Значок сайта Православная онлайн-сеть

Объяснение девятой главы Евангелия от Марка

Преображение Иисуса:

2 И через шесть дней Иисус взял Петра, Иакова и Иоанна и повел их одних на высокую гору. И вид его изменился пред ними, 3 и одежды его сделались весьма белыми, как снег: никакой салфетник на земле не может сделать их белыми. 4И явился им Илия с Моисеем, и они говорили с Иисусом. 5 Тогда Петр сказал Иисусу: «Господи, хорошо нам здесь быть. Сделаем три кущи: одну Тебе, одну Моисею и одну Илии». 6 Ибо он не знал, что говорил, потому что они были в ужасе. 7 И облако осенило их. Затем из облака раздался голос: «Это Мой возлюбленный Сын. Послушай его." 8 Внезапно они оглянулись и не увидели с собой никого, кроме Иисуса. (Марка 9:2-8, Матфея 17:1-8, Луки 9:28-36). (1)

حصلت حادثة التجلّي “بعد ستة أيام” (Стих 2). أي بعد مرور ستة أيام على اعتراف بطرس، وقد رمى بها يسوع إلى تحضير التلاميذ لتقبل الآلام المزمعة “لكي يفطنوا أن آلامك طوعاً باختيارك، ويكرزوا للعالم أنك أنت بالحقيقة شعاع الآب” (حسب قنداق العيد).

تحصل حادثة التجلي أمام ثلاثة من تلاميذه، بطرس ويعقوب ويوحنا، على “جبل عالٍ” (“جداً” حسب المخطوطة السينائية والترجمات اللاتينية القديمة)، يعتبر التقليد الكنسي أنه جبل ثابور (بينما يفضل المفسّرون الأجانب حرمون لأنه أقرب إلى قيصرية فيلبس).

в Стих 3 يصوّر الإنجيلي التجلّي بطريقة مختصرة ولافتة للنظر، فيقول “صارت ثيابه تلمع بيضاء” (“كالثلج” حسب النص الكنسي للمخطوطة D والترجمات اللاتينية والسريانية)، وبيضاء جداً حتى “لا يقدر قصّار على الأرض أن يبيّض مثل ذلك”. نور ساطع يلف يسوع لا تعرفه خبرة التلاميذ. للحظة، كما يفسّر شميد (J. Schmid)، “يغزو العالم السماوي حياة يسوع الأرضية”.

Появление Моисея и Илии (как представителей Закона и Пророков), говорящих с Иисусом (Стих 4) يعني أن العهد القديم بأكمله يقود إلى المسيح ويتنبأ عن الآلام (أنظر لوقا 9: 31 حيث قال أنهما “كانا يتكلمان عن خروجه الذي كان عتيداً أن يكمّله في أورشليم”).

По иудейским ожиданиям, они ожидали появления Илии в мессианские времена (Малахия 3:22-23). Аналогичная раввинская традиция существует и в отношении Моисея.

إذ كان التلاميذ “معاينين لتلك العظمة” (2 بطرس 1: 16) اعتراهم الخوف فأخذ واحد منهم وهو بطرس يرغب في التخلّي عن مجد المظلّة العظيمة فاقترح على المعلم أن يجعلوا ثلاث مظال يمكثون فيها (Стихи 5-6.). وكان الجواب أن ظلّلتهم سحابة وسُمع صوت خارج منها. والسحابة كما نعلم في العهد القديم ترافق ظهور الله دالة على حضوره وفي الوقت نفسه حاجبة رؤياه (خروج 16: 10، 19: 9، 24: 15 التجلي، عدد 11: 25 العنصرة وغيرها). الصوت من السحابة هو صوت الله الآب “Это мой любимый сын, послушай его” (Стих 7). هذا يذكّرنا بصوت الله الذي سُمع عند معمودية يسوع (مرقس 1: 11 أنظر أيضاً مزمور 2: 6-7، 2 بطرس 1: 17، أشعيا 42: 1)، فها إن الله الآب للمرة الثانية يدعو يسوع “ابناً حبيباً”. لو أخذنا بعين الاعتبار عبارة المزمور 2 “أنا أقمت منه ملكاً على صهيون… الرب قال لي أنتَ ابني وأنا اليوم ولدتك. سَلْني فأعطيك الأمم ميراثاً لك. وأملّكك جميع أقاصي الأرض”، وهي العبارة المستعملة عند تنصيب الملك، لأمكننا القول أن يسوع يُنصَّب هنا كمسيّا. ليس كملك ارضي بل كمسيّا بالمعنى الذي نجده في الجواب المُعطى في الآية 8: 31… (“وابتدأ يعلّمهم أن ابن الإنسان ينبغي أن يتألم كثيراً”)، وفي اعتراف بطرس: المسيّا الذي عرشه سوف يكون الصليب ومجده الآلام والقيامة.

Преображение Христа и сопровождающий его свет впоследствии приобрели особое значение в Православной Церкви и ее богословии.

Обсуждение, когда они спустились с горы:

9 Когда они спускались с горы, Он повелел им никому не рассказывать о том, что они видели, до тех пор, пока Сын Человеческий не воскреснет из мертвых. 10 И они сохранили слово при себе, спрашивая: «Что значит воскреснуть из мертвых?» 11 Тогда они спросили его, говоря: «Почему книжники говорят, что Илия должен прийти первым?» 12 Тогда он сказал им в ответ: «Илия придет первым и устроит все. Как написано о Сыне Человеческом, что Он много пострадает и будет отвергнут? 13 Но говорю вам: и Илия пришел, и сделали с ним все, что хотели, как написано о нем. (Марка 9:9-13, Матфея 17:9-13).

