1 - “O halde babamız İbrahim'in bedene göre bulunduğuna ne diyeceğiz” (Romalılar 4:1).
بعدما قال إن العالم صار تحت دينونة الله، وأن الجميع أخطأوا وأنه لا يمكن أن نخلص إلاّ عن طريق الإيمان، حاول بعد ذلك أن يُبرهن على أن الخلاص ليس سبباً يدعو للخجل، بل على العكس هو سبب لمجد عظيم، هذا المجد هو أعظم من المجد الذي يأتي بسبب الأعمال. ولأن الخلاص الذي يصاحبه خجل يعكس جبن وخوف، فإن الرسول بولس يُبطل هذه الريبة فيما بعد. على الرغم من أنه ألمح إلى ذلك، متكلماً ليس فقط عن الخلاص، بل عن البر قائلاً ” لأن فيه مُعلن بر الله” [1] . إذ أن ذاك الذي يخلّص هكذا، يخلّص لأنه بار (بالإيمان) وبشكل علني. ولم يكتفِ بالإشارة إلى تعبير البر فقط، لكنه ذكر أن هذا البر معلن. والله أعلنه للممجّدين وللمتبررين وللعظماء. لكنه قد برهن على أن هذا البر هو للأحباء أيضاً، مكملاً حديثه بالتساؤلات، الأمر الذي تعود أن يفعله، وهذا يظهر في وضوح وجرأة حديثه. هذا ما فعله سابقاً بقوله: ” إذاً ما هو فضل اليهودي؟” [2] ، وأيضاً ” فماذا إذاً أنحن أفضل؟” [3] ، وقوله ” أين الافتخار قد انتفى؟” [4] . وهنا يقول ” فماذا نقول إن أبانا إبراهيم..”؟ والحقيقة أن اليهود كانوا يصوبوا تفكيرهم في أن إبراهيم، أب الآباء وخليل الله، قد اختتن أولاً، ولذلك فقد أراد الرسول بولس أن يُبرهن لهم أن إبراهيم قد تبرر بالإيمان، وهذا يعد انتصاراً عظيماً. لأنه يعد أمراً غير طبيعي بالنسبة لليهودي أن يتبرر بالإيمان، وليس هذا فقط بل ويفتخر بهذا وليس بالأعمال، وهذا ما يستحق الإعجاب، الأمر الذي يُظهر بشكل خاص قوة الإيمان. ولهذا فقد تكلّم عن بر الإيمان، متجنباً الحديث في أي أمور أخرى. ودعى إبراهيم أباً حسب الجسد، لكي يحرم اليهود من القرابة الحقيقية له، ولكي يُمهد للأمم طريق القرابة له. ثم بعد ذلك يقول:
“Çünkü İbrahim iyi işlerle aklandıysa, övünecek bir şeyi vardır, ama Tanrı'nın önünde değil” (Romalılar 4:2).
إذاً بعدما قال إن الله يُبرر اليهودي والأممي بالإيمان، وبعد أن برهن بالإشارة إلى ما سبق على هذه الأمور بشكل مُقنع، فإنه يُظهر نفس الأمر مع إبراهيم ولكن بدرجة أكبر مما وُعد به، وقد جاهد إبراهيم بالإيمان مقابل الأعمال، وناضل من أجل البر. ولهذا فقد امتدحه الرسول بولس جداً داعياً إياه ” أبانا “، ويدعو هؤلاء اليهود على أن يقتدوا به في كل شيء. ولهذا لا تحدثنى عن اليهودي، ولا تذكر لي فلاناً أو غيره لأننى سأتجاوز كل شيء وأعود إلى حيث بدأ الختان. ” لأنه إن كان إبراهيم قد تبرر بالأعمال فله فخر ولكن ليس لدى الله”. هذا الكلام غير واضح، وبناء عليه، فهناك إحتياج لأن أشرحه أكثر. لأن هناك افتخاران واحد بالأعمال والآخر بالإيمان. مادام قد قال: ” إن كان قد تبرر بالأعمال فله فخر. لكن ليس لدى الله”، وهكذا فإنه يوضح أن هناك افتخار يأتي من الإيمان، وأن هذا الافتخار أفضل بكثير من الافتخار بالأعمال.
Havari Pavlus'un büyük yeteneği özellikle bu konuda açıkça görülüyordu; çünkü o, tüm meseleyi normlara aykırı bir yöne çevirmişti. İşler yoluyla kurtuluşta gurur ve cesaret olmasına rağmen, bunun en çok imanla nasıl bağlantılı olduğunu açıkladı. Çünkü yaptığı işlerle gurur duyan, emeklerine işaret edebilir ama Allah'a olan inancıyla gurur duyanın, Allah'ı yücelttiği için gurur duymak için güçlü bir nedeni vardır. Görünen şeylerin doğası gereği kendisine vahyedilmeyen (imanın doğruluğuna ilişkin) konuları, Allah'ın kudretine olan imanıyla kabul ettiği sürece, Allah'a olan gerçek sevgiyi göstermiş ve gücünü bir şekilde ilan etmiş olacaktı. aydınlık yol.
Bu iman, cesaretle karakterize edilen bir ruhun, bilgelikle karakterize edilen bir niyetin ve olgun düşüncenin bir özelliğidir. Çünkü çalmaktan ve öldürmekten kaçınmak sıradan insanların da başarabileceği bir şeydir, ancak Allah'ın her şeye kadir olduğuna inanmak, takvalı bir ruhu ve bu ruhun Allah'a tam bir adanmasını gerektirir. Çünkü bu aslında gerçek aşkın kanıtıdır. Tanrı'nın, emirlerini yerine getiren kişiyi onurlandırdığı kesindir, ancak en çok, imanla bilgelik ve onurla yürüyen kişiyi onurlandırır. Çünkü birincisi Allah'a teslim olan, ikincisi ise Allah hakkında olması gereken doğru vizyonu edinen ve büyük işlerinden dolayı Allah'ı yücelten kişidir. Dolayısıyla amellerde gurur, işi yapanla ilgiliyken, imanda gurur, Allah'ı yüceltmek, her şeyi O'na izafe etmek demektir. Çünkü Allah'ın büyüklüğünü ve yüceliğini ortaya koyan her şeyle övünüyoruz.
Bu nedenle inancıyla gurur duyan kişinin Tanrı önünde gurur duyması için bir nedeni vardır ve sadece bu değil, aynı zamanda onun gurur duyması için başka bir neden daha vardır. İmanlı kişi yalnızca Allah'ı gerçekten sevdiği için değil, aynı zamanda O'ndan büyük bir itibar ve sevgi gördüğü için de gurur duyar. O, Tanrı'yı sevdiği ve onun için büyük şeyler düşündüğü gibi (ki bu sevginin kanıtıdır), işlediği birçok günahın sorumluluğuna rağmen Tanrı da onu aynı şekilde sevdi. Tanrı onu yalnızca cezadan kurtarmakla kalmadı, aynı zamanda akladı. Bu nedenle gurur duyması için bir nedeni var çünkü o, Tanrı'nın zengin sevgisine layık hale geldi.
“Kitap ne diyor? Böylece İbrahim Tanrı'ya inandı ve bu ona doğruluk sayıldı. Ama çalışanın ücreti lütuf olarak değil, borç olarak hesaba aktarılır” (Romalılar 4:3-4).
Peki çalışan en büyük sayılır mı? Hiç de bile. Çünkü kişiye Allah'a iman etmesiyle doğruluk atfedilir. Ancak bu iman hiçbir şey sunmuyorsa salih sayılmaz.
2 - Allah da o kişiyi onurlandırır, fakat önemsiz meseleler için değil, büyük ve önemli meseleler için. Aydınlanmış bir vizyonu ve belirgin bir manevi düşünceyi duyurduğundan, yalnızca inananlardan bahsetmekle kalmamış, aynı zamanda:
“Tanrısızı aklayan kişiye iman edenin imanı doğruluk sayılacaktır” (Romalılar 4:5).
