Ícone do site Rede Online Ortodoxa

نجم المشرق – عظتان عن المجوس للقديس يوحنا الذهبي الفم

UMPrimeiro sermão (*)

“ولما وُلِدَ يسوع في بيت لحم اليهودية في أيام هيرودس الملك إذا مجوس من المشرق قد جاءوا إلى أورشليم. قائلين أين هو المولود ملك اليهود فإننا رأينا نجمه في المشرق و أتينا لنسجد له” (مت 1: 1 و2)

هذا الكتاب من ترجمة الكنيسة القبطية: وهذا يعني أن ليس كل ما جاء في تعليقات المترجم أو المعد نتفق معه وأحياناً نختلف معه. فالرجاء تنبيهنا في حال وجود شيء من هذا القبيل أو غير مفهوم… ولقراءة النص باللغة الإنجليزية، الرجاء اضغط aqui eaqui

1. Não precisamos de muita atenção e oração, para que a interpretação deste texto esteja em nossas mãos, para que possamos entender quem são os Magos? Quem eram eles? De onde eles vieram e como vieram? Quem os convenceu a vir? O que é aquela estrela que apareceu para eles? Comecemos, então, com o que é dito nos lábios dos inimigos da verdade, que foram tão atingidos por Satanás que se armaram contra a verdadeira palavra de Deus.

فما الذي يدَّعيه هؤلاء المعاندون؟ إنَّهم يقولون: “هوذا قد ظهر نجم في السماء عند ميلاد المسيح نفسه، وهذا دليل على أنَّه باستطاعتنا الاعتماد على التنجيم.” ونحن نرد عليهم بقولنا: “إذا كان السيد المسيح قد سمح لميلاده بالحدوث طبًقا لناموس الفلك والنجوم، فلماذا إذن قد حقَّر من شأن التنجيم ونفى مسألة القدر أو الحظ؟ ولماذا إذن قد سَدَّ أفواه الشياطين وطرح الشر إلي أسفل ورفض ممارسة السحر؟” ولكن، ما الذي َتعلَّمه المجوس من النجم في حد ذاته؟ هل عرفوا من خلاله أنَّ المولود هو ملك اليهود؟ بالطبع لم يعرفوا من النجم أنَّ المولود هو ملك اليهود، وإنْ كان الرب يسوع لم يكن مجرد ملكاً لليهود، بل كما قال لبيلاطس: “Meu reino não é deste mundo” (يو 18: 36 ). فهو على أيَّة حال لم يقم بأيَّة استعراضات من هذا النوع، فلم يكن له حراس مُدجَّجين بالحراب والدروع، ولم يركب الخيل، ولا العجلات التي تجرها البغال، ولم يُحِ ْ ط نفسه بأي شيء آخر من هذا القبيل. بل عاش حياته بما فيها من فقر وإتضاع، وكان يرافقه أينما ذهب اثنا عشر رجل من طبقة اجتماعية متواضعة.

Mesmo que os Magos soubessem que ele era um rei, qual foi o propósito da sua vinda? É certo que o trabalho dos astrólogos não é saber os nascimentos rastreando suas estrelas, mas sim prever o que lhes acontecerá sabendo a hora em que ocorre o nascimento. (1)Isso é o que sabemos sobre astrólogos e astronomia. No entanto, esses homens não estiveram presentes com a mãe do menino durante as dores do parto e não sabiam a hora em que o menino nasceu. Tampouco calcularam, com base no movimento dos astros e na hora do nascimento do menino, o que esperavam que acontecesse em sua vida. Pelo contrário, ele viu que estes homens tinham visto uma estrela aparecer no seu país distante algum tempo antes, e agora vinham ver o bebé. Esta situação por si só levanta um problema maior do que o primeiro. Qual foi o motivo que os levou a se prostrarem diante daquele recém-nascido que era rei de um país muito distante de sua pátria, e que ganhos esperavam obter com essa prostração? Se este rei governasse o seu país, poderíamos certamente apresentar uma explicação convincente para esta situação. Não há dúvida de que se ele tivesse nascido em palácios reais, e se o próprio seu pai tivesse sido rei e estivesse presente ao seu lado, podemos dizer que eles teriam se prostrado diante do filho que lhe nasceu ou não, para obter o carinho de seu grande pai e, assim, fornecer-se uma forte justificativa para receber cuidados e atenção no futuro. No entanto, eles não esperavam que esta criança fosse seu rei, mas sim o rei de uma nação estranha, longe de seu país. Como não o viram crescer e se tornar um homem confiável, por que empreenderam uma viagem tão longa, dando presentes ao menino, sabendo que inevitavelmente enfrentariam perigos até o seu destino? Herodes, por um lado, ficou muito perturbado quando ouviu esta notícia, e todo o povo também ficou confuso quando esta notícia chegou aos seus ouvidos.

Esses homens não esperavam o que aconteceu?! Sim, isso não é razoável, porque não importa o quão tolos sejam, eles sabem, é claro, que quando chegam a uma cidade sob o governo de um rei forte, e quando chamam a presença de outro rei, estão sem dúvida trazendo a morte. sobre si mesmos mil vezes.

2. Então por que eles se prostram diante de um recém-nascido nascido em panos? Porque se ele fosse um homem, não maior de idade, poderíamos dizer que eles estavam ansiosos pela ajuda que dele receberiam, o que os fez se colocar em perigos que já conheciam de antemão. No entanto, esta explicação está longe de ser razoável, pois não se espera que os persas ou outras nações que nada têm em comum com os judeus concordem em deixar as suas casas, abandonar o seu país, família e amigos, e irem submeter-se a outro reino. .

Se considerarmos esse comportamento uma forma de tolice, então o que resulta dele é ainda mais tolo. O que significa que depois de empreender uma viagem tão longa, prostrando-se diante do recém-nascido e causando confusão entre os cidadãos, você os vê voltando para o seu país com tanta rapidez? Qual foi o sinal de realeza que eles viram quando seus pés os levaram a um celeiro, a uma manjedoura, a uma criança envolta em panos e a uma mãe pobre? ..E para quem eles deram seus presentes? Qual era o propósito deles? Era comum e comum que tal estima fosse dada a reis nascidos em qualquer lugar? Estariam estes homens viajando constantemente pelo mundo, prestando homenagem às crianças que eles sabiam que se tornariam reis e ascenderiam aos seus tronos, apesar de terem nascido em classes sociais humildes? Mais uma vez dizemos não e ninguém pode concordar com esta opinião.

Então, com que propósito você acha que eles se prostraram diante dele? Se fosse para presentes, o que era isso que eles esperavam receber de uma criança e de uma mãe pobre? E se fosse para o futuro, quem os teria informado que a criança a quem eles se prostraram enquanto estavam em panos se lembraria de seu feito nos próximos dias? Sua mãe teria se lembrado dele? Se ela tivesse feito isso, esses homens não teriam se tornado dignos de honra, mas sim de punição. Porque expuseram o recém-nascido a um perigo que deviam esperar. Naquele momento, Herodes ficou perturbado, então procurou com cuidado, espiou e pretendia matar o menino. É claro que todos os que falam da vinda do rei, considerando-o de grande importância enquanto ele ainda é uma criança, estão revelando o menino, apresentando-o para o massacre e iniciando uma guerra inextinguível contra ele.

Talvez agora estejais conscientes destes muitos mitos, que rapidamente se tornam claros para nós se lançarmos luz sobre estes acontecimentos do ponto de vista humano e das tradições reconhecidas. Podemos falar sobre muitos outros assuntos que contêm conteúdos que levantam mais questões do que as que mencionamos até agora. Mas para que não os confundamos com as contínuas questões que tecemos, comecemos agora a falar sobre a interpretação daqueles assuntos sobre os quais nos questionávamos, desde que comecemos a nossa conversa sobre interpretação com a própria estrela.

3. Se você puder saber o que é uma estrela e qual é o seu tipo, e se ela é uma das estrelas regulares, ou uma estrela nova e diferente do resto das estrelas, e se é uma estrela por natureza ou se foi apenas uma estrela na aparência. Se você puder saber isso, será mais fácil saber o resto também. Mas como todas essas coisas se tornam claras para nós? Podemos encontrar a resposta olhando atentamente o que está escrito (os versículos no início do texto).

