Ícone do site Rede Online Ortodoxa

A sexta mensagem de Páscoa

Páscoa em 7 de abril de 334 DC.

Conceito de Eid

أحبائي… لقد جاء بنا الله مرة أخرى إلى موسم العيد، وخلال محبته المترفقة جمعنا معًا للتعييد. لأن الله الذي أخرج إسرائيل(1) من مصر لا يزال حتى الآن يدعونا إلى العيد، قائلاً على لسان موسى: احفظ شهر الثمار الجديدة “واعمل فصحًا للرب إلهك” (تث10:16)، وعلى لسان النبي “عيدي يا يهوذا أعيادك أوفي نذورك” (نا15:1).

Se o próprio Deus ama a festa e nos convida para ela, então não é certo, meus irmãos, adiá-la ou subestimá-la, pelo contrário, devemos chegar a ela com zelo e alegria, para que quando começarmos aqui com alegria. , nossas almas anseiam pela festa celestial.

إن عيدنا هنا بنشاط، فإننا بلا شك نتقبل الفرح الكامل الذي في السماء، وكما يقول الرب: “شهوة اشتهيت أن آكل هذا الفصح معكم قبل أن أتألم. لأني أقول لكم إني لا آكل منه بعد حتى يكمل في ملكوت الله (لو15:22، 16).

فنحن نأكل منه الآن أن كان يفهمنا سبب العيد وبمعرفتنا للمخلص، نسلك حسب نعمته كقول بولس “إذًا لنعيد ليس بخميرة عتيقة، ولا بخميرة الشر والخبث، بل بفطير الإخلاص والحق (1كو7:5). لأنه في هذه الأيام مات الرب، كي لا نعود نشتاق إلى أعمال الموت! لقد بذل حياته، حتى نحفظ حياتنا من شباك الشيطان!

O que é surpreendente é que o Verbo se fez carne, de modo que não vivemos mais na carne, mas adoramos a Deus no Espírito, já que Ele é o Espírito!

Quem não se prepara desta forma estragará os dias e não terá guardado o feriado. Pelo contrário, será uma pessoa ingrata que culpa a graça... e não suplica ao Senhor que o salvou nesses dias.

ليسمع مثل هذا الذي يتوهم أنه قد حفظ العيد، الصوت الرسولي يوبخه قائلاً “أتحفظون أيامًا وشهورًا وأوقاتًا وسنين. أخاف عليكم أن أكون قد تعبت فيكم عبثًا”(2).

Deus rejeita as festas dos judeus maus

فالعيد ليس من أجل الأيام بل من أجل الرب. فنحن نعيد له لأنه تألم من أجلنا، إذ “فصحنا أيضًا المسيح قد ذبح لأجلنا”(3).

وقد علم موسى اليهود ألا يكون العيد لأجل الأيام بل من أجل الرب قائلاً “هو فصح الرب”(4). Mas quando os judeus pensaram em celebrar a festa, sua Páscoa tornou-se inválida por causa da perseguição ao Senhor, e sua Páscoa não foi mais atribuída ao Senhor, mas passou a ser atribuída a eles.(5)Porque, meus irmãos, eles negaram o Senhor da Páscoa.

لأجل هذا حول الرب وجهه عن تعاليمهم قائلاً “رؤوس شهوركم وأعيادكم بغضتها نفسي”(6).

Agradeça e glorifique o Salvador

É por isso que quem celebra a Páscoa à sua maneira será repreendido pelo Senhor, como Ele fez com aqueles leprosos que Ele purificou. Ele amou Aquele que lhe agradeceu e ficou irado com os outros que eram ingratos, porque não conheciam o Salvador, mas estavam mais preocupados em limpá-los dos leprosos do que Aquele que os purificou.

لكن “واحد منهم لما رأى أنه شفي رجع يمجد الله بصوت عظيم. وخر على وجهه عند رجليه شاكرًا له. وكان سامريًا. فأجاب يسوع وقال أليس العشرة قد طهروا. فأين التسعة. ألم يوجد من يرجع ليعطي مجدًا لله غير هذا الغريب الجنس؟!(7).

لذلك وهبه شيئًا أعظم مما نال الآخرون، فأنه إذ تطهر من برصه سمع الرب يقول له “قم وامض. إيمانك خلصك”(8).

فمن يقدم الشكر والتمجيد له مشاعر رقيقة، لهذا فأنه يبارك “معينه” (الرب) من أجل ما وهبه من بركات.