Tanrı'nın, ahlaksızlık içinde yaşayan birini birdenbire cezadan kurtarmakla kalmayıp, aynı zamanda onu aklamaya ve onu sonsuz yaşamın saygınlığına layık olarak yargılamaya da gücü yettiğine inanmanın ne kadar büyük bir şey olduğunu düşünün. Size göründüğü gibi, ücretlerin lütuf değil, çalışma sonucu geldiğini ve günah içinde yaşayan ve tanrısızları aklayan Tanrı'ya inanan kişinin çalışandan daha az olduğunu düşünmeyin. . İşte tam da bu nedenle mümini parlatan şey imandır ve onun bu büyük nimetten faydalanması, böyle bir iman göstermiş olmasından kaynaklanmaktadır. Ve dikkat edin, bu imanın sevabı daha büyük olacaktır. Çünkü kim çalışırsa ödüllendirilecek, iman eden ise adalete kavuşacaktır. Ancak şunu bilmeliyiz ki doğruluk, ödülden çok daha büyüktür, çünkü doğruluk, pek çok ödül içeren bir tazminattır.
إذاً بعدما أظهر حقيقة البر الذي بالإيمان، بدايةً من إبراهيم، أشار بعد ذلك إلى داود الذي تذوق كل ما سبق الإشارة إليه. إذاً فماذا قال داود، ومَن هو ذاك الذي يطوّبه؟ هل هو الإنسان الذي يفتخر بالأعمال، أم ذاك الذي تمتع بالنعمة، ونال الغفران والعطية؟ وعندما أتكلم عن الطوبى أو السعادة، فإننى أقصد قمة كل الخيرات. لأنه كما أن البر هو أعظم من الأجر، هكذا فإن الغبطة أعظم من البر. وبعدما أظهر عظمة البر، ليس فقط من حيث إن إبراهيم قد ناله، بل لأن البر أعظم من الأفكار (أي تلك التي تعتمد على العمل الذاتى). لأنه كما يقول الرسول بولس إن العمل قد يدعو للفخر ” ولكن ليس لدى الله “، أيضاً يُقدم البر على أنه أكثر أهمية، لكن بطرق أخرى، مشيراً إلى داود الذي تذوقه قائلاً:
“Tıpkı Davud'un, Tanrı'nın amelsiz doğruluk atfettiği adamın kutsanmışlığı hakkında söylediği gibi, ne mutlu günahları affedilen ve günahları örtülenlere.” [5] (Romalılar 4:6-7).
ومن الواضح أنه لم يُشر إلى شهادة مقبولة، لأنه لم يقل طوبى لمن حُسب له إيمانه براً. وهو يفعل هذا لا عن جهل، ولكن لكي يظهر عظمة الامتياز. فإن كانت الطوبى تُنسب للإنسان الذي نال غفراناً بالنعمة، فبالأولى جداً، ستكون الطوبى لذاك الذي تبرّر، وذاك الذي أظهر إيماناً. وحيثما يوجد تطويب يختفى كل خجل وتظهر عظمة المجد الإلهى. لأن الطوبى أسمى من الأجر ومن المجد. فما يُعد ميزة لذاك الذي يعمل، يذكره دون إشارة إلى الكتاب قائلاً: ” أما الذي يعمل فلا تُحسب له الأجرة على سبيل نعمة…” أما من جهة تميّز المؤمن، فإنه يُظهرها (أي الطوبى) مستشهداً بالكتاب قائلاً على فم داود: ” طوبى للذي غُفر اثمه وسُترت خطيته “. ولهذا يتساءل لماذا تظن أنك أخذت الغفران على سبيل دين وليس على سبيل نعمة؟ إذاً فالذي يؤمن، هو ذاك الذي يُطوّب، ولم يكن الرسول ليُطوب داود لو لم يرى كيف أنه يتمتع بمجد عظيم، ولم يقل إن هذا الغفران يتعلق باليهودي. فلنرى ماذا قال:
“Bu mutluluk sadece sünnetli olanlar için mi geçerli yoksa sünnetsizler için de geçerli mi?” (Romalılar 4:9).
Burada bu azizliğin kime ait olduğunu inceliyor; Yahudilere mi yoksa Yahudi olmayanlara mı ait olduğunu.
انتبه إلى هذا الامتياز. لأنه يُظهر أن هذه الطوبى لا تتجاوز الأممي، بل إنها تأتى إليه قبل اليهودي. لأن ذاك الذي يطوبه داود، كان أيضاً مختتناً، وكان يتحدث إلى مختونين. ولاحظ كيف حاول الرسول بولس أن يوجه حديثه إلى الأممي، فبعدما ربط البر بالطوبى في وحدة واحدة معاً، وبعدما أظهر كيف أن الاثنين كانا واحد، يشرح كيف تبرّر إبراهيم لأنه إذا كان التطويب يتعلق بالبار، وقد تبرّر إبراهيم، فلنرى كيف تبرّر…
“Sünnetlilikte mi yoksa sünnetsizlikte mi?” (Romalılar 4:10).
يقول: إنه قد تبرر بالإيمان لكنه كان ” ليس في الختان بل في الغرلة” ولهذا سبق فقال عنه ” ولأننا نقول إنه حسب لإبراهيم الإيمان براً” (رو9:4). هذا ما سبق وذكره الكتاب عنه حينما قال ” فآمن إبراهيم بالله فحُسب له براً”، ولأن بولس يميّز هنا بين المختون والأغرل، فقد بيّن كيف أن البر قد صار للأغرل.
Daha sonra daha önce sunulan her şeyden kaynaklanan tutarsızlığa bir çözüm sunar. İbrahim'in Agrel iken aklanıp aklanmadığını, neden sünnete atıfta bulunduğunu merak ediyor. Diyor ki:
“Sünnetsizlikte sahip olduğu imanın doğruluğunun bir mührü olarak sünnet işaretini aldı” (Romalılar 4:11).
Elçi Pavlus'un bu Yahudileri nasıl parazitlere benzettiğini gördünüz mü? Sünnetsizler nasıl Yahudilerle aynı statüye ulaştı? Çünkü İbrahim sünnetsizken aklandı ve taç giydiyse, sonra sünnet edildiyse ve bundan sonra Yahudiler sünneti kabul ettiyse, o zaman İbrahim ilk önce sünnetsizlerin babasıydı ve bunlar iman nedeniyle ona daha yakındı. sonra sünnet babası oldu, sonra çifte dede oldu. Onun imana ne kadar önem verdiğini gördünüz mü? Çünkü İbrahim iman etmeden önce aklanmamıştı. Sünnetsizliğin ne kadar (gerekçeye) engel olmadığını gördünüz mü? Çünkü o bir insandı ve bu onun doğruluğa erişmesine engel değildi. Buna göre iman sünnetten önce gelir.
3 - Sünnetsizlikten sonra geldiğine göre, sünnetin imandan sonra geleceğinden neden şüphe ediyorsunuz? Sadece inançtan sonra değil, aynı zamanda sembol alındığı orijinal işaretten daha düşük olduğu sürece inançtan çok daha düşüktür, örneğin bir askerin imajını taşıyan bir mühür daha aşağıdadır. askerin kendisinden daha.
ولكن لماذا احتاج إبراهيم إلى ختم؟ إنه لم يكن في احتياج لختم (الختان). فلأي سبب قَبله؟ لقد قَبله ليكون أباً لجميع الذين يؤمنون، ليس فقط للذين ليسوا من الختان بل ليكون أباً للختان أيضاً. ولهذا أضاف: ” لجميع الذين يؤمنون وهم في الغرلة “. إذاً فلو كان أباً للذين هم في الغرلة ـ ليس لكونه أغرل ـ على الرغم من أنه تبرر عندما كان في الغرلة، بل لأنهم سلكوا في خطوات إيمان إبراهيم، وبالأولى جداً لا يعتبر أباً للذين هم في الختان، بسبب الختان، بل بسبب الإيمان فقط. وقد أخذ الختان، حتى يكون أباً لكلاهما (للختان وللغرلة) وأيضاً حتى لا يحتقر الذين هم في الغرلة أولئك الذين هم في الختان.