عند نزولهم من الجبل، يمنع يسوع تلاميذه من أن ينشروا الحدث. وإلى طريقة يسوع التربوية المعروفة حتى الآن من خلال روايات أخرى أيضاً (أنظر سرّية المسيّا) يضاف الآن عنصر جديد: هذا التحفظ في نشر الأحداث الذي يدوم حتى قيامة ابن البشر من بين الأموات. بعدها يمكن للتلاميذ أن يتكلّموا عنه بحرّية. إن الكلام عن القيامة يحيّر التلاميذ الذين يتساءلون “ما معنى القيام من الأموات؟”، ولا يستطيعون أن يفهوم آلام ابن الإنسان (Стих 12б). ثم يسألون يسوع عن إيليا المنتظر من قبل اليهود. فيجيبهم أن إيليا قد أتى بشخص يوحنا المعمدان (أنظر أيضاً متى 17: 13) وحصل الاستقبال المعروف عنه. العبارة “كيف هو مكتوب عنه” (Стих 13Непонятно, поскольку в Ветхом Завете ничего не говорится о страданиях Илии Ожидаемого, это в том случае, если Иисус (или Евангелист) не имел в виду под своими словами страдания Илии в его время (3 Царств 19: 2-10).

يوافق بعض المفسرين على أن إيليا قد جاء في شخص يوحنا المعمدان، دون أن يقبلوا بمجيئه عند ظهوره في حادثة التجلّي (مرقس 9: 2-8)، قائلين إنه يشير في الآية 13 إلى ظرف آخر (أنظر متى 11: 14 “إن أردتم أن تقبلوا فهذا هو إيليا المزمع أن يأتي”).

Исцеление мальчика с эпилепсией:

14 И придя к ученикам, увидел вокруг них большую толпу и книжников, беседовавших с ними. 15 И тотчас весь народ, увидев Его, изумился и побежал и приветствовал Его. 16 Тогда он спросил книжников: «Что вы с ними обсуждаете?» 17 Тогда один из толпы ответил и сказал: "Учитель, я привел к Вам сына моего, который имеет немой дух. 18 И где бы он ни настиг его, он разрывает его на куски, и он пенится и ужасно растет". увядает. Я сказал вашим ученикам изгнать его, но они не смогли». 19 Тогда он сказал им в ответ: «О неверный род, долго ли мне быть с вами? Как долго я буду терпеть тебя? Приведите его ко мне!» 20 И принесли ему. И когда он увидел его, дух тотчас свел его судорогой, и он упал на землю и катался, весь в пене. 21 Тогда он спросил своего отца: «Как давно это случилось с ним?» Он сказал: «С юности». 22И часто бросал его в огонь и в воду, чтобы погубить его. Но если что можешь, сжалься над нами и помоги нам». 23 Тогда Иисус сказал ему: «Если можешь веровать. Все возможно верующему». 24 Отец ребенка тотчас закричал со слезами и сказал: «Господи, я верю, помоги моему неверию». 25 Когда Иисус увидел, что толпа сбежалась, он упрекнул нечистого духа, сказав ему: «Немой и глухой дух, я повелеваю тебе: выйди из него и не входи в него более». 26 Тогда он вскрикнул, и это ужасно поразило его, и он вышел. Он стал подобен мертвецу настолько, что многие говорили: «Он умер!» 27 Тогда Иисус взял его за руку и поднял, и он встал. 28 И когда он вошел в дом, ученики его спросили его наедине: «Почему мы не могли изгнать его?» 29 Тогда сказал им: «Сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста». (Марка 9:14-29, Матфея 17:14-20, Луки 9:37-43).

ينزل يسوع إلى الشعب بوجه لامع فيندهش الجمع عند رؤيته. هذا يذكّرنا بصورة أخرى من العهد القديم حين ينزل موسى من جبل سيناء: “فإذا أديم وجهه مشعٌّ فخافوا أن يدنوا منه” (خروج 34: 30). ويمكننا أن نقيم المقارنة التالية: كما أن يسوع حرّر شعب الله من عبودية مصر، كذلك يسوع يحرّر الإنسان من عبوديته للشيطان “منذ صباه”. هذا ما يؤكد عليه الإنجيل في أماكن عدّة وخاصة في هذه الرواية التي تلي مباشرة حادثة التجلي، وهي رواية شفاء الشاب المصاب بالصرع.

Иисус сходит с горы Преображения, чтобы встретить страдания людей, находящихся в рабстве сатаны. Книжники, толпа и ученики приближаются к Иисусу в таком психологическом упадке. История молодого человека, страдающего эпилепсией, и предыдущее описание преображения образуют трагический контраст, поскольку слава преображенного Христа противопоставляется страданиям людей с их неверием и обитанием в них бесов. В стихе 14, то есть между этими двумя противоречивыми образами, евангелист Марк вставляет выдающуюся деталь: что остальные девять учеников ведут диалог с книжниками. Религиозные лидеры евреев не могут следовать за Иисусом в Его славе, а также встретиться и исцелить неотложные болезни и страдания мира, поэтому они прибегают к теоретическим дискуссиям с учениками, которые могут касаться неспособности учеников исцелить больного человека.