     PrimeiramenteA estrela não era uma das estrelas comuns conhecidas, ou não era uma estrela - pelo menos como me parece - mas era uma força oculta que assumia a aparência de estrelas, o que fica claro no caminho desta estrela . A realidade diz-nos que nenhuma estrela se move desta forma. Mas se você está falando sobre o Sol, a Lua ou outras estrelas, nós os vemos se movendo de leste para oeste. Esta estrela única movia-se de norte a sul, em consonância com a localização da Palestina em relação à Pérsia.

     em segundo lugarPodemos determinar o fato de que esta estrela não era uma estrela comum na época de seu aparecimento. Esta estrela não apareceu à noite, mas sim no meio do dia enquanto o sol brilhava. Isto é algo que não está ao alcance das estrelas ou da lua, pois a lua, que está acima de tudo, dificilmente vislumbra os raios do sol, mas rapidamente se esconde, escondida da vista. Quanto a esta estrela, seu esplendor superava tudo, até mesmo os raios do próprio sol, e parecia cada vez mais brilhante que eles, brilhando com uma luz maior e superior.

     TerceiroDevemos ponderar sobre a questão da estrela aparecer e desaparecer sozinha novamente. A estrela aparece a estes homens ao longo do seu caminho até chegarem à Palestina, como se os guiasse, mas depois de entrarem em Jerusalém, esconde-se. Então, depois que eles deixaram Herodes e lhe contaram o motivo de sua vinda, e quando estavam prestes a partir, a estrela reapareceu. Tudo isso é completamente diferente dos movimentos das estrelas. Pelo contrário, foi realizado por uma força que Deus dotou de muita razão e lógica. Esta estrela não tinha nenhum caminho especial. Em vez disso, ela se movia quando eles se moviam, e parava quando eles paravam, de acordo com o que era necessário, assim como a coluna de nuvem levava os judeus a parar às vezes, e a ficarem alertas e alertas. preparados em outros momentos, de acordo com o que fosse necessário.

     Quarto: Também podemos confirmar muito claramente o fato de que esta estrela não era uma estrela comum pela forma como a localização do menino foi anunciada. Esta nossa estrela não revelou aos Magos a localização do recém-nascido enquanto ele ainda estava longe, no alto, porque nesse caso seria impossível para eles confirmarem o local referido. Mas a estrela desceu até eles e executou esta tarefa enquanto estava perto deles. Talvez saibamos muito bem que é impossível que as estrelas sejam utilizadas para indicar a localização ou localização de um ponto de dimensões tão pequenas, não maior que a área de um celeiro, ou melhor, o espaço ocupado pelo corpo de um infantil, já que a grande altitude da estrela impossibilita que ela distinga um ponto pequeno e confinado com a precisão necessária, e torna muito difícil deixar esse ponto claro para quem deseja vê-lo. Quanto à lua, todos podem ser guiados pela sua luz para ver as coisas. A sua luz parece superior à luz das estrelas, e parece a todos os que vivem no mundo e aos que estão amplamente espalhados pela superfície da Terra, como se estivesse perto de cada um deles. Diga-me, então, como a estrela apontou para aquele ponto confinado, que não é maior que a área da manjedoura e do celeiro, a menos que a estrela tenha descido de sua altura elevada e ficado na cabeça do menino? Talvez seja a isso que Al-Bashir se referia quando disse:

“وإذا النجم الذي رأوه في المشرق يتقدَّمهم حتى جاء ووقف فوق، حيث كان الصبي.” (مت 2: 9).

4. Você já confirmou a partir de todas essas evidências e provas como esta estrela não apareceu como uma das estrelas e que não procedeu de acordo com a ordem da criação visível? Você sabia o motivo de seu aparecimento? Ele parecia repreender os judeus, privando-os de qualquer oportunidade de justificar a sua teimosa ignorância. Pois aquele que vinha iria acabar com a velha ordem, convocando o mundo inteiro a adorá-Lo e a prostrar-se a Ele em todos os lugares, seja por mar ou por terra. Aqui está ele, desde o início, abrindo ele mesmo a porta para as nações, pregando a sua própria, ao mesmo tempo, através de estranhos. Visto que os profetas do Antigo Testamento falavam de sua vinda sem interrupção, e ainda assim seu povo não se importava com eles, então ele permitiu que gentios viessem de países distantes em busca do rei que estava entre seu povo, e eles não perceberam ele.

فالآن أصبح على اليهود أنْ يسمعوا من لسان فارسي ما لم يخضعوا لسماعه بفم الأنبياء. فمن ناحية نقول أنَّه لو كان لديهم أدنى استعداد للأمانة، لكان لهم الدافع الأقوى للطاعة. ومن الناحية الأخرى ُنؤكِّد أنَّهم إذا كانوا من أهل التحزُّب والعناد، فليس لهم أي عذر. فما الذي يمكنهم قوله وقد رفضوا السيد المسيح بعد كل ما جاءهم من أنبياء، ورؤيتهم للمجوس الذين لمَّا نظروا نجمًا واحدًا، َقبِلوا المولود وجاءوا ساجدين له. فإنَّ هذا هو أقرب ما يكون إلى ما فعله الله مع أهل نينوى عندما أرسل إليهم يونان النبي. وهو أمر قريب الشبه أيضًا بالمرأتين السامرية والكنعانية. ولهذا السبب أيضًا نسمعه يقول “Os homens de Nínive se levantarão em julgamento contra esta geração e a julgarão” (مت 12: 41) و”A Rainha do Iêmen se levantará na religião com esta geração e a condenará” (مت 12: 42).  فإنَّ جميع أولئك آمنوا بما هو أقل، بينما لم يؤمن اليهود بمَنْ هو أعظم.

وقد يتساءل أحد قائلاً: “ولكن لماذا جذب الله المجوس بمثل هذه الرؤيا؟” وَنرُد نحن بقولنا: وماذا كان عليه أن يفعل؟ أيُرسِل لهم الأنبياء؟ حسًنا، ولكن المجوس ما كانوا ليخضعون لهم. أيُرسِل لهم صوًتا من السماء؟ كلا، فما كانوا لينصتون. أيُرسِل لهم ملاكاً؟ ولكنهم ما كانوا ليعبأوا بالملائكة. وهكذا لم يلجأ الله إلى أيٍّ من هذه الوسائل، بل هوذا يدعوهم، بتواضع شديد، من خلال الأشياء المألوفة لديهم. ولذا فهو يُشرِق عليهم ههنا بنجمٍ كبير وغير عادي، لعلَّهم يلتفتون بسبب دهشتهم من ضخامة حجمه وجمال منظره وطريقة تحرُّكه.

Por analogia, quando o apóstolo Paulo falou a um grupo de gregos incrédulos que adoravam num altar pagão, ele citou textos de seus poetas. (2). Quando falou aos judeus, levantou a questão da circuncisão e fez da questão dos sacrifícios uma introdução ao seu ensino, que dirigiu aos que viviam sob a lei. Como cada um de nós valoriza aquilo com que estamos familiarizados e acostumados, o próprio Deus e os profetas que Ele enviou confiam neste princípio ao trabalharem para salvar o mundo. Portanto, você não deveria acreditar que era inapropriado que Deus usasse uma estrela, pois se você acreditasse nisso, você acharia todos os rituais do Judaísmo também inapropriados, sejam os sacrifícios, as purificações, as luas novas, a Arca da Aliança , ou mesmo o próprio Templo. Uma vez que essas próprias coisas derivaram de origens internacionais. Apesar de tudo isso, e para salvar todos aqueles que viviam no erro, Deus tolerou e aceitou que o serviço fosse prestado a Ele através dessas coisas, mesmo que aqueles de fora estivessem usando-as para prestar serviço aos demônios. No entanto, Deus mudou ligeiramente para atrair gradualmente as nações para longe dos seus costumes, a fim de conduzi-las à sabedoria superior. Foi o que Deus fez no caso dos Magos, não desdenhando convidá-los a ver uma estrela, para depois exaltá-los cada vez mais. Portanto, depois que Deus os guiou, segurou suas mãos e os colocou na manjedoura, Deus agora fala com eles não por uma estrela, mas por um anjo. A partir daqui, pode-se dizer que esses homens chegaram ao melhor.