ويلفت الرسول أنظار كل البشر إلى هذا الأمر قائلاً “مجدوا لله في أجسادكم(9) E o profeta ordena, dizendo: Dai glória a Deus.

Através da cruz, o Filho de Deus foi glorificado

وبالرغم من تلك الشهادة التي حملها رئيس الكهنة ضد مخلصنا، واحتقار اليهود له، وإدانة بيلاطس له في تلك الأيام لكن صوت الآب الذي جاءه كان مجيدًا وعظيمًا جدًا إذ يقول “مجدت وسأمجد أيضًا”(10). Porque os sofrimentos que Ele suportou por nós já passaram, mas o que Lhe pertence como Salvador permanece para sempre.

Aproveitemos o sacrifício para não sermos condenados

Ao nos lembrarmos destes dias, gostaria que não estivéssemos preocupados com carne, mas sim em glorificar a Deus.

ليتنا نكون كأغبياء من أجل ذاك الذي مات من أجلنا. وذلك كقول الرسول “لأننا إن صرنا مختلين فلله أو كنا عاقلين فلكم… إذ نحن نحسب هذا أنه إن كان واحد قد مات لأجل الجميع فالجميع إذا ماتوا. وهو مات لأجل الجميع كي يعيش الأحياء فيما بعد لا لأنفسهم بل للذي مات لأجلهم وقام”(11).

Não devemos mais viver para nós mesmos, mas sim viver como servos do Senhor.

Não é em vão aceitar a graça, porque o tempo é aceitável(12)O dia da salvação será marcado pela morte de nosso Salvador.

Foi por nossa causa que o Verbo desceu, e como Ele é imortal, Ele suportou a morte na carne para nossa salvação...

Nosso Senhor foi massacrado para que a morte pudesse ser abolida pelo Seu sangue!

وفي موضع معين، وبخ الرب بحق أولئك الذين اشتركوا في سفك دمه بغير سبب دون أن يستنيروا “بالكلمة”… قائلاً (على فم النبي) “ما الفائدة من دمي إذا نزلت (الحفرة)؟!”. هذا لا يعني أن نزول الرب إلى الجحيم كان بلا نفع، إذ انتفع منه العالم كله. لكن تعني أنه بعد ما تحمل الرب هذا كله، لا زال بعض الأشرار يرفضون الانتفاع من نزوله إلى الجحيم فيخسرون (ويدانون). 

Ele vê a nossa salvação como uma iluminação e um grande ganho e, pelo contrário, vê a nossa destruição como uma perda.

Vamos negociar talentos e não viver como os judeus perversos

Da mesma forma no Evangelho, o Senhor elogiou aqueles que duplicaram os talentos, seja aquele cujos talentos passaram a ser dez em vez de cinco, ou quatro talentos em vez de dois... porque ganharam e trouxeram uma boa conta.

أما ذاك الذي ألقى بالوزنة كأنها ليست بذي قيمة، فقال “أيها العبد الشرير!… كان ينبغي أن تضع فضتي عند الصيارفة فعند مجيئي كنت آخذ الذي لي مع ربا. فخذوا منه الوزنة أعطوا للذي له العشر وزنات. لأن كل من له يعطى فيزداد ومن ليس له فالذي عنده يؤخذ منه. والعبد البطال اطرحوه إلى الظلمة الخارجية هناك يكون البكاء وصرير الأسنان”(13).

لأنها هذه ليست إرادته أن تصير النعمة التي يهبنا إياها غير نافعة، بل يطلب منا أن نتحمل آلامًا لكي نأتي بالثمار التي هي له، كقول الطوباوي بولس “وأما ثمر الروح فهو محبة، فرح، سلام(14)، وإذ له هذا الشرح الصحيح للموقف أنه لا يملك شيئًا من عندياته، بل كل ما لدى الإنسان هو عطية من قبل الله، لهذا كان بولس يعلم بمبدأ صحيح، مشابه للسابق، بقوله “أعطوا الجميع حقوقهم”(15). Nisto Paulo era semelhante aos enviados pelo dono da casa para trazer os frutos da sua vinha(16)Ensinar todos os seres humanos a retribuir o que receberam.

Quanto a Israel, ele desprezou (os mensageiros) e não quis rejeitar (a verdade de Deus), pois a vontade deles era má. E mais do que isso, mataram os mensageiros, e nem se envergonharam do Senhor do Senhor. vinha, mas também o mataram.

حقًا عندما جاء ولم يجد فيهم ثمارًا لعنهم في شجرة التين قائلاً “لا يكن منك ثمر بعد إلى الأبد”(17) Secou e não deu fruto, de modo que os discípulos ficaram surpresos com isso.