“واحد من الجمع” يسرع لكي يقدّم له ابنه المريض، ويخبره بألمٍ أنَّ مثل هذه المبادرة مع تلاميذه لم تجدِ نفعاً لأن تلاميذه لم يستطيعوا أن يخرجوا “الروح الأخرس” الذي كان في ابنه المريض (Стихи 17-18.). Отец описывает симптомы страшной болезни. Эти симптомы указывают на эпилепсию (которую Мэтью описывает как эпилепсию с серповидной луной, когда луна восходит).

Иисус выражает свое негодование по поводу неверующего поколения, которое он видит перед собой, и в свои слова он включает слабоверного отца, учеников, которые не смогли исцелить больного, и книжников, которые извлекли выгоду из такой неудачи. А также легко влекущаяся за ними толпа(Стих 19). Это недовольство напоминает страдания ветхозаветных пророков за их послания среди развращенных и нестабильных людей. Иисус не настаивает на высвобождении своего гнева, а скорее берет на себя инициативу, чтобы помочь такому страдающему поколению. Он просит, чтобы ему привели больного молодого человека, у которого на глазах у всех новый припадок, он катается по земле и пенится (Стих 20). عندها يتوجه يسوع بالسؤال إلى أبيه عن زمن بداية مرضه، لا ليستفسر عن الأمر وكأنه يجهله، بل ليُظهر عن طريق جواب الأب أن الإنسان يعاني “منذ صباه” من النتائج الرهيبة والمؤلمة لعبوديته للشيطان (Стих 21).

بعد استكمال صف مرض ابنه، يطلب الأب معونة يسوع معبِّراً عن شكّه في قدرة يسوع، ربّما آخذاً بعين الاعتبار صعوبة الموضوع وحالة المريض اليائسة “إن كنت تستطيع شيئاً فتحنن عليه وأعنّا”. عندها، وأمام شكّ الأب المتكلم، يقابله يسوع بقدر الإيمان الكليّ’ مريداً أن يقول له: “ليس السؤال إن كنتُ أنا أستطيع أن أتمم الشفاء المطلوب، بل هو فيما إذا كنتَ أنتَ تستطيع أن تؤمن”. إذاً عبارة الأب “إن كنتَ أنت تستطيع” يقابلها جواب يسوع “كل شيء مستطاع للمؤمن” (Стихи 22-23.). في كل الروايات الإنجيلية لا تتم العجائب من أجل إبراز الإيمان أو من أجل إعطاء الانطباع الباهر، بل تأتي نتيجة إيمان أصحاب الشأن. يفسّر شارح معاصر جواب الأب المتألم: “Верю, Господи, так помоги моему неверию” (Стих 24) Таким образом: Слова Иисуса действуют на того, с кем он разговаривает, двояким образом, так как они создают в нем веру в силу Мессии и в то же время обнажают его неверие. Отсюда крики и слезы отца, этого отца, который находится в противоречии внутренним конфликтом: он исповедует свою веру, которая исходит не изнутри него, а как результат слов Иисуса, обращенных к нему, но в то же время он исповедует свою веру. неверие, которое он разделяет со всем своим поколением. Он борется между верой и неверием, между желанием показать свою веру и утверждением, что его вера неполна.

يرى يسوع أن الجمع “يتراكضون” فيأمر بقدرته المسيانية الروح النجس أن يخرج نهائياً من المريض وألاّ يدخل فيه من جديد. بعد خروج الروح الشرير يتعرّض المريض لنوبة أخيرة تعطي الانطباع للذين لم يحضروا قبلاً أنه مائت كلّياً (هذا الانطباع الذي يؤكد على ما وُصف به هذا الجيل من عدم إيمان قبل يسوع). ولكن الرب يمسك بيد الذي هو “серо-коричневый” وينهضه (Стихи 25-27.).

وبعد أن ينصرف الجميع (الجمع والأب والشاب المعافى)، يذكر الإنجيلي حديث يسوع مع تلاميذه على انفراد في أحد البيوت، يجيب فيه عن سؤالهم “لماذا لم نستطيع نحن أن نخرجه؟”، ويقول: “هذا الجنس لا يمكن أن يخرج بشيء إلاّ بالصلاة والصوم” (مرقس 9: 29). إن طرد الشياطين من الناس عمل صعب، وهو يتم بقدرة الله التي يمتلكها أساساً المسيا، ويمكن للناس أن يحصلوا عليها بعد صلاة وصوم. كان التلاميذ على الأرجح يعتمدون على قدراتهم الخاصة ولا يطلبون بإيمان قدرة الله. وفي الرواية المشابهة عند متى، يقول يسوع لتلاميذه بوضوح أنهم لم يستطيعوا أن يشفوا المريض لقلّة إيمانهم (أنظر متى 17: 20).

Основные смыслы предыдущего повествования:

1- Мессия, проповедник и самосовершитель Царства Божия, описан в Евангелиях, особенно у Марка: Освободив людей от демонов الساكنة فيهم. بكلمته فقط، وبأمره المسياني القاطع، يُخضع الشياطين فتخرج من الناس. هذه العجائب تعنى غلبة ملكوت الله على سيادة الشيطان. وقد يقول أحدنا: إن مفهوم نسبة الأمراض، وعلى الأخص النفسانية منها، إلى سكنى الشياطين في الناس، قد ولّى اليوم بسبب تقدّم الطبّ. لكن مظاهر إنسان اليوم التي تدلّ على استعباده للشيطان هي كثيرة ومتنوّعة إلى درجة أننا، حتى لو لم نقبل بوجهة النظر التي كانت سائدة في أيام يسوع والتي تقول إن الأمراض عائدة إلى الشيطان، إلا أنه يبقى هنالك مظاهر للإنسان كثيرة العدد و”شيطانية” تشهد لسكنى الشيطان في الإنسان. يسوع المسيح هو محرّر العالم الذي يسود فيه الشيطان. إن لم يقبل الإنسان الحرّية التي يقدّمه المسيح فهو حتماً أسير للشيطان. لأنه ولو افتخر بحرّيته يبقى دائماً أسيراً لشخص ما أو لشيء ما.