Foi também o que aconteceu em Ashkelon e Gaza, pois estavam entre as cinco cidades que foram atingidas por uma epidemia mortal quando a arca do Senhor chegou. (3)، ولم تجد لها خلاصًا من الشرور التي كانت َتئنُّ تحت نيرها، عندئذ نادى أهل تلك المدن على أنبيائهم، واجتمعوا معهم في محاولة لاكتشاف المَخرَج والمفر من هذا التأديب الإلهي. عندئذٍ أَمَرَهم أنبياؤهم أنْ يربطوا بالتابوت بقرتين مرضعتين ولم يَعُلهما نير (أي غير مُروَّضتين)، ويطلقوهما في طريقهما وبدون قيادة من أي إنسان حتى يكون ذلك دليلاً على ما إذا كان الوباء من عند الرب أم مجرد حادث عارِض، ذاك الذي ابتلاهم بهذا المرض العضال. وقال الأنبياء: “إذا مزَّقت البقرتان النير لقلة خبرتهما أو مالتا في الاتجاه الذي يأتي منه صوت ثغاء عجولهما الصغار، فمعنى ذلك أنَّ الوباء كان بمحض الصدفة. إما إذا اتجهتا في طريقهما مباشرة ولم تخطئا الطريق، ولم تتأثرا بثغاء الصغار أو بجهلهما بالطريق، يكون من الواضح أن يد الله هي التي ضربت تلك المدن”. وأنا أقول لكم أنَّ أهل هذه المدن سمعوا كلام أنبيائهم وأطاعوه ونفَّذوه، بل أنَّ الله نفسه عمل َتبِعًا لمشورة أولئك الأنبياء، مُبديًا تواضعًا عظيمًا في هذه الحالة أيضًا، ولم يحسب تنفيذه لتوقُّعات أولئك الأنبياء بمثابة إقلال من شأنه، بل جعلهم يظهرون أهلاً للثقة فيما تكلَّموا به. ولَِما لا، طالما أنَّ الخير الذي تحقَّق كان أعظم بكثير، وهو أنَّ أعداء الله أنفسهم شهدوا بقوته. نعم فلقد خرجت أقوال معلميهم مُصدِّقة ومُؤيِّدة لقوة الله. وما أكثر الأمور التي يتمجَّد فيها الله على هذا النحو…

ولنعاود الحديث الآن عن النجم. لقد ذكرنا أمور كثيرة، ويمكنكم أنتم أن تذكروا ما هو أكثر؛ إنَّه مكتوب: “Dê a um homem sábio e ele será mais sábio” (أم 9: 9). وإنَّه يتحتَّم علينا الآن الرجوع إلى ما بدأنا بالحديث عنه.

5. وما هي البداية؟ “Quando Jesus nasceu em Belém da Judéia, no tempo do rei Herodes, eis que magos do Oriente chegaram a Jerusalém“. في الوقت الذي َقبِل فيه المجوس بالسير وراء نجم، لم يؤمن اليهود بالأنبياء الذين كادوا يصرخون في آذانهم. ولكن لماذا يُخبِرنا الله بزمان ومكان مجيئه قائلاً: “Em Belém“، و”Nos dias do rei Herodes“؟ ثم لماذا يُضيف منصب هيرودس؟ السبب هو أنَّه كان يُوجَد هيرودس آخر في ذلك الزمان، وهو هيرودس الذي قطع رأس يوحنا المعمدان، ولكن قاتِل يوحنا كان مجرد رئيس رُبع، أمَّا هيرودس هذا فكان ملكاً على اليهودية كما أنَّه يُحدِّد المكان والزمان ليُذكِّرنا بنبوات قديمة جاءت إحداها على فم ميخا النبي عندما قال: “E você, Belém, terra de Judá, não é a menor entre os príncipes de Judáا” (مي 5: 2)، والنبوة الثانية من أب الأسباط يعقوب، الذي حدد لنا الزمان بكل وضوح وذكر لنا علامة مجيء الرب، وذلك عندما قال يعقوب: “O cetro não se arredará de Judá, nem o legislador dentre seus pés, até que venha Siló, e os povos se submeterão a ele.“. (تك 49: 10).

Isto leva-nos a perguntar novamente: Quando é que os Magos começaram a pensar no recém-nascido e quem comoveu os seus corações? Não me parece que seja obra apenas da estrela, mas também de Deus, que moveu as suas almas, que foi o que Ele fez no caso do rei Ciro. (4) Quando ele o fez libertar os judeus. No entanto, Deus não fez isso para privá-los do seu livre arbítrio. A evidência disso é que quando Deus chamou Paulo com uma voz do céu, Ele fez disso uma oportunidade para mostrar Sua graça, por um lado, e a obediência e submissão de Paulo, por outro.

وقد يتساءل المرء: ولكن لماذا لم يُظهِر الله هذا الأمر لجميع المجوس الذين في الشرق؟ والإجابة هي أنَّ الجميع ما كانوا ليؤمنوا، بل كان هؤلاء الرجال أكثر استعدادًا من الباقين. قِسْ على ذلك أنَّ الله أرسل نبيًا إلى أهل نينوى وحدهم، بينما هلكت أمم أخرى كثيرة لا حصر لها. ومع أنَّه كان هناك لصَّان مصلوبان مع السيد المسيح، إلا أنَّ واحدًا منهما فقط هو الذي َ خُلص دون الآخر. وأخيرًا يمكنك أنْ ُتدرِك َقدْر هؤلاء الرجال، ليس فقط بسبب قدومهم، بل لشجاعتهم في الكلام. فحتى لا يكونوا كاذبين أو تحت ُ شبهة الكذب، تراهم يُفصِحون عن طول رحلتهم وعمَنْ هداهم في الطريق. وإذ هم قد جاءوا بالفعل، تراهم يُبدون شجاعة في الحديث ويُصرِّحون عن سبب مجيئهم قائلين: “لأننا أتينا لنسجد له.” وهم لم يخافوا من غضب الشعب، ولا من طغيان الملك. ومن َثمَّ فإنني على قناعة بأن هؤلاء الرجال كانوا مُعلِّمين في بلادهم؛ لأن الذين لم يخافوا من التكلُّم في بلاد غريبة، لابد وأنهم أكثر جرأة على التحدُّث في بلادهم، لا سيِّما وقد حصلوا على إرشاد الملاك وشهادة النبي.

Segundo sermão

“فلمَّا سمع هيرودس الملك اضطرب وجميع أورشليم معه. فجمع كل رؤساء الكهنة وكتبة الشعب، وسألهم: “أين يولد المسيح؟” فقالوا له: “في بيت لحم اليهودية. لأنه هكذا مكتوب بالنبي. وأنت يا بيت لحم أرض يهوذا لستِ الصغرى بين رؤساء يهوذا. لأن منكِ يخرج مُدبِّر يرعى شعبي إسرائيل.” (مت 2: 3-6)

Suas origens remontam aos tempos antigos, desde os dias da eternidade

1. Você agora percebe que todas as coisas foram feitas para condenar os judeus? Talvez você tenha percebido como a inveja ainda não os possuía antes de verem o recém-nascido, e então começaram a dar testemunho dele com verdade. Mas quando eles viram a glória que acompanha os milagres do Seu nascimento, descobrimos que o espírito de ódio tomou conta do seu ser, então eles começaram a negar a verdade, em vez de dar testemunho dela.

