Pictograma site-ului Rețeaua online ortodoxă

الكنيسة تحبك – عظتان للقديس يوحنا الذهبي الفم عن أتروبيوس

Biserica te iubește (1)

مع عرض روحي رائع عن “التجسد الإلهي”

Două predici despre Atropius

De Sfântul Ioan Gură de Aur

Traducere de părintele Tadros Yacoub Malti

Tradus din:

Scrierile Părinților Niceeni și Post-Niceni
Seria a doua – Vol.

Această carte este tradusă de Biserica Coptă, iar asta înseamnă că nu suntem de acord cu tot ce s-a afirmat în comentariile traducătorului sau al pregătitorului și, uneori, nu suntem de acord cu aceasta. Vă rugăm să ne avertizați dacă așa ceva există sau nu este înțeles. Pentru a citi textul în limba engleză, vă rugăm să faceți clic Aici

Povestea acestei cărți

Cine este Atropius?

Atropius s-a născut ca sclav în stăpânirea Mesopotemiei (statul antic al Irakului) și a trecut copilăria ca sclav făcând o muncă ticăloasă încredințată de stăpânii săi care făceau comerț cu el, așa că un stăpân l-a vândut altuia. În cele din urmă, Arenithius, care desfășura o muncă militară importantă, l-a cumpărat și i-a oferit-o fiicei sale la căsătorie. Dar doamna s-a supărat pe sclav după ce acesta a îmbătrânit, așa că nu a încercat să-l vândă, ci mai degrabă l-a eliberat.

ذهب العبد إلى القسطنطينية حيث صار في عوزٍ شديد، فرثى له أحد الموظفين في البلاط وهيأ له عملاً بسيطاً بين حجاب الإمبراطور… ومن هنا بدأ نجمه يتألق ومركزه يرتفع. إذ باجتهاده في أعماله البسيطة ولباقة حديثه وسرعة خاطره جذب أنظار الإمبراطور تيودوسيوس الكبير (378 – 395م)، فوثق به وأوكل إليه القيام بمهام خطيرة وحساسة.

La moartea lui Teodosie, cei doi fii ai săi au împărțit regatul, așa că Anorius a devenit Împărat al Apusului și Arcadius Împărat al Răsăritului. La acea vreme, Atropius avea capacitatea de a acționa ca șef al camelierilor, consilier personal și asistent permanent al lui Arcadius. Dar această sarcină era în mâinile lui Rufinus, care era principalul administrator al treburilor regatului la începutul domniei lui Arcadius.Avea mașinații și lăcomie răutăcioasă, ceea ce a stârnit mânia poporului împotriva lui, așa că un grup l-a asasinat în prezență. a împăratului.

أما أتروبيوس فكان يتودد لروفنيوس بخبث زائد، واستطاع بحيله أن يبطل تدابير روفنيوس في تزويج ابنته بأركاديوس، مستبدلاً بها افدوكسيا. فلما أُغتيل روفنيوس كانت السلطة الحقيقية كلها في يد أتروبيوس يساعده في ذلك افدوكسيا التي كان هو السبب في زواجها، وقد امتازت بسيطرتها على أركاديوس لضعف إرادته ووهن عقله، هذا بجانب ما كان لها من الجمال يعضده شدة همتها وإقدامها… هذا مع شراسة أخلاقها ومحبتها للانتقام وقد سودت تاريخها بطردها للقديس يوحنا لذهبي الفم.

Atropius a dat dovadă de mare sârguință în munca sa, dar a profitat prost de poziția sa, abolind dreptul Bisericii de a proteja refugiații la ea.(2)، وذلك حتى يقطع آخر رجاء لضحاياه في الهروب. كما باع المراكز الرئيسية للدولة فصار يلتف حول الإمبراطور جماعة من المستهترين، هذا وقد عمل على خلق جوٍ من الترف والتنعم حول الإمبراطور ليلهيه عن أي تفكيرٍ سام… وهكذا صار أتروبيوس في يده السلطان الواقعي. أما أركاديوس فكان أقل من تمثال صغير يرتدي العظمة. وهكذا أرتفع الخصي العبد ليصير السيد الحقيقي لنصف العالم الروماني.

وقد كانت رسامة القديس يوحنا ذهبي الفم 397م بناء على نصيحته لأركاديوس… وقد تظاهر بمساعدته لأعمال الكنيسة التبشيرية. لكن هذا كله لم يثن ذهبي الفم عن أن يتكلم بطلاقة ووضوح عن شرور الغنى ورذائل الكثير من الأغنياء الجشعين موبخاً إياهم بشدة… فشعر أتروبيوس أنه هو الرجل الأول الذي ينطبق عليه هذا الكلام… وأن رذائله بدأت تنكشف… مما وتر العلاقة بينه وبين القديس يوحنا ذهبي الفم.

În cele din urmă, Atropius nu a fost mulțumit de obținerea puterii executive, ci mai degrabă a vrut să ia un titlu onorabil pentru el și, făcând acest lucru, se pregătea pentru propria sa distrugere. L-a ispitit pe Împărat și i-a dat titlul de Patrician și Consul, ceea ce a stârnit mânia nobililor Reginei de Vest când au văzut un sclav eunuc dobândind acest rang în Regatul Roman!!

În orice caz, când Atropius a luat acest titlu, membrii Consiliului Santo și toți cei aflați în funcții militare sau civile importante s-au reunit în palatul lui Cezar, oferindu-și loialitatea față de el și concurând pentru onoarea mâinilor și feței acelui bătrân eunuc. .

لكن ضربة قاضية أوشكت أن تحل بالعاصمة الشرقية على يد عسكري متبربر عنيف اسمه Tribigild  كان قد بلغ رتبة Tribani في الجيش الروماني وقد طلب منصباً أعظم… فرفض أتروبيوس طلبه، فاستاء هذا الرجل من هذه الإهانة فأثار فرقة من الجيش للتمرد فارتجت القسطنطينية وسرت فيها موجة من السخط. وإذ طلب من جاينس Gainus أن يصد موجة التمرد، فرض ذلك طالباً إستبعاد أتروبيوس الذي هو مصدر لشرور كل الدولة.

أخيراً استبعد أتروبيوس وصودرت ممتلكاته وطلب الجند إعدامه ولم يكن لهذا التعيس البائس مكان للالتجاء إليه سوى الكنيسة التي حرمها من حق الالتجاء إليها في مثل هذه الحالات (حتى يهدأ الجو). فلجأ إلى الكاتدرائية التي كانت بقرب القصر وذهب إلى المذبح وتعلق بالعامود، فرأى القديس يوحنا ذهبي الفم حاله يرثى له بينما الجنود يطلبون قتله، فلم يخيب رجاءه بل أحتضنه وخبأه في غرفة الأشياء المقدسة وملابس الكهنوت وواجه الذين يقتفون أثره… واتصل بالإمبراطور ليقنعه هو والجنود بالعفو عنه.

A doua zi - duminica - catedrala a fost aglomerata de multime pentru a-l auzi pe Hrisostom vorbind despre dragostea Bisericii fata de oameni, chiar si fata de Atropius, in ciuda faptului ca el era dusmanul ei.El a promulgat o lege care o impiedica sa protejeze orice fiinta umana, iar aceasta este prima predica Sfântului Ioan Gură de Aur despre Atropius.

بقي أتروبيوس أياماً قليلة في تخم الكنيسة، لكن يبدو أنه لم يأتمن الكنيسة أو خشى من النفي… على أي الأحوال هرب من الكنيسة… وكان مصيره الإعدام بالسيف في شالسيدون Chalcedon. وعندئذ نطق القديس يوحنا ذهبي الفم بالعظة الثانية.

Subiectul celor două predici:

Sfântul Ioan Gură de Aur, după obiceiul său, profită de orice ocazie pentru a câștiga suflete și a le întâlni cu Domnul Isus și pentru a dezvălui adevăratele concepte ale creștinismului, slujirii și îngrijirii spirituale bisericești. A profitat de fuga lui Atropius la biserică și a scăpat de ea, așa că a vorbit în cele două predici despre aceste chestiuni:

الكنيسة تحبك… رغم شرورك!!

Biserica – păstori și supuși – nu știe decât iubirea pentru toată lumea fără discriminare.Asemenea mirele ei, iubește toată omenirea și îi îmbrățișează pe toți, și vrea să-i salveze și să-i aducă la cunoașterea adevărului.

بهذا الكنيسة ليس لها عدو غير الشيطان، ولا خصم غير الخطية، ولا مناضل غير التجديف والإلحاد. أما الخطاة أو الأشرار… فتنظر إليهم نظرة عطف وحنان، نظرة أم تطلب شفاء أولادها المرضى، تترفق بهم بالأكثر كلما أشتد بهم المرض، وتبكي عليهم من كل قلبها كلما رأت فيهم اعوجاجاً.

هذه هي رسالة الكنيسة نحو البشر، لهذا فكل إنسان يظن في نفسه أنه عضو حيّ في الكنيسة – سواء كان راعياً أو من الرعيّة، كاهناً مهما بلغت درجة كهنوته، أو علمانياً، راهباً ولو في درجة السواح، أو متزوجاً – ولكن لم يعرف أن يحب الكل ويتحنن على الجميع، ويترفق بالأكثر على الخطاة والأشرار الساقطين… مثل هذا أجهل ما يكون برسالة أبيه يسوع وأبعد عن أن يكون في الكنيسة.

فالكنيسة قبل أن تكون بناء أو كهنة رعاة إنما هي في جوهرها وكيانها إيمان وحياة… إيمان يحيا به الذين التقوا بشخص الرب يسوع تحت قيادة الكهنة الذين لهم روح الله متعبدين في البيت المدشن لاسم يسوع…

الكنيسة إيمان بالذي يخلص من الخطية فيها، وثقة بقدرة الله على خلق قديسين من الأشرار، وحياة هي الحب عينه للجميع بلا تمييز كمحبة الفادي للعالم “كما أحببتكم أنا تحبون أنتم” (يو 13: 34).

فالإنسان الذي يسكن في قلبه عداء أو ضغينة أو كراهية لشخص إنسان، ولو كان مجرماً أو شريراً أو حتى مضطهداً للكنيسة… مثل هذا خارج عن الحظيرة. لأنه لم يعرف أن يميز بين الخاطئ والخطية، والشرير والشر. فلنكره الشر والخطية والعداوة، ولنحب الكل لأنهم اخوتنا من صنعة يديّ الله الذي يحبهم ويحبنا، يترفق بهم كما يترفق بنا، يود خلاصهم كما خلاصنا. لأن الله ليس عنده محاباة(3)Și nu cunoaște nicio discriminare(4).

Acoperă biserica păcatele?

رسالة الكنيسة تتركز في الوصول بكل نفس – مهما بلغ شرها – إلى عريسها وفاديها يسوع… وهي في ذلك لا تعمل على إخفاء الشر أو التستر عليه، بل بالعكس كشفه والاعتراف به مع إعطاء التائبين إمكانية لعدم العودة إليه.

Biserica, în bunătatea ei față de păcătoși și de oamenii răi, nu îi ajută în răul lor, ci mai degrabă lucrează pentru a-l îndepărta de ei și a-i apăra de el.

هذا ما يلزم لأب الاعتراف أن يضعه نصب عينيه. فإن جاءه شاب ساقط أرتكب خطية مع فتاة فأفقدها عذراويتها لا يقف الكاهن عند حد بكاء الشاب وانسحاق قلبه وندامته، لأنه كما هو أب لهذا الشاب، هو أيضاً أب لهذه الفتاة ولو لم يعرفها باسمها، ولو كانت تقطن في غير مكان رعايته. إنه في حب مع ترفق يلزمه أن يقنع الشاب بالتزوج من الفتاة التي أصابها الضرر، مهما كان مركزها المالي أو الاجتماعي… ولو كانت خادمة تعمله عنده!!