As profecias sobre a destruição de Israel foram cumpridas

عندئذ تحقق ما نطق به الأنبياء “وأبيد منهم صوت الطرب وصوت الفرح، صوت العريس وصوت العروس، صوت الأرحية ونور السراج وتصير كل هذه الأرض خرابًا”(18)Porque todo o serviço da lei foi anulado para eles, e assim ficarão para sempre sem festa.

Eles não guardam a Páscoa, porque como podem guardá-la?! Eles não têm mais pátria, mas estão espalhados por toda parte. Eles (não) comem pão ázimo... pois não podem oferecer o sacrifício do cordeiro, como lhes foi ordenado que o fizessem quando comem pão ázimo.

Desobedecem a lei em tudo e, de acordo com as provisões de Deus, reservam dias para tristeza e não para felicidade.

Este é também o caso dos hereges maus e dos cismas tolos. Um deles massacra o Senhor e o outro rasga as suas vestes.

Essas pessoas também são privadas da festa, porque vivem sem piedade e sem conhecimento, e competem com o mesmo comportamento que aconteceu na questão do ladrão Barbas, onde os judeus o preferiram ao Salvador, e por isso o Senhor amaldiçoou eles na figueira.

غير أنه في محبته المترفقة ترك جذر (الشجرة) ولم يهلكه إذ لم يلعنه، إنما قال بأنه لا يجني منها أحد ثمرة قط. وبصنعه هذا أبطل الظل… وترك الجذر لكي نتطعم نحن فيه (أما هم ففي عصيانهم يبسوا). “وهم إن لم يثبتوا في عدم الإيمان (أن صاروا مسيحيين ورفضوا تشامخهم وخضعوا للرب) سيطعمون. لأن الله قادر أن يطعمهم أيضًا”(19).

Se Deus os amaldiçoou por causa de sua negligência... então Ele tirou deles o verdadeiro fardo.

Vamos nos alegrar com o feriado

Quanto a nós, o Eid chegou.

لقد جاء اليوم المقدس الذي يلزمنا فيه أن نبوق داعين إلى العيد. ونفصل أنفسنا للرب بالشكر، ناظرين إلى أن هذا العيد هو عيدنا نحن. لأننا قد صار علينا أن نقدسه، لا لأنفسنا بل للرب، وأن نفرح فيه لا في أنفسنا بل في الرب، الذي حمل أحزاننا قائلاً “نفسي حزينة جدًا حتى الموت”(20).

Os pagãos e todos os estranhos à fé mantêm os feriados fora de sua própria vontade. Essas pessoas não têm paz porque cometem o mal contra Deus.

أما القديسون فإذ يعيشون للرب يحفظون العيد، فيقول كل منهم “مبتهجًا بخلاصك”، “أما نفسي فتفرح بالرب”(21).

فالوصية عامة بأن يفرح الأبرار بالرب، حتى إذ يجتمعون معًا يترنمون بذلك المزمور الخاص بالعيد وهو عام للجميع، قائلين “هلم نرنم للرب”(22) Não para nós mesmos. 

Entre o massacre de Isaque e o massacre de Cristo

Assim, Abraão se alegrou quando viu o dia do Senhor, e não o dia em si. Ele olhou para frente e viu o dia do Senhor e se alegrou(23).

وعندما جرب، قدم بالإيمان اسحق جاعلاً من ابنه الوحيد الذي نال فيه المواعيد ذبيحة. ولما منع من ذبحه تطلع فرأى المسيا في “الخروف”(24) Que sacrificou a Deus no lugar de seu filho.

لقد جرب الأب في ابنه، ولم يكن الذبح أمر بغير معنى، إنما كان فيه إشارة إلى الرب كما في إشعياء إذ يقول “كشاة تساق إلى الذبح وكنعجة صامتة أمام جازيها فلم يفتح فاه”(25)Ele levou os pecados do mundo.

Com base nisso, Abraão foi impedido de impor a mão sobre o menino, para que os judeus não explorassem isso como uma oportunidade para desdenhar a voz profética que falava a respeito de nosso Salvador, atribuindo-o ao massacre de Isaque, pensando que tudo isso referia-se ao filho de Abraão.