No entanto, a verdade estava ficando mais alta em tudo e ficando mais clara até mesmo na boca de inimigos e pessoas teimosas. Olhe comigo para o nascimento do Senhor Jesus, por exemplo: quão grande foi o que foi alcançado e quão distante das nossas expectativas! Tanto gentios como judeus passaram a conhecer-se cada vez mais e até ensinaram-se mutuamente ao mesmo tempo. Por um lado, os judeus ouviram dos Magos sobre a estrela anunciando o nascimento ainda na terra da Pérsia. Por outro lado, os Magos ouviram dos judeus que aquela pessoa cuja vinda lhes foi anunciada pela estrela era o mesmo assunto da conversa dos profetas há muito tempo.

وسرعان ما تحوَّلت رغبة الفريقين في التساؤل عن زمن ميلاد المسيح إلى فرصة للوصول إلى إرشاد أكثر وضوحًا وكمالاً عن شخصه. واضطرَ أعداء الحق – على عكس إرادتهم – أن يقرأوا ما ُ كتِب في الأسفار المقدسة شهادًة للحق، ويُفسِّروا أقوال الأنبياء تفسيرًا صحيحًا، وإن لم يكن كاملاً. فعلى الرغم من حديثهم عن بيت لحم وكيف أنَّه لابد أن يخرج منها مَنْ هو مُزمِع أنْ يحكم إسرائيل، إلا أنهم لم يذكروا ما هو مكتوب بعد ذلك، والسبب بالطبع رغبتهم في مجاملة هيرودس الملك. ولكن ما هو ذلك الذي لم يذكروه خوًفا من الملك؟ إنه قول الكتاب عن المولود: “Suas origens remontam aos tempos antigos, desde os dias da eternidade” (مي 5: 2).

Muitas testemunhas

2. ولكن قد يتساءل أحد: “لماذا وهو مُزمِع أنْ يأتي من أرض يهوذا، تراه قد عاش في الناصرة، مُزيدًا على النبوة غموضًا وإبهامًا؟” ونحن نقول: كلا، فإنَّه لم يجعل النبوة غامضة، بل كشفها وجعلها غاية في الوضوح. فلقد كانت أُم الصبي تعيش في موضع ما طوال حياتها، ثم اضطرت لأنْ تضع طفلها في مكانٍ آخر، وهذا في حد ذاته دليل على وجود تدبير إلهي خفي. ثم دَعني أُضيف أنَّ الصبي بقى في موضع ولادته أربعين يومًا كاملة قبل أنْ ينطلق من هناك، مُفسِحًا المجال أمام الراغبين في التحرِّي عنه والاستقصاء عن جميع أموره بمنتهى الدقَّة.

Na verdade, foram muitas as coisas que levaram algumas pessoas a questionar-se e a questionar-se, principalmente no caso dos interessados em acompanhar tudo o que se passava naquele momento. Assim, lemos que quando os Magos chegaram, toda a cidade, o povo e o rei, ficaram perturbados, e os principais sacerdotes e escribas do povo se reuniram, e a profecia foi cumprida. Quantas outras coisas aconteceram na cidade e foram mencionadas nos mínimos detalhes por São Lucas Evangelista. Refiro-me aos assuntos relacionados com Ana, a profetisa, a Simeão, o Xeique, e a Zacarias, o pai de João Batista, bem como aos assuntos relacionados com os anjos e pastores. Estas são as coisas que por si só são suficientes para que o observador e o auditor confirmem o segredo do que estava acontecendo naquele momento. Se os magos que vieram da distante Pérsia soubessem o local de nascimento do menino, teria sido melhor que os próprios moradores da região soubessem de todos esses assuntos.

Ele se revelou desde o início com muitos milagres, mas quando não quiseram vê-los, ele se escondeu por um período de tempo. (5), para que ele aparecesse novamente na forma de um novo e mais glorioso começo, mas desta vez o anúncio não foi dos Magos, nem da estrela, mas sim o Pai do céu o anunciou no rio Jordão, e o O Espírito também desceu sobre ele, chamando a atenção de todos para a voz que se ouvia. Pertencia ao batizado. Quanto a João, ele gritou com toda a clareza que a palavra implicava, e até começou a chamar por toda a Judéia, até que seus bairros povoados e desertos fossem preenchidos com esse chamado. Em vez disso, a terra, o mar e toda a criação falaram com uma voz clara, dando testemunho Dele através desses milagres. Mas volto e digo que muitas coisas aconteceram no momento do seu nascimento, e todas elas estavam silenciosamente ligadas como sinais Daquele que estava para vir.

وهكذا ولكي لا يتعلَّل اليهود بقولهم: “ولكننا لم نكن نعرف موعد أو مكان ولادته”، جاء المجوس يعلنون اهتمامهم بتلك الأمور التي كانت عناية الله قد رتَّبت للكشف عنها، وليس موعد ومكان الولادة فقط بل جميع ما تحدَّثنا عنه من قبل، هذا كله لكي لا يكون لهم عذر يدَّعون به أنَّهم لم يكن لهم عِلم مُسبَّق بجميع ما حدث من أمور.

Belém é a cidade do Salvador

والآن تأمَّل معي في دِقَّة النبوة. فالنبي لا يقول: “أنَّه سيعيش” في بيت لحم، بل “إنَّه سيخرج منها.” أي أنَّ هذا الأمر كان عنصر آخر في النبوة يشير إلى أنَّ بيت لحم كانت فقط مكان الميلاد وليست مكان المعيشة.

غير أنَّ بعضهم، ممَنْ لا يعرف الخجل طريقه إليهم، يقولون في جرأة أنَّ هذه الأقوال تخصُّ زَرُبابل لا المسيح. فكيف يُمكِن أنْ يكون كلام هؤلاء صحيحًا؟! فنحن نعلم يقينًا أنَّ مخارج زَرُبابل لم تكن “منذ القديم، منذ أيام الأزل”. كما أنَّ قول الكتاب الذي جاء قبلاً عن بيت لحم: “لأنه منكِ يخرج مُدبِّر يرعى شعبي إسرائيل” لا ينطبق على زَرُبابل، الذي لم يُوَلد في اليهودية، بل في بابل التي استمد منها اسمه “زرع بابل”، ولِما لا وقد استمد أصوله وجذوره منها؟ وبالإضافة إلى كل ما قيل، كان الوقت الذي انقضى كافيًا لترسيخ شهادة الأنبياء. فماذا يقول أيضًا؟: “Você não é o mais jovem entre os líderes de Judá“. ثم يُضيف سبب علو مكانة بيت لحم قائلاً: “Porque isso sai de você“. والحقيقة أنَّه ما من شخصٍ آخر غيره جعل لبيت لحم هذه المكانة وتلك الرِفعة. فعلى سبيل المثال، منذ ذلك الميلاد لا يزال الزائرون يأتون من جميع أنحاء العالم ليشاهدوا المذود ومكان الحظيرة، وهو ما تنبَّأ به ميخا النبي من قبل، عندما صاح قائلاً: “لستِ الصغرى بين رؤساء يهوذا”، أي أنَّ بيت لحم ليست أقل شأًنا بين جميع عشائر يهوذا، بما في ذلك أورشليم نفسها. غير أنَّ اليهود لم يهتموا بذلك، على الرغم مما يحمله لهم من بشرى وامتياز. ولهذا السبب، نرى أنَّ النبوات لا ُتركِّز في البداية على مقدار كرامة المولود، بقدر ما تؤكِّد على الامتيازات التي تحقَّقت للشعب والمكان بسبب ولادته.

وهكذا عندما كانت العذراء على وشك الولادة، جاء الملاك وقال لها: “E você chama o nome dele de Jesus” (مت 1: 21 )، ثم يذكر السبب قائلاً: “Porque ele salvará o seu povo dos seus pecados” (مت 1: 21). وكذلك المجوس أيضًا لم نسمعهم يقولون: “أين هو ابن الله؟” بل قالوا “أOnde está o recém-nascido rei dos judeus?” (مت2: 2) لاحظ أيضًا أنَّ النبوة لم تقل: “Porque o Filho de Deus sairá de você” بل “Um Administrador que cuida do meu povo Israel“. لأنَّه كان من الضروري أن يبدأ الحديث مع الشعب أولاً، وأنْ يكون الحديث بلهجة شديدة التواضع، لئلا يشعروا بالإهانة. وكان من اللازم الحديث عن الأمور المُختصَّة بخلاصهم، لعل ذلك يُسهِّل من إمكانية اجتذابهم.