إنسان آخر أضر أخراً، فليعوض المضرور عن ضرره… وإنسان قتل… فليقنعه أب الاعتراف بحنان بأن يلزمه تسليم نفسه إلى أقرب بوليس معترفاً بجريمته، محتملاً تأديب المجتمع له…

În felul acesta, Biserica nu-i urăște pe păcătoși, pe criminali sau chiar pe ucigași, ci mai degrabă îi iubește și, din cauza dragostei pentru ei, le cere - cu deplinul lor acord - să nu fugă de disciplina societății sau de cei care le fac rău. .

إنها تحبهم كأبناء، وتشفق عليهم كمرضى، وتغفر لهم بالروح القدس خطاياهم… لكنها لا تحميهم عما يقع عليهم من تأديبات مدنية أو جنائية، اللهم إلاَّ بموافقة المضرور أو الدولة.

Întrebarea care ne vine în minte: De ce l-a acceptat Hrisostom pe Atropius în biserică și i-a dat imunitate?

نجيب قائلين: إن ذهبي الفم ما كان له أن يحمي أتروبيوس لولا الدالة القوية التي بينه وبين الإمبراطور، مع علمه وتأكده من رحمة الإمبراطور وطيبة قلبه وتسامحه… وإلاَّ كان ذهبي الفم قد تدخل في أمور لا شأن للكنيسة فيها.

فالكنيسة تسند الدولة في عمل الخير، ولا تحرض أولادها على العصيان، إنما بالعكس تؤكد لهم ضرورة الخضوع لقوانينها المدنية والجنائية… ما دامت لا تتدخل في شئون إيمانهم وعباداتهم بل والكنيسة تربي أولادها منذ الطفولة على الوطنية القلبية الخالصة واحترام السلطات وقوانينهم(5).

والسؤال التالي: ماذا كان يفعل ذهبي الفم لو طلب الإمبراطور محاكمة أتروبيوس؟ أنه ليس لذهبي الفم أن يجبر الإمبراطور المضرور بالعفو… إذ هذا ليس من سلطانه، إنما كل ما في وسعه أن يقبل أتروبيوس إن رجع تائباً نادماً عن خطاياه. يقبله كعضو حيّ تائب، لكنه ما كان له أن يخفيه، بل يشجعه على احتمال نتيجة ما ارتكبه من شرور. وهكذا كان قد أعدم أتروبيوس،

Dar dacă se pocăiește de ceea ce a greșit, Dumnezeu îl va accepta în viața de apoi.

Traducatorul

7 ianuarie 1966

Prima predică (6)

Te iubesc eroii lumii?

False vanități!!

“باطل الأباطيل الكل باطل” (جا 1: 2).

Este întotdeauna potrivit pentru noi să rostim această frază, mai ales în ceea ce privește viața temporală.

Unde sunt lucrurile minunate care te-au înconjurat?! Unde s-au dus atelierele spumante?! Unde sunt dansurile, sunetele picioarelor dansatorilor, mesele și banchetele?! Unde sunt coroanele și draperiile de teatru?! Unde sunt cuvintele de laudă care ți-au fost oferite în oraș, uralele care s-au auzit pe stadioanele de cai și lingușirile actorilor pentru tine?!

هذا كله قد ذهب… الكل قد ذهب. لقد هبت الرياح على الشجرة فسقط ورقها، وصارت عارية تماماً. واهتزت من جذرها ذاته. إذ هكذا كانت قوة العواصف، حتى صدم كل صغير وكبير فيها، وهدد باقتلاعها من جذرها!!

Unde s-au dus prietenii tăi ipocriți acum?! Unde sunt mesele de băut și banchetele pe care le țineai?! Unde sunt mulțimile de ciudățeni, alcoolul pe care îl servesc toată ziua și mâncărurile variate?! Unde s-au dus cei care erau supuși autorității tale, care nu au făcut nimic sau au spus nimic decât pentru a-ți câștiga satisfacția?!

Toate au devenit ca niște fantezii nocturne, vise care au dispărut odată cu răsăritul zilei. Erau flori de primăvară care erau îndepărtate la sfârșitul primăverii. Erau o umbră și el a trecut. Erau fum și s-au risipit. Au fost bule și au izbucnit. Erau pânze de păianjen și se destrama.

فلنُغن دوماً بتلك الأغنية الروحية “باطل الأباطيل الكل باطل”. ولنكتبها على حوائطنا وثيابنا، في السوق والبيت والشوارع، على الأبواب والمداخل، وفوق هذا كله ليكتبها كل منا على ضميره، ولتكون موضوع تأمل دائم.

Deșertăciuni nebunești:

هذه الأشياء بقدر ما هي خادعة وغاشة إلاَّ أنها تبدو بالنسبة لكثيرين أنها حقائق. لذلك يلزم لكل إنسان يومياً، في العشاء والإفطار، وفي كل مجتمع أن يقول لصاحبه ويستمع من قريبه هذا القول المتكرر “باطل الأباطيل الكل باطل”.

Nu ți-am spus mereu că bogăția este doar trecătoare? Dar nu ai vrut să mă asculți. Nu ți-am spus că bogăția este un slujitor nerecunoscător? Dar nu ai vrut să mă asculți. Gândiți-vă la modul în care experiența zilnică confirmă faptul că bogăția este doar un trecător, un slujitor nerecunoscător și chiar un criminal. Te face să te simți frică și îngrozită.

Biserica te iubeste..!!

Între dragostea pentru biserică și lingușirea celor răi:

عندما كنت تنتهرني لكي لا أقول الحق، أما كنت أقول لك: “إنني أحبك أكثر من أولئك الذين يتملقونك. إنني في انتهاري لك أهتم بك أكثر من كل الذين يقدمون لك الاحترام؟”، ألم أكن أقول لك أيضاً: “Rănile celor dragi sunt mai sigure decât săruturile înșelătoare ale dușmanilor” (أم 27: 6). لو أنك أذعنت لجراحاتي ما كان يمكن لقبلاتهم أن تؤدي بك إلى الهلاك لأن جراحاتي تعمل على شفائك، أما قبلاتهم فتدفع بك إلى مرض يستعصي شفاءه.

أين ذهب حاملوا الكؤوس لك، أين هم أولئك الذين كانوا يهيئون الطريق قدامك في السوق ويصوتون بالهتافات غير المحصية في آذان الكل؟!… لقد هربوا. نبذوا صداقتك، ووجدوا سلامهم في حلول الكارثة بك.

Cât despre mine, nu fac ceea ce au făcut ei, da. Nu te voi lăsa în dezastrul tău.Nu te voi părăsi acum, cât vei fi căzut.Te voi proteja și am milă de tine.

Biserica, pe care ai tratat-o ca pe un dușman, îți deschide îmbrățișarea și te întâmpină, în timp ce teatrele la care făceai curte și din cauza cărora te certai cu mine te trădează și te distrug.

Și acum curțile care ți-au adus mari bogății trag sabia împotriva ta, în timp ce Biserica, pe care ai fost mereu supărat, se năpustește în toate direcțiile să te salveze din plasă.

Nu spun asta ca să te îngrijoreze în timp ce stai întins pe pământ, dar îmi doresc ca cei care sunt încă în picioare să fie mai în siguranță; Nu prin iritarea rănilor cuiva care este rănit, ci mai degrabă pentru a-i păstra în perfectă sănătate pe cei care nu au fost răniți; Nu prin înecarea unei persoane care este lovită de valuri, ci prin învățarea celor care navighează pe vreme calmă, ca să nu piară.

Cum se face asta? Contemplând schimbarea care se întâmplă asupra treburilor umane. Pentru că el (Atropius) care a stat îngrozit de schimbarea care i s-a întâmplat, nu a avut nicio experiență înainte și nu a reușit nici prin conștiință și nici nu a luat sfatul altora. Iar tu, care ești mândru de averea ta, nu beneficiezi de cele întâmplate (lui Atropius), căci nimic nu este mai slab decât treburile omenești?

Nu pot exprima cu precizie cât de banale sunt treburile umane (cât de repede se schimbă). Dacă le numim fum, iarbă, un vis, flori de primăvară sau orice alt titlu, atunci sunt lucruri perisabile și chiar mai puțin decât inexistență. Pe lângă faptul că nu este nimic, are un element foarte periculos pe care îl confirmă. Pentru că ce om a fost mai mare decât acest om (Atropius)? Nu este el mai bogat decât lumea întreagă?! Nu s-a urcat în același turn?! Nu le era toata lumea frica si ingrozita de el?! Da. Totuși, nu a devenit el mai nenorocit decât prizonierul, mai jalnic decât sclavul ticălos și mai insolvabil decât săracii înfometați?! În fiecare zi vede săbiile ascuțite și crima ucigașilor și torționarilor conducându-l către moarte. În ciuda acestui fapt, el nu știe dacă a fost vreodată fericit nici măcar o dată în trecut și nici măcar nu simte razele soarelui. Dar la mijlocul zilei vederea lui este întunecată, de parcă l-ar fi învăluit un întuneric complet. Voi încerca cât de mult pot, în ciuda incapacității limbajului uman, să-mi exprim durerea pe care o suferă în mod natural, deoarece se așteaptă la moarte în fiecare oră.

De ce să exprim asta în cuvinte ale mele, dacă el însuși ne-ar fi făcut un tablou vizibil, de ieri, când au venit la el, urmărindu-l cu putere, a fugit să se refugieze într-un loc sfânt. Fața lui nu era diferită de cea a unei persoane moarte. Scrâșnirea dinților, tremurul și tremurul întregului său corp, turbulența vocii și bâlbâitul limbii și chiar întregul său aspect general dezvăluie un suflet tulburat.

أيتها الكنيسة… حبي الجميع!!

Iubește-ți dușmanii:

إنني أنطق بهذه الأمور، لا لتوبيخه (أتروبيوس)، أو لكي نشمت بمصيبته إنما لأجل تلطيف أذهانكم من جهته… فإنني أستعرض آلامه رغبة في تليين قسوة قلبكم بحديثي.

Spune-mi, frate iubit, de ce te cearți cu mine? Ai putea spune pentru că cel care ducea război împotriva Bisericii și-a găsit refugiu în ea. Cu toate acestea, trebuie cu siguranță, la nivelurile superioare, să-L slăvim pe Dumnezeu, care a permis ca el să fie pus în această mare necaz Pentru a testa puterea și compasiunea Bisericii. Puterea bisericii suferă această mare schimbare (necazul) ca urmare a atacului său asupra ei. Iar compasiunea ei, în timp ce vede că cel cu care se lupta îl protejează acum, îl acceptă sub aripile ei și îl ține în deplină siguranță, nefiind rău pentru răul anterior pe care l-a îndreptat împotriva ei, ci mai degrabă iubindu-l și mai mult, deschizându-i brațele. către el.

În aceasta, Biserica are o glorie mult mai mare decât orice fel de victorie. Este o victorie strălucitoare care le face de rușine pe neamuri și pe evrei, pentru că în aceasta apare cea mai minunată lucrare a Bisericii. Făcând acest lucru, ea și-a capturat inamicul (cu dragoste) și l-a ucis (a anihilat dușmănia lui).

În timp ce toată lumea îl disprețuiește în timpul distrugerii lui, numai Biserica, ca o mamă duioasă, îl ascunde sub veghea ei.(7)Potolind mânia regelui și agitația și ura poporului care fierbea împotriva lui.

Aceasta este podoaba altarului (pentru ca Biserica să-i iubească pe cei ostili și să-i reziste). Spunem că este un nou tip de podoabă (podoabă), când păcătosul acuzat și cel care îl urăște, hoțul, au voie să se agațe de altar.