2- Передача Вера من عالم المنطق النسبي إلى عالم النعمة الفائق الطبيعة. إن “نقل الجبال” يشكّل عملاً لا يُدرك من قبل الإنسان الاختباري، لكن بالنسبة للمؤمن ما هو صعب ظاهرياً ومنطقياً يصبح واقعاً.

3- Вера преображает мир и превращает несчастье в славу. Владеет Вера – это сила, превосходящая пределы личности и верующего. Стоит отметить, что в отрывке ничего не говорится о вере больного сына, а скорее о вере его отца. Поэтому верующий человек представляет собой дом спасения даже для своего ближнего.

4- Молитва и пост соединяют связь между человеком и Богом и укрепляют веру, которая, когда она реальна и жива, также становится чудесной.

Второе предсказание о боли:

30 И пошли оттуда и прошли через Галилею, и Он не хотел, чтобы кто-нибудь знал об этом, 31 ибо Он учил учеников Своих и говорил им: «Сын Человеческий будет предан от рук людей, они убивают Его». . И после того, как его убьют, он воскреснет в третий день». 32 Но они не поняли, что он сказал, и боялись спросить его. (Марка 9:30–32, Матфея 17:22–23, Луки 9:44–45).

بعد تلك العجيبة عبر يسوع الجليل محاولاً أن يهرب من الشهرة ومتطلّعاً بصورة خاصة إلى تحضير تلاميذه لآلامه الوشيكة. فأخذ للمرّة الثانية يتنباّ عن آلامه لتلاميذه قائلاً أن ابن الإنسان سيُسلم إلى “أيدي البشر”. وينظر مفسِّر حديث إلى هذا القول بألم عميق: أن يُسلم يسوع إلى أيدي الشياطين يمكن أن يحظى بتفسير ما، لكن أن يُسلّم إلى أيدي الناس الذين أحسن إليهم وشفاهم طيلة حياته يعبّر عن تناقض كبير في التاريخ. إن التعبير المستعمل هنا للتنبؤ عن آلام يسوع يذكّر بلا شك بأناشيد العبد المتألم عند أشعيا 53: 7-8: “مثل خروف سيق إلى الذبح وكحمل بريء أمام الذي يجزّه هكذا لا يفتح فاه”. Другими словами, Иисус знает, что, как Сын Человеческий, он идет на страдания, чтобы исполнить волю Божью, изложенную в Ветхом Завете.

Иисус призывает своих учеников:

 41 Ибо кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. 42 «И кто соблазнит кого-нибудь из малых, верующих в Меня, преткнуться, тому лучше было бы, если бы ему повесили жернов на шею и бросили его в море. 43 И если рука твоя соблазняет тебя, отсеки ее. Лучше тебе войти в жизнь увечным, чем иметь две руки и пойти в ад, в огонь, который никогда не угаснет. 44 Где червь их не умирает и огонь не угасает. 45 И если нога твоя соблазнит тебя, отсеки ее. Лучше тебе войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад, в огонь неугасимый. 46 Где червь их не умирает и огонь не угасает. 47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его. Лучше тебе войти в Царство Божие с одним глазом, чем с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную. 48 Где червь их не умирает и огонь не угасает. 49 Ибо всякий человек огнем осолится, и всякая жертва осолится солью. 50 Соль хорошая. Но если соль перестанет быть соленой, чем вы ее приправите? «Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом». (Марка 9:33-50).

يتوجّه الكلام في الآيات 33-50 إلى التلاميذ خاتماً نشاط يسوع في الجليل. يسود الرأي عند جميع المفسرين الحديثين تقريباً أن الإنجيلي يجمع هنا أقوال كانت مهملة ومستقلة عن بعضها البعض، ولا نجد صلة منطقية فيما بينها، أي أنها لا ترتبط بمحتوى مشترك بل بشكل خارجي فقط: هكذا ترتبط الآيات 33-41 فيما بينها بالعبارة المشتركة “باسمي”، وترتبط الآيات 42-48 بالأفعال: “اعثر” و”اعترتك”، وترتبط الآيات 49-50 بما سبقها عن طريق كلمة “نار”. ويمكننا التأكد من هذه النظرية بعد دراسة مقارنة لهذه الأقوال مع تلك الموازية لها عن متى ولوقا. هذا بالنسبة إلى القسم الأول، أمّا القسم الثاني فعليه اعتراضات جدّية.

Достопочтенные евангелисты — первые богодухновенные истолкователи слов и дел Иисуса. Если они собирают изречения своего учителя, то делают это не просто потому, что условное слово связывает их вместе, а потому, что они находят единство в содержании. Конечно, нельзя требовать логического единства в современном европейском понимании, скорее есть единство в цели, к которой стремится Иисус в своем обращении к ученикам, а также в передаче своих изречений евангелистом. Во-первых, подготовка учеников к страданиям – главная забота учителя. Отсюда и преобладающая идея в стихах, о которых мы говорим: Дух жертвенности и боли. Если бы Иисус шел навстречу страданиям как к завершению и кульминации своего труда, то судьба его учеников не могла бы быть иной. Путь, который их ждет, — это путь страданий, путь жертвенности и лишений. С другой стороны, отметим, что стихи 33-50 непосредственно следуют за стихами 9:30-32, где он во второй раз пророчествует о страданиях Иисуса. В духе жертвенности проводник служит своим братьям, отказывается от своей славы и лишает себя дружелюбных лиц и необходимых вещей, если они представляют собой повод для сомнений у других. Мы исследуем эту основную идею, когда будем подробно рассматривать стихи.