وعلى أيَّة حال، فإنَّ جميع النبوات التي ُذكِرَت سابًقا، والتي قد تحقَّقت بالميلاد، لا تذكر شيئًا عن علو مكانة الصبي أو ورفعة شأنه، وذلك على العكس من الشهادات التي وردت بعد حدوث جميع المعجزات التالية للميلاد. فالنبوات السابقة للميلاد ُتركِّز على الشعب وما له من امتيازات، والشهادات التالية للميلاد ُتركِّز على مكانة ورفعة المولود. فالأطفال على سبيل المثال، بعدما سمعوا عن كل ما حدث من معجزات، إذا بهم يُرنِّمون له ويُسبِّحون إيَّاه مُتِّبعين قول النبي: “Da boca de bebês e crianças você estabeleceu um louvor” (مز 8: 2)، ويقول النبي أيضًا: “Os céus declaram a glória de Deus, e o firmamento declara a obra de Suas mãos” (مز 19: 1)، وهي كلمات ُتؤكِّد على كونه الخالق الوحيد للكون كله. ثم أنَّ النبوة التي تحدَّثت عنه بعد الصعود ُتؤكِّد على مساواته للآب، حيث تقول: “O Senhor disse ao meu Senhor: “Sente-se à minha direita”.” (مز 110: 1)، وإشعياء نفسه يقول: “Aquele que ressuscitou para governar as nações Nele será a esperança das nações” (رو 15: 12).

ولكن كيف يقول النبي مُخاطِبًا بيت لحم: “لستِ الصغرى بين رؤساء يهوذا”؟ بينما قرية بيت لحم صارت معروفة في العالم أجمع وليس في فلسطين فقط؟ ولماذا يُضيف النبي قائلاً: “يرعى شعبي إسرائيل” بينما هو قد أحاط العالم كله بالرعاية، وليس شعب إسرائيل وحده؟ فكما ُقلت من قبل، إنَّ الوحي لم يرغب في إغاظة اليهود من خلال الحديث عما يعتزم الله قوله وفعله مع الأمم.

Mas como alguém pode dizer que Deus não se importou com o povo de Israel? Apresso-me em responder dizendo: o cuidado de Deus pelo povo de Israel já foi alcançado (6). فاستخدام لفظة “إسرائيل” في هذا الموضع هو استخدام مجازي، يُشير إلى مَنْ آمنوا به من بين اليهود جميعهم. ولعل هذا هو ما يُفسِّره بولس الرسول بقوله: “Porque nem todos os que são de Israel são israelenses” (رو 9: 6)، بل كل الذين وُلِدوا بالإيمان والموعد. وإنْ لم يكن قد رعاهم جميعًا، فإن الخطأ خطؤهم، واللوم يقع عليهم لا عليه. لأنَّه بينما كان يتعَّين عليهم السجود له مع المجوس، وتقديم المجد لله لأنَّ الوقت قد حان إذ قد جاء المسيح، وبدلاً من أن يتخلُّوا عن جميع خطاياهم إذ لم َترِدْ إليهم كلمة واحدة عن الدينونة أو الحساب، بل عن مجيء راعٍ وديع ولطيف، بدلاً من أنْ يفعلوا ذلك، إذا بهم يتصرفون على عكس ما هو مُتوقَّع تمامًا، فيرتبكون ويضطربون، ولا يَكفُّون عن نسج الحيل والمؤامرات دون َتوقُّف.

Herodes, o astuto e sua tolice:

3. “حينئذ دعا هيرودس المجوس سرًا، وتحقَّق منهم زمان النجم الذي ظهر.” (مت 2: 7).

كان هيرودس يحاول قتل الصبي الذي وُلِِد عِلى الرغم من أنَّ ما قيل وما حدث أمامه كان كافيًا لمنعه من التمادي في هذه المحاولة. فلم تكن كل هذه الأحداث بطرق بشرية. ألم يفهم أن كل هذه الأحداث لم تكن بشرية أو عادية؟ نجمٌ يدعو المجوس من العلاء … وأمميون يَتحمَّلون مَشقَّة هذا السفر البعيد لكي يسجدوا لطفل ملفوف في أقمطة وموضوع في مذود … وأنبياء تكلَّموا وأعلنوا عن مجيئه منذ القِدَم! لقد سمع هيرودس بهذه الأمور جميعها، بل وغيرها أكثر بكثير مما يُمكِن أنْ يحدث بين البشر، ومع ذلك لم يُردِعه أيٌّ منها. فإنَّ هذا الجنون هو شر في حد ذاته، وهو شر يسعى دائمًا نحو كل ما هو مستحيل. تأمَّل في حماقة هذا الرجل. فإذا افترضنا من ناحية أنَّه كان يُؤمِن بالنبوة ويُصدِّقها، وبالتالي أنَّه كان مُقتنِعًا بعدم إمكانية َتغيُّرها أو تغييرها، فمعنى ذلك أنَّه كان يسعى وراء المستحيل. أمَّا إذا افترضنا أنَّه لم يكن مُقتنِعًا بالنبوة، وأنَّه لم يتوقَّع مُطلًقا أن تتحقَّق تلك الأحداث، فعندئذ لا يكون هناك أي داعٍ لخوفه وانزعاجه، ولما أَقدَم على نسج أيَّة مؤامرة للَتخلُّص من المولود. من هنا يَتضِّح لنا أنَّ جميع أعماله كانت في غير محلها.

Da mesma forma, foi extremamente tolo da sua parte pensar que os Magos se importariam mais com ele do que com o menino recém-nascido, o menino por quem eles haviam feito uma viagem tão longa. Se os Magos estavam inflamados de saudade dele antes de vê-lo, quão grandes foram seus sentimentos depois de vê-lo com seus próprios olhos e depois de confirmarem sua pessoa com o testemunho da profecia? Como, então, Herodes poderia esperar persuadi-los a entregar o menino recém-nascido em suas mãos brutais?

ومع ذلك، وعلى الرغم من جميع الأسباب التي كانت يجب أن تمنعه من التفكير في هذا العمل، إلا أنَّه أخذ يسعى ويحاول، “فاستدعى المجوس سرًا وتحقَّق منهم زمان النجم”، اعتقادًا منه أنَّ اليهود سيكونون أكثر حرصًا على الصبي. ولذلك فإنه لم يتوقع مُطلًقا أنْ يكون اليهود أنفسهم أغبياء إلى الحد الذي يجعلهم على استعداد لتسليم مُخلِّصهم إلى يد أعدائه، أو أنْ يتآمروا ضد المُخلِّص الذي جاء ليعطي الخلاص لأمتهم. ومن هذا المُنطَلق، فقد قام هيرودس باستدعاء المجوس سرًا، وسألهم عن الزمان، ليس زمان ميلاد الصبي، بل زمان النجم. وهو بذلك ركَّز على الهدف الذي كان يسعى وراءه أي زمان النجم ، لكي يَصِلْ من خلاله إلى ما هو أبعد من ذلك أي زمان ميلاد الصبي. لأنني أعتقد أنَّ النجم قد ظهر قبل ذلك بزمنٍ طويل، أي أنَّ المجوس أمضوا زمًنا طويلاً في رحلتهم إلى أرض فلسطين. ولكي يظهر المجوس بعد ولادة الصبي مباشرة، حيث كان من اللائق أن يُقدَّم السجود للصبي وهو بعد مُقمَّطاً، وكان من اللائق أيضًا أن تتحقَّق جميع هذه الأحداث الفائقة للطبيعة، لذا فقد كان يجب أنْ يتراءى النجم قبل ميلاد الصبي بوقت طويل. لأنَّه لو كان النجم قد ظهر للمجوس لحظة ميلاد الصبي في فلسطين وليس قبل ذلك، لمَّا استطاعوا أنْ يروا النجم في بلادهم البعيدة في المشرق، ثم يقطعون تلك الرحلة الطويلة وما تستغرقه من وقت كثير ومع ذلك يَصِلون في الوقت المناسب لكي يروا الصبي وهو لا يزال رضيعًا مُقمَّطاً. أمَّا عن َذبْح هيرودس للأطفال من سن عامين فما دون، فليس هناك ما يدعو إلى العجب؛ لأن غضبه وخوفه ورغبته في التأمين الكامل لعرشه جعله يُبالِغ كثيرًا في عمر الأطفال، حتى لا يفلت أحد منهم.