Da, nu spune asta. Da, și mai mult decât atât, prostituata a ținut picioarele lui Iisus, cel care a fost marcat cu păcatul cel mai necurat și mai urât. Cu toate acestea, Isus nu i-a mustrat acțiunea [adică, ținând picioarele Stăpânului.. (plasa)]. Mai degrabă, l-a admirat și l-a lăudat pentru că femeia rea nu i-a dăunat purității atingând acel bărbat drept și fără păcat.

لا تتذمر إذن أيها الإنسان. فإننا خدام للمصلوب القائل “اغفر لهم لأنهم لا يعلمون ما يفعلون” (لو 23: 34).

Binecuvântările dușmanilor iubitori:

Dar s-ar putea să spui: Atropius nu i-a luat dreptul de a se refugia aici prin diferitele sale legi și legi?!

نعم. لكنه يتعلم بالخبرة ما قد صنعه، وسيكون هو بأفعاله أول من يكسـر قوانينه (ضد الكنيسة)، ويصير مشـهداً للعالم كله، وبالرغم من صمته فإنه ينطق بصوتٍ عالٍ محذراً الجميع قائلاً: “لا تفعلوا ما قد فعلته أنا، حتى لا تعانوا مما أعانيه”.

În nenorocirea sa, el devine învățător, iar altarul dobândește o mare glorie, sugerând o mare venerație în această chestiune: a ținut captiv pe leul (Atropius) (prin supunerea bisericii). Pentru că regatul este mai evident când regele său stă pe un tron și poartă mov și coroană, sau când regii barbari se supun la picioarele lui, cu mâinile legate la spate, cu capul plecat?!

Deși nu am dovezi convingătoare de oferit (despre beneficiul dragostei Bisericii față de adversarii ei), voi înșivă sunteți martori ai fervoarei oamenilor și a adunării lor, deoarece scena de astăzi este cu adevărat clară în fața noastră și mare este această adunare, așa cum am vezi de parcă am fi la Paște.

Astfel, acest om predică fără să scoată un cuvânt, iar faptele lui vorbesc mai tare decât sunetul unei trâmbițe.

اليوم يحتشدون جميعاً هنا، من خادمات هاربات، وربات بيوت ورجال سوق… وترون أن الطبيعة البشرية مدانة (أن الكل مخطئ). ويتأكد لكم عدم ثبات أحوال العالم، ووجه الزانية (المظاهر الخادعة) الذي كان منذ أيام قلائل متلألأً، يظهر لكم أنه أقبح من وجه أي عجوز وجهها مجعد. أقول لكم أن هذا الوجه ترونه وقد أزيلت عنه الألوان والأصباغ التي هي من وضع العدو كما بإسفنجة (تطلى بها ألوان الوجه).

1. O lecție pentru bogații care se bazează pe bogăția lor:

هكذا هي قوة هذه الكارثة، أظهرت أن إنساناً عظيماً ومشهوراً كان أكثر الناس تفاهة. لذلك إن دخل غني في هذا الاجتماع ينتفع كثيراً من هذا المنظر، إذ يرى (أتروبيوس) الإنسان الذي كان يهز العالم قد انسحب من علو تشامخ سلطته، راكضاً على ركبتيه في خوف، أكثر رعباً من الأرنب البرّي أو الضفدعة، مسمراً على عمود هناك بلا ربط، لأن خوفه يقوم بما تقوم به القيود، فيرتعب الغني وينكسر تعاليه ويتنازل عن كبريائه طالباً الحكمة الخاصة بالأعمال البشرية، مستخلصاً تعليماً من مثل عملي، عن درس يعلمنا إياه الكتاب المقدس موصياً “كل جسد عشب، وكل جماله كزهر الحقل. يبس العشب ذبل الزهر” (إش 40: 6). أو “فإنهم مثل الحشيش سريعاً يقطعون، ومثل العشب الأخضر يذبلون” (مز 37: 2). أو “أيامي قد فنيت في دخان” (مز 102: 4). وكل العبارات التي من هذا النوع.

2. O lecție pentru cei săraci:

Din nou, săracul când intră în această întâlnire și meditează

هذا المنظر لا ينظر إلى نفسه بدناءة، ولا يسب نفسه بسبب فقره…

Atunci vezi cum bogații și săracii, cei înalți și cei smeriți, cei smeriți și concentrați, sclavii și cei liberi, beneficiază nu puțin de refugiul acestui om aici?!

Gândiți-vă cum iese fiecare de aici cu medicamente, deoarece se vindecă doar privind această priveliște?!

Bun!! Ți-am calmat furia și ți-am alinat furia?! Ți-ai înlăturat cruzimea?! Te-am atras spre bunătate?! Cred că am făcut asta, iar înfățișarea ta și abundența de lacrimi pe care le-ai vărsat mărturisesc asta.

3. Să ai roada milei:

إذ قد تحولت صخرتكم الصمّاء إلى تربة عميقة مخصبة، فلنسرع إذن بحمل ثمر الرحمة، ونظهر محصولاً وفيراً من العطف، باستعطافنا الإمبراطور من أجل أتروبيوس، أو بالإحري بإعلان مراحم الله حتى نسكن غضب الإمبراطور، ونجعل قلبه مترفقاً… فإن الإمبراطور لما عرف بأنه أسرع إلى هذا المأوى، فبالرغم من وجود الجنود الثائرين بسبب أفعاله الشريرة وطلبهم أن يُسلم للإعدام، فإن الإمبراطور تكلم كثيراً مهدئاً غضبهم، طالباً منهم أن يأخذوا في اعتبارهم لا أخطاءه فحسب بل وكل عمل صالح صنعه، معلناً أنه يشعر بالامتنان من أجل أعماله الحسنة، وأنه مستعد أن يسامحه عن الأولى كمخلوق زميل له.

Iar când l-au stârnit iarăși să-și răzbune insultele, strigând și sărind și ținând sulițele, împăratul și-a șters lacrimile din ochii lui blânzi. Amintindu-le de masa sfântă la care omul a fugit să se adăposteascăÎn cele din urmă, a reușit să le potolească furia.

4. Iartă și vei fi iertat:

Pe lângă acestea, permiteți-mi să adaug și câteva dovezi referitoare la propriile noastre interese.Ce scuză putem oferi dacă Împăratul nu adăpostește nicio mânie atunci când este insultat, în timp ce voi, care nu ați fost vătămați, vă supărați?!

وكيف بعدما ينتهي الاجتماع تقتربون إلى الأسرار المقدسة، وتكررون تلك الصلاة… قائلين: “اغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا” (مت 6: 12)… إنه ليس وقت الدينونة بل للرحمة. ليس لنا أن نُطلب الحساب بل نُظهر الحب. ليس لنا أن نستقصي الدعاوى بل نتنازل عنها. ليس وقت للحكم والانتقام بل للرحمة وعمل الصلاح.

إذن، لا يثر أحد ولا يغتاظ، بل لنطلب مراحم الله أن تمهله عن الموت، وأن تنقذه من الهلاك المحدق به، حتى يتوب عن خطاياه، وأن نتحد مقتربيّن من الإمبراطور الرحوم متوسلين إليه من أجل الكنيسة، من أجل المذبح، مقدماً حياة هذا الرجل كتقدمة للمائدة المقدسة…

A doua predică

Biserica este mai preocupată să vă protejeze sufletul decât corpul

prezentare(8):

في العظة الأولى كشف القديس يوحنا ذهبي الفم عن بطلان العالم، وخداع محبة المتملقين لنا، وعن حقيقة حب الكنيسة لنا، أما في هذه العظة التي ألقاها بعدما رفض أتروبيوس الالتجاء إلى الكنيسة وهرب منها، فبدأ يعلن للشعب مفهوم حب الكنيسة لأولادها… أنها لا تهتم بحماية الجسد بل الروح، وأنها Tu ceri mai întâi mântuirea sufletului، وتوضح لهم طريق الملكوت السماوي… ثم تحدث عن حب المسيح للنفس البشرية كعروسٍ له.

هذا وقد أبتدأ الحديث بضرورة التأمل في الكتاب المقدس الذي لم أترجمه حرصاً على التركيز حول موضوع “حب الكنيسة وعريسها المتجسد لنا”.

… منذ أيام قليلة، كانت الكنيسة محاصرة(9)؛ الجنود قاموا، والنار تتقد من عيونهم لكنها ما تقدر أن تلفح (تلمس) شجرة الزيتون، السيوف قد استلت لكن أحد لم يجرح… إنه لدينا سوراً أكيداً هو ذلك القول: “أنت بطرس وعلى هذه الصخرة أبني كنيستي وأبواب الجحيم لن تقوى عليها” (مت 16: 18).

وعندما أقول: “الكنيسة” لا أقصد فقط المكان بل “طريق الحياة”. لا أقصد حوائطها بل شرائعها. فعندما تريد أن تحتمي في الكنيسة لا تطلب ملجأ في مكان بل في روح المكان. لأن الكنيسة ليست حائط أو سقف بل إيمان وحياة…

Concentrați-vă pe protejarea sufletului, nu a corpului:

Nu-mi spune că acest om (Atropius) care s-a predat a fost prin biserică. Dacă nu ar fi abandonat-o, nu s-ar fi predat. Nu-mi spune că a fugit la un adăpost și adăpostul l-a părăsit.Biserica nu l-a părăsit, dar a părăsit-o.

انه لم يستسلم وهو داخل الكنيسة بل وهو خارجها…

Vrei să te protejezi? Ține-te de altar. Nu există fortărețe în ea, dar în ea există grija gardianului lui Dumnezeu.

هل كنت خاطئاً؟ الله لا يرفضك، لأنه ما جاء ليدعو أبراراً بل خطاة إلى التوبة (مت 9: 13). فالزانية قد خلصت إذ أمسكت بقدميه…

تمسك بالكنيسة، والكنيسة لن تلقي بك في أيدي العدو. لكنك إن هربت منها، فليست هي السبب في أسرك. لأنك لو كنت مع القطيع، ما يقدر الذئب أن يدخل. لكن إن خرجت خارجاً فستصير فريسة للوحوش الضارية، ولا يكون للقطيع ذنباً في ذلك، بل جُبنك هو السبب…

Nu-mi vorbi despre cetăți și armate, că cetățile îmbătrânesc odată cu trecerea timpului, dar biserica nu îmbătrânește.

Cetățile sunt distruse de barbari, dar Biserica nu poate fi biruită nici măcar de diavoli. Aceste cuvinte ale mele nu sunt ca să mă laud, ci din realitate. Câți oameni au atacat biserica, iar cei care au atacat-o au pierit, dar s-a înălțat în cer.

Așa este biserica când o atacă. Triumfă. Când aruncă plase pentru ea, biruiește. Când o insultă, înflorește și mai mult. Este rănită, dar nu leșină din cauza rănilor, valurile o șochează dar nu se îneacă, furtunile o atacă dar nu piere, se zbate dar nu este invincibilă, se luptă cu ea dar nu este învinsă. Pe măsură ce suferă din cauza acestui război în desfășurare, superioritatea victoriei sale devine și mai evidentă.

Am ajuns până în ziua de azi(10)Și aici vezi acele săbii îndreptate împotriva bisericii și cum furia soldaților fierbe cu o intensitate mai aspră decât focul și a fost dusă la palatul regal, dar ce este asta?! Prin harul lui Dumnezeu, nimic din toate astea nu mă sperie.

Urmați-mi exemplul!!

Vă spun aceste lucruri ca să Mă imitați, dar cum să nu mă înspăimânt de nimic? Pentru că nu mă interesează nicio problemă de timp.

Ce mă sperie? moarte? Nu. Pentru că nu este terifiant, dar prin el ajungem în portul sigur.

