لا يريدون أن يخلصوا بل ويتحولون عنها ويحاربونها دوماً ويقاومونها. أرأيت كيف أنه بكل هذا يُدلل على ما يقوله، ” لكن ألا يعني هذا إثبات عدم صدق كلمة الله “؟!  بالطبع لا بل أنه أراد أن يُبيّن أن وعد الله هو للمستحقين، وأن هؤلاء وإن كانوا قليلين، إلاّ أنهم يمكن أن يكونوا شعب الله. وقد أشار في بداية الرسالة إلى ذلك بتشديد أكثر، قائلاً ” فماذا إن كان قوم لا يكونوا أمناء. أفلعل عدم أمانتهم يُبطل أمانة الله. حاشا. بل ليكن الله صادقاً وكل إنسان كاذباً “ [7] And now he also demonstrates this in another way, showing the power of grace, and that there are always those who are saved and those who are lost.

          6  لنشكر الله إذاً، لأننا نحن ضمن هؤلاء الذين خلصوا، فبرغم أننا لم نستطع أن نخلص بالأعمال، لكننا خلصنا بعطية الله. إلاّ أننا عندما نشكر، فينبغي ألا نشكر بالكلام فقط، بل بالأعمال والأفعال. لأن الشكر يكون صحيحاً، عندما نفعل الأمور التي بها يتمجد الله، وحين نتجنب الأمور العتيقة التي سبق أن تحرَّرنا منها. فرغم أننا كنا قد احتقرنا الملك، إلاّ أنه قد كرّمنا بدلاً من أن يعاقبنا، لكن  لو أننا احتقرناه مرة أخرى  عندما يتملّكنا أسوأ أنواع الجحود  فإننا سنُعَاقَب عن حق بأسوأ أنواع العقاب، وأكثر بكثير من السابق. لأن إساءتنا السابقة لم تُظهر لنا أننا جاحدين، بقدر الإساءة التي نوجّهها بعد الكرامة التي نلناها، والرعاية الكبيرة التي حصلنا عليها. لنتجنب إذاً تلك الأمور التي تحرَّرنا منها، ولا ينبغي أن نشكر فقط بالفم حتى لا يُقال لنا ” وهذا الشعب قد اقترب إليّ بفمه وأكرمني بشفتيه وأما قلبه فأبعده عني “ [8] How then is it not strange that the heavens, which were created for this purpose, praise God with glory, and you do such evils, that God who created you is blasphemed because of you?

          Therefore, not only the blasphemer will be punished, but you also. For the heavens do not praise God with voice, but they prepare others for this praise when they look at them; yet it is said that the heavens speak the glory of God. So all who live a life of virtue in a pure way, even if they are silent, glorify God, because through them others also glorify Him. For God is not glorified by the heavens to the same extent as He is by a pure life. When we discuss with the Greeks, we do not present to them heaven, but men, who behaved worse than beasts, but were transformed and became equal to the angels. And when we speak of this transformation, we shut their mouths. For man is much better than heaven, and can become more beautiful than the beauty of heaven. For they had looked at heaven for many years, but it did not convince them much, while the apostle Paul, although he preached for a few years, attracted the whole world.

          بالحقيقة هو يحمل نفساً ليست أقل من السماء، وقد استطاعت أن تجذب الجميع. أما نفوسنا نحن ليست مساوية في القيمة ولا حتى للأرض، بينما قيمة نفسه فهي مساوية السماء. لأن السماء مازالت تحتفظ بحدودها وقانونها، بينما سمو نفس ق. بولس فاق كل السموات، ودخلت نفسه في عشرة مع المسيح ذاته. وكان جمالها قد بلغ حداً كبيراً، حتى أن الله قد اختصه بالاختيار، لأن الملائكة قد اندهشت لجمال النجوم عندما خُلقت بينما الرسول بولس قد سُرّ به الله، قائلاً: ” هذا لي إناء مختار “ [9] . وهذه السماء تحجبها السحب في مرات عديدة، ولكن نفس الرسول بولس لم تحجبها أي تجربة، بل في الشتاء كانت تبدو أكثر بهاءً من شروق الشمس وهي في متنصف النهار، قبل ظهور السحب. لأن الشمس التي تُنير نفس ق. بولس، لم تترك أشعتها تحتجب نتيجة تراكم التجارب، لكنها أشرقت أكثر. لهذا قال ” تكفيك نعمتي لأن قوتي في الضعف تكمل “ [10] .