Onun sünnetsizlere nasıl ilk baba olduğunu gördünüz mü? Sünnet önemli olduğuna göre -doğruluğu bildirdiği için- sünnetsizliğin de sünnetten önce gelen doğruluğu bildirdiği için büyük bir değeri vardır. O zaman, onun inancının adımlarını takip ettiğinizde ve yasa hakkında konuşurken kavga etmeden veya isyan etmeden İbrahim'in babanız olduğunu söyleyebilirsiniz. Söyle bana, hangi inancı takip etmelisin? İnanç:
“Sünnetsizken” (Romalılar 4:12).
ومرة أخرى يضبط افتخار اليهود، مُذكّراً إياهم بزمن البر. وحسناً قال: ” يسلكون في خطوات “ [6] Bu, ölülerin (vaatlere iman eden ve onları uzaktan yaşayan) iman misali olarak diriltileceğine inanmanız içindir. Çünkü İbrahim bunu görünce iman gösterdi. Buna göre eğer sünnetsizliği reddediyorsanız, iyi bilin ki sünnetten dahi hiçbir kazanç elde edemezsiniz. Bu nedenle, eğer iman adımlarını takip etmezseniz, binlerce kez sünnet olsanız bile İbrahim'in oğlu olmayacaksınız, çünkü o, sünnetsizler reddetmesin diye sünneti imanın doğruluğunun mührü olarak kabul etmiştir. Sen. O halde sünnetsizlerden sünnet olmalarını istemeyin, çünkü bu iş (yani sünnet) sünnetsizlere değil, size yardım olmuştur.
بيد أن الرسول بولس يقول إن الختان هو علامة للبر. وهذا قد صار من أجلك، إلاّ أنه (أي الختان) قد انتفى الآن ولم يعد له وجود. لأنه في ذلك الزمان كنت تحتاج لعلامة جسدية، لكن الآن لا يوجد أي احتياج لذلك. فهل كان ممكناً من جهة الإيمان أن نتعرف على فضيلة ما في نفسه؟ من المؤكد أن هذا كان ممكناً، لكن أنت كنت تحتاج لمثل هذه الإضافة (أي الإيمان). ولأنك لم تتذوق الفضيلة، ولم تستطع أن تحياها، فقد أُعطى لك الختان الجسدي، حتى أنك عندما تمارس هذا الختان الجسدي، تُقاد خطوة خطوة نحو الحكمة، وطالما أنك تقتنيها بمحاولات كثيرة، كدرجة عظيمة جداً، فلتتعلّم أن تسير في خطوات إبراهيم. وهذا لم يفعله الله بالنسبة للختان، بل بالنسبة لكل الأمور الأخرى، مثل الذبائح، والسبوت، والاحتفالات. إذاً فقد أخذ إبراهيم الختان لأجلك. واسمع الكلام الآتي، لأنه بعدما قال، أخذ علامة، وختماً، أضاف السبب وراء ذلك قائلاً: ” لكي يصير أباً للختان ” أباً لأولئك الذين يقبلون الختان الروحى، لأنه لو أخذت الختان الجسدي فقط فلن تنتفع بأي شيء آخر أكثر من هذا.
Dolayısıyla sünnet o dönemde bir işaretti ve o dönemde bu işaret, sizin için apaçık olan bir şeyin, yani imanın sembolü olarak tamamlanıyordu. Dolayısıyla imanınız yoksa bu işaret değerini ve anlamını kaybeder. Çünkü bu işaret neyi sembolize ederdi ve mühürlendiği bu inanç olmasaydı mühür neyi işaret ederdi? Sanki bize üzerinde mühür olan bir cüzdan göstermişsin ama içinde hiçbir şey yok. Dolayısıyla sünnet, imanla birlikte olmadığında alay konusu olacaktır. Çünkü eğer sünnet bir doğruluk belirtisi olsaydı, sizde ne doğruluk ne de belirti olurdu. İşte bu işaret (sünnet) işte bunun için konulmuştur ki, bu işaretin konduğu şeyi (yani imanı) acilen arayınız. Çünkü mesele iman istemek olsaydı, işaret olmasaydı işarete ihtiyacın olmazdı. Ancak sünnet sadece doğruluğu öğretmekle kalmaz, aynı zamanda sünnete ve yasaya gerek olmadığını da öğretir:
“Çünkü İbrahim'e ya da soyuna, dünyanın mirasçıları olacağına ilişkin vaat yasayla değil, imanın doğruluğuyla verildi. Çünkü eğer yasaya bağlı olanlar mirasçı olursa, o zaman iman kaybolur. ve vaat boşunadır” (Romalılar 4:13-14).
لقد أظهر أن الإيمان هو ضرورة، وأنه سابق على الختان وأنه أقوى من الناموس، وهو يثبّت الناموس. إذاً فطالما أن الجميع أخطأوا، فالإيمان هو ضرورة. ومادام إبراهيم قد تبرّر وهو في الغرلة، فالإيمان هو أسبق، وطالما أنه من خلال الناموس قد اتضح أن الإيمان هو الأقوى، وطالما أن الناموس يؤكده، وهو يثبّت الناموس، فلا يوجد تعارض، بل تآلف وتعاون. ويبيّن الرسول بولس في موضع آخر، أنه من غير الممكن أن نصير ورثة بالناموس، وأيضاً يقارن بين الإيمان والناموس، قائلاً: ” لأنه إن كان الذين من الناموس هم ورثة فقد تعطل الإيمان “. ولكي لا يقول أحد أنه من الممكن أن يكون لديه إيماناً وأن يحفظ الناموس في الوقت نفسه، فقد بيّن استحالة تحقيق هذا الأمر. ولهذا قال: ” فقد تعطل الإيمان ” بمعنى أنه إذا حدث ذلك فإنه لا حاجة للخلاص كنعمة ولا يمكن أن تُستعلن قوة الإيمان، وحينئذٍ يبطل الوعد. ربما يستطيع اليهودي أن يقول ما حاجتى للإيمان؟ باعتبار أنه يحفظ الناموس، إلاّ أنه إذا تعطل الإيمان فحتماً سيبطل الوعد.
4 - Havari Pavlus'un onlara karşı çıktığını ve başlangıca, yani İbrahim'in zamanına geri döndüğünü unutmayın. O, artık doğruluğun imanla bağlantılı olduğunu gösterdiğine göre, vaadin de aynı şekilde (imanla) bağlantılı olduğunu gösteriyor. Öyle ki Yahudi şöyle demesin: İbrahim'in imanla aklanmış olması benim umurumda mı? Pavlus diyor ki, ama sizi ilgilendiren miras vaadi iman olmadan gerçekleşemez ve işte bu konu Yahudiler için büyük bir kaygı ve korkuya neden oluyor. Ama hangi sözü kastediyor? Dünyanın mirasçısı olacağı ve her şeyin onun aracılığıyla kutsanacağı vaadi. Bu söz nasıl geçersiz kılındı? Havari Pavlus şöyle diyor:
“Çünkü yasa gazap doğurur; çünkü yasanın olmadığı yerde ihlal de olmaz” (Romalılar 4:15).
Eğer kanun gazap üretiyorsa ve insanları işledikleri suçlardan sorumlu tutuyorsa bunun bir lanet olduğu çok açıktır. Fakat laneti ve cezayı hak eden o hadsizler, mirasçı olmayı değil, kınanmayı ve mirastan dışlanmayı hak ediyorlardı.