O sacrifício de Isaque é apenas um símbolo

Não foi o sacrifício (para Isaque)(26)Mas por causa daquele que ofereceu o sacrifício, pois por isso foi tentado. Deus aceitou a vontade daquele que oferecia o sacrifício, mas proibiu a oferta do sacrifício. Porque a morte de Isaque não leva à libertação do mundo, mas apenas à morte do nosso Salvador, por cujas feridas somos curados(27). Ele ressuscitou os caídos, curou os enfermos, saciou os famintos e providenciou as necessidades dos necessitados. E o mais surpreendente é que Ele ressuscitou a nós, os mortos, abolindo a morte, tirando-nos da tristeza e suspirando para o descanso e a felicidade. o deste feriado, para a alegria que está no céu.

E não somos os únicos afetados por isso, mas o céu também se alegra conosco com toda a igreja dos primogênitos que estão inscritos no céu.(28).

الكل يفرح معًا كما يعلن النبي قائلاً “ترنمي أيتها السموات لأن الرب قد فعل رحمة.. اهتفي يا أسافل الأرض. أشيدي أيتها الجبال ترنمًا، الوعر وكل شجرة فيه لأن الرب قد فدى يعقوب…”(29).

ومرة أخرى يقول “ترنمي أيتها السموات وابتهجي أيتها الأرض. لنشيد الجبال بالترنم لأن الرب قد عزى شعبه وعلى يائسيه يترحم”(30).

Alegria no céu e na terra

Portanto, toda a criação celebra uma festa, meus irmãos, e cada respiração louva ao Senhor, como diz o salmista(31)Isto se deve à destruição dos inimigos (demônios) e à nossa salvação.

Na verdade, se o pecador se arrepender, haverá alegria no céu(32)Como pode não haver alegria por causa da abolição do pecado e da ressurreição dos mortos?!

Sim. Que festa e alegria no céu!!

verdadeiramente. Como todas as ordens celestiais se alegram e se alegram, como se alegram e ficam acordadas até tarde em nossas reuniões e vêm até nós e estão sempre conosco, principalmente nos dias da Ressurreição?!

Eles esperam que os pecadores se arrependam.

E para aqueles que desviam o rosto (do pecado) e são transformados, e para aqueles que foram afogados em luxúria e luxo e agora são esmagados pelo jejum e pela abstinência.

وأخيرًا يتطلعون إلى العدو (الشيطان) وهو مطروح ضعيفًا بلا حياة، مربوط الأيدي والأقدام، فنسخر منه قائلين: “أين شوكتك يا موت. أين غلبتك يا هاوية” (1 كو 55:15).

Cantemos agora ao Senhor um cântico de vitória.

Quem eles estão adorando?

من هو هذا الذي إذ يأتي مشتاقًا إلى عيد سماوي ويوم ملائكي، يقول مثل النبي “فآتي إلى مذبح الله، إلى الله، بهجة فرحي، وأحمدك بالعود يا الله إلهي”(33).

والقديسون يشجعوننا أيضًا للسلوك بهذا المسلك قائلين “هلم نصعد إلى جبل الرب إلى بيت إله يعقوب”(34).

لكن هذا العيد ليس لأجل الدنسين، ولا يصعد إليه الأشرار، بل الصالحين والمجاهدين والذين يسلكون بنفس الهدف الذي هو للقديسين، لأنه “من يصعد إلى جبل الرب ومن يقوم في موضع قدسه؟! الطاهر اليدين والنقي القلب الذي يحمل نفسه إلى الباطل ولا حلف كذبًا”(35). لأنه كما يكمل المزمور قائلاً “يحمل بركة من عند الرب (وبرًا من إله خلاصه)”.

هذا واضح أنه يشير إلى ما يهبه الرب للذين عن يمينه قائلاً “تعالوا يا مباركي أبي رثوا الملكوت المعد لكم منذ تأسيس العالم”(36)

أما الإنسان المخادع، وغير نقي القلب، والذي ليس فيه شيئًا طاهرًا… فهذا بالتأكيد غريب عن القديسين… ويحسب غير مستحقًا ليأكل الفصح، لأن “كل ابن غريب لا يأكل منه”(37).

É por isso que, quando Judas pensou que tinha guardado a Páscoa, enquanto tramava um engano contra o Salvador, tornou-se um estranho na cidade de cima e longe da companhia apostólica, porque a lei ordenava que a Páscoa fosse comida com a devida cuidado, mas enquanto ele comia o diabo o exalou e entrou em sua alma.(38).

Como comemoramos?

Gostaria que não celebrássemos o Eid de uma forma terrena, mas sim como quem celebra um Eid no céu com os anjos!

Glorifiquemos a Deus vivendo uma vida de castidade, retidão e outras virtudes!

Para nos alegrarmos não em nós mesmos, mas no Senhor, para que possamos estar com os santos!