أنهب الخيرات الزمنية؟ “عرياناً خرجت من بطن أمي وعرياناً أعود إلى هناك” (أي 1: 21).

هل أخاف النفي؟ “للرب الأرض وملؤها” (مز 24: 1).

أو أخاف السب باطلاً؟ “افرحوا وتهللوا لأن أجركم عظيم في السموات” (مت 5: 12).

Mă uit la săbii și contempl cerul. Mă aștept la moarte, așa că mă gândesc la înviere. Mă uit la necazurile acestei lumi interlope și mă gândesc la recompensele cerești. Îmi dau seama de înșelăciunea dușmanului și contempl cununa cerească. Astfel, munca adversarului este un prilej de a mă încuraja și de a mă consola.

Într-adevăr, am fost târât la pământ și legat cu forța, dar nu m-am simțit jignit în acest act, pentru că nu există o insultă reală în el, care este actul păcatului.

Întreaga lume te poate insulta, dar dacă nu te insulti, nu vei fi insultat. Pentru că singura trădare adevărată este trădarea conștiinței, așa că nu-ți trăda conștiința, atunci nimeni nu te va putea trăda.

Am fost atras de pământ și s-au realizat lucruri care sunt întruchiparea articolelor mele, iar acum văd hadithurile mele fiind predicate pe piețele publice prin evenimentele curente.

أي مقالات هذه؟! إنها نفس المقالات التي أعيد تكرارها. إن الريح تهب والأوراق تسقط “يبس العشب ذبل الزهر” (إش 40: 8)…

De ce ceri protecție temporală?

هل رأيتم تفاهة الأعمال البشرية؟…

هل رأيتم المال الذي كنت أدعوه شارداً، وليس بشارد فحسب بل وقاتل أيضاً، لأنه ليس فقط يتخلى عن صاحبه بل ويذبحه…

Atunci de ce adori banii care sunt ai tai azi si maine apartin altcuiva?! De ce te îndoiești pentru bani pe care nu îi poți ține întotdeauna?!

هل ترغب في السيطرة على المال أو تشتهي أن تحفظه؟! لا تشتريه بل أعطه في أيدي الفقراء. لأن المال وحش مفترس، إن أمسكته بإحكام يهرب، وإن تركته بلا رباط يبقى. إذ قيل: “فرق أعطي المساكن برّه قائم إلى الأبد” (مز 112: 9).

Apoi împarte-l astfel încât să rămână cu tine și nu-l îngropa ca nu cumva să scape de la tine.

يسرني أن أسأل الذين رحلوا “أين هو الغنى؟!”. وأنا لا أقصد بقولي هذا التوبيخ. الله لا يسمح. ولا أقصد إثارة القروح القديمة، Mai degrabă, caut să găsesc un refugiu pentru tine departe de distrugerea care a căzut pe alții.

De ce ți-e frică pentru banii tăi?

Când soldații amenință și sunt scoase săbiile, când orașul se ridică în flăcări, când maiestatea regală nu are nicio putere (căci era agentul împăratului), iar violetul este umilit și fiecare loc este umplut de furie. La ce folosesc banii în acel moment?! Care este valoarea paginii tale de aur?! Unde sunt paturile voastre de argint?!

Unde sunt servitorii tăi de casă? Toată lumea este dusă la război.

Unde sunt eunucii tăi? Toată lumea fuge.

Unde sunt prietenii tai? Își vor schimba fețele împrumutate și vor arăta așa cum sunt că nu sunt prieteni.

Unde sunt casele voastre? Toate au fost închise.

أين هو مَالك؟ إن كان صاحبها قد هرب فأين يكون المال ذاته؟ لقد دفن… لقد اختبأ. هل أكون ظالماً و قاسياً عليك إن أعلنت لك دائماً بأن الغنى يخون أولئك الذين يستخدمونه بطريقة شريرة؟!

A sosit timpul ca tu să fii sigur de adevărul cuvintelor mele, așa că de ce te agăți atât de strâns de bogăție dacă în vremuri de greu nu îți va găsi nimic?! Dacă are putere, lasă-l să te ajute în timpul tău de nevoie, dar dacă fuge de tine, atunci de ce mai ai nevoie?!

Faptele confirmă acest lucru, deci ce beneficiu constă în bogăție?! Iată, sabia a fost ascuțită, moartea este iminentă, armata este răspândită și s-a realizat o catastrofe care este pe cale să se întâmple și nu este loc pentru bogăție.

أين هرب الشارد (المال)؟ إنه بسببه حدثت كل هذه الشرور، وعند الضرورة يهرب. ومع هذا فإن كثيرين ينتهرونني قائلين: “إنك دائماً تُضيق على الأغنياء وهم بالتالي يُضيقون على الفقراء”.

حسناً، إنني أُضيق على الأغنياء، أو بالحري ليس الأغنياء، بل أولئك الذين يسيئون استخدام الأموال. فأنا لا أهاجم أشخاصهم بل جشعهم. فالغنى شيء والجشع شيء آخر، وجود فائض شيء والطمع شيء آخر…

هل أنت غني؟ إنني لا أمنعك من هذا. لكن هل أنت جشع؟ إنني أتوعدك… إنني لن أسكت. هل ترجمني بسبب هذا؟ إنني مستعد أن يسفك دمي، لكنني أريد أن أمنعك عن أن تخطيء. إنني لا أُكن لك بغضة، ولا أُشن عليك حرباً، إنما أمراً واحداً أريده هو نفع المستمعين إليّ.

Bogații sunt copiii mei, iar săracii sunt și copiii mei. Un pântece a lucrat violent cu ei. Toți sunt urmașii Aceluia prin care El a muncit. Dacă îi mustri pe săraci, te avertizez pentru că săracii în acest caz nu suportă aceeași pierdere care se întâmplă pe cei bogați. Pentru că săracul nu cade în eroare, ci pierderea care-i întâmpină este legată de pierderea lui de bani.Cât despre tine, ca și pe cei bogați, pierderea ți se întâmplă sufletului.

Cine vrea, să mă izgonească, iar cine vrea, să mă omoare cu pietre și să mă urască. Mașinațiile vrăjmașilor împotriva mea sunt stâlpii pentru a obține cununi ale biruinței, iar numărul pedepselor mele depinde de numărul meu. răni.

De ce ne temem de oameni răi?

De aceea nu mi-e frică de comploturile dușmanului, dar mi-e frică de un lucru: păcatul. Dacă nimeni nu mă poate forța să păcătuiesc, toată lumea să facă război împotriva mea. Pentru că un asemenea război mă face cu atât mai glorios.

Vreau să vă învăț o lecție: să nu vă fie frică de înșelăciunile celor de la putere, ci să vă fie frică de puterea păcatului. Nimeni nu vă va face rău, dacă nu vă faceți rău.

Dacă greșești, zeci de mii de săbii te amenință, dar Dumnezeu te va salva de ele, ca să nu se apropie de tine. Dar dacă comiți răul, chiar dacă te afli în Paradis, vei fi alungat din el.

Adam a fost în paradis, dar a căzut, iar Iov a fost într-un bălegar, dar a triumfat și a fost încoronat. De ce i-a fost benefic Paradisul lui Adam și ce i-a făcut rău lui Iov gunoiul?!

Nimeni nu pune o plasă pentru altul, iar celălalt este învins (doar de dragul de a înființa o plasă). Satana își pune mrejele pentru alții, dar celălalt a fost încununat. Nu Satana i-a luat proprietatea?! Da. Dar nu i-a luat bunătatea. Nu și-a aruncat mâinile crude asupra copiilor săi?! Da. Dar nu i-a zdruncinat credința. Nu i s-a rupt trupul?! Da. Dar nu și-a găsit comoara. Nu și-a recrutat soția împotriva lui?! Da. Dar nu l-a învins pe soldat (Ayoub). Nu l-a împușcat cu săgețile și săgețile lui?! Da. Dar nu putea să-i facă rău. Și-a folosit toate uneltele, dar nu a putut să scuture turnul. A stârnit valuri mari împotriva lui, dar nu a fost în stare să scufunde corabia.

أتوسل إليك، بل وأُقبل قدميك (ركبتيك)، وإن لم أُقبل يديك الجسديتين لكنني أصنع ذلك في الروح، ساكباً دموع التوسل إليك أن تلاحظ هذا الأمر… وعندئذ لا يقدر أحد أن يؤذيك.

Pentru a vă proteja interiorul:

Nu numi fericit un om bogat și nu numi nenorocit un om, cu excepția celui care umblă în păcat. Numiți-L Doamne, cel care trăiește în neprihănire, pentru că omul nu este fericit sau nenorocit după împrejurări, ci mai degrabă după condițiile sale interioare.

لا تخف قط من السيف إن كان ضميرك لا يسيء إليك، ولا تخف من الحرب إن كان ضميرك نقياً…

Comparație între lingușitori și iubiți adevărați:

اخبرني أين ذهب أولئك الذين رحلوا عنه… هوذا المتملقون يصيرون جلادين له، والذين كانوا يُقبلون يديه يجرونه من الكنيسة… الذين كانوا يُقبلون يديه، الآن هم أعداؤه. لماذا؟ لأنه لم يكن بالأمس يَحبُه بإخلاص وقد جاءت الفرصة ليرفع الممثلون وجوههم الصناعية…

În ceea ce mă privește, am fost subiectul acestor conspirații, iar acum am devenit protectorul lui. Am suferit nenumărate necazuri din cauza lui, dar nu mă voi răzbuna. Eu doar urmez exemplul Domnului meu care a spus pe cruce

“اغفر لهم لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون”.

Acum spun aceasta ca să nu fiți induși în eroare de relele celor răi.

De ce ți-e frică de podele când ești străin aici?!

… إلى أي مدى يدوم المال؟ إلى متى يبقى الذهب والفضة وبراميل الخمور وتملق العبيد، والكؤوس المزينة بالزهور، وولائم الشرب الشيطانية المملوءة بالأعمال الإبليسية؟!

Nu știi că viața prezentă nu este altceva decât o ședere într-un ținut îndepărtat?! Pentru că acolo locuiești mereu?! Nu, ești un trecător.

افهم ما أقول. إنك لست مقيم هنا بل عابر سبيل ومسافر. لا تقل إنني أمتلك هذه المدينة أو تلك… إن حياتك الزمنية ليست إلاَّ مجرد رحلة. إننا كل يوم نرحل، فالطبيعة بطبعها تجري… البعض يُخزنون خيراتهم في الطريق والبعض يدفنون الجواهر في الطريق.

Când intri într-un hotel, îl decorezi? Nu, dar mănânci și bei în el și pleci grăbiți. Viața prezentă este un hotel, noi am intrat în el, iar timpul prezent s-a închis în noi. Așa că să tânjim să plecăm cu bună speranță, fără să lăsăm aici nimic din ce am putea pierde.

Când intri într-un hotel, ce le spui servitorilor? Ai grijă când iei lucrurile care sunt ale noastre, să nu uiți ceva și să-l pierzi. Nu lăsa nimic pentru noi, oricât de mic sau neînsemnat, până nu întoarcem tot ce este al nostru acasă.

إنك عابر طريق ومسافر، وبالحقيقة أكثر من هذا. كيف ذلك؟ إنني أُخبرك… إن عابر الطريق يعرف متى يدخل الفندق ومت يخرج منه، فالخروج والدخول كلاهما تحت تصرفه. ولكن عندما أدخل هذا الفندق، أعني هذه الحياة الزمنية، فإنني لا أعرف متى أخرج منه. وقد يحدث إنني أقوم بتخزين أشياء كثيرة لنفسي، بينما يوبخني السيد (الله) فجأة قائلاً: “يا غبي هذه الليلة تطلب نفسك منك، فهذه التي أعددتها لمن تكون؟” (لو 12: 20).