Depois que Herodes convocou os Magos, disse-lhes:

“اذهبوا وابحثوا بالتدقيق عن الصبي… وأنا أيضًا اسجد له” (مت 2: 8).

Sua extrema tolice ficou clara para você? Se Herodes fosse honesto e sincero no que dizia, por que lhes perguntaria secretamente, a menos que tivesse a intenção de conspirar contra o menino recém-nascido? Como ele poderia não entender que sua pergunta secreta aos Magos os faria perceber sua intenção astuta? Mas já respondi a essas perguntas antes: A alma que caiu no cativeiro do pecado e do mal torna-se uma alma irracional mais do que qualquer outra coisa.

كذلك لم يَقلْ هيرودس للمجوس “Vá e pergunte sobre o rei” بل “Sobre o menino“. أي أنْ هيرودس لم يكن يتحمَّل مجرد مناداته أو تسميته للمولود بالألفاظ المُعبِّرة عما له من سلطان.

4. Contudo, os Magos não compreenderam isto devido ao seu medo excessivo de Herodes, porque não lhes tinha ocorrido que o rei tivesse cometido um mal tão grande, ou que procurava tecer conspirações contra este milagroso plano divino. Saíram do local porque não se sentiam confortáveis porque sentiam dentro de suas almas o que o ser humano e a natureza humana podem fazer.

A estranha estrela

وإذا النجم الذي رأوه في المشرق يتقدَّمهم” (مت 2: 9).

A estrela ficou escondida por um curto período de tempo, de modo que quando os Magos se encontravam sem guia, foram obrigados a consultar os judeus, e então o nascimento seria anunciado a todos. Mas agora, depois que os Magos perguntaram sobre o local de nascimento do menino e obtiveram as informações que precisavam de seus inimigos, a estrela apareceu novamente. Então contemple comigo a grandeza da ordem dos acontecimentos. Primeiro eles viram a estrela, depois encontraram os judeus, depois o rei, e então isso os levou a aprender sobre a profecia. (7) التي َفسَّرت أمر النجم الذي ظهر لهم في المشرق. وها هم يرتحلون في سفر قصير من أورشليم إلى بيت لحم في ظل إرشاد النجم … نفس النجم الذي سافر معهم تلك المسافة البعيدة من بلاد المشرق. لعلَّك الآن قد تأكَّدت أنَّ هذا النجم لم يكن نجمًا عاديًا، لأننا لا نعرف نجمًا آخر يعمل هكذا أو له مثل هذه الطبيعة. ثم أنَّ النجم لم يكن يتحرَّك فقط بل “كان يتقدَّمهم” أي يُرشِدهم ويقودهم في وَضَح النهار.

وقد يتساءل أحد قائلاً: “ولكن ما حاجتهم بعد إلى النجم بعد أن تأكَّدوا من المكان؟” لقد كان القصد من ذلك أن يقتادهم النجم إلى رؤية الصبي وليس مجرد المكان، إذ لم يكن هناك ما يُظهِره لهم، وخصوصًا أنَّ البيت لم يكن ظاهرًا، ولم تكن أمه من المشاهير أو حتى المعروفين. لذلك كانت الحاجة تقتضي أنْ يأخذهم النجم ويَصِل بهم إلى ذلك المكان مباشرًة. هذا إذن هو سبب ظهور النجم للمجوس مرة أخرى وسيره معهم من أورشليم إلى بيت لحم، وعدم توقُّفه قبل وصوله بهم إلى موضع المذود.

Um milagre aconteceu após o outro; Porque as duas coisas eram estranhas e milagrosas: os Magos prostrando-se diante do menino e a estrela movendo-se à frente deles. Estas são duas coisas suficientes para influenciar as pedras, quanto mais os humanos. Se os Magos tivessem dito que ouviram profetas falando sobre esses assuntos ou que anjos lhes falaram em segredo, ninguém teria acreditado neles. Mas agora, quando a estrela apareceu no alto, calaram-se as bocas dos presunçosos que não se envergonhavam.

O que é mais importante é que a estrela parou seu caminho quando pousou sobre o menino, e isso também está além do poder e da habilidade das estrelas. Esta estrela às vezes se esconde, outras vezes aparece, outras vezes se move e outras vezes pára. A partir daqui, os Magos aumentaram a fé e se alegraram porque encontraram o que procuravam e porque se tornaram mensageiros do. verdade. Por que não ficam felizes quando percebem que sua longa jornada não foi infrutífera? Deus satisfez os anseios fervorosos de seus corações ao encontrar o Cristo recém-nascido. A estrela veio primeiro e ficou acima da cabeça do menino, mostrando que ele nasceu divino. Então, a parada da estrela neste local específico foi um convite aos Magos para se prostrarem diante do recém-nascido. Os Magos, neste caso, não são apenas pessoas analfabetas, mas sim as pessoas mais sábias do seu país.

Talvez você já tenha aprendido sobre o poder e a magnificência da estrela. Depois que os Magos ouviram a profecia e sua interpretação dos principais sacerdotes e escribas, suas mentes permaneceram apegadas à estrela.

Anunciantes

5. Que vergonha, Marcião! Que vergonha, Paulo de Samósata! (8) Porque recusaste ver o que viram aqueles Magos que precederam os Padres da Igreja. Sim, não tenho vergonha de chamá-los de antecessores dos Padres da Igreja. Que Marcião se envergonhe porque viu os Magos prostrando-se diante de Deus aparecendo em carne. Que Paulo de Samósata se envergonhe quando os viu prostrando-se diante dele, não apenas como ser humano. Quanto à sua encarnação, o primeiro sinal foram os panos e a manjedoura. Quanto à sua prostração diante dele, não como mero ser humano, anunciaram-no quando lhe apresentaram, ainda tão jovem, aqueles dons que só são dignos de Deus. Que também os judeus se envergonhem deles, visto que os gentios e os magos os precederam e já não eram apenas seguidores. O que aconteceu naquela época foi um exemplo de coisas que aconteceriam no futuro, e parecia desde o início que os gentios precederiam a nação judaica na fé.

ولكن قد يتساءل أحد قائلاً: “Por que o Senhor disse tarde: “Vão e façam discípulos de todas as nações?”” (مت 28: 19 )؟ ولماذا لم يأتِ هذا الأمر منذ البداية، أي منذ مجيء المجوس؟”

A razão para isto é que o que aconteceu foi um exemplo - como disse antes - de coisas que estão programadas para acontecer no futuro, e uma espécie de anúncio antecipado disso. A ordem natural era que os judeus viessem primeiro a Cristo. Mas eles próprios, por sua própria escolha, abriram mão do seu privilégio, e assim a ordem e a disposição das coisas foram alteradas. Porque não era apropriado, ainda desta vez, que os Magos precedessem os judeus, nem que pessoas que vinham de longe o alcançassem antes daqueles que viviam com ele na mesma cidade. Não era apropriado que pessoas que não tinham ouvido uma única profecia ignorassem os judeus que haviam alimentado muitos deles.

ولكن، َلمَّا كان اليهود في جهل بما لديهم من نِعَم، سمح الله للمجوس القادمين من بلاد فارس أن يسبقوا الساكنين في أورشليم. ولعلَّ هذا هو ما يقصده بولس الرسول بقوله: “A palavra de Deus deveria ter sido falada primeiro a você, mas como você a afastou de você e se julgou indigno da vida eterna, eis que nos voltamos para os gentios.” (أع 13: 46). فمع أنَّهم أخطأوا إذ لم يطيعوا الكلمة قبلاً، إلا أنَّه كان عليهم أن يُسرِعوا إلى الإيمان عندما سمعوا بالكلمة من المجوس، ولكنهم لم يسمعوا. وهكذا، بينما يتغافل اليهود، يركض الأمم وراء الإيمان بالمسيح.