Peki ne oldu? Olan şu ki, vaat yerine gelebilsin diye iman lütufla geldi. Çünkü lütufun olduğu yerde bağışlama vardır, bağışlamanın olduğu yerde kınama yoktur. Mahkûmiyet ortadan kalktığında ve imanla doğruluk geldiğinde, o zaman hiçbir şey bizi imanla gelen vaadin mirasçıları olmaktan alıkoyamaz. Bu nedenle Havari Pavlus şöyle diyor:
“Bu nedenle bu bir lütuf meselesi olsun diye imanla ilgilidir; öyle ki, vaat yalnızca yasaya bağlı olana değil, aynı zamanda Tanrı'ya iman edene de tüm torunlar için kesin olsun. İbrahim hepimizin babasıdır” (Romalılar 4:16).
أرأيت كيف أن الإيمان لا يُدعم الناموس. وليس هذا فقط، بل ولا يُكذّب وعد الله. بل على العكس فإن الناموس يُبطل الإيمان، وذلك عندما يُحفظ في وقت غير مناسب فيبطل الوعد؟ إن هذا كله يُظهر كيف أن الإيمان هو أمر هام وضروري جداً، حتى أنه لا يمكن أن نخلص بدونه. فمن المؤكد أن الناموس يُنشيء غضباً، طالما أن الجميع خالفوه، بينما الإيمان لا يترك مجالاً ليسود فيه الغضب، لأن الرسول بولس يقول: ” إذ حيث ليس ناموس ليس أيضاً تعد”.
أرأيت كيف أن الرسول بولس لم يتحدث عن محو أو إزالة الخطية (عن طريق الناموس)، وليس هذا فقط، بل ولم يترك مجالاً للحديث عن أن الوعد يمكن أن يكون نتيجة العمل بالناموس؟ ولهذا قال “على سبيل النعمة”. لكن لماذا قال على سبيل النعمة؟ قال هذا لا لكي نخجل، بل ” ليكون الوعد وطيداً لجميع النسل”. وهنا يشير الرسول بولس إلى الخيرات، حيث إن الوعد بالخيرات هو أمر مؤكد، وأن هذه الخيرات ستُعطى لجميع النسل وتشمل أولئك الذين يأتون من الأمم، ويُدلّل على أن اليهود سيكونوا خارج هذه الوعود إذا قاوموا الإيمان، لأن هذا الوعد هو أكثر ضماناً من الناموس. فلا تحتج أو تُعارض من جهة أهمية الإيمان لتحقيق الوعد، لأن الإيمان لا يسبب لك ضرراً، بل على العكس عندما تتعرض لخطر من الناموس، فإن الإيمان ينقذك ويحفظك من هذا الخطر. لأنه قال بعد ذلك: ” لجميع النسل “، وهو يُحدد إلى أي نسل: ” لمَن هو من إيمان إبراهيم “، مشيراً إلى القرابة التي صارت للأمم، ومبيناً أنه لا أحد يستطيع أن يفتخر بإيمان إبراهيم إلاّ الذين يسلكون في خطوات إيمان إبراهيم. وها هو أمر ثالث قد صنعه الإيمان، أي جعل القرابة إلى إبراهيم البار أكثر تأكيداً، وجعله أباً لنسل كثير. ولهذا لم يقل فقط ” إبراهيم ” ولكن ” أبو المؤمنين، أي أنه أباً لجميعنا “. ثم بعد ذلك يؤكد على ما سبق وقاله، من خلال شهادة كتابية قائلاً:
“Yazıldığı gibi, ‘Seni birçok ulusun babası yaptım’” [7] (Romalılar 4:17).
أرأيت كيف قد تم إعداد كل هذا منذ البداية بواسطة العناية الإلهية؟ ماذا لو أن كل ذلك قد قاله للإسماعيليين أو لعماليق أو للهاجريين؟ هذا الإيمان ظل يظهره بكل وضوح، بمعنى أن الإيمان لم يُقدّم لهؤلاء، لكنه تعجّل أولاً أن ينتقل لأمر آخر أظهر به نفس الشيء، ومحدداً من خلاله طريقة هذه القرابة، وقد أظهر ذلك برؤية ثاقبة. ماذا قال إذاً؟ قال: ” أمام الله الذي آمن به”. وما يقوله يعني الآتي: تماماً كما أن الله ليس هو إله للبعض فقط، لكنه أب للجميع، فهكذا إبراهيم أيضاً. وكما أن الله ليس هو أباً، وفقاً للقرابة الطبيعية (البشرية)، لكنه أب وفقاً لقرابة الإيمان، هكذا إبراهيم أيضاً، لأن خضوعه لله (بالإيمان)، جعله أباً لجميعنا.
ولأن اليهود اعتبروا أن قرابة الإيمان ليست لها أهمية، طالما أن لهم صلة القرابة الطبيعية (بإبراهيم)، فقد أظهر الرسول بولس أن القرابة بالإيمان هي أكثر أهمية، حيث إنه يتكلّم عن عطية الله، بالإضافة إلى ذلك فقد أوضح أن إبراهيم قد نال المكافأة بسبب الإيمان. وبناء على ذلك فإن لم يكن هناك إيمان، فحتى لو كان إبراهيم أباً لجميع البشر في كل الأرض، فإن عبارة “أمام الله” ليس لها أهمية، بل أن عطية الله قد انقطعت، لأن كلمة “أمام” تعني أن الجميع متساوون أمامه، إذ أنه (لا يُحابي أحداً). أخبرنى ما هو العجيب في أن يكون إبراهيم أباً لكل مَن ينحدر منه؟ لأن هذا ما يتعلق بكل البشر، فكل إنسان له أصل ينحدر منه. إذاً فالعجيب هو أن كل مَن لم ينحدر منه بحسب القرابة الطبيعية، قد صار قريباً له بواسطة نعمة الله.
5 ـ ولذلك، فلو أردت أن تعرف كيف كُرّم إبراهيم، فاعلم أن هذا قد حدث بسبب إيمانه، لأنه آمن بأنه سيكون أباً للجميع. وعندما ذكر عبارة: ” أمام الله الذي آمن به ” لم يتوقف عند هذا الحد، بل أضاف: ” الذي يحيى الموتى ويدعو الأشياء غير الموجودة كأنها موجودة”، مُشيراً إلى القيامة العتيدة أن تحدث. وفي هذه الحالة كان الأمر مفيداً له. لأنه طالما أن في إمكان الله أن يُعطى حياة للموتى، ويدعو الأشياء غير الموجودة كأنها موجودة، بهذا يصير من الممكن أيضاً أن يجعل لإبراهيم أولاداً لم يولدوا من صلبه. ولهذا لم يقل الذي أحضر للوجود الأشياء غير الموجودة، ولكن ” الذي يدعو ” فيوضح مدى السهولة التي يخلق بها الله الأشياء. فكما أنه من السهل بالنسبة لنا أن نُشكّل الأشياء الموجودة، هكذا فإنه من السهل بالنسبة لله، بل وأكثر سهولة أن يعطى كياناً للأشياء غير الموجودة. لكن بعدما قال أن عطية الله عظيمة ولا يُعبّر عنها، وبعدما تحدث عن قوة الله، بيّن كيف أن إيمان إبراهيم جعله مستحقاً للعطية، لكي لا تتصور أن إبراهيم قد كُرّم بدون سبب. وبعدما حث المستمع ألا يُثير قلقاً، ولكي لا يشك اليهودي ويقول كيف يكون هذا، أن الذين ليسوا هم أولاده يصيروا أولاده، ينتقل بحديثه مرة أخرى إلى إبراهيم، ويقول:
“Umudunun aksine, ‘Senin soyun da öyle olacak’ denildiği gibi, birçok ulusun babası olabileceği umuduna inandı” (Romalılar 4:18).
Umudun aksine, umutla nasıl güvende olabilir? Bu şu anlama gelir: İnsan ümidinin aksine, ümidini Allah'a bağlamıştır. İşte bu sözüyle işin büyüklüğünü anlatıyor ve şüpheye yer bırakmıyor. Konu çelişkiler taşıyor (yani çocuk olmayanlar çocuk olmuş), ama onları imanla birleştirmiş. Ancak İsrail'in torunları hakkında konuşsaydı bu konuşma gereksiz olurdu. Çünkü bu Yahudiler inanç gereği değil yaratılış gereği çocuktu.