Fiquemos acordados com Davi, que se levantou sete vezes e à meia-noite deu graças pelos justos julgamentos de Deus!

لنبكر كقول المرتل “يا رب بالغداة تسمع صوتي، بالغداة أقف أمامك وتراني”! لنصم مثل دانيال!

Oremos sem cessar, como Paulo ordenou. Todos sabemos a hora da oração, principalmente aqueles que são casados em honra!

Se dermos testemunho destas coisas e celebrarmos a festa desta forma, poderemos entrar na alegria de Cristo no reino dos céus.

E assim como Israel (nos tempos antigos) quando ascendeu a Jerusalém foi purificado no deserto, treinado para esquecer os costumes egípcios (pagãos), assim a Palavra estabeleceu para nós este jejum santo de quarenta dias, para que sejamos purificados e livres da contaminação, para que quando partirmos daqui possamos, porque fomos cuidadosos. Através do jejum (sic) devemos ascender à sublime beleza do Senhor, jantar Dele e ser participantes da alegria celestial.

Você não pode subir a Jerusalém e comer a Páscoa sem observar o jejum de quarenta dias.

Hora do Eid (39)


(1) خروج إسرائيل من مصر كان صورة رمزية لإنعتاق الإنسان من عبودية شهوات العالم. وإذ تم الخروج الأول بذبح الخروف… هكذا ذبح الحمل الحقيقي عنا، فبطلت الذبيحة الأولى إذ تحقق المرموز إليه. وبذا انتفت عن جماعة اليهود صفة إسرائيل وانتهت كل طقوسهم وكان يلزمهم أن يقبلوا المسيح ويصيروا مسيحيين، لكن إذ رفضوا السيد المسيح صاروا تحت اللعنة وانتفت عنهم صفة “الشعب المختار” وحكم عليهم بالخراب والتشتيت.

(2) Gálatas 10:4,11.

(3) 1 Coríntios 7:5.

(4) Êxodo 11:12.

(5) João 4:6.

(6) Isaías 14:1.

(7) Lucas 15:17-18.

(8) Lucas 19:17.

(9) 1 Coríntios 2:20.

(10) João 28:12.

(11) 2 Coríntios 5:13-15.

(12) 2 Coríntios 1:6,2.

(13) Mateus 26:25-30.

(14) Gálatas 22:5.

(15) Romanos 7:13.

(16) Mateus 33:21.

(17) 21:19.

(18) Jeremias 10:25.

(19) Romanos 23:11.

(20) Mateus 38:26.

(21) Salmos 14:9, 9:35.

(22) Salmo 95:1.

(23) João 8:56, Hebreus 11:17.

(24) Gênesis 15:22.

(25) Isaías 53:7.

(26) Texto em inglês (não era propriamente a configuração dos direitos de Isaac).

(27) Isaías 5:53.

(28) Hebreus 12:23.

(29) Isaías 44:23.

(30) Isaías 49:13 O texto não menciona o versículo inteiro.

(31) Salmo 150:6.

(32) Lucas 7:15.

(33) Salmo 43:4.

(34) Isaías 3:2

(35) Salmo 24:3.

(36) Mateus 34:25.

(37) Êxodo 43:12.

(38) Lucas 31:22

(39) Como a conclusão quase se repetia no que diz respeito à data da festa, exceto no que diz respeito aos compromissos, portanto, para evitar repetições, era aconselhável não incluí-la nas cartas posteriores, contentando-me em traduzir a tabela das festas de Ressurreição nos dias de Santo Papa Atanásio, se Deus quiser, no final do livro...

Mas nesta sétima carta [corretamente: a sexta] foi mencionado no final que o jejum (interruptivo) termina aos sábados e domingos, e o tradutor para o inglês mencionou na margem que esses dias não eram contados como jejuns exceto o sábado, que é imediatamente antes da Páscoa.

Nós [de acordo com a liturgia copta na Igreja Copta à qual o tradutor pertence] atualmente jejuamos por 55 dias, que são 40 dias + os dias da Páscoa (Semana da Paixão) + 7 dias em vez do sábado, porque não jejuamos de forma intermitente .

[Para a nossa Igreja Ortodoxa, consulte: Bispo Silwan Moussa, Nossa Fé na Palavra e Série de Ícones, O Mistério da Paixão, Capítulo Dois: O Mistério da Paixão Liturgicamente e Historicamente, Capítulo Dois: O Desenvolvimento Histórico da Grande Quaresma , pp.

Vá para o seu celular