În Ierusalim:
Se apropia Sărbătoarea Înălțării Sfintei Cruci, sărbătoare celebrată de Orașul Sfânt cu mare sărbătoare, iar creștinii veneau din toată țara să privească serbările și să caute binecuvântări de la Sfântul Oud. Un grup a plecat din Alexandria îndreptându-se spre Ierusalim pentru a participa la sărbătoare, așa că Maria a mers cu ei să privească și să petreacă zile de bucurie și bucurie. Când caravana a ajuns la Ierusalim, Maria nu a mers să viziteze bisericile și locurile sfinte, ci mai degrabă, ca de obicei, a mers în spatele păcatelor.A venit ziua sărbătorii și mii de oameni s-au repezit la biserică pentru a participa la sărbătoare și a primi binecuvântări de la Sfânta Cruce.Maria a intrat printre mulțimi și a mers cu ei, dar când a venit la ușa bisericii, a simțit o forță ascunsă care o împinge pe spate și o împiedică să meargă.A încercat să intre de mai multe ori dar nu a reușit.Se uită în jur. și a văzut că toată lumea intră și nimic nu-i oprește, în timp ce ea era singura care nu putea intra.
Cunoașterea ei despre păcatul ei și pocăința ei:
بعد عدة محاولات من أجل الدخول إلى الكنيسة، لم تجد مريم طريقاً يوصلها إلى الداخل، فوقفت في إحدى زوايا الرواق. فقط، إذ ذاك، وبصعوبة فائقة، فطنت إلى السبب الذي حال دون السماح لها برؤية الصليب المحيي. فإنَّ كلمة الخلاص لمست، برفق، عينيّ قلبها وكشفت لها أن حياتها الدنسة وفهمت أن معاصيها هي التي وقفت في وجهها وحالت دون دخولها إلي بيت الله، أخذت تبكي وتنتحب وتتنهَّد من أعماق قلبها.
وإذ رفعت رأسها قليلاً، وقع نظرها على أيقونة والدة الإله الكليّة القداسة، فتحوّلت إليها قائلةً: “أيتها السيدة، والدة الإله، يا من ولدت بالجسد الإله الكلمة، أنا أعرف، وأعرف جيداً، أنه ليس يشرِّفك أن يرفع إنسان فاسد، عينيه إلى أيقونتك، يا دائمة البتولية، يا من حَفِظَتْ جسدها ونفسها نقيّين. إني لَعَنْ حق أبعث على القرف بإزاء نقاوتك العذراوية. لكنّني سمعت أن الله الذي ولد منك. إنّما تجسد ليدعوا الخطأة إلى التوبة. فساعديني، إذاً، لأنه ليس لي معين سواك. مرّي أن ينفتح مدخل الكنيسة أمامي. اسمحي لي أن أعاين العود الكريم الذي عليه تألم بالجسد من ولد منك وبذل دمه المقدّس لافتداء الخطأة وإياي أنا غير المستحقة. اشهدي عليّ أني لن أُنجِّس جسدي، بعد اليوم، بدنس الدعارة، بل حالما اسجد لعود الصليب سأنبذ العالم وتجارب العالم وأتوجّه إلى حيث تقودينني”.
هكذا تكلَّمت مريم مخاطبةً والدة الإله، واتجهت من جديد للدخول إلى الكنيسة، فتقدّمت إلى الأبواب التي لم تتمكن من بلوغها قبل ذلك. دخلت دون صعوبة. عاينت العود المحيي. ثمَّ ألقت بنفسها على الأرض وسجدت وقبلت صليب الرّب ساكبة أمامه دموعها الغزيرة وندامتها الصادقة. ثمَّ خرجت من الكنيسة واتجهت نحو أيقونة والدة الإله وخاطبتها قائلة: “أيتها السيدة الودودة، لقد أظهرت لي محبّتك العظيمة. فالمجد لله الذي يقتبل بك توبة الخطأة. ماذا بإمكاني أن أتفوَّه بأكثر من هذا، أنا الغارقة في الخطيئة؟ لقد حان الوقت لي، يا سيّدتي، أن أُتمّم نذري كما شهدت. والآن قوديني بيديك على درب التوبة”. فسمعت صوتاً يقول لها:”إذهبي إلي الأردن وأعبريه وهناك تجدين الراحة والطمأنينة”.