Daha sonra İshak'tan ve İbrahim'in kendisinin birçok ulusun babası olacağı anlamında değil, kısır bir kadından çocuk sahibi olma olasılığı konusunda nasıl şüpheci olduğundan söz eder. Dolayısıyla birçok milletin babası olmak onun için bir ödüldür ve onların iyiliği için inandığı gibi birçok milletin nasıl babası olduğu açıktır ve aşağıdaki sözlerin açıkladığı şey budur:
“Ve imanı zayıf olmadığından, yaklaşık yüz yaşında olduğundan şimdiki ölü bedenini ve Sara'nın yerinin ölülüğünü dikkate almadı” (Romalılar 4:19).
أرأيت كيف يذكر العوائق ورغبة البار (أي إبراهيم) الشديدة في أن يتغلّب على كل شيء؟ فهو قد نال الوعد على خلاف الرجاء، وكان هذا أول عائق. لأن إبراهيم لم يستطع أن يرى مثالاً آخر أي شخص قد أنجب ولداً بهذه الطريقة. فالذين أتوا بعد إبراهيم قد رأوا تحقيق هذا الأمر في شخص إبراهيم، بينما هو نفسه لم يرى هذا في أي شخص آخر، بيد أنه رأي إمكانية تحقيقه بالثقة في الله فقط، ولذلك قال ” على خلاف الرجاء “. ثم بعد ذلك كان العائق الثاني وهو أن جسده كان مماتاً، وأيضاً مماتية مستودع سارة، وهذا يُمثل عائق ثالث ورابع أيضاً.
“İnançsızlık yoluyla Tanrı'nın vaadinden de kuşku duymadı; Tanrı'yı yücelterek imanla güçlendi” (Romalılar 4:20).
لأن الله لم يعطِ برهاناً ولا صنع معجزة، وما قدمه هو فقط كلاماً بسيطاً، لكنه كان يحمل وعوداً لم تستطع الطبيعة أن تَعِد بها. لأجل هذا يقول الرسول بولس إنه: ” لم يرتاب ” ولم يقل لم يؤمن، لكنه قال ” ولا بعدم إيمان ارتاب ” أي أنه لم يتردد ولا تشكك، على الرغم من أن العوائق كانت كثيرة.
Bütün bunlar bize, Allah'ın imkansız gibi görünen sayısız vaatler vermesine ve bunları duyanın kabul etmemesine rağmen, zayıflığın sözlerin mahiyetinden değil, kabul etmeyenin aptallığından kaynaklandığını öğretiyor. onlara. Sonra Pavlus İbrahim hakkında şunları söylüyor:
” بل تقوى بالإيمان”. أرأيت حكمة القديس بولس، فلأن الكلام كان موجهاً إلى أولئك الذين يعملون (بالناموس) والذين يؤمنون، فإنه يُبين أن ذاك الذي يؤمن يجاهد ويحتاج لقدرات أكبر وقوة أكثر من الذي يعمل. لأنهم بالحقيقة قد احتقروا الإيمان وقالوا إن ليس فيه ألم. إذاً لأجل هذا الهدف يوضح أنه ليس فقط ذاك الذي يجاهد من أجل العفة أو أي شيء آخر مشابه يحتاج لقوة، بل ذاك الذي يُظهر إيماناً أيضاً في حاجة للقوة. لأنه كما أن ذاك الذي يقاوم أفكار الفسق أو الفجور هو في حاجة إلى قوة، هكذا مَن يؤمن يحتاج أيضاً إلى نفس صلبة لكي يستطيع أن يقاوم أفكار هي ضد الإيمان.
إذاً كيف صار إبراهيم قوياً؟ يقول الرسول بولس: بالإيمان، وبدون أن يترك إبراهيم هذا الأمر للأفكار، لئلا يفقد شجاعته. وكيف حقق هذا الإيمان؟ حققه ” معطياً مجداً لله “، ويتابع القديس بولس كلامه عنه بقوله:
“Ve vaat ettiğini yerine getirebileceğine ikna olmuştu; bu nedenle bu, kendisine doğruluk sayıldı” (Romalılar 4:21-22).
وبناء عليه ينبغي ألاّ نفحص كثيراً في (وعد الله)، لأن قبول الوعد هو تمجيد لله، لكن الذي يُعّد بالحقيقة خطية هو الفحص كثيراً في وعود الله. فإذا كنا لا نُمجَد عندما نفحص كلامه بفضول، وعندما نسعى لطلب الأمور الأرضية، فبالأولى كثيراً ينبغي ألاّ ننشغل بكيفية ميلاد الرب، لأننا سنُعانى كثيراً إذا اتبعنا هذا السلوك غير المستقيم. وإن كان لا ينبغي أن نفحص الشكل أو النموذج الذي ستكون عليه القيامة، فبالأولى كثيراً لا ينبغي أن نفحص تلك الأمور الفائقة التي لا يُعبّر عنها. ولم يقل الرسول بولس إن إبراهيم كان واثقاً، لكنه قال “تيقن” لأن هذا هو الإيمان، فهو أكثر وضوحاً من برهان الأفكار وله قوة إقناع أقوى. فليس هناك فكراً يستطيع أن يتوغل ويؤثر على هذا اليقين. لأن ذاك الذي يقتنع برأي عند سماعه لكلام مجرد، يمكن أن يغيّر رأيه، بينما ذاك الذي يقتنع بصورة مطلقة من خلال الإيمان، فإنه يقيم سداً أو سياجاً حول سمعه لصد أي كلام يمكن أن يؤثر في الإيمان. إذاً بعدما قال إن إبراهيم تبرر بالإيمان، أوضح أنه تقوّى بالإيمان معطياً مجداً لله، الأمر الذي يُعد ملمحاً خاصاً ومميزاً لطريقة الحياة الصحيحة. ” فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا أعمالكم الحسنة ويمجدوا أباكم الذي في السموات” [8] . Bu davranışın imanla yakın bir ilişkisi olduğu açıktır. Dolayısıyla nasıl amellerin güce ihtiyacı varsa, imanın da güce ihtiyacı vardır. Amellere gelince, cihada çoğunlukla bedenin katıldığını, fakat imana gelince meselenin sadece ruhu ilgilendirdiğini görüyoruz. Bu nedenle müminin mücadelesinde ruhunu destekleyecek hiçbir şeyi olmadığında acı veya yorgunluk daha fazla olur.
6 ـ أرأيت كيف أظهر الرسول بولس أن كل تلك الأمور، التي هي نتائج للأعمال، قد أُضيفت ببركة وفيرة للإيمان، وأن الشخص يمكنه أن يبتهج بهذا أمام الله، عندما يكون محتاجاً إلى قوة ومثابرة، وأنه يُمجد الله أيضاً؟ وهذا واضح مما قاله: ” إن ما وعد به هو قادر أن يفعله أيضاً” يبدو لي أنه يُنبئ بالأمور المستقبلية. لأن الله لم يَعد فقط بالأمور الحاضرة بل بالأمور المستقبلية، إذ أن الأمور الحاضرة هي مثال لأمور الدهر الآتي. وبناء على ذلك فإن عدم الإيمان هو ملمح للنفس المريضة والضئيلة والبائسة. حتى عندما يُديننا البعض بسبب الإيمان، يحق لنا أن ندينهم لعدم إيمانهم، كأناس بائسين، وأغبياء، ومرضى، وصغار النفوس، ولا يسلكون بطريقة أفضل من البهائم غير العاقلة. لأنه بالضبط كما أن الإيمان هو سمة النفس التقية والعظيمة، هكذا فإن عدم الإيمان هو ملمح للنفس التي تتسم بالغباء الشديد، النفس التافهة التي انحدرت إلى مستوى الحيوانات غير العاقلة.