Мы находим высказывания в стихах 9:33-37 в Евангелии от Матфея 18:1-5 и Луки 9:46-48, высказывания в стихах 9:38-40 только в Луки 9:49-50 и стих 41 в Евангелии от Матфея. 10:42, и высказывания в стихах 42–48 в Матфея 18:6–9 и Луки 17:1–2, а также высказывания в стихах 49–50 в Матфея 5:13 и Луки 14:34–35. Таким образом, большинство этих высказываний составляют часть так называемого церковного дискурса (т. е. разговора о жизни в обществе) в Евангелии от Матфея 18, в то время как другие высказывания встречаются либо в Нагорной проповеди, либо в повелении Иисуса Своим ученикам, посланным к проповедовать.

أ – روح التضحية والخدمة:

33 И пришел он в Капернаум. И, находясь в доме, спросил их: «О чем вы говорили между собой по дороге?» 34 И они молчали, потому что по дороге спорили между собой о том, кто больше. 35 Тогда он сел, призвал двенадцать и сказал им: «Если кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугой». 36 Тогда он взял ребенка и поставил его посреди них, и обнял его, и сказал им: 37 «Кто примет одного из этих детей во имя Мое, приветствует меня, ибо не я принимаю меня, а тот, кто отправил мне." (Марка 9:33-37, Матфея 18:15, Луки 9:46-48).

Эти изречения появляются в синоптических Евангелиях сразу после выздоровления юноши, страдающего эпилепсией, и после второго предсказания о Страстях. Иисус обращается к ученикам, будущим лидерам Своей церкви, которую Он намерен утвердить через свою смерть на кресте и воскресение. Учитывая свои страдания, он готовит своих учеников, говоря им: Путь к первенству – это самопожертвование, смирение и служение.. Евангелисты повторяют эти высказывания неоднократно, скорее всего, намереваясь подчеркнуть послание лидеров церкви. Великий и первый тот, кто использует свое лидерское положение для служения своим подчиненным по примеру Христа, отдавшего свою жизнь на кресте ради спасения людей и искупления их из рабства сатаны. Настоящий лидер – это не тот, кто доминирует над другими, а тот, кто служит им и предоставляет свои услуги нуждающимся, кротким и слабым среди своих детей. Иисус берет ребенка и обнимает его (см. событие и подобное изречение в Марка 10:13-16, Матфея 19:13-15, Луки 18:15-17), и берет его как пример смирения, которому мы должны подражать. для того, чтобы войти в Царство Божие, и символ слабых, который должен быть лидером, чтобы заботиться о них. Именно так каждый христианин хочет стать великим и первым в Царстве Божием. Более позднее предание гласит, что этот мальчик — святой Игнатий, одержимый Богом (см. «Церковная история» 2:35 Никифора Калиста и Синаксара, 20 декабря). Иисус представляет мальчика не только как объективную цель, к которой должны стремиться ученики, но и как личный пример для подражания верующим. Ребенок, который в силу своей слабости не может положиться на себя, полностью доверяет тем, кто старше его, всего ждет от них и является таким образом примером смирения. Заметим, что современники Иисуса видели в мальчике того, кто станет взрослым (и только на этом основании придавали ему ценность); Напротив, по внимательному наблюдению Грундмана, Иисус приходит и видит во взрослом человеке потерянного ребенка, которого необходимо найти снова, чтобы он мог предстать перед Богом как Отцом и принять от Него с доверием и благодарностью дар Царства.

ب – الحياد غير المسموح به:

38 Тогда Иоанн ответил ему, сказав: "Учитель, мы видели, как кто-то изгонял бесов твоим именем, и он не последовал за нами. Поэтому мы остановили его, потому что он не следует за нами". 39 Тогда Иисус сказал: «Не запрещайте ему, потому что нет никого, применяющего власть во имя Мое, кто мог бы сразу же злословить против меня. 40 Ибо кто не против нас, тот за нас. (Марка 9:38-40, Луки 9:49-50).

يرتبط هذا المقطع ارتباطاً ضعيفاً بما سبقه عن طريق العبارة المشتركة “باسمي”، ويتكلم فيه يوحنا تلميذ يسوع كما يفعل نادراً في الأناجيل. المناقشة هذه مذكورة عند لوقا وليس عند متى الذي تكلم مع ذلك عن أُناس يُخرجون شياطين باسم المسيح (متى 7: 22 “باسمك نُخرج شياطين”). إن الرأي الذي يقول أن متى أغفل ذكر كلام يسوع هذا لأنه أورد كلاماً ليسوع مناقضاً له في متى 12: 30 غير صحيح، مع العلم أن لوقا يورد أيضاً الكلام نفسه في لوقا 11: 23. من جهة لا تقود مقارنة مرقس 9: 40 مع متى 12: 30 (أو لوقا 11: 23) إلى تثبيت التضاد الظاهر الحاصل بين المقطعين. لنرَ ما هي العلاقة بينهما:

في متى 12: 30 يقول يسوع: “Кто не со мной, тот против меня ومن لا يجمع معي فهو يفرّق” (وكذلك لوقا 11: 23). يجيب يسوع هنا على اتهامات اليهود السّيئي النية المدعين أنه بالتعاون مع رئيس الشياطين يُخرج الشياطين، ويقول لهم أن عمله لا يتوافق مع عمل الشيطان المهلك. في هذا الصراع ينبغي على الناس ألاّ يبقوا على الحياد، فإما أن يكون الواحد مع المسيح “فيجمع” أي يساهم في عمل تشكيل شعب الله، الكنيسة، أو أنه يفرّق مع الشيطان، طالما أن الموقف الحيادي غير وارد. يمكن أن يقال هذا الكلام أيضاً عن عبارة مرقس 9: 40 “من ليس علينا فهو معنا”Кто не антихрист, как тот, кто изгоняет бесов и творит чудеса именем Господним, тот итак с ним. Поэтому фразы Матфея 12:30 и Марка 9:40 выражены в разных предложениях и не противоречат друг другу, поскольку обе они учат, что каждый должен занять четкую позицию за или против Христа, потому что нейтралитет не допускается.

Как мы можем связать эти стихи с вышеизложенным? Мы полагаем, что связь такова: в то время как мы видим, как ученики, включая Иоанна, с энтузиазмом готовят в себе тенденции, следуя примеру рабов в притче о плевелах, Иисус обращает их внимание на Свои грядущие страдания и на дух жертвенности. они должны иметь это с этого момента. Своим ответом Иоанну и от него всем ученикам он хочет сказать, что наступающий и точный момент страдания не дает места критике других, а, скорее, должен привести их к осознанию необходимости собраться с силами, чтобы служить миру. Мы не должны осуждать других и мешать им работать во имя Господа, потому что они не против Него. Они являются кандидатами на то, чтобы стать активными членами церкви, если видят перед собой отношение к служению и помощи со стороны учеников.

ج – التصرّف تجاه «الصغار»:

41 Ибо кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. 42 «И кто соблазнит кого-нибудь из малых, верующих в Меня, преткнуться, тому лучше было бы, если бы ему повесили жернов на шею и бросили его в море. (Марка 9:41-42, Матфея 18:6-7, 10:42, Луки 17:1-2).

هنا العبارتان “لأن مَنْ” و”باسمي” تربطان المقطع مع الآية السابقة. من ناحية المعنى يمكن أن نلحظ الرابط التالي: لم يرفض الرب الذي أخرج الشياطين باسم المسيح لأنه، لم يكن من حلقة التلاميذ الاثني عشر، إلاّ أنه يقدِّم خدمة لعمل يسوع المناهض للشيطان. كل خدمة تُقدّم للعمل الإلهي تُعتبر تقدمة من أجل المسيح. حتى أن تقدمة كأس ماء إلى التلاميذ في عملهم الرسولي لن تكون بلا أجر. هنا يتكلّم عن التلاميذ لأن هذا الكلام وارد عند متى في الموعظة للتلاميذ المرسَلين إلى الكرازة (متى 10: 42 “ومن سقى أحد هؤلاء الصغار كأس ماءٍ بارد فقط باسم تلميذ فالحق أقول لكم أنه لا يضيع أجره”).

Однако, хотя положительное поведение по отношению к учащимся вознаграждается, отрицательное поведение по отношению к ним наказывается, например, создание перед ними препятствий (Стих 42). Этот стих, хотя он лингвистически связан с тем, что следует за ним (43-48), где в разговоре также говорится о преткновениях, но мы связываем это со стихом 41, потому что евангелист в обоих стихах говорит об отношении людей к ученикам: об их положительном отношении в первом стихе и об их отрицательном отношении во втором. В стихе 41 ясно, что такое приношение (приношение чаши воды), но в стихе 42 мы не знаем, что вызывает оскорбление.

ويُطرح السؤال: هل يتوجّه يسوع بصورة خاصة إلى الاثني عشر، أم أنه يقصد المسيحيين بصورة عامة؟ تجعلنا الملاحظتان التاليتان نميل إلى وجهة النظر الثانية: أ – في الكلام المشابه عند متى 10: 42 بدل “سقاكم” نقرأ “Он напоил одного из этих малышей” أو “الضعفاء” (حسب المخطوطة D). الصغار والضعفاء، كما سنرى فيما يلي، هم صفة مميّزة للمسيحيين بصورة عامة؛ ب – تذكّرنا العبارة “Потому что ты принадлежишь Христу” بتعابير بولسية مشابهة (“الذين هم اللمسيح”: غلا 5: 24، 3: 29، 1كور 1: 12، 3: 23، 2كور 10: 7) تشيرإلى الذين ينتمون إلى المسيح أي المسيحيين. ينطلق فكر يسوع بشكل واضح من التلاميذ الاثني عشر الذين سوف يتابعون العمل عن طريق الكرازة إلى الحلقة الواسعة لأتباعه الذين سوف يؤلفون الكنيسة. يجب بالأحرى أن نحسب أنّ يسوع يتوجه إلى التلاميذ الذين يحاورهم في الآية 33 وما يليها، لكن الإنجيلي مرقس يضيف أقوالاً موجّهة إلى المؤمنين كلّهم دون أن يبتعد عن تفكير يسوع وقصده.

تُستعمل مثل هذه التعابير في مواضع أُخرى من الأناجيل، وهي تشير إلى المسيحيين الذين لا يتّكلون على قواهم الخاصة بل يعتمدون بكل ثقة على الله الآب. هكذا يوصفون مثلاً “بالمساكين بالروح”، “بالأخوة الصغار”، أخوة ابن الإنسان. ويدلّ التعبير المستعمل في الآية 41 “الصغار المؤمنين بي” Однако он имеет в виду не молодых или студентов вообще, а всех, кто не пользуется уважением в глазах народа, христиан, которых презирают фарисеи или сильные мира сего.