إن وقت رحيلك غير معروف، وملكيتك لممتلكاتك غير أكيدة. وتقابُلك هوى لا حصر لها، وتُضربك أمواج عنيفة من كل جانب. فلماذا تتحدث كثيراً عن الأظلال؟ لماذا تهجر الأمور الحقيقية وتجري وراء الأظلال؟…

Ai putea spune: ce facem? Fă un singur lucru. Urăsc obiectele de colecție și iubește-ți viața. Aruncă-le, nu le spun pe toate, ci ia luxurile. Nu râvni la bunurile altora. Nu asupriți văduva, nu jefuiți orfanul, nu-i jefuiți casa.

إنني لا أقصد بحديثي هذا أشخاصاً معينين بل أشير إلى حوادث عامة. فإن كان أحد يثور ضميره عليه، فليست كلماتي هي المسئولة عن ذلك بل هو المسئول. لماذا تتمسك بالأمور التي تجعل إرادتك الشريرة تقوم على نفسك. تمسك بالأمور التي بها تستطيع أن تربح الإكليل. جاهد أن تتمسك لا بالإكليل الأرضي بل السماوي “ملكوت السموات يغصب والغاصبون يختطفونه” (مت 11: 12). لماذا تقبض على الفقير الذي ينتهرك؟! اغتصب المسيح فيمدحك على هذا… هل تمسك الفقير الذي لديه القليل وهوذا المسيح يقول: “اغتصبني وأنا أشكرك على هذا. اغتصب ملكوتي وخذه بالقوة. إن كنت تود أن تغتصب الملكوت الأرضي أو بالحري إن كنت تتمسك أن تصنع تدابيراً لأجل ذلك، فإنك ستعاقب. أما بالنسبة لملكوت السموات، فإنك تُعاقب إن لم تغتصبه”.

وحيثما يوجد اهتمام بالأمور الزمنية توجد الإرادة الشريرة، وحيثما يوجد اهتمام بالأمور الروحية يوجد الحب… لا تمدح غنياً بل ذاك الذي يسلك في البرّ، ولا تشتم فقيراً بل تعلم أن يكون حكمك في الأمور صائباً ودقيقاً.

Biserica este un refugiu pentru sufletul tău:

لا تنعزل عن الكنيسة، لأنه لا شيء أقوى منها (كإيمان وحياة). الكنيسة هي رجاؤك، خلاصك، ملجأك. إنها أعلى من السماء وأوسع من المسكونة. إنها لن تشيخ قط، بل هي دائماً في كامل حيويتها. لذلك يشير الكتاب عن قوتها وثباتها بدعوتها “جبلاً”.

وعن نقاوتها بدعوتها “عذراء”،

وعن عظمتها بدعوتها “ملكة”،

وعن علاقتها بالله بدعوتها “ابنة”،

وعن نموها بدعوتها “العاقر التي لها سبعة بنين”.

De fapt, biserica are multe nume care exprimă noblețea ei, la fel cum stăpânul ei are multe nume, așa i se spune Părinte, iar calea(11)Și viața(12)Și lumina(13)Și brațul(14)Și mijlocitorul(15)Și primăvara(16), ușa și comoara(17), Domnul, Dumnezeu, Fiul, singurul Fiu și chipul lui Dumnezeu(18)… هكذا بالنسبة للكنيسة نفسها فإنه هل يمكن لإسم واحد أن يكفي للتعبير عن الحقيقة كلها؟!… لا يمكن.

Dumnezeu intrupat te iubeste!!

El te propune ca mireasa lui

O adulteră devine virgină!! (19)

Cuvântul lui Dumnezeu – singurul Fiu – în dragostea și pasiunea Sa pentru sufletul omenesc A acceptat-o ca mireasa lui. أراد أن يقترن بها رغم ضعفاتها ونجاساتها وزناها القبيح… ويجعلها عذراء عفيفة مقدسة له.

وعندما نتحدث عن الزواج أو الاقتران يلزمنا ألاَّ يخطر ببالنا التصور العام للزواج وارتباطه في أذهان البشر بالعلاقة الجسدية الجنسية، لأن الزواج في أعماقه هو حب وعشق… أعمق من أن تعبر عنه أي أمور محسوسة أو حتى عواطف ومشاعر جسدية… هذا الحب يلازمه بالنسبة لنا كبشر العلاقة الجسدية بين العريس وعروسه كعلامة من علامات الحب بينهما… وليس هو كل الارتباط بينهما، فقد يمتنعا عن الاتصال الجسدي إلى حين للتفرغ للصوم والصلاة (1 كو 7: 5) دون أن ينفصل ارتباطهما الزيجي العميق. بل وأحياناً لأسباب مرضية أو لظروف قاهرة (كأن يؤسر أحدهما أو يسجن) لا تكن بينهما علاقة جسدية… لكنهما مع ذلك هم جسد واحد.

Aș dori să subliniez că căsătoria unui bărbat și a unei femei este o imagine foarte ușoară a conjuncției dintre Isus și sufletul uman.(20).

وكلمة الله في اقترانه بنا اختارنا ونحن في أدنس صورة، آتياً إلينا متجسداً حتى نقبله… مقدماً دمه ثمناً ومهراً لنا مقدساً إيانا حتى يصعد بنا إلى حجاله “ملكوت السموات”.

[Acestea sunt profunzimile iubirii divine despre care vorbește Hrisostom în restul predicii atât cât poate exprima condeiul, interpretând imnul Profetului care spune:

“قامت الملكة عن يمينك بثوب موشى بالذهب. مزينة بأنواع كثيرة. اسمعي يا ابنتي وانظري وأميلي أذنك. وانسي شعبك وبيت أبيك، فإن الملك قد اشتهى حسنك. لأنه هو ربك وله تسجدين… كل مجد ابنه الملك من داخل”. (الأجبية (*) Psalmul 44)]

Miracolul minunilor!!

Biserica era numită fecioară, pe când înainte fusese o curvă.

Acesta este miracolul pe care a făcut-o mirele. A luat-o ca pe o curvă și a făcut-o fecioară.

Da! Ce lucru ciudat nou! Pentru noi, prin căsătorie ne pierdem virginitatea. Cât despre Dumnezeu, căsătoria restaurează fecioria Bisericii. Pentru noi, dacă o fecioară este căsătorită, nu mai este fecioară. Cât despre Hristos, când sufletul este adulter, când se căsătorește, devine fecioară.

Exprimarea divinului în limbajul uman:

… كيف الكنيسة التي دعيت قبلاً زانية تصير عذراء؟ وكيف تنجب أولاداً لها ومع ذلك تبقى في عذراويتها؟

يقول الرسول بولس: “فإني أغار عليكم غيرة الله لأني خطبتكم لرجل واحد لأقدم عذراء عفيفة للمسيح” (2 كو 11: 2)… فهل الله يغار؟ نعم يغير غيرة لا عن عاطفة بل غيرة الحب، والتهاب الشوق…

Pot să vă spun cum Dumnezeu Își dezvăluie gelozia? El a văzut lumea coruptă de demoni, așa că și-a predat fiul pentru a o salva.

Cuvintele pe care le rostim despre Dumnezeu nu au aceeași putere atunci când le rostim despre noi înșine ca ființe umane. Un exemplu în acest sens este atunci când spunem că Dumnezeu este gelos, Dumnezeu este supărat, Dumnezeu regretă, Dumnezeu urăște, Aceste cuvinte sunt umane, dar au semnificații legate de natura lui Dumnezeu.

كيف يُغيّر الله؟ “فإني أغار عليكم غيرة الله” (2 كو 11: 2).

هل الله يغتاظ؟ “لا تؤدبني بغيظك” (مز 6: 2).

هل الله ينام؟ “استيقظ. لماذا تتغافى يا رب” (مز 44: 22).

هل الله يندم؟ “فحزن الرب أنه عمل الإنسان والأرض فتأسف في قلبه” (تك 6: 6).

هل الله يكره؟ “رؤوس شهوركم وأعيادكم بغضتها نفسي” (إش 1: 14).

حسناً! لا تأخذ في اعتبارك ضعف التعبير بل تمسك بمفاهيمه الإلهية. فالله غيور، لأنه يحب، والله يغتاظ ليس لأنه خاضع للعواطف بل لأجل التأديب… الله ينام ليس لأنه ينعس بل تعبيراً عن طول الأناة.

هكذا عندما تسمع بأن الله يلد الابن، لا تفكر في انقسام وفي وحده الجوهر: لأن الله يستخدم هذه الكلمات التي لنا، كما نستعير نحن منه كلمات تخصه هو، حتى ننال بذلك شرفاً…

هناك أسماء إلهية وهناك أسماء بشرية. الله قد أخذ مني وهو أيضاً أعطاني. الله يقول لي: “اعطني ذاتك وخذني لك. إنك محتاج إليّ، أما أنا فلست محتاجاً إليك… ولكن بقدر ما أن طبيعتي لا تقبل الامتزاج… اقبل تعبيرات جسدية حتى بواسطة هذه التعبيرات المعروفة لك يا من لك جسد تقدر أن تفهم أموراً تسمو عن فهمك”.

Ce nume mi-a luat Dumnezeu de la mine și ce nume mi-a dat El?

هو نفسه “الله”، وقد دعاني بذلك. فبالنسبة له هو الله من حيث طبيعة جوهره… أما أنا فآخذ مجرد شرف الاسم فحسب “أنا قلت أنكم آلهة وبني العلي كلكم” (مز 82: 6)… لقد دعاني إلهاً لمجرد نوال شرف. وهو نفسه دُعيَ إنساناً وابن الإنسان والطريق والباب والصخرة… هذه الكلمات استعارها مني.

De ce se numea drum? Pentru a înțelege că prin El îl întâlnim pe Tatăl.

لماذا دُعيَ “الصخرة”؟ لكي نفهم أنه حافظ الإيمان ومثبته.

لماذا دُعيَ “الينبوع”؟ لكي نفهم أنه مصدر كل شيء.

لماذا دُعيَ “الأصل”؟ لكي نفهم أن فيه قوة النمو.

لماذا دُعيَ “الراعي”؟ لأنه يرعانا.

لماذا دُعي “الحمل”؟ لأنه قُدم فدية عنا وصار تقدمة.

لماذا دُعي “الحياة”؟ لأنه أقامنا ونحن أموات.

لماذا دُعي “النور”؟ لأنه أنقذنا من الظلمة.

لماذا دُعيَ “الذراع”؟ لأنه مع الآب جوهر واحد.

لماذا دُعيَ “الكلمة”؟ لأنه مولود من الآب، فكما أن كلمتي هي مولودة مني، هكذا أيضاً الابن مولود من الآب.

لماذا دُعيَ “ثوبنا”؟ لأني التحفت به عندما إعتمدت.

لماذا دُعيَ “المائدة”؟ لأنني أتغذى عليه عندما أشترك في الأسرار.

لماذا دُعيَ “المنزل”؟ لأني فيه أقطن.

لماذا دُعيَ “العريس”؟ لأنه قبلنيّ كعروسٍ له.

لماذا دُعيَ “بلا دنس”؟ لأنه أخذني كعذراء.

لماذا دُعيَ “السيد”؟ لأنني عبد له.

لاحظ أيضاً كيف أن الكنيسة – كما قلت – هي أحياناً عروس وأحياناً ابنه، وعذراء، وأمة، وملكة، وعاقر، وجبل، وفردوس، والتي لها أولاد كثيرون، زنبقة، ينبوع… إنها كل شيء.

Dacă auziți despre aceste lucruri, vă rugăm să nu le înțelegeți în sens fizic, ci mai degrabă ridicați-vă mintea sus, pentru că nu sunt luate în sens fizic.