لهذا عندما نهجر هؤلاء (أي عديمي الإيمان)، يجب أن نسلك في خطى إبراهيم، ولنمجد الله تماماً كما مجدّه هو. لكن ما معنى مجّد الله؟ معناه أنه أدرك بره وقوته غير المحدودة. وطالما أنه أدرك ذلك كما ينبغي، عندئذٍ نال الوعود. إذاً فلنُمجد نحن أيضاً الله بالإيمان وبالأعمال، لكي نأخذ المكافأة، بأن نُكرم من الله، لأنه يقول ” فإنى أُكرم الذين يكرموننى” [9] . Hiçbir ödül olmasa bile sırf Allah'ı yüceltmeye layık olduğumuz için şeref tam olarak budur. Çünkü insanlar kralları övdüklerinde, kazanacakları başka bir şey olmasa bile, yalnızca bununla övünürler. Tanrı'nın bizim aracılığımızla yüceltilmesinin ne kadar büyük bir yücelik olduğunu düşünün. Elbette bu yüceliği bizim için istiyor çünkü Tanrı'nın bu yüceliğe ihtiyacı yok.
إذاً كيف تتصور حجم الفروق بين الله وبين البشر؟ هل هي بمقدار الفروق بين البشر والحشرات الدقيقة؟ إننى لم أقل شيء إلى الآن لأوضح هذه الفروق، ولو أننى مُدرك مقدارها الضخم، لأنه من المستحيل أن يُحدد المرء مقدار هذه الفروق. فهل يا تُرى سترغب في أن تقتنى لك مجداً مشرقاً وعظيماً من خلال الحشرات الدقيقة؟ لا على الإطلاق. إذاً فلو أنك، يا مَن تشتهى المجد بكل هذا الاشتياق، لن ترغب في أن تطلب مجداً من الحشرات، فكيف يكون ذاك الذي هو متحرر من هذه الشهوة (شهوة المجد) والذي هو أعلى وأسمى من كل شيء، في إحتياج لأن يُمجد منك؟ لكنه وإن لم يكن في حاجة للمجد، إلاّ أنه يريده لك. فلو أنه قَبِلَ أن يصير عبداً من أجلك، فلماذا تندهش لو أنه احتمل الأمور الأخرى لنفس السبب ؟ لأنه لا يستطيع مَن هو غير مستحق في ذاته، أن يقود إلى خلاصنا. وإذ نعرف كل هذا، فلنتجنب كل خطية تؤدى إلى إهانة الله. ” اهرب من الخطية هربك من الحية فإنها إن دَنوت منها لدغتك” [10] . Günah bize gelmez ama biz onu ararız.
إذاً فقد صنع الله هذا وأتى إلينا، حتى لا ينتصر الشيطان ويسود، لأن بدون معونة الله لا يستطيع أحد أن يُقاوم قوته. لهذا فقد أبعده الله كلص وكمستبد. فهو بخداعه واحتياله لن يتجرأ على مهاجمة أحد، إلاّ إذا كان وحيداً. وإذ يرانا ونحن نسير في الجدب، فهو يتشجع على الاقتراب منا. لأن الجدب أو القفر هو أيضاً مكان الشيطان، وهذا الجدب ليس هو إلاّ الخطية. نحن إذاً في احتياج لدرع الخلاص، وسيف الروح، ليس فقط لكي لا نُصاب بأذى، لكن أيضاً لكي نقطع رأس الشيطان، وإذا ما أراد أن يهاجمنا ينبغي أن نُصلى دوماً لكي يُسحق تحت أقدامنا. لأنه يتصف بعدم الحياء والخسة فهو يهاجم من أسفل، وهكذا ينتصر. والسبب في هذا النصر هو أننا لا نُحاول أن نكون في وضع أعلى من أن تطولنا ضرباته، لأنه ليس في وضع يسمح له بالوقوف كثيراً، لكنه يُسحب إلى أسفل. فهو لا يملك أرجل يقف عليها لأنه مثل الحية إذ أنها هي المثال الذي يرمز للشيطان. فلو أن الله ـ منذ البداية ـ قد حدّد له هذا الوضع، فبالأولى الآن. فإذا كنت لا تعرف ماذا يعني أن يحارب الشيطان من أسفل فسأحاول أن أشرح لك أسلوب أو طريقة حربه. إنه يوجه الضربات منطلقاً من الأمور الأرضية، أي من اللذة أو من الغنى ومن كل الأمور الحياتية الأخرى. ولهذا لو أنه رأي شخصاً ينطلق نحو السماء (أي يسمو على الأمور الأرضية)، فهو لن يستطيع أن يقفز نحوه، هذا أولاً. ثانياً وحتى لو حاول ونجح فإنه سيسقط سريعاً، لأنه لا يملك أرجل، لذلك لا تخاف منه إذ لا أجنحة له، ولا ترتعب أمامه لأنه يزحف فوق الأرض ومرتبط بالأمور الأرضية. إذاً ينبغي أن تسمو فوق كل الأمور الأرضية المادية وإذا حدث ذلك فلن تتعرض لأي ألم. لأنه لا يعرف أن يحارب مواجهة، لكنه مثل الحية يختفى بين الأشواك ويتربص باستمرار مختفياً في خداع الغنى أو الثروة. ولو أنك أزلت الأشواك سيرحل سريعاً، لأنه جبان، ولو أنك تعرف أن تستخدم القوة الإلهية، فسيخرج على الفور لأنه يوجد لدينا قوة روحية، وهى اسم ربنا يسوع المسيح وقوة الصليب. هذه القوة، ليست فقط قادرة على أن تُخرج الحيّة من وكرها، وتلقيها في النار، بل وتشفى الجروح الناتجة عن لدغها أيضاً.
7 - Ama eğer birçok kişi iyileşmediğini söylüyorsa, bu onların imanlarının zayıflığından kaynaklanmaktadır. Çünkü pek çok kişi İsa'yı güçlü bir şekilde itti (çünkü onun üzerine toplandılar) ve ona her taraftan dokundular ve hiçbir şey elde edemediler, ancak kanlı kadın, vücuduna dokunmamasına rağmen hastalığı boyunca hala iyileşmişti. elbisesinin eteğine dokundu. [11] . Rabbimiz İsa Mesih'in adı iblisleri korkutur, bizi arzulardan kurtarır ve hastalıklardan iyileştirir. O halde bu isimle gurur duyalım ve kendimizi onunla koruyalım. [12] . Böylece Pavlus bizimle aynı tabiata sahip olmasına rağmen büyük oldu, fakat imanı onu bizden tamamen farklı kılıyordu ve sahip olduğu güç ne kadar büyüktü. [13] . إذاً كيف يكون لدينا القدرة لندافع عن أنفسنا، عندما لا تقدر صلواتنا أن توقف ولا حتى الشهوات، بينما كانت ظلال وملابس هؤلاء (بطرس وبولس) تقيم الموتى؟ إذاً ما هو السبب؟ السبب يرجع إلى تلك الفروق الكبيرة جداً في الرغبة الداخلية، فالعطايا الطبيعية الخاصة بالإنسان هي واحدة ومشتركة بين الجميع، طالما أنه (أي بولس) ولد مثلنا ونمى وعاش على نفس الأرض وتنفس من نفس الهواء ولكنه كان أعظم وأفضل منا في الأمور الأخرى، أي في النية الحسنة وفي الإيمان والمحبة. فلنسلك إذاً كما سلك بولس ولنسمح للمسيح أن يتكلم معنا. إن المسيح يشتهى أن نسلك بالروح بل وأكثر جداً مما نشتهيه نحن لأنفسنا، ولهذا خلق لنا هذه الأداة (أي العقل)، فهو لا يريد له أن يبقى بلا فائدة أو في تواني، إنما يريدنا أن نستخدمه على الدوام. فكما أن الآلة الموسيقية عندما تكون أوتارها غير مُعدة أو مرتخية، تصير بلا نفع ولا يستطيع العازف أن يستخدمها، هكذا أيضاً ينبغي علينا أن نُشدّد أعضاء النفس ونحفظها بالملح الروحى. لأنه لو رآها الله منسجمة هكذا فيما بينها، فلابد أن يُسمع صوت المسيح من داخل نفوسنا. وعندما يحدث هذا، سترى الملائكة ورؤساء الملائكة والشاروبيم وهى تطير فرحاً. إذاً لنصير مستحقين لرفع أيادى بلا عيب، ولنترجاه أن ينبض بقوته داخل قلوبنا، ومن الأفضل القول بأنه لا يحتاج إلى أن نترجاه لكي يفعل هذا لأنه يحتاج فقط أن تُهيئ له القلب كما ينبغي وحينئذٍ سيركض نحوك ويلمس قلبك.