في مثل هذه الحالة يتساءل الواحد إن كان الكلام في الآية 42 يتوجّه إلى التلاميذ رؤساء الكنيسة وينبّههم على ألاّ يضعوا العثرات في وجه الصغار المؤمنين الضعفاء، أم أنه يتوجّه إلى المؤمنين الآتين من الخارج. يبدو أنه يقصد على الأرجح المؤمنين الغرباء لأنه يتكلّم في الآية 41 عن كأس ماء يأتي ممن هم في الخارج. لكن علينا أن نميّز قدر المستطاع بين كلام يسوع الأوّل وتفسيره أو تطبيقه من الإنجيلي أو من الكنيسة. لدينا حالات أخرى في الأناجيل يتوجّه فيها كلام يسوع ضدّ الفريسيين (مثلاً كلام المرشد الأعمى في متى 15: 14)، ويفسَّر في مكان آخر بأنه يخصّ المسيحيين (الكلام نفسه عن المرشد الأعمى يشير إلى الرؤساء المسيحيين في لوقا 6: 39). هكذا يستطيع الواحد هنا أيضاً أن يقول أن كلام يسوع عن وضع العثرات يشير أصلاً إلى الاضطهادات الآتية من الذين هم في الخارج، الذين يعاكسون العمل البشاري. لكن هذا الكلام يَعبُر في حياة الكنيسة وبقلم الإنجيلي، ويطبّق على رؤساء الكنيسة الذي ينَّبهون إلى عدم اضطهاد المسيحيين البسطاء الوديعين. تصحّ هذه الأفكار بالأحرى إن أخذنا بعين الاعتبار أن متى يعرض هذا الكلام في الخطاب الكنسي في الفصل 18 (الآية 6 “ومن أعثر أحد هؤلاء الصغار المؤمنين…”) ويكرر في الآية 18: 10 “أنظروا لا تحتقروا أحد هؤلاء الصغار” (“المؤمنين بي” مضافة في بعض المخطوطات)، ثم يأتي متى مباشرة على ذكر مَثَل الخروف الضائع الذي وُجد (18: 12-14)، المَثل الذي يتوجّه فيه إلى الرؤساء المسيحيين، وينتهي بالعبارة “هكذا ليست مشيئة أبيكم… أن يهلك من هؤلاء الصغار” (أو “أحد من هؤلاء الصغار” حسب المخطوطة والنص الكنسي).

Резюме:

يأتي إذاً كلام الآيتين 41-42 تابعاً للحديث عن الإنسان الغريب الذي يُخرج الشياطين وعن قضية الأوّلية. ينبّه يسوع التلاميذ إلى توجيه أنظارهم إلى طريق الخدمة، إلى روح التضحية والآلام، متجنبين الرأي القائل أنهم وحدهم يصنعون العجائب باسم المسيح حتى وإن لم يكن ينتمي إلى حلقة التلاميذ (ورغم انزعاجهم منه). يدلّ هذا الموقف على أنه ليس ضدّ المسيح بل معه. معه أيضاً هو كل من يقدم كأس ماء (“بارد” كما يضيف متى مؤكداً على قيمة العطاء هذا في بلاد فلسطين الحارة) إلى المبشرين المسحيين لأنه يسهّل عملهم. بينما يَحسن بالأحرى أن يُعاقب كل من يعيق الحياة العادية أو نشاط المسيحيين الرسولي عن طريق وضع العثرات أمامهم. أيضاً يجب معاقبة الرؤساء المسيحيين الذي بمواقفهم أو بلا مبالاتهم يضعون العثرات أمام أخوتهم المسيحيين الصغار الضعفاء.

د – تخطّي العثرات عن طريق التضحية:

43 И если рука твоя соблазняет тебя, отсеки ее. Лучше тебе войти в жизнь увечным, чем иметь две руки и пойти в ад, в огонь, который никогда не угаснет. 44 Где червь их не умирает и огонь не угасает. 45 И если нога твоя соблазнит тебя, отсеки ее. Лучше тебе войти в жизнь хромым, чем иметь две ноги и быть ввергнутым в ад, в огонь неугасимый. 46 Где червь их не умирает и огонь не угасает. 47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его. Лучше тебе войти в Царство Божие с одним глазом, чем с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную. 48 Где червь их не умирает и огонь не угасает. (Марка 9:43-48, Матфея 18:8-9, 5:29-30, Луки 14:34-35).

معنى هذه الآيات هو التالي: على الإنسان أن يتخطّى أيّة عثرة تتأتّى من داخله أو من أشيائه أو من أعضائه وتعيقه من دخول ملكوت الله، ويتمّ ذلك عن طريق التضحية وتعيقه من دخول ملكوت الله، ويتمّ ذلك عن طريق التضحية أي عن طريق التحرّر من قيوده. ويلاحظ المفسّر ثيوفيلكتوس: “إن كان شيء يخصّك، يتعلّق بك ويفيدك مثل دمك ويعثرك، اقطعه عنك، أي اقطع صداقتك معه، صلته بك”. أما النار والدود الوارد ذكرهما في المقطع فيعطيهما المفسّر عينه معناً وجودياً متميّزاً إذ يقول: “الدود والنار اللذان يعاقبان الخطأة هما ضمير كل واحد وذكر كل ما فعلناه في الحياة من أعمال ردئية، هي كالدود الذي يتآكلنا والنار التي تحرقنا”.