Wild Jordan:
بعد ذلك تركت رواق الكنيسة في أورشليم وذهبت إلى كنيسة السابق يوحنا المعمدان التي على الأردن. هناك، تناولت القربان المقدَّس، ومن ثمَّ انطلقت إلى أعماق البرية لتقضي بقية حياتها وعاشت “47” سنة حياة قاسية جداً في التوبة والصيام والتأمل ومقارعة التجارب الشيطانية.
Lupta și ritualurile ei:
De-a lungul vieții Sfintei lui Dumnezeu în pustie, ea s-a luptat cu dorințele și mofturile.Ceea ce a întâlnit și a experimentat în timpul vieții înainte ca pocăința să vină mereu la ea.Dorința de carne și pește a fost izvorul cântării cântecelor urâte pe care ea. se spunea, desfrânare și viața de noapte a tinerilor. Toate acestea cu greu ar fi părăsit-o dacă nu ar fi fost lupta ei și ajutorul Fecioarei, Maica Domnului, care i-a promis că nu se va întoarce la imoralitate și că va merge pe calea pocăinței drepte.
În ceea ce privește hrana, erau niște leguminoase pe care le găsești rar în sălbăticie. Ea bea puțină apă. Rochia ei era deschisă. Nu avea ce să se îmbrace. Soarele o ardea ziua, iar frigul o ucidea noaptea, până când pielea ei a devenit neagră închisă din cauza căldurii și a frigului intens.
Binecuvântarea lui Dumnezeu să fie cu ea:
Pocăința sinceră și lupta neobosită trebuie să fie încununate cu slava divină. Asta a realizat Sfânta lui Dumnezeu după lungi ani de luptă. Ea a fost umbrită de harul lui Dumnezeu și Duhul Sfânt locuia în ea. Așa că am fost învățat Cartea Sfântă, pentru că Cuvântul viu și activ al lui Dumnezeu învață pe om cunoașterea de la sine.
وفي أواخر أيام حياتها شاهدها كاهن ناسك إسمه(زوسيماس) كان قد توغل في الصحراء للصلاة والعبادة، فقد كان في صدره رجاء أن يلتقي من هو كفيل، من النساك المجاهدين، بإشباع رغبته وإرواء توقه. فظن أولاً انه رأى شبحاً ولكنه رآه يتحرك فناداه فهرب، فلحق به، وأخذ يعدو وراءه وهو يصيح ويقول:”يا رجل الله قف قليلاً لأخذ بركتك” ظناً منه أنه أحد النساك، ومازال يركض وراءه حتى أدركه وإذا بذاك الشبح يصيح بالراهب ويقول :” أيها الأب زوسيماس إني أمراة خاطئة وأنا عريانه فاذا كان لابد من الكلام معي فارم الي بالجبة التي عليك لاستتر بها”، فرمى بها اليها واقترب منها وإذا به أمام إمراة قد تجعد وجهها وأحرقت الشمس جسمها وابيض شعرها واسترسل على صدرها وكتفيها فقالت له:” أيها الأب زوسيماس ماذا تريد من أمراة بائسة مثلي”؟ ثم قصت عليه سيرة حياتها من أولها إلي تلك الساعة وما تحملت بها من تجارب شيطانية شديدة، وعن معونة والدة الإله لها في أثناء التجارب فطلبت منه أن لا يبوح بسرها ما دامت على قيد الحياة وأن يأتيها بالأسرار الطاهرة يوم خميس الأسرار في السنة المقبلة لتتناول جسد الرب ودمه وفي السنة التالية، وفي يوم الخميس العظيم، أتاها بها وناولها ثم طلبت إليه أن يأتي في السنة التالية فيراها في المكان الذي لقيها فيه للمرة الأولى في الصحراء فوعدها بذلك. وكان كل هذا يحدث دون أن يخبر زوسيماس أحداً.