إذاً لو أنه يركض من أجل ضمان الأمور المستقبلية (لأنه كان قد أعد لبولس المديح اللائق به، قبل أن يصير رسولاً للأمم)، فإنه يبذل كل شيء عندما يرى شخصاً كاملاً، أما عندما نسمع لصوت المسيح، فإن الروح القدس سيُحلّق حولنا حتماً، وسنصير أفضل من السمائيين ولن يُرى النور فقط داخلنا، بل أن خالق النور والملائكة هو الذي يسكن ويتجول في داخلنا. أقول هذا، لا لكي نُقيم أمواتاً ولا لكي نُطهر برصاً، ولكن لكي نُظهر المعجزة الأعظم من كل هذه الأمور وهى المحبة. لأنه حيث توجد المحبة، سيوجد على الفور الابن مع الآب وستحل نعمة الروح القدس من السماء. لأنه يقول: ” حيثما اجتمع اثنان أو ثلاثة باسمى فهناك أكون في وسطهم” [14] . Bu, belli bir arzunun delilidir ve tüm yetenekleriyle sevenlerin bir özelliğidir; yani sevdikleri herkesle karşılaşacakları, sevdikleri Allah'a kavuşacakları ve aynı zamanda her türlü sevgiyi besledikleri başkalarıyla da karşılaşacakları anlamına gelir.
İsa'nın ortaya çıkmasını istemeyen o zavallı kim? Çünkü eğer İsa araya girmezse aramızdaki sorunlar çözülür. Peki bunun sebebi kim olacak? Belki birisi benimle dalga geçerek şöyle der: Ne diyorsun? Birlikte konuşup anlasak, tek çobanın gözetimi altında olsak da, öğretiyi birlikte dinlesek, birlikte dua etsek de, bir kilisenin çatısı altında toplanıp uyum ve barışın tadını çıkaranlar mıyız? Başa dön Yaşanan kavgaları ve isyanları unuttunuz mu? Unutmadım, delirmedim, aklımı da kaybetmedim. Çünkü bunları mutlaka görüyorum ve aynı kilisenin çatısı altında, aynı çobanın himayesinde nasıl var olduğumuzu biliyorum ve bu nedenle bizi birleştirebilecek birçok şey olmasına rağmen kavga ettiğimiz için üzülüyorum. Bazıları bana şunu sorabilir: Burada nasıl bir çelişki görüyorsunuz? Burada bir çatışma yok diyorum ama ayrıldığımızda, biri diğerini kınadığında, filanca filancayı kınadığında ve kamuya açık bir şekilde hakaret ettiğinde, diğeri kıskanç, açgözlü, hain olduğunda ve bir başkası şiddeti yöntem olarak kullanıyor, bir başkası nezaketini kötü bir şekilde ilan ediyor, bir başkası sayısız entrika ve entrikalar kuruyor. Burada çatışma, kavga ve çekişmeler ortaya çıkıyor. Eğer kendinizle ilgili gerçeği keşfedebilirseniz, o zaman tüm bunları doğru bir şekilde görebileceksiniz ve benim deli olmadığımı anlayacaksınız.
8 ـ ألا ترون كيف أن الجنود في حالة السلم يتركون الأسلحة ويعبرون إلى المعسكرات مُجردين من الأسلحة، بينما يختلف المشهد في حالة الحرب عندما يكونوا مُسلحين وحراساً، فتكون هناك مقدمة الجيش وتبدأ الخدمات الليلية وتوقد النار بصفة دائمة، الأمر الذي لا يُعلن عن حالة سلام، بل عن حالة حرب. ومن الممكن أن يرى المرء نفس هذا النهج حين يحدث بيننا. حيث يحترس الواحد من الآخر ويسود الخوف، ويتكلم كل واحد مع قريبه بالهمس وعندما نرى أحداً يقترب نصمت ونوقف الكلام دون أن يكتمل، الأمر الذي لا يعتبر سمة لأُناس شجعان، بل أناس يتوجسون من الآخر. ولهذا أحزن، لأننا بينما نحيا بين اخوة، فإننا نلجأ إلى الحرص الزائد مُشعلين ناراً كثيرة واضعين حراساً وكأننا في معسكر حرب مع أعداء، والسبب في ذلك هو الكذب الكثير والخداع الكثير وغياب المحبة الواضح والحرب العدوانية. ولهذا تحديداً فمن الممكن أن يجد المرء كثيراً من عبدة الأوثان لديهم شجاعة أكثر من المسيحيين. كم من المهانة تستحق مثل هذه الأمور؟ وكم تستحق الكثير من البكاء عليها والرثاء لها؟ وقد يقول أحدكم وماذا أفعل ألا تنظر فلاناً إذ هو سئ السلوك وخبيث؟ أقول له: وأين هو احتمالك؟ ألا تقض القوانين الرسولية بأن يحتمل الواحد أثقال الآخر؟ لأنه إن لم تعرف كيف تسلك بصورة صحيحة تجاه أخيك، فمتى سيمكنك أن تسلك بمحبة تجاه الغريب؟ وإذا كنت لا تعرف أن تتعامل مع العضو الذي يُسبب لك متاعب، فمتى ستتمكن أن تجذب ذاك الذي هو خارج الكنيسة وأن تجعله واحداً مع نفسك؟ وأمام كل ما يحدث فإني أتساءل عما يمكنني فعله؟ وأجد صعوبة كبيرة جداً في أن أسكب الدموع، لأننى سأسكب ينابيع دموع غزيرة من عينيّ. إن النبي إرميا عندما رأي الأعداء وهم يبدأون هجوماً، قال: ” أحشائي توجعني” [15] وأنا أرى في تلك الساحة (التي تجمع المؤمنين معاً أي الكنيسة) حروباً لا تُحصى، وهى أكثر رعباً من هذه الحروب التي أشار إليها إرميا. وبينما أنتم تحت قيادة قائد جيش واحد (أي المسيح)، إلاّ أنكم تثورون الواحد ضد الآخر ويأكل ويفترس الواحد أعضاء الآخر، البعض من أجل المال والبعض من أجل المجد كما يسخر آخرون منكم بدون سبب ويهزءون وتُحدثون إصابات كثيرة فيما بينكم، وينتج عن ذلك أن يسقط قتلى نتيجة إصابات مفزعة، بل أن عدد القتلى يفوق ما يسقط في الحروب، وكلمة “أخوة” تصير مجرد كلمة عادية، لذلك لا أستطيع أن أفكر في عمق الأنين الذي يُعبّر عن هذه المأساة.