هـ – التضحية هي الصفة الجوهرية للتلميذ:

49 Ибо всякий человек огнем осолится, и всякая жертва осолится солью. 50 Соль хорошая. Но если соль перестанет быть соленой, чем вы ее приправите? «Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом». (Марка 9:49-50, Матфея 5:13, Луки 14:34-35).

Конец этого собрания изречений, содержащегося в девятой главе (9:13-50), также говорит о духе жертвенности. В чем именно его истинное значение? Здесь мы не можем исходить из значения соли, которое вообще употреблялось в языке той эпохи, когда оно обозначало силу непрерывности, ценность и божественную силу. Мы также не можем использовать его в первую очередь в богослужении, поскольку оно используется для обозначения хлеба жертвы, указывая тем самым на добродетель Бога. Слова евангелиста укладываются в рамки, которые мы не можем игнорировать. В этом отрывке в целом говорится о духе жертвенности, учитывая страдания, которые привели Иисуса в Иерусалим. Принимая это значение во внимание, мы принимаем соль как необходимый элемент для ученика: Соль – дух жертвенности и самоотречения.. بدونه يشبه التلميذ “الملح بلا ملوحة” الذي لا يُفيد شيئاً في العالم. التلميذ الذي يفقد هذه الصفة لا يستحق أن يُتابع عمل ابن الإنسان الذي ضحّى بنفسه على الصليب وتألّم من أجلنا. يتطلّب دخول ملكوت السماوات تضحية. أمّا حياة العالم فهي تقدِّم للتلميذ كل ظروف الشك والعثرات. لا يستطيع أحد أن يهرب من التجربة القاسية: “لأن كل واحد يملَّح بنار”. ليست النار في الآية 49 نار جهنم التي يتكلم عنها في الآيات السابقة بل هي عمل المسيا الأخروي الذي ابتدأ في العالم، إنها عمل تطهيري وخلاصي. عن طريق هذا العمل الأخروي وعن طريق نار التضحية والآلام سوف يعبر التلميذ الذي يريد أن يكون نافعاً في الكنيسة وفي العالم. الذي لا “يُملَّح” بروح التضحية ولا يحمل صليبه يشبه الملح الذي فقد ملوحته. إن كان لأحد روح تضحية لا يمكن له أن يركض وراء المراكز الأولى ولا يناقش حول “من هو الأعظم” بل يسعى وراء خدمة الجميع ويسالم الجميع (“ليكن لكم في أنفسكم ملح وسالموا بعضكم بعضاً”).

يرد الكلام عن الملح وبالمعنى نفسه عند الإنجيليين الآخرين. عند لوقا يتوجّه يسوع إلى الجمع الذي يتبعه قبل الكلام عن الملح بقليل ويقول لهم: “Если кто-нибудь придет ко Мне и не возненавидит отца своего, и матери, и жены, и детей, и братьев, и даже своей жизни, тот не может быть Моим учеником.” (Луки 14:25-26). ثم يأتي الكلام عن مَثلين صغيرين، عن الذي يبني برجاً دون أن يقدّر سابقاً كلفته، وعن الملك السائر إلى الحرب دون أن يقدّر قوّات العدوّ (14: 28-32). ثم يقول بصورة واضحة: “كل واحد منكم لا يترك جميع أمواله لا يقدر أن يكون لي تلميذاً” (لوقا 14: 33). ثم يتكلّم عن الملح في الآيتين 34-35 حيث يشير بالضبط إلى روح التضحية وإنكار الذات وهما ميزتا التلميذ الحقيقي الذي بعد تقدير الصعاب يباشر عمله الرسولي. يؤكد لوقا على جدّية أقواله بهذه الجملة: “من له إذنان للسمع فليسمع”.

أمّا متّى فيذكر هذه الأقوال عن الملح في الموعظة على الجبل مباشرةً بعد تطويب المضطهدين من أجل البرّ والمضطهدين والمعيَّرين من أجل اسم المسيح (متى 5: 10-12). الاضطهاد والتعيير يميّزان التلاميذ الذين لا يساومون مع العالم بل يبقون على إيمانهم بروح التضحية. إن التلاميذ ككل، أي الكنيسة، هم ملح الأرض (“أنتم ملح الأرض”)، ويحفظون العالم عن طريق أعمالهم الصالحة. إن توقفوا عن الأعمال الصالحة، وبالتالي توقف اضطهادهم “من أجل البرّ”، عندئذ يشبهون الملح الفاسد الذي فقد ميزته الرئيسية.

في عرض الموضوع مِنْ قِبَلْ متّى يستند آباء الكنيسة ويشدّدون على قدرة الملح في المحافظة على الأطعمة. ويتكلّمون عن مثل هذه الوظيفة التي يتخذها التلاميذ حاملين البشارة في العالم (“إن كنا نوراً، يقول القديس الذهبي الفم، وإن كنّا خميرة وأنواراً وملحاً، علينا أن نضيء لا أن نظلم، أن نجمع لا أن نفرّق…”). وهم يعتبرون التلاميذ ملح الأرض “محققين الفضائل التي ذُكرت في التطويبات”. يعتبر القديس كيرلّس الإسكندري بمثابة الملح “هذه الأقوال الإلهية الخلاصية التي إن احتقرناها نصبح جُهّالاً طائشين وغير نافعين بالكليّة”.


(1) شرح “مرقس 9: 1” تجدها في شرح الإصحاح الثامن… (الشبكة)

Выйти из мобильной версии