Somnul ei:
وإنقضت السنة فسار الأب زوسيماس إلي البرية حتى إذ بلغ الموضع الذي أتى إليه أولاً لم يرى ما يشير إلى وجود أحد فرفع عينيه إلى السماء، وصلَّى: “اكشف لي يارب، كنزك الصافي الذي واريته في البريّة، أظهر لي الملاك بالجسم الذي ليس العالم له مستحقاً”. وإذ التفت إلى الضفة الأخرى، نحو الشمس الشارقة، رأى القديسة ممددة باحتشام ووقار ينبعث النور من محياها وأسد رابض أمامها يحرسها. كانت يداها مصلبتين إلى صدرها على حسب العادة المألوفة في ذلك الزمان، ووجهها نحو الشرق. وإذ هرول باتجاهها بكى عند قدميها وقبَّلهما من غير أن يجرأ على مس أي شيءٍ آخر منها.
بكى طويلاً ثمَّ تلا المزامير المعيَّنة وقال عليها صلوات الجنَّاز ثمَّ فكر في نفسه: “أعليَّ أن أدفن جسد القديسة أم تراني أخالف، بذلك رغبتها؟”. وإذ به يرى كلمات خطَّت على الأرض بجانب رأسها: “أيها الأب زوسيماس، وارِ في التراب جسد مريم الوضيعة. أعد إلى الرماد ما هو رماد وصلِّ إلى الرّب من أجل التي ارتحلت في شهر فرموتين المصري. الموافق نيسان لدى الرومان، في اليوم الأول، ليلة آلام ربِّنا عينها، بعدما أخذت الأسرار الإلهية”. فقام لساعته وإذا بالأسد يتقدمه وينبش الأرض بمخالبه حتى حفر حفرة كبيرة فحمل الأب زوسيماس ذلك الجسد الطاهر وواراه التراب.
وهكذا أعلم الأب زوسيماس رئيسه بما حصل وكتب سيرة حياتها. كان ذلك حوالي سنة”437م”.
Sfânta Maria și Duminica a V-a din Postul Mare în Biserică:
أقامت منها الكنيسة “نموذجاً للتوبة”. إنها رمز للاهتداء والتوبة والتقشف. إنها تعبّر، في الأحد الأخير من الصوم، عن آخر وألحّ دعوة توجهها الكنيسة إلينا قبل أيام الآلام والقيامة المقدسة.
Această poveste a Mariei ne învață că adevărata pocăință mântuiește o persoană și îi șterge toate păcatele, oricare ar fi ele.Este o purificare a sufletului și este ca un al doilea botez pentru că cel care și-a întinat botezul cu păcate îl întoarce la ea. splendoarea originară prin pocăinţă. Prin ea, mulți oameni au fost mântuiți și au devenit sfinți urmând exemplul Mariei Egipteanca, care a fost adulteră, dar prin pocăința și lupta ei ascetică, Dumnezeu a cinstit-o, a sfințit-o și i-a îndreptățit la împărăția cerurilor.
Biserica noastră își sărbătorește pomenirea în prima zi a lunii de răsărit aprilie (14 vest) și a cincea duminică a Postului Mare.
Troparul Sfintei Maria Egipteanca în a cincea melodie
Când ai fost luminat de Dumnezeu cu harul crucii, te-ai arătat ca o lampă a pocăinței, strălucind de lumină, și ai părăsit întunericul patimilor, Prea Demn. Deci te-ai arătat în pustie lui Zosima preotul ca un înger al lui Dumnezeu. O, neprihănită Maică Maria, mijlocește cu el pentru noi toți.
Qandaq cu a doua melodie
Prin greutățile ostenelilor tale, ce te agăți de Dumnezeu, ai sfințit pustia aspră, De aceea, cinstim pomenirea ta cu cântări, Maria cea dreaptă, bucurie a celor drepți.