وللأسف ليس الأمر بهذه البساطة ونتمنى أن يتراجع الكاثوليك عن هذه العقيدة ويقولون أن هذا جلّ ما نقصده...
لكن هل يستوي أن يقولوا هذا مع أن الآباء عندما قالوا "بالابن" كانوا يقصدون التالي:
و لكن لو قرأت الإتفاقية و نَص اتفاقية 1964 ، بل و ما أوردته من المغبوط أوغسطين ، و أيضاً من الأكويني ستجد إنهم يقولون ما تمنيت أنت أن تقصده ، دعنا نرى ذلك معاً :
the Latin Word procedere, On The Other Hand, With Its Related Noun processio, Suggests Simply “movement Forwards,” Without The Added Implication Of The Starting-point Of That Movement; Thus It Is Used To Translate A Number Of Other Greek Theological Terms, Including proienai, And Is Explicitly Taken By Thomas Aquinas To Be A General Term Denoting “origin Of Any Kind” (summa Theologiae I, Q. 36, A.2), Including – In A Trinitarian Context

"يمكن الآن أن نسجل الفرق بين نقطتي الإنطلاق في تكوين اللاهوت الثالوث في الشرق و الغرب. ففي خطى التراث الغربي الممتد من ترتليانوس إلى القديس أمبروسيوس ، ينطلق القديس أوغسطينوس في كتابه " في الثالوث De Trinitate" من وحدة الطبيعة الإلهية . و لكي يميز الأقانيم يصوغ مبدأ التضاد في العلاقات . و هو عملياً و في النهاية مبدأ وجود الأقانيم . على إن أوغسطينوس يشير إلى أن الروح القدس ينبثق خصوصاً من الآب بوصفه المبدأ الأول و المطلق."إفدوكيموف

that Orthodox And Catholic Theologians distinguish More Clearly Between the Divinity And hypostatic Identity Of The Holy Spirit, Which Is A Received Dogma Of Our Churches, And The Manner Of The Spirit’s Origin, Which Still Awaits Full And Final Ecumenical Resolution

و الأكويني :
as The holy Ghost Proceeds Both From The Father And From The Son, The holy Ghost 1- proceeds From The Father Immediately, As From Him, And Mediately , As From The Son; And 2- Thus He Is Said To Proceed From The Father Through The son.

قارن كيف شرح الفيليوك(1) بأنها بمعنى الرقم 2

هذا طبعاً جزء من نصوص كثيرة تؤكد على ذلك ، و بالتالي فإن الاهوتيين الأورثوذكسيين و البطريركية الطائشة ليس سُذّج

أما المطران كاليستوس وير ( لا أعرف إن كان مستواه جيد بشكل كافٍ لاهوتياً ) يقول :

Eastern Orthodox Bishop Kallistos Ware, who once adamantly opposed the filioque doctrine, stated in
May of 1995: "The filioque controversy which has separated us [Eastern Orthodox and Catholics] for
so many centuries is more than a mere technicality, but it is not insoluble. Qualifying the firm position
taken when I wrote [my book] The Orthodox Church twenty years ago, I now believe, after further
study, that the problem is more in the area of semantics and different emphases than in any basic
doctrinal differences" (Speech to a symposium on the Trinity; Rose Hill College, Aiken, South
Carolina; emphasis added). In light of this PCPCU ††††††††, and similar ones, Bishop Ware is
probably right: "the Holy Spirit proceeds from the Father alone" and "the Holy Spirit proceeds from the
Father and the Son" may both have orthodox meanings if the words translated "proceeds" actually have
different meanings.

  1. ^ The Father as the Source of the Whole Trinity

أي أنه كان يظن في البداية إن هناك خلاف عقائدي قاتل ، في الثالوث، و لكنه غير رأيه !فيقول : الروح القدس ينبثق من الآب فقط ، الروح القدس ينبثق من الآب و الإبن ، يمكن أن يكون لكلي التعبيرين معنى أورثوذكسي لو كانت كلمة Proceeds " ينبثق" لها معانٍ مختلفة.
انظر كيف فعلاً توصلوا إلى إن الكلمة ليست واحد في التقليدين.