Nos passos dos Magos

6. Agora sigamos mais uma vez os Magos, e sejamos libertos dos nossos costumes mundanos, e longe deles, para que possamos ver Cristo. Porque se os Magos não tivessem olhado desde os seus países tão distantes, não o teriam visto. Vamos ficar longe das coisas terrenas. Quando os Magos estavam na Pérsia, eles apenas viram a estrela, mas depois que deixaram o seu país, viram o Sol da Justiça. Ou melhor, não teriam visto mais do que a estrela se não estivessem preparados para se levantar e seguir em frente. Levantemo-nos também, por mais perturbados que todos estejam, corramos para o lugar da criança. Não importa o quanto reis, tiranos e nações tentem atrapalhar nosso caminho, não permitiremos que nossos anseios diminuam. Antes, afastaremos todos os perigos que nos cercam, porque todos também não conseguiram escapar do perigo de Herodes, exceto aqueles que viram o rosto do menino.

Antes que os próprios Magos vissem o menino, medos, perigos e turbulências os pressionavam de todos os lados. Mas depois que se prostraram diante dele, seus corações se encheram de segurança e tranquilidade. Já não foi uma estrela que os precedeu, mas um anjo (9). Em vez disso, eles se tornaram sacerdotes em termos da prática do ritual de prostração e dos presentes que ofereciam.

Você também virá comigo, deixando a nação judaica e a cidade conturbada, o tirano sanguinário Herodes e o brilho deste mundo? Você deixará tudo isso e correrá comigo para Belém, para o tabernáculo do pão espiritual? (10) Se você for apenas um simples pastor e vier aqui, verá o menino em sua manjedoura. Se você fosse um rei e não viesse aqui, seu manto roxo não teria utilidade para você. E se você for um dos estranhos Magos, isso não o impedirá de se aproximar. Apenas faça a sua intenção de oferecer honra e adoração ao Filho de Deus, em vez de rejeitá-Lo e desdenhá-Lo. Que a sua vinda a Ele seja com alegria e tremor, porque é possível que os dois sentimentos coincidam.

ولكن احترس لئلا تكون مثل هيرودس وتقول في قلبك: “Para que eu também possa ir e adorá-lo“، ثم إذا بك تسعى إلي ذبحه. فكل الذين يتناولون من الأسرار بدون استحقاق يتشبَّهون بهيرودس، ويقول عنهم الكتاب أنَّهم “Criminosos no corpo e sangue do Senhor” ( 1كو 11: 27 ). فداخل كل واحد منهم يُوجَد هيرودس جديد يحزن لتأسيس ملكوت المسيح، أشر من هيرودس القديم العابد للمال. فهيرودس القديم لم يهتَّم إلا بسلطانه، إذ أرسَل رعيته لتقديم السجود والولاء الظاهريين. وفي الوقت الذي يسجدون فيه، ينهال عليهم ذبحًا وقتلاً. فلنخف إذن لئلا يكون لنا مظهر التوسُّل والعبادة، بينما تكون قلوبنا علي العكس تمامًا.

Deixemos de lado tudo o que temos em nossas mãos quando O adoramos. Mesmo que o que tenhamos seja ouro, ofereçamo-lo a Ele em vez de enterrá-lo. Se aqueles Magos lhe deram glória e honra, então como vai você, aquele que não lhe dá o que ele lhe pede? Se aqueles Magos tivessem vindo de longe para vê-lo imediatamente após seu nascimento, que desculpa você teria para não se esforçar uma vez para visitá-lo enquanto ele estava doente ou na prisão? (11) Na verdade, você pode ter pena dos próprios inimigos quando eles estão doentes ou prisioneiros, então por que deveria ser mesquinho ao ter pena do seu Senhor, que lhe concedeu bênçãos? Deram-lhe ouro, mas você não ofereceu pão. Eles viram a estrela e se alegraram, e você vê o próprio Cristo como um estranho e nu, mas não é afetado.

Porque quem entre vós, que recebestes as Suas inúmeras graças, pode suportar, por amor de Cristo, as dificuldades desta longa jornada, como suportaram aqueles Magos, que são os mais sábios entre os filósofos? Por que digo uma viagem muito longa, quando muitas mulheres são tão delicadas que não querem atravessar uma única rua para vê-lo na sua manjedoura espiritual (isto é, a igreja), a menos que sejam transportadas em veículos puxados por mulas? Outros conseguem caminhar, mas preferem permanecer onde estão para realizar algum trabalho, comércio ou assistir a uma peça. Embora aqueles Magos tenham feito uma longa jornada por ele antes de vê-lo, por que você não tenta imitá-los depois de vê-lo, mas prefere deixá-lo e correr para longe para ver os atores? Depois que você viu Cristo dormindo em sua manjedoura, você o deixou e foi observar as mulheres no palco (12).

Mandamentos práticos

7. Diga-me, por exemplo, se alguém pudesse levá-lo a um dos palácios e mostrar-lhe o rei no seu trono, você preferiria neste caso ir ver o teatro em vez de olhar as coisas que o palácio real tem reservado ? Mesmo as coisas dentro do palácio real não têm valor comparado ao que há aqui na igreja, onde você encontra uma fonte espiritual de fogo fluindo da mesa do Senhor, e ainda assim você as deixa e corre para os teatros para ver as mulheres cantando. Assim, a natureza humana degenera de vergonha, deixando Cristo sozinho sentado junto ao poço.

نعم فهو الآن أيضًا، وكما كان قبلاً، لا يزال يجلس عند البئر، لا ليتكلَّم مع المرأة السامرية بل إلى مدينة بأسرها أو ربما تراه يجلس مُتحدًِّثا مع امرأة سامرية بمفردهم. فإنَّك الآن لا تجد أحدًا معه: البعض ذهبوا وراء أجسادهم، والبعض الآخر ذهبوا إلى ما هو أبعد من ذلك. غير أنَّه لا يبتعد مطلًقا، بل يبقى يسأل عنَّا، لكي يسقينا قداسةً لا ماءًا، قائلاً إنَّ “Santidades para os santos“. فهو لا يعطينا ماءًا من هذا النبع، بل دمًا حيًا، ومع أن الدم في الأصل هو رمز للموت، إلا أنَّه قد أصبح سببًا للحياة.

Mas você que abandona a fonte de sangue e a taça assustadora, e você que segue seu caminho após a fonte de Satanás para assistir uma mulher nadando em uma peça de teatro, você procura afundar o navio de sua alma e destruí-lo. Esta água é o mar dos desejos e não afoga os corpos, mas destrói as almas. Enquanto as mulheres se banham em seus corpos nus, os espectadores ficam imersos nas profundezas da luxúria e do pecado. Porque esta é a rede de Satanás. É uma rede que não só afoga quem desce à água, mas também quem se senta lá de cima e observa, que está em condições mais perigosas do que quem se chafurda na lama. Afoga e sufoca todos os que estão expostos a ela. , afogando-se mais gravemente do que o que aconteceu com o Faraó, que se afogou com todos os seus cavalos e carros. Se fosse possível ver as almas, eu teria mostrado muitas delas flutuando na superfície das águas do pecado, como os corpos dos egípcios daquela época.

No entanto, o que é verdadeiramente lamentável é que eles chamam essa destruição completa das almas de felicidade e alegria, e consideram o mar de destruição um meio de prazer e prazer. A realidade certa é que uma pessoa pode estar segura ao cruzar mares agitados, em vez de esperar por tais cenas. Para começar, Satanás é rápido em tomar posse de suas almas durante uma noite inteira, imaginando o que verão no palco, e então, depois de mostrar-lhes o que esperavam e imaginavam, apressa-se em amarrá-los, tornando-os cativos. Não pense que você é inocente ou livre do pecado porque não teve contato com a adúltera, pois a mera presença de propósito dentro do seu coração significa que você fez tudo.