De exemplu, muntele nu este o sclavă, sclava nu este mireasa și regina nu este o sclavă și totuși Biserica este toate acestea împreună. Ce zici de asta? Pentru că elementul bisericii în care trăiesc nu este fizic, ci spiritual. În domeniul fizic, aceste chestiuni sunt înțelese în limite înguste, în timp ce în domeniul spiritual, ele sunt înțelese la un nivel larg.

Cuvântul devine sclav pentru ca ea să devină regină!!

“جلست الملكة عن يمينك” (مز 45: 10). الملكة؟! كيف أن التي كانت موطئ الأقدام وفقيرة صارت ملكة؟! إلى أين صعدت؟! الملكة نفسها جلست في الأعالي بجوار الملك. كيف حدث ذلك؟

Pentru că regele a devenit slujitor, nu după natură (adică natura lui nu s-a schimbat), ci mai degrabă a devenit așa. Înțeleg chestiuni referitoare la teologie și renunțarea la ea.

افهم من هو (الله)؟ وماذا صار لأجلك؟ ولا تخلط الأمور الواضحة، وتجعل من البراهين الحية مجالاً للتجديف. لقد كان مرتفعاً أما هي فكانت منحطة. كان مرتفعاً لا لمجرد مركزه بل بطبيعته. جوهره نقياً وغير قابل للفساد، طبيعته لا تفسد وغير مدركة ولا منظورة ولا يمكن إدراكها، أبدي، غير متغير، فوق الطبيعة الملائكية، أسمى من القوات السمائية، فوق إدراك العقل، وأسمى من الفكر، تدرك طبيعته بالإيمان وحده لا بالعيان. الملائكة نظرت الله وارتعبت. الشاروبيم غطى نفسه بأجنحته في رعدة. نظر الله إلى الأرض فارتعدت. أنتهر البحر وشقه (إش 51: 10). لقد أوجد أنهاراً في القفار، ووزن الجبال بموازين، والوديان في ميزن (إش 40: 12)… عظمته ليس لها حدود، حكمته غير محصاة، أحكامه لا يمكن إدراكها، طرقه لا يمكن معرفتها. هكذا هي عظمته، وهكذا هي قوته، إن كان يمكن بالحقيقة أن نستخدم مثل هذه التعبيرات.

Ce trebuie să fac? Sunt o ființă umană și vorbesc o limbă umană. Limba mea este de pe pământ, așa că cer iertare de la Domnul meu (pentru că exprim chestiunile spirituale cu o limbă umană). Nu am folosit aceste expresii ale spiritului din nechibzuință, ci mai degrabă din cauza sărăciei resurselor mele rezultată din slăbiciunea mea și din natura limbii mele umane.

Miluiește-mă pe mine, Doamne, că nu spun aceste cuvinte din insolență, ci pentru că nu am alte mijloace. Cu toate acestea, nu sunt complet mulțumit de sensul cuvintelor mele. Plug pe aripile înțelegerii mele.

هكذا هي عظمته، وهكذا هو سلطانه، إنني أنطق بهذا بدون الارتكاز على الكلمات، أو على التعبير الضعيف… وهكذا يلزمك أنت أيضاً أن تعمل على منوالي.

لماذا تتعجب من أني فعلت هذا، إن كان الله بنفسه صنع هذا عندما يريد أن يقدم لنا معنى معين في أذهاننا يسمو فوق القدرات البشرية؟! وذلك عندما خاطب الكائنات البشرية، مستخدماً التوضيحات البشرية، التي هي بحق تعجز عن أن تمثل ما يتكلم عنه (تمثيلاً كاملاً)، ولا تقدر أن تعرض كل جوانب الأمر، لكنها تكفي للسامعين قدر ضعفهم…

(تعرض ذهبي الفم هنا عن ظهورات الله وتجسد الكلمة. كيف أن ذلك كان يتم دون يغير في طبيعته أو جوهره، إنما لأجل ضعفنا… حتى في التجلي أيضاً كشف ذاته قدر ما يحتمل التلاميذ حتى سقطوا وناموا… بل وحتى الشاروبيم والسمائيون لا يدركوا الله كما هو إلاَّ قدر احتمالهم…).

El ne-a creat ca pe o fecioară:

كما قلت أن ذاك الذي هو عظيم وقوي، هكذا رغب في زانية وإنني أتكلم عن الطبيعة البشرية تحت ذلك الاسم “زانية”.

Dacă o persoană dorește o prostituată, atunci va fi condamnată. Cum poate Dumnezeu să dorească o prostituată pentru a deveni mirele ei?! ce face? Nu a trimis la ea nici unul dintre slujitorii săi, nici un înger, nici un arhanghel, nici un heruvim, nici un serafim, ci mai degrabă s-a coborât la cel pe care îl iubea, apropiindu-se de ea.

مرة أخرى عندما تسمع كلمة “يحبها” لا تنظر إليها بل استدع الأفكار التي تعنيها هذه الكلمة “الحب”… (أي لا تنظر إلى كلمة حب بالمعنى البشري). فلتكن كالنحلة الممتازة التي تستقر على الزهور وتأخذ رحيق العسل تاركة العشب.

Dumnezeu dorește o prostituată și cum lucrează Dumnezeu?

El nu o conduce ca pe o desfrânată în rai, pentru că nu vrea să aducă o desfrânată în rai, ci mai degrabă el însuși s-a pogorât la el. Atâta timp cât ea nu a putut să urce la înălțimi, el a coborât pe pământ. A venit la desfrânată și nu i-a fost rușine să o prindă în timp ce ea era beată.

Cum a venit? El nu a venit (dezvăluind) esența naturii Sale în abstract, ci mai degrabă a devenit ca prostituata pentru El (cu excepția păcatului), nu după intenție, ci în realitate a devenit ca ea, astfel încât atunci când vezi El, nu vei fi îngrozit și fugi și fugi!! A venit la desfrânată și a devenit ființă umană. Cum sa întâmplat asta? El a fost conceput în pântece și a crescut un pic ca mine în ceea ce privește creșterea umană.

من هو هذا الذي يصنع هذا؟! الإله قد ظهر لكن اللاهوت لم يعلن. له شكل العبد لا السيد، له الجسد الذي لي ولم يظهر جوهر طبيعته الخاص به. لقد نما قليلاً قليلاً مكوناً علاقات مع البشرية، بالرغم من أنه وجدها – الزانية – مملوءة قروحاً ومستوحشة وخاضعة للشياطين… لكنه أقترب إليها، وإذ رأته يقترب إليها هربت. فدعى الحكماء قائلاً: “لماذا تخافون مني؟ إنني لم آت لأدين العالم بل لأخلص العالم” (يو 2: 47).

آه أنه حادث فريد وغريب!!… ذاك الذي يرفع العالم إضجع في مزود، والذي يعتني بكل الأشياء طفل مقمط بلفائف، الحكماء يأتون ويتعبدون له للحال، العشار يأتي إليه ويصير إنجيلي. الزانية تأتي وتصير له خادمة. الكنعانية تأتي وتأخذ نصيباً من عطفه.

Nunta cerească dintre Isus și sufletul uman (Biserica)

În primul rând: verigheta:

Acesta este semnul celui care iubeșteEl poartă plata păcatelor și iartă păcatele și fărădelegile.

Cum a făcut Isus acest lucru? El i-a luat pe cei păcătoși (sufletele păcătoșilor care se pocăiesc) și i-a logodit cu Sine.

Ce i-a dat? Verigheta.

وما هو معدن الخاتم؟ الروح القدس. إذ يقول بولس: “ولكن الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله، الذي ختمنا أيضاً وأعطى عربون الروح” (2 كو 1: 21، 22). لقد أعطاها الروح القدس.

بعد ذلك قال (على لسان العريس): ألم أغرسك في الفردوس؟، فتجيبه “بلى”.

ثم يسأل: وكيف سقطت من هناك؟ تجيبه: “الشيطان جاء وطردني من الفردوس”.

فيقول لها: “لقد غرستك في الفردوس والشيطان طردك، انظري فإنني أغرسك في أناء. إنني أسندك فلا يعود الشيطان يقدر أن يجسر ويقترب إليك. إذ لا أرفعك إلى السماء بل إلى هنا حيث ما هو أعظم من السماء. أحملك في نفسي أنا هو رب السماء. الراعي يحملك فلا يقدر الذئب أن يقترب إليك بعد. أو بالحري لا أسمح له أن يقترب إليك”.

Astfel, Dumnezeu a purtat firea noastră, iar când Satana s-a apropiat de el, a pierit. De aceea, Domnul vă spune: Iată ce am sădit în Mine: Eu sunt rădăcina, iar voi ramurile (Ioan 15:5). Iată, el a sădit-o în sine.

Cum să-i eliminați impuritățile:

Ea spune: Dar eu sunt păcătos și necurat.

Nu fi suparat din cauza asta, eu sunt medic. Cunosc vasul care este al meu și știu cum s-a stricat, așa că v-am remodelat cu cristelnita, supunându-l lucrării focului.

تأمل. لقد أخذ الله تراباً من الأرض وخلق الإنسان وشكله، لكن جاء الشيطان وأفسده. عندئذ جاء الرب وأخذه مرة أخرى وعجنه من جديد وغير شكله في المعمودية، ولم يعد بعد ترابياً بل ذا صلابة شديدة. لقد خضع التراب اللين (الطين) لنار الروح القدس “سيعمدكم بالروح القدس ونار” (مت 2: 11).

يتعمد الإنسان بالماء لكي يتشكل وبالنار لكي يتقوى، لذلك فإن النبي يتنبأ بحسب الإرشاد الإلهي قائلاً: “مثل آنية النار يسحقهم” (مز 2)…

وحتى تتأكد أنني لا أنطق بكلمات فارغة، اسمع ما يقوله أيوب: “أذكر أنك جبلتني كالطين” (أي 10: 9)، وما يقوله بولس: “ولكن لنا هذا الكنز في أوانٍ خزفية” (2 كو 4: 7). لكن تأمل قوة الإناء الترابي، إذ قد صار قوياً بواسطة الروح القدس.

انظر كيف أكد الرسول أنه إناء ترابياً، قائلاً عنه: “خمس مرات قبلت أربعين جلدة إلاَّ واحدة. ثلاث مرات ضربت بالعصي. مرّة رجمت” (2 كو 11: 24… الخ). ومع هذا فإن هذا الإناء الترابي لم ينكسر “ليلاً ونهاراً قضيت في العمق”. لقد كان في العمق، لكن الإناء لم يفسد. عانى من انكسار السفينة، لكن الكنز لم يفقد. السفينة كانت تغرق، لكن الحمولة طفت. يقول: “ولكن لنا هذا الكنز”… يسنده الروح القدس والبرّ والتقديس والخلاص.

وما طبيعته؟ “In numele lui Dumnezeu الناصري قم وامش” (أع 3: 6). “يا اينياس Isus te vindecă المسيح” (أع 9: 34). “أنا آمرك باسم يسوع المسيح أن تخرج منها” (أع 16: 18).

هل رأيت كنزاً كهذا أكثر بريقاً من الكنوز الملكية؟! ماذا تقدر جواهر الملك أن تفعل مثلما تفعل كلمات الرسول؟!…

“ولكن لنا هذا الكنز”. يا له من كنز ليس فقط محفوظ إنما يحفظ المسكن الذي يوجد فيه. هل تفهم ما يقول؟ إن ملوك الأرض وحكامها عندما يكون لهم كنوز يعدون لها أماكن عظيمة للتخزين: من حصون عظيمة وقضبان وأبواب وحواجز للوقاية، مزلاج… هذا كله لكي يحفظوا الكنوز. أما المسيح فصنع العكس، إذ لم يضع الكنز في آنية حجرية (حتى تحميه)، بل في إناء خزفياً (لكي يحميه الكنز). إن كان الكنز عظيماً، فهل لهذا السبب يجعل الإناء ضعيفاً؟! لا… بل لأن الكنز لا يحفظه الإناء، بل هو الذي يحفظه.