          Let us then be like St. Paul, for nothing is worth more than the soul, neither this heaven nor the sun nor the whole world, for these things came about for our sake, and it is not we who came about for them, if we would have our souls become like St. Paul’s soul. Let us prove ourselves worthy, for these things came about for our sake. For if we appear unworthy of these things, how shall we become worthy of the kingdom? Likewise, those who live to blaspheme God are unworthy to see the sun, nor to enjoy the creatures that glorify God. For the son who despises his father is unworthy to enjoy the service of the servants who honor him. Therefore, these will enjoy great glory, but we will suffer the torments of hell and be worthy of punishment. What misery, that the universe, which was created for the freedom of the glory of the children of God, should change its form, while we, who were created for the children of God, are led to destruction by our great indifference, we who, because of us, the universe should enjoy this great glory?

          ولكي لا يحدث هذا، فبقدر ما لنا من نفس نقية فلنحفظها هكذا، أو من الأفضل أن نزيدها بهاءً، بينما لا يجب أن يصيبنا اليأس بسبب نفوسنا غير النقية. ” هلم نتحاجج يقول الرب إن كانت خطاياكم كالقرمز تبيض كالثلج. إن كانت حمراء كالدودي تصير كالصوف” [11] . لكن الله عندما يَعِد، فيجب ألاّ تتشكك بل أن تفعل تلك الأمور التي تستطيع بها أن تحصل على هذه الوعود. هل فعلت شروراً لا تُحصى وهل أخطأت؟ وما أهمية هذا؟ لماذا لم تذهب بعد إلى الجحيم، الموضع الذي فيه لا يستطيع أحد أن يُقر أو يعترف بخطاياه، لم ينتهِ جهادك بعد، بل انهض بعزيمة داخل الحلبة، ويمكنك أن تنتصر على كل الهزائم في الجولة الأخيرة. أنت لم توجد بعد في مكان الرجل الغنى، لكي تسمع ” بيننا وبينكم هوة عظيمة “ [12] . لم يأت العريس بعد، ولن يخف أحد ويمنع عنك الزيت، مازال في إمكانك أن تشتريه وتدّخره، ولن يوجد مَن يقول ” لا يكفي لنا ولكن “ [13] For those who sell it are many: the naked, the hungry, the sick, and the imprisoned. Give food to the hungry, clothe the naked, and visit the sick, and the oil will come in abundance from its sources.

          لم يأت بعد يوم الدينونة. استفد من الوقت كما ينبغي، وسدد الديون، قل لمن هو مدين بمئة بث زيت، قل له ” خذ صكاً .. واكتب خمسين “ [14] . افعل نفس الشيء بالنسبة للمال، والكلام، وفي كل شيء،  متبعاً مثال ذلك الوكيل. وهذه الأمور إنصح بها نفسك، وأقرباءك. لأنك لاتزال سيد الموقف ويمكنك أن تقول ذلك، فأنت لست في احتياج أن تترجى آخراً لأجل هذه الأمور، بل يمكنك أن تنصح بها نفسك وآخرين أيضاً. أما عندما تنتقل إلى الحياة الأخرى، فلن تستطيع أن تفعل كما ينبغي أياً من هذه الأمور. لأنك أنت يا من أخذت كل هذه المهلة الكبيرة، ولم تكن مفيداً، لا لنفسك ولا للآخرين، فكيف سيمكنك أن تنال هذه النعمة حين تقف بين يدي الديان العادل؟

          7  إذاً لنستجمع كل هذه الأمور، ولنسعَ نحو خلاصنا بشدة، ولا نترك فرصة الحياة الحاضرة. لأنه من الممكن أن نصير مقبولين أمام الله في اللحظات الأخيرة من حياتنا. من الممكن أن نُكرّم أو نُسّر من خلال تعهدنا أمام الله. لكن كيف وبأية طريقة؟ يحدث هذا إن تركت وصية لذاك المحتاج مع ورثتك، وتركت له نصيباً من كل ثروتك. هل قدمت له طعاماً عندما كنت في هذه الحياة؟ فعلى الأقل طالما أنك ستموت ولن تكون بعد سيداً، فعليك أن تعطى للمحتاج مما لك. الرب هو محب البشر، ولا يطلب منك أن تتوخى الدقة في كل شيء. أن تُغذي المحتاج، وتجزل له العطاء وأنت لازلت في هذه الحياة الحاضرة، فهذا يعد نموذجاً للرغبة القوية في المكافأة العظيمة، فإن كنت لم تفعل هذا، فعلى الأقل تقدم نحو الأمر الثاني، أي أترك له نصيباً في ثروتك، اجعله شريكاً لورثتك، مع أولادك. ولكن إن ترددت في فعل هذا، فكّر في أن أباه السمائي قد جعلك وارثاً له (أي للآب)، وضَّع حداً لجشعك. أي دفاع ستُقدم، عندما لا تجعل ذلك المحتاج [15] A partner with your children, He is the One who made you a partner in the kingdom of heaven, and was sacrificed for you? And although it is certain that everything He did was not with the aim of making you repay Him, but rather everything He did was by way of grace, yet after all these good deeds, you became indebted.