Bu nedenle, hepinizin paylaştığı bu masaya (yani Efkaristiya masasına) saygı göstermelisiniz, bizim için kurban edilen Mesih'in işini takdir etmelisiniz ve bu masadaki bu kurbana saygı duymalısınız. Başkalarıyla birlikte ekmek ve tuz yiyen hırsızlar artık hırsız değildir. Aynı şekilde, hayvanlardan daha acımasız olanların da sofra (Eukaristiya sofrası) tarafından daha uysal hale getirilmesi gibi, sofranın özellikleri de değişir. Kuzulardan daha çok, böyle bir sofrayı paylaşmamıza ve aynı yemeği yememize rağmen, hepimize karşı savaşan şeytana karşı kendimizi silahlandırmamız gerekirken, birbirimizi silahlandırıyoruz. Aynı sebepten dolayı biz her geçen gün zayıflıyoruz, bu da (Şeytan) güçleniyor. Çünkü onun karşısında birbirimize destek olmuyoruz ama onun yanında, birbirimize karşı duruyoruz ve onunla savaşmamız gereken bir dönemde bu tür olaylarda bizim liderimiz oluyor. Ancak biz onun direnişinden vazgeçerek oklarımızı kardeşlerimizin üzerine çeviriyoruz. Hangi okları atıyoruz? Dilden ve ağızdan çıkan oklardır. Çünkü yaralamaya neden olan yalnızca gerçek mızrak ve oklar değildir, kötü sözler de oklardan daha acı yaralar açar.
Bu savaşı nasıl sonlandırabileceğiz? Bu, kardeşiniz hakkında kötü konuştuğunuzu fark ettiğinizde ve ağzınızdan kötü sözler söylediğinizde, ayrıca İsa'nın bedeninin bir uzvuna iftira attığınızı ve kendi vücudunuzu da kestiğinizi fark ettiğinizde olur. Ve şunu bil ki, ok kendisine çarpanı değil, onu atan seni öldürür. Ama sana haksızlık eden, kötülük yapan oldu mu? Eğer böyle olursa, kötü konuşmayın, bunun yerine ağlayın; haksızlığa uğradığınız için değil, onun yok oluşundan dolayı, efendinizin Yahuda'yı çarmıha gerilmek üzere teslim ettiği için değil, ona ihanet ettiği için ağlayıp ağladığı gibi. Kimse sana hakaret etti mi, seninle dalga mı geçti? Allah bu şahsa tez zamanda rahmetini bahşetsin. O sizin kardeşinizdir ve sizinle aynı rahimden (yani vaftizden) doğmuştur. Kendisi üyelerinizden biridir ve aynı masaya davetlidir. Ama bana çok hakaret ettiğini söylüyorsun. Eğer ona tahammül ederseniz, mükafatınız daha da büyük olacaktır. Bu nedenle öfkenizi bırakıp, Şeytan'ın ona öldürücü bir darbe indirdiğini (çünkü sizi aşağılamaya itmeyi başardı) idrak etmeniz yerinde olur.
9 ـ إذاً لا تُضيف إليه ضربة أخرى ولا تُلقى بنفسك إلى أسفل معه. لأنه على قدر ما تكون قائماً مرتفعاً، يمكنك أن تُنقذه، بينما إذا دمرته ورددت له الإهانة، فمَن سيرفعك فيما بعد؟ فهو الذي جُرح؟ إن ذاك لن يستطيع أن يُعينك، طالما أنه مطروح أسفل. وهل تستطيع أنت يا مَن سقطت معه أن تقدم أي مساعدة؟ وكيف ستتمكن أن تُساعد الآخر، طالما أنك لا تستطيع أن تُعين نفسك؟ إذاً قف بشجاعة وضع أمامك الدرع واجذب أخيك من المعركة، إذ هو ميت (روحياً)، وكن طويل الأناة. ألم يُصيبه الغضب؟ فلا تجرحه أنت أيضاً، بل عليك أن تُخرج منه السهم الذي أصابه. لأنه لو سادت بيننا المحبة سنصير هكذا سريعاً أصحاءً. وعندما نستخدم الأسلحة الواحد ضد الآخر، فلن تكون هناك حاجة للشيطان لكي نهلك. لأن الحرب بصفة عامة هي شيء مخيف، وبشكل خاص الحروب الأهلية. لكن هذه الحرب (بين الاخوة) هي أكثر فزعاً من الحروب الأهلية على قدر ما تكون الحقوق المطالب بها كبيرة، كما يظهر من سلوكنا أو كما يظهر من أي شيء له علاقة بهذا السلوك. هذا ما حدث حين قتل قايين أخاه هابيل، وسفك دم مَن كان تربطه به قرابة جسدية، هذا الأمر يعتبر أكثر جُرماً من قتل الغريب، وبقدر ما تكون القرابة الروحية قوية، على قدر ما يكون الموت مُخيفاً. لأن قايين قد أصاب الجسد، ولكنك أنت قد أعددت السيف ضد نفس أخيك. ألم يُصبك الأذى أنت أولاً حين تفعل الشر؟ إن الأذى الحقيقى الذي يُصب المرء، هو في فعل الشر، وليس في المعاناة من عمل الشر. ولكن انتبه، لقد ذَبح قايين وذُبح هابيل، فمَن الذي مات؟ هل هو ذاك الذي صرخ بعد الموت (أي هابيل)، لأن الكتاب يقول: ” صوت دم أخيك صارخ إلىّ من الأرض” [16] . Yoksa hayatı boyunca dehşete kapılan ve korkan Kabil mi? Gerçekten herkesten daha perişan olan kişi odur.
أرأيت أنه من الأفضل أن يقبل المرء الظلم، حتى لو وصل إلى مرحلة الموت؟ يجب أن تعلم كيف أنه عندما يُظلم المرء فإن هذا يُعد أمراً سيئاً. إن قايين قد ضرب وقتل أخاه، لكن واحداً تُوج والآخر قد أُدين. لقد قُتل وذُبح هابيل بغير وجه حق، ولكنه أخيراً بموته قد أدان وسبى، بينما الآخر على الرغم من أنه عاش، إلاّ أنه صمت وشعر بالخجل وسُبى، وأعد لنفسه عكس ما تمنى. لأنه قتل أخاه، إذ رآه محبوباً، أملاً أن يُبعده عن المحبة، لكنه بهذا الفعل جعل المحبة أكثر، وعندما مات، طلبه الله أكثر قائلاً: ” أين هابيل أخوك” [17] Çünkü haset, Habil'in Allah'a olan özlemini söndürememişti ama daha da alevlendirmişti. Kardeşini katletmekle onun şerefini azaltmamış, aksine onu daha da büyütmüştü. Çünkü Allah onu daha önce kendisine tabi kılmıştı ama onu öldürdüğü için, (manen) ölü bile olsa, Allah onu yargılayacaktır. Peki kınanan kim? Kim cezalandırıldı, kim cezalandırıldı? Allah'tan büyük şeref alan, yeni ve muhteşem bir azaba teslim edilen kimdir? Onu hayattayken korkutmadın, şimdi öldüğüne göre onu saklayacak mısın? Kılıç kullanmaya niyetlendiğinde onu korkutmadın ve şimdi kan döküldükten sonra kalıcı bir dehşet yaşayacaksın. O hayattayken sana itaat ediyordu ve sen böyle bir şeye dayanamazdın, o yüzden şimdi onun ölümünden sonra senin korkulu efendin oldu. O halde tüm bunları düşünelim sevgililer, kıskançlığı bırakalım, kötülüğü söndürelim ve birbirimize sevgiyle yaşayalım ki, bu çağda ve bu çağda -sevginin sonucunda- iyilikler kazanalım. Sonsuza dek yücelik ve güç sahibi olan Rabbimiz İsa Mesih'e ait olan insanlığın lütfu ve sevgisi aracılığıyla gelin, Amin.
[1] Romalılar 17:1.
[2] Romalılar 1:3.
[3] Romalılar 9:3.
[4] Romalılar 3:27.
[5] Mezmur 32:1.
[6] Romalılar 13:4.
[7] Yaratılış 5:17.
[8] Matta 16:5.
[9] 1 Samuel 2:30.
[10] Joshua ben Sirach'ın bilgeliği 2:21.
[11] Matta 9:20-22, Luka 8:43-48.
[12] كما يقول الكتاب ” اسم الرب برج حصين يركض إليه الصديق ويتمنع ” (أم10:18)..
[13] Elçilerin İşleri 12:19.
[14] Matta 20:18.
[15] Yer 19:4.
[16] Yaratılış 10:4.
[17] Yaratılış 9:4.