Depun comoara (în vasul slab), cine o poate fura de acolo?! Vine diavolul, vine lumea și vin mulțimile, totuși nu fură comoara, vasul poate fi deteriorat, dar comoara nu este pierdută. Vasul (corpul) se poate scufunda în mare, dar comoara nu se scufundă. Vasul poate muri, dar comoara trăiește, așa că dă căldură sufletului.

Al doilea: prețul miresei (un semn al sufletului)

تأمل “الذي يثبتنا معكم في المسيح وقد مسحنا هو الله الذي …El a dat un semn al sufletului في قلوبنا” (2 كو 21: 22).

Știți că depozitul este o mică parte din întreg. Lasă-mă să-ți spun semnificația depozitului.

قد يذهب واحد ليشتري منزلاً بثمنٍ عال، فيقول له البائع “اعطني عربوناً حتى أثق فيك”. وواحد يذهب ليتخذ له زوجة فيدفع لها مهراً.

Din moment ce Hristos a încheiat un contract cu noi (ne va accepta ca mireasă) De aceea, mi-a pus zestrea, nu cu bani, ci cu sânge.

ولكن هذا المهر الذي عينه هو عربون لأشياء صالحة “ما لم تر عين ولم تسمع أذن ولم يخطر على بال إنسان” (1 كو 2: 9).

El le-a numit ca zestre, care sunt: nemurirea, lauda îngerilor, libertatea de moarte, libertatea de păcat, moștenirea împărăției a cărei bogăție este atât de mare, dreptatea, sfințirea, mântuirea de relele prezente, descoperirea binecuvântărilor viitoare. , mare este zestrea mea!!

A venit să o ia pe desfrânată, pentru că așa o numesc, ea este necurată, până când își dă seama cât de mult este dragostea mirelui.

لقد جاء وأخذني وعين لي مهراً قائلاً: “أعطيك غناي”.

Ce zici de asta? El spune: Ai pierdut Paradisul? Ia-l din nou. Ia toate aceste lucruri și totuși nu-mi dă aici toată zestrea.

Nu ne dă el o parte din zestre aici?

تأمل… فإنه كفَّل ليّ في المهر قيامة الجسد، والخلود. لأن الخلود لا يتبع دائماً القيامة. بل إن الإثنين متمايزان، فكثيرون قاموا، لكنهم رقدوا مرة أخرى مثل لعازر وأجساد القديسين (يو 11، مت 27: 52). لكن الوعد هنا ليس كذلك، بل وعد بالقيامة والخلود والتمتع بشركة الملائكة، واللقاء بابن الإنسان على السحاب، وتحقيق القول: “وهكذا نكون كل حين مع الرب” (1 تس 4: 17)، والتخلص من الموت، والتحرر من الخطية، والتخلص التام من الهلاك.

من أي نوعٍ هذا المهر الذي “ما لم تر عين وما لم تسمع أذن ولم يخطر على بال إنسان ما أعده الله للذين يحبونه”. هل تعطني أشياء حسنة لا أعرفها؟!

Da, doar să fii logodit cu mine aici și să mă iubești în această lume.

De ce nu-mi dai zestrea aici?

Ți-o voi da când vei veni la Tatăl Meu, când vei intra în locul împărătesc. Tu (omule) ai venit la mine? Nu, eu (Isus) am venit la tine. Am venit la tine nu ca să locuiesc cu tine, ci să te iau cu mine și să te aduc înapoi. Nu-mi cere zestrea ta în această viață, ci mai degrabă te bazezi pe speranță și credință.

Nu dai nimic pe lumea asta?

يجيب: أعطيك هنا “الغيرة” حتى تثق فيّ فيما يختص بالأمور المقبلة، وأعطيك خاتم الخطبة وهدايا الخطبة. لذلك يقول بولس: “لأني خطبتكم” (2 كو 11: 2). أما هدايا الخطبة فهي البركات الحاضرة التي تشوقنا إلى البركات المقبلة. أما المهر بكماله فيعطي في الحياة الأخرى.

Ce zici de asta? Aici îmbătrânesc, acolo nu îmbătrânesc niciodată.

Aici mor, acolo nu mor.

Aici sunt trist, acolo nu sunt trist.

Aici există sărăcie, boală și intrigi, nu există nimic de acest fel.

هنا توجد مكائد، أما هناك فحرية…

Aici există o viață care are un sfârșit, dar acolo există o viață fără sfârșit.

هنا توجد خطية، أما هناك فيوجد برّ…

Aici există invidie, dar nu există nimic din toate acestea.

قد يقول قائل: “اعطني هذه الأمور ها هنا”، لا. بل انتظر حتى يخلص أيضاً العبيد رفقاؤك. وأقول أيضاً انتظر ذاك الذي يثبتنا ويعطينا عربون الروح.

Ce depozit este acesta: Duhul Sfânt și darurile Sale?

Să vorbesc despre Duhul Sfânt

لقد أعطي خاتم الخطبة للرسل قائلاً: “خذوا هذا وأعطوه للجميع”، فهل خاتم الخطبة يوزع على كثيرين ومع ذلك لا ينقسم؟! نعم هكذا. دعني أعلمكم معنى عربون الروح القدس.

Petru a primit un depozit al Duhului Sfânt, la fel și Pavel.

فبطرس (بالروح القدس) جال في العالم، وغفر الخطايا، وشفى مقعدين، وكسى عراة، وأقام موتى، وطهر برص، وأخرج شياطين، وتحدث مع الله، وعمل في الكنيسة. أزال المعابد، هدم المذبح، وأباد رذائل وأقام من البشر ملائكة!!…

كل هذه الأمور أخذناها فملأ عربون الروح العالم كله…

وعندما أقول العالم كله، أقصد من جهة المكان… لقد ذهب بولس إلى هنا وهناك كطائر ذي أجنحة. وبفم واحد (بالتبشير) حارب ضد العدو… كان الخيام (بولس) أقوى من الشيطان… A primit depozitul și a purtat verigheta.

Întreaga umanitate a văzut că Dumnezeu a implicat natura noastră, iar Satana a văzut acest lucru și s-a retras. El a văzut oștirea (Duhul Sfânt) și a fost îngrozit retrăgându-se, a văzut hainele apostolilor și a fugit (Fapte 19:11). O, puterea Duhului Sfânt. El a dat putere nu numai Duhului Sfânt, nu trupului, ci și hainei și nu numai hainei, ci și umbrei.

Petru a călătorit în jur, iar umbra lui a vindecat bolile (Fapte 5:15), a scos demoni și a înviat morții.

بولس جال في العالم نازعاً أشواك الشر، باذراً بذار الصلاح على نطاق واسع، مثل صاحب محراث حكيم ممسك بمحراث التعاليم… لقد غير هؤلاء (الأمم). وكيف ذلك؟ بواسطة العربون (الروح القدس).

هل كان بولس كفؤاً لهذا العمل كله؟ لا بل بواسطة الروح… إذ كان يسنده، إذ نال عربون الروح. لذلك يقول: “ومن هو كفؤ لهذه الأمور” (2 كو 2: 16)، لكن “كفايتنا من الله الذي جعلنا كفاة لان نكون خدام عهد جديد لا الحرف بل الروح” (2 كو 3: 5، 6).

Luați în considerare ce a făcut spiritul? El a găsit pământul plin de diavoli și l-a făcut rai.

فسابقاً (قبل التجسد الإلهي) كان في كل مكان مراثي ومذابح للأوثان. وفي كل موضع يصعد دخان الأصنام وبخوره، وفي كل منطقة تقام فرائض نجسة وأسرار وثنية وذبائح، في كل مكان تعمل الشياطين على ألهتك بالشرف، في كل مكان توجد حصون للشيطان… ومع هذا كله وقف بولس وحده… فكيف قدر أن يبشر؟!

El a plăcut oamenilor (în credință).

A intrat în palatul regelui și a studiat cu regele(21).

دخل دار القضاء، فقال له الوالي: “بقليل تقنعني أن أصير مسيحياً” (أع 26: 28). وهكذا صار القاضي تلميذاً.

A intrat în închisoare, iar paznicul închisorii a fost prins (cu credință) (Fapte 16:3).

El a vizitat insula barbarilor și a folosit șarpele ca mijloc de învățare (Fapte 18:3).

I-a vizitat pe romani și a atras senatul la învățăturile sale.

زار الأنهار والصحارى في المسكونة…

Dumnezeu dă natură umană ca depozit al verighetei pe care o are, iar când i-o dă, îi spune: Multe lucruri îți dau acum, dar restul ți-o promit.

Al treilea: rochia reginei

Diferența de talent:

يقول النبي: “قامت الملكة عن يمينك Într-o rochie brodată cu aur” (مز 45).

لا يقصد ثوباً حقيقياً بل الفضيلة، إذ يقول الكتاب المقدس في موضع آخر للذي حضر الوليمة بغير لباس العرس “لماذا أتيت إلى هنا بدون لباس العرس”؟! فهنا لا يقصد عدم لباسه ثوباً ما، بل أن حياته مملوءة زنا ونجاسة.

وكما أن الثوب النجس يشير إلى الخطية، هكذا الثوب الموشى بالذهب يشير إلى الفضيلة. هذا الثوب ينتسب للملك وهو وهبها إياه، لأنها كانت عارية… عارية وقبيحة…

انظر إلى التعبير “ثوب موشى بالذهب” فإنه يحمل معنى سامياً، إذ لم يقل “ثوب ذهبي”، بل “موشى بالذهب”…

الثوب الذهبي يكون ذهباً بكامله، أما الموشى (المنسوج) بالذهب، فإن جزء منه ذهب والآخر حرير… إنه يعني أن حال الكنيسة في مظاهرها متعدد، فحالنا جميعاً ليس على نمط واحد فمنا من هو بتول، ومن هو أرمل، ومن هو مكرس… هكذا ثوب الكنيسة يعني حالها.

Oricât de mult știa Stăpânul nostru că, dacă ne prescrie o singură cale, mulți s-ar rătăci, el a determinat și noi multe căi.

Nu poți intra în Împărăție prin virginitate, ci printr-o căsătorie (nu accepta o altă parte după moartea celui de-al doilea) și poate printr-o a doua căsătorie (după moartea primei).

أنت لا تقدر أن تدخل الملكوت عن طريق الزهد، أشفق وقدم عطاء… أو صم.

إن كنت لا تستطيع استخدام طريق ما (لأسباب قهرية) استخدم الطريق الآخر… فالنبي لم ينطق عن ثوب ذهبي بل منسوج بالذهب أنه من الحرير أو الأرجوان أو الذهب.

إن لم تكن أنت جزء من الذهب، كن حريراً، فإنني أقبلك فقط إن كنت منسوجاً في ثوبي. هكذا يقول بولس: “إن كان أحد يبني على هذا الأساس ذهباً فضة حجارة كريمة” (1 كو 3: 12).

Nu poți fi aur sau argint, dar trebuie să fii stabil pe fundație.

وفي موضع آخر يقول: “مجد الشمس شيء ومجد القمر آخر ومجد النجوم آخر” (1 كو 15: 41). أنت لا تقدر أن تكون شمساً كن قمراً… وإلاَّ فكن نجماً. اقبل أن تكون أصغر شيء إنما يلزمك أن تكون في السماء.

Nu poți fi virgină. Fii castă în căsnicie, dar fii atașată de biserică.

Nu poți să-ți vinzi toate averile, să dai pomană, ci mai degrabă să fii asociat cu biserica, purtând îmbrăcăminte adecvată și supunându-te împărăției (biserica).