          But though these things are thus, and since you receive the grace, not to repay him, yet he crowns you, while he takes from what is his. Give then to that needy man (Christ) money which is no longer of any use to you, especially since you are not yet master (of this money), and he will give you the kingdom which will be always useful and profitable, and in addition to the kingdom he will give you the things of this present world. For if he becomes a partaker of the inheritance of your children, he will relieve them of their orphanhood, and will nullify their plots, and will repel their arrows, and will shut the mouths of slanderers. And if they cannot yet keep the covenants, Christ will keep them, and will not let them be broken. But if he allows this to happen, he will pay or pay what is written in the covenants or agreements with great generosity, and that from what is his, for the honor of the covenant is in not breaking it. So let him (the needy) become your heir, and Christ will justly repay you for all you have done here.

          But some of the wretched, wretched ones, who, though they have no children, cannot bear to do this (that is, to make Christ their heir), but would rather distribute what they possess to parasites, hypocrites, and so-and-so, than to give to Christ, who has made them so happy. Is there anything more strange than what these people do? For no one can compare such people with any of God’s creatures, for he cannot say anything of value about their stupidity and insensibility, nor can he find any image to express their madness and depravity. What forgiveness will these have, then, since they did not feed Christ while he was alive, and when they were ready to pass to him, they did not give even a small part of their possessions, over which they had no power, but they acted in hatred and enmity, and did not even give to the poor those things which had become useless to them? Haven't you seen how many of these people didn't deserve this end? [16] But they died suddenly? While God has given you the ability to talk about your wealth and everything in your house.

          What justification then will you give, when you have received this grace from Christ, and then betray this favor, and stand outside the circle, against the faith of your fathers? For those, when they were alive, sold everything and laid it at the feet of the apostles. [17] But you, even when you are near death, give a certain portion of your wealth to those who are in need. It is better, of course, and this is a great act of generosity, to alleviate poverty while you are in this present life. And if you do not want to do this, at least when you die do something noble. This is not a model of strong love for Christ, but it is a model of a small love. For even if you have not yet acquired the first place among the sheep, it is not a small thing to be at least among the sheep, and not among the goats, nor on the left. But if you do not do even this, what justification will save you, when not even the fear of death will make you a lover of people, nor will money be of any use to you, since it will be useless later, nor is it a justification for wanting to leave an insurance for your children?

          Therefore I beseech you, while you are still in this life, to leave the greater part of your wealth to those in need. But if some are so small-minded that they cannot bear to do this, at least let them be loving to those in need. For when you were in this life, you dealt with things as if you were immortal; but now, since you know that you are mortal, at least now give up your belief that you are immortal, and as a mortal think of your own, or rather think as one who will always enjoy eternal life. For though what is to be said is a matter of distress and of dread, yet it must be said, The Lord God is numbered with your servants. Will you free the servants? Then Christ has freed from hunger, from want, from prison, and from nakedness. Are you terrified to hear these things? Then it will be more dreadful if you do not do them while you are in this life, and of course this talk makes you shudder. But when you are transferred there (that is, to eternal life), you will hear things more terrible than these, and you will see torments that are unbearable, and what will you say? To whom will you turn? Whom will you call to be a helper and a supporter? Is it Abraham? But he will not hear. Are those wise virgins? Nor will they give you oil. Is it your father? Is it your grandfather? Not one of these has the power to overturn that judgment, not even a great saint.

          Think, then, of all these things, of Him who alone has the power to tear up the bond that is against you, and to quench that flame. Let you implore Him and beseech Him, and let Him henceforth be kind to you and help you, and provide Him with food and clothing always, so that you may depart from here with good hope, and when you arrive there into eternal life, enjoy eternal good things. And may we all obtain them by the grace and love of mankind of our Lord Jesus Christ, to whom be glory with the Father and the Holy Spirit for ever and ever. Amen.


[1] 1 Kings 10:19.

[2] 1 Kings 18:19.

[3] He means the prophet Elijah.

[4] Here it refers to Elijah's ascension to heaven in a chariot of fire.

[5] 1 Thessalonians 2:14-15.

[6] Romans 9:27-29.

[7] Romans 3:3-4.

[8] Isaiah 13:29.

[9] Acts 15:9.

[10] 2 Corinthians 9:12.

[11] Isaiah 18:1.

[12] Luke 26:16.

[13] Matthew 9:25.

[14] Luke 6:16.

[15] يقصد المسيح له المجد حين قال: ” بما أنكم فعلتم بهؤلاء الأصاغر فبي قد فعلتم “

[16] Any chance to prepare before they die.

[17] See Acts 4:34.

Exit mobile version