وإذا تملَّكتك الشهوة، تكون قد أضرمت النيران إلى أعلى وأعلى. أما إذا كنت لا تشعر أو تتأثر من أي شيء مما تراه، فإنك تستحق عقابًا أشد، لأنك صرت مُحرِّضًا للآخرين، إذ تشجِّعهم على مشاهدة مثل هذه المناظر، ولأنَّك تُدنِّس بصرك ونفسك معًا… صحيح أن مدينتنا قد ُتوِّجت قبلاً بتسمية أهلها بالمسيحيين، إلا أنَّ أهلها أصبحوا لا يخجلون من أنْ يحتَّلوا مراتب متأخرة جدًا في التسابق نحو العِفة والطهارة، أو أنْ تسبقهم في ذلك أحقر المدن وأحطَّها.

8. ولكن قد يقول قائل: “حسًنا! فما هو طلبك منَّا؟ أنْ نسكن الجبال ونعيش كالرهبان؟” إن مثل هذا الكلام هو ما يجعلني أتنهد، أنَّكم تظنون أنَّ المعنيين بالحشمة والطهارة هم الرهبان وحدهم، بينما المؤكد هو أنَّ السيد المسيح جعل وصاياه للجميع وعندما يقول: “Qualquer um que olha para uma mulher para cobiçá-la” (مت 5: 28)، فإنَّه لا يتكلَّم إلي غير المُتزوِّجين، بل أيضًا للمُتزوِّجين.

فالحقيقة هي أنَّ جبل الموعظة كان في ذلك الوقت ممتلئ بجميع أنواع وأشكال البشر. ضَعْ إذن في عقلك صورة لذلك المسرح وحاول أن تكرهها لأنها صورة للشيطان. كذلك لا تتَّهمني بالقسوة في كلامي، فأنا لا أمنع أحد عن الزواج، ولا أحول بين أحد وسعادته أو متعته، فقط أريد أن يتمَّ كل شيء بطهارة دون أن يجلب علينا العار أو التعيير، أو نقع تحت حساب لا ينتهي. إنَّني لا أضع قانونًا أمام أحد أنْ يسكن الجبال والبراري، بل أنْ يسلك حسنًا ويراعي الطهارة، حتى لو كان يسلك في قلب المدينة. والرهبان أنفسهم خاضعون لكل ما عندنا من قوانين، فيما عدا الزواج بالطبع. ففي أمر الطهارة يأمرنا بولس الرسول بأن نضع أنفسنا جميعًا في مستوى واحد، قائلاً: “Porque a forma deste mundo está passando” ( 1كو 7: 31)، ولذلك يجب أن “Quem tem esposa será como se não a tivesse” ( 1كو 7: 29).

ولذلك فأنا لا أطالبكم بالسكن في أعالي الجبال. صحيح أنَّني أتمنى ذلك، لأن المدن الآن تتشبَّه بما كان يحدث قديمًا في سدوم. ولكنني لا أمركم بذلك. بل عيشوا، وليكن لكل منكم بيت وزوجة وأطفال. فقط لا تهين امرأتك، ولا تجعل أطفالك محلاً للخزي، ولا تجلب إلي بيتك العدوى من المسرح. ألا تسمع بولس الرسول يقول: “A mulher não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas o homem tem. Da mesma forma, o homem também não tem autoridade sobre o seu próprio corpo, mas a mulher tem.” ( 1كو 7: 4). ألا تعلم أن هذه القوانين موضوعة للجميع، الرجل والمرأة علي حدٍ سواء؟ لماذا تتشدد في لوم زوجتك إذا تكرَّر ظهورها في الاجتماعات والمحافل العامة؟

ومع ذلك تسمح لنفسك بالبقاء أيامًا كاملة في العروض المسرحية العامة، دون أن َتحسِب نفسك مُستحِقًا للوم. وعندما يتعلَّق الأمر باحتشام امرأتك، تصبح أنت متشدِّدًا أكثر مما تحتمه الضرورة والعُرْف…

Agora e até me encontrar novamente com você, terminarei minha conversa com você para não sobrecarregá-lo. Mas se suas ações continuarem assim, tornarei a faca mais afiada e o ferimento mais profundo. E não vou parar com isso até destruir o teatro de Satanás e purificar a igreja, porque assim nos livraremos dessa vergonha existente e colheremos o fruto da vida que vem através da graça e do amor de nosso Senhor Jesus Cristo para com o homem. , a quem seja a glória e a honra desde agora e para sempre. Amém.


 (*) Os dois sermões que temos em mãos são os comentários de São João Crisóstomo sobre a história da vinda dos Magos e da sua prostração ao Senhor Jesus, presenteando-o com dons, que estão contidos no Evangelho do nosso mestre Mateus, capítulo dois.

Esses dois sermões foram traduzidos da tradução em inglês publicada em:

Pais Nicenos e Pós-Nicenos

Série II, Volume X

Santo. Crisóstomo, Homilias sobre o Evangelho de São Mateus

Homilias VI, VII

Traduzido por: Diácono Sameh Samir (A Família de São Dídimo, o Cego para Estudos Eclesiásticos)

 (1) هذا الأمر يُشبِه إلى حد كبير فكرة معرفة مستقبل الشخص من خلال “الأبراج”،وهي شبيهة أيضًا بما يُنشَر في الجرائد والمجلات.

 (2) (Atos 17:28)

 (3) 1 Sam 6

 (4) Urus foi o rei da Pérsia que permitiu o retorno dos judeus exilados às suas terras em 538 AC.

 (5) Aqui São João significa o período entre o Natal e os milagres que o acompanharam, e o início do seu ministério aos trinta anos.

 (6) هنا يُجاوب القديس يوحنا على تساؤل قد يطرحه أحد قائلاً كيف تحقَّقت النبوة “يرعى شعبي إسرائيل” على الرغم من أنَّ شعب إسرائيل قد رُفِض لأنه لم يُؤمِن بالسيد المسيح؟ فأوضح القديس يوحنا أنَّ المقصود بـ “إسرائيل” في هذه النبوة هم اليهود الذين آمنوا بالسيد المسيح والذين بالتالي دخلوا في رعاية الله ومن هنا تحقَّقت فيهم النبوة.

 (7) A profecia de Miquéias, o Profeta, mencionada anteriormente.

 (8) Marcião foi um dos hereges do século II, enquanto Paulo de Samósata foi um dos hereges do século III. Ambos negaram que aquele que nasceu da Virgem fosse Deus encarnado, mas sim que fosse apenas um ser humano comum. É por isso que São João Crisóstomo dirigiu-lhes a sua repreensão em troca do elogio aos estranhos Magos que se prostraram diante do Deus encarnado quando ele ainda era um bebê enfaixado numa manjedoura.

 (9) ذكر الإنجيل أنَّهم أثناء رجوعهم من مقابلة الطفل يسوع “أوحي إليهم في حلم..” (مت 2: 12). فربما قَصَدَ القديس يوحنا الذهبي الفم بقوله “ملاك” أنَّ ملاكاً ظهر لهم في الحلم وأرشدهم.

 (10) “بيت لحم” باللغة العبرية تعني “بيت الخبز”.

 (11) يقصد القديس يوحنا هنا ما ذكره الرب نفسه في إنجيل متى، “بما أنَّكم فعلتموه بأحد أخوتي هؤلاء الأصاغِر فبي فعلتم” (مت 25: 40).

 (12) O santo fala aqui de quem não vai à igreja por preguiça e indolência, ou a pretexto de estar ocupado com o trabalho ou com assuntos diversos da vida, que é o que infelizmente vemos também na nossa época atual. Em seguida, o santo fala nas partes seguintes sobre os teatros, que em sua época aparentemente eram locais de libertinagem e libertinagem, pois acima deles foram instaladas piscinas para as mulheres nadarem enquanto estavam seminuas. No entanto, descobrimos que muito do que Crisóstomo falou tem paralelos na nossa era moderna. Muitas obras de arte ainda dependem da sedução e da pornografia para atrair pessoas para assisti-las.

Vá para o seu celular