الثوب موشى بالذهب، إنه ثوب في نسيجه مواد متنوعة، فلا أغلق الطريق قدامك…

“ثوب موشى بالذهب” أي متنوع في نسيجه، متمايز في تركيبه؛ أرجوك أن تكشف المعنى العميق لهذا التعبير المستعمل هنا، مثبتاً نظرك إلى الثوب الموشى بالذهب.

Aici sunt oameni care trăiesc în celibat (burlac), unii într-o viață de căsătorie onorabilă, iar aceștia nu sunt cu mult mai puțin decât aceia.

Unii au fost căsătoriți o dată, iar alții au rămas văduvi în plină experiență (și nu s-au căsătorit încă).

… في الفردوس زهور كثيرة وأشجار متنوعة… لكنه فردوس واحد…

Există corpul, ochiul și degetul, dar toate acestea împreună sunt o singură ființă umană!!

هناك أيضاً الصغير والعظيم والأقل… البتول تحتاج إلى المتزوجة، لأن البتول ولدتها أم متزوجة، فلا تحتقر البتول الزواج.

Așa se leagă totul unul cu celălalt, mic cu mare și mare cu mic.

Al patrulea: În așteptarea căminului conjugal

“قامت الملكة عن يمينك،

Într-o rochie brodată cu aur,

Decorat cu multe feluri,

اسمعي يا ابنتي وانظري وأميلي أذنك”.

قائد العروس يقول لها بأنها قد اقتربت أن تذهب إلى بيتها بيت العرس، الذي بطبيعته يعوقها كثيراً جداً…

“اسمعي يا ابنتي”… إنه خطبها زوجة، وأحبها كابنة له، ويعولها كخادمة، ويحافظ عليها كعذراء، ويسيج حولها كحديقة ويدللها كعضو في جسد هو رأسه، إنه هل كأصل (جذر) يهبها النمو، وكراع يطعمها، وكعريس يقترن بها، وكفادي يغفر لها، وكخروف يذبح لأجلها، وكعريس يحفظها في جمال، وكزوج يعولها…

Ascultă, fiica mea, și vezi” متأملة في الأمور التي تخص الرأس، والتي هي روحية.

Ascultă, fiica mea” إنك كنت قبلاً ابنة الشيطان، ابنة أرضية، غير مستحقة للأرض، والآن صرت ابنة للملك (لله). وهذا ما يريده الذي يحبها. لأن من يحب أحداً لا يستقصي عنه، فالحب يجعله لا يبالي بنجاستها القديمة (بل يقدسها)… هكذا صنع يسوع. فقد رآها نجسة، وأحبها وجعل منها ابنة له بلا عيب ولا دنس. يا له من عريس يزين بالنعمة العروس النجسة.

Ascultă, fiica mea, și vezi și înclină-ți urechea

Două lucruri spun: ascultă, uite.

Există două lucruri pentru care depinzi de tine: ochii și urechile.

الآن مهرها يعتمد على السمع (إذ لم ترى بعد ملكوت السموات)… فالإيمان جاء بالسمع. الإيمان يناقض ما هو بالعيان، أي ما حدث وتم حالياً.

Am spus anterior că verigheta a fost împărțită în două părți:

نصيب أعطاه للعروس هنا كعربون، والآخر وعد به في المستقبل…

أعطى الأول، أما الثاني فيعتمد على الرجاء والإيمان…

لننصت إلى ما أعطانا… وما وعدنا به…

افهم ما يُقال حتى لا تفقد شيئاً… إن خاتم العرس قد قسم إلى قسمين:

Lucruri prezente și lucruri viitoare;

Lucruri văzute, lucruri auzite;

Unele lucruri sunt date aici, iar altele suntem încrezători că le vom lua;

Lucruri pe care le folosim aici și altele de care ne bucurăm acolo;

Lucruri legate de viața prezentă și altele care vin după înviere.

الأشياء الأولى نراها، والأخيرة نسمع عنها… “اسمعي يا ابنتي وانظري وأميلي سمعك”… ها أنا أعطيك الآن بعض الأشياء وأعدك بالأخرى. هذه الأخرى تعتمد على الرجاء، أما الأولى فتقبلِّيها كهدايا للعرس وعربون ودليل يؤكد نوال الأمور المقبلة.

إنني أعدك بالملكوت، وأجعل الأمور الحاضرة كأساس لتثقي فيّ…

هل تعطيني الملكوت؟… نعم وقد وهبتك النصيب الأكبر لأنني أعطيتك حتى رب الملكوت لأنه “الذي لم يشفق على ابنه بل بذله لأجلنا أجمعين كيف لا يهبنا أيضاً معه كل شيء”؟! (رو 8: 32).

هل تهبني قيامة الجسد؟… نعم وقد وهبتك النصيب الأكبر… وهو غفران الخطايا… لأن الخطية هي التي تجلب الموت، فأنا أهلكت الوالد، أفما أزيل المولود (الموت)؟!…

Ce contribuie mireasa?

Cu ce capacități pot contribui? Spune-mi?

Contribuie cu voința și credința ta.

“اسمعي يا ابنتي وانظري”. ماذا تريد منيّ أن أفعل؟

Uită de oamenii tăi(22)“… وأي نوع هو هذا الشعب؟ إنه الشياطين وعبادة الأوثان ودخان الذبائح والدم…

“انسي شعبك وبيت أبيك” اتركي أباك وتعالي اتبعيني… إنني كما لو تركت (بلا انفصال) أبي وجئت إليك، أفلا تتركي أباك؟ وعندما نقول أن الابن ترك الآب لا نفهم أنه ترك حقيقي يعني الانفصال، بل بمعنى “إنني نزلت ووفقت بيني وبينك واتخذت ليّ جسداً. هذا هو واجب العريس والعروس…

Regele și-a dorit frumusețea ta“. سيكون الرب هو حبيبك وإذ يكون حبيباً لك، فكل ما له يكون لك.

إنني أثق أنكم تفهمون ماذا أقول… لأن “الحسن” هنا يظنه اليهود (قليلوا الفهم) الجمال المحسوس لا الجمال الروحي…

يوجد جمال جسدي وجمال روحي. الجمال الجسدي يكمن في إتساع حاجب العين وبريقها، وملامح الوجه التي فيها حياء، والشفاه الحمراء والأنف المستقيمة… هذا الجمال الجسدي مصدره الطبيعة وليس حسب اختيارنا… فالمرأة السمجة المنظر (إن صح هذا التعبير) وإن أرادت بطرق ولا حصر لها أن تتجمل لا تقدر أن تصير رشيقة جسدياً، لأن الطبيعة حددت أموراً لا تقدر أن تتجاوزها…

الآن دعنا نجول داخلنا في الروح… انظر إلى ذلك الجمال الروحي، أو بالحري أصغي إليه، لأنك لا تقدر أن تراه طالما هو غير منظور.

Ascultă această frumusețe. Care este frumusețea sufletului? Este castitatea, bunătatea, dragostea, dragostea, tandrețea frățească, bunătatea, ascultarea față de Dumnezeu, împlinirea poruncilor, neprihănirea și stricarea inimii. Aceste lucruri sunt frumusețea sufletului.

هذه الأمور لا تنجم عن الطبيعة… بل من ليس لديه يقدر أن يمتلكه، ومن يمتلكها إن أهمل فيها يخسرها. فكما أنه في حالة الجسد، كنت أقول بأن المرأة السمجة لا تقدر أن تكون رشيقة، هكذا بالنسبة للروح أقول العكس، أن النفس الجاحدة تقدر أن تمتلئ بالنعمة. لأنه من كان أكثر جحوداً من روح بولس عندما كان مجدفاً ومضطهداً، وأي روح مملوءة نعمة أكثر منه عندما يقول: “قد جاهدت الجهاد الحسن، أكملت السعي حفظت الإيمان” (2 تي 4: 7).

أي روح فاسدة كروح اللص، وأي روح مملوءة نعمة أكثر نعمة منه عندما سمع “الحق أقول لك اليوم تكون معي في الفردوس” (لو 23: 43).

Cine a fost mai rău decât vameșul când era uzurpator și care a devenit mai binecuvântat decât el când a declarat stabilitatea convertirii sale (Luca 19:8).

أنظر إذن أنك لا تقدر أن تغير في جمال الجسد، لأنه نتيجة حتمية الطبيعة لا نتيجة تصرف الإنسان. أما جمال الروح فيأتي حسب اختيار تصرفنا…

Frumusețea sufletului provine din ascultarea de Dumnezeu, pentru că atunci când sufletul corupt se supune lui Dumnezeu, stricăciunea lui este îndepărtată din el și se umple de frumusețe.

لقد قيل “شاول شاول لماذا تضطهدني”، فأجابه “من أنت يا سيد”… “أنا يسوع” (أع 9: 4، 5). فأطاع وبطاعته صارت روحه الشريرة روحاً مملوءة بركة.

مرة أخرى قال للعشار: “اتبعني” (مت 9: 9)، فقام العشار وصار رسولاً، وصارت الروح الشريرة مقدسة. كيف؟ بالطاعة.

ومرة ثالثة قال لصيادي السمك: “هلم ورائي فأجعلكما صيادي الناس” (مت 4: 19). وبطاعتهما صار فكريهما مملوءان جمالاً…

اسمعي يا ابنتي… وانسي“… إنه يتكلم عن جمال روحي إذ يقول لها “اسمعي، انسي”، أمور لها حق الاختيار فيها… إنه يقول للمرأة الخاطئة: “اسمعي” فإذا أطاعت فستري أي نوع من الجمال يوهب لها.

فحيث أن قبح العروس لم يكن قبحاً جسدياً بل روحياً لأنها عصت الله ولم تطعه… فإنه بالطاعة تصير مملوءة نعمة…

يلزمك أن تتعلمي أنه لا يقصد أي معنى منظور عندما يقول “حسنك”. لا تفكري في العين والأنف والفم والرقبة. بل في العطف والإيمان والحب والأمور الداخلية “Toată gloria unei fiice de rege din interior“.

Acum pentru aceste lucruri îi mulțumim lui Dumnezeu Dătătorul, pentru că numai Lui sunt slava, cinstea și puterea în vecii vecilor. Amin


(1) هذا العنوان “الكنيسة تحبك” من وضع المترجم.

(2) Dacă vrea Dumnezeu, vom vorbi despre măsura în care Biserica îi protejează pe refugiați, pentru că Biserica nu acoperă oamenii răi și cei care fug de lege.

(3) Romani 2:11.

(4) راجع كتاب “حبي لرعية يسوع”، فصل “حب بلا تمييز”.

(5)  راجع كتاب “بنوتي لأبي الكاهن” عن وطنية الكاهن.

(6) Prima predică este despre Atropia când s-a refugiat în biserică.

(7) Poate că se referă la altarul unde ceasul este plasat în fața altarului.

(8) Această prezentare este realizată de traducător.

(9) راجع المقدمة… حيت قام الكل بطلب تسليم أتروبياس.

(10) Poate că vorbește despre una dintre momentele în care a fost atacat din cauza Evdoxiei, soția rea a împăratului.

(11) Ioan 14:6.

(12) Ioan 14:6.

(13) Ioan 1:8, 9; 8:12.

(14) Isaia 51:9.

(15) 1 Ioan 2:2.

(16) 1 Corinteni 3:11.

(17) Matei 6:21; 8:44.

(18) În 2:6; Coloseni 1:15.

(19) Din modul traducător.

(20) Vezi cartea Iubire frăţească, p. 248.

(*) Agbia din Biserica Coptă este echivalentă în Biserica noastră Ortodoxă cu Cartea Orelor.

(21) Poate că Serghie se referea la Pavel (Fapte 13:12).

(22) Hrisostom explică că oamenii de aici nu sunt oamenii cu care avem de-a face, ci răul în care trăim.

Ieși din versiunea mobilă