الترجمة الأرمنية لمؤلفات القديس ذهبي الفم (307-347)
السادة المطارنة الاجلاء , الأساقفة , الاباء الأفاضل , الأخوات المؤمنات و الأخوة المؤمنون.
1-في لقائنا هذا سنتفاضى الحديث عن سيرة الذهبي الفم , موضوعنا لن يكون محاضرة أكاديمية. سوف نصف الترجمات الأرمنية الواردة الينا فقط .و اذا بقي لنا بعض الوقت , سوف نتطرق إلى عملٍ أو اثنين و نبرز أهمية محتواه .
2-لنا بالغ السرور أن نشير أنّ لقاءنا اليوم له معنى مسكوني لسببين هما:أولاً-شهرته من قبل مجامع الكنائس كأكبر لاهوتي ارثوذكسي و كوجه مشرق حيث نحتفي بالذكرى السنوية 1600 له.-ثانياً-كما في الماضي ,اليوم أيضاً و كمفهوم مسكوني تلتف الكنائس وبلإجماع حول شخص بطل الإيمان بنفس الروح المؤمنة و الوحدة الكنسية.
3-كما أسلفنا أن لذهبي الفم عند الأرمن اعتبار خاص لسببين:الأول-أنه كان ليوحنا ذهبي الفم علاقة مباشرة مع الأرمن خاصة في رسالته كمربي مسيحي. لهذا السبب يعتبرونه " قديس أرمني" و أكثر أعماله مترجمة إلى اللغة الأرمنية, و لأجل هذا نقول عن القديس الذهبي الفم أنه متكلم أرمني كما أن اللقب الذي أعطي له "ذهبي الفم" أصبح اسم علم يستعمل عند الأرمن. و الثاني-هو أنه و ليومنا هذا اهتمام الشعب و رجال الدين به ما زال قائماً و نذكر مثالين من أسلافنا رئيس أبرشية حلب السابق و بعد ذلك الكاثوليكوس زاريه الأول حيث كتب أثناء أعوام الرهبنة دراسة عنه تشرّفنا و سررنا بطباعتها مؤخراً في انطلياس.و في ارمينيا طبعت بعض من مؤلفاته في سياق طباعة الآبائيات و نعمل الآن لطباعة باقة من مؤلفاته في أبرشية حلب و ارمينيا.
4-تعتبر مؤلفات ذهبي الفم الأروع في نتاج الآباء المشرقيين الأربعة الكبار اثناثيوس و القديس باسيليوس القيصري و القديس كريكور نازيانزاتسي الكبير.,حيث تعتبر مؤلفاته مكتبة متكاملة. تحتفل الكنيسة الأرمنية بعيده مرتين كل عام, الأسبوع السابع الذي يلي عيد الصليب و بالأخص يوم الخميس, و الثاني آخر سبت من شهر تشرين الأول مع ذكرى يوم "الآباء الاثنا عشر".إن مواعظ يوحنا الذهبي الفم تتميّز بالبلاغة و الفصاحة العالية, ينفذ برقة النفس البشرية بسبب فصاحته,عن عظته الروحية اشتهر ب"ذهبي الفم" كما له أعمال خيرية للفقراء.
في الكنيسة الانطاكية نجده يعتني و يهتم و يطعم حوالي ثلاثة آلاف من الأيتام و الأرامل و المساجين. ينتخب عن غير إرادته بطريركاً للقسطنطينية. بجرأته الخارقة ينتقد العادات الغير حميدة, يلقى معارضات و بوسائل دنيئة يفضحون سمعته, ينفونه إلى كيليكيا في كوكيسون, يبقى بعد ذلك ثلاثة أعوام في زمن الامبراطور اركاتيوس ثم ينفى إلى صحراء قاحلة لكن قبل أن يصل إليها يقضي أجله.
5-وصلت إلينا من أعمال القديس يوحنا ذهبي الفم مؤلفات غنية, منها: كتب تفسيرية, عقائدية, خطابية, مجادلات, مواعظ و مدائح- لعبت دوراً هاماً في تطوير الفكر المسيحي من حيث الشكل و المضمون و نموذجاً قياسياً في التقليد الكنسي , و من أعماله تفسير العهدين القديم و الجديد (من العهد القديم ) "التكوين", "المزامير", "اشعيا", "ارميا", "نبوءة دانيال", "أيوب" و بعض المقاطع من "ملوك الأول". (من العهد الجديد) "الأناجيل" خاصة انجيل متى و يوحنا و أعمال الرسل و أعمال بولص الرسول. و من خطبه المشهورة في الكهنوت, الكتاب المسمّى "من أجل طبيعة الله اللامدرك" مبيناً فيه قدرة الله الفائقة و طبيعته المدركة ضد الهراطقة و الوثنيين, والذين يناقضون فكرة الميتافيزيقيا في الديانة المسيحية, و طبيعة الابن مع طبيعة أبيه.
و في خطبه الأخلاقية يمدح المحسنين و الفضائل المسيحية (من الأفضل العطاء عوضاً عن الأخذ)من مبدأ بولص الرسول(الرسالة الأولى إلى كورنثيوس 16: 1-4) لهذا سمّي بالقديس "يوحنا الرحوم". رسائله تعدّ ب 236 رسالة.
6-إن كتب التفسير ليوحنا ذهبي الفم صيغت على نهج الممارسة اللاهوتية الأنطاكية المتميّزة بخصائص ذاتية في الفقه و النحو و اللغة في العهد القديم و خاصة "الترجمة السبعينية" مبيّنة المعاني الدقيقة للقطع المفسّرة, الأسلوب المطبّق في تفسير الفقه مطبّق أيضاً في العهد الجديد.
أثناء تفسير انجيل متى يرفض الآراء الخاطئة في بدع مانيكية و الذين يقولون أن العهدين القديم و الجديد يختلفان في المضمون و يبرز أن في العهدين القديم و الجديد المشرّع هو نفسه الله.
في تفسيره انجيل متى يقارنه مع باقي الأناجيل, و مع شرح كل مقطع يتبعه مرشد الذي يشكّل تأجيج للأمور و بنفس الوقت استنتاج أخلاقي. أثناء تفسيره خطاب و انجيل يوحنا الذي يلقى أثناء رتبة الصلاة الصباحية يحمل صفة معارضة موجّهة لأتباع أريوس, أكبر إنجاز تفسيره لرسائل بولص الموجّهة إلى أهل روما المؤلّفة من 32 تفسيراً و الذي يحتل مكانة فريدة في تفسيرة "أعمال الآباء"
7-إن سيرة القديس يوحنا ذهبي الفم و مؤلفاته مرتبطة بأشكال عديدة مع الواقع الأرمني .
العالِم فريديريك كونيبير يستخلص التالي" إن الترجمة الأرمنية لها قيمة كبيرة كما النسخة الأصلية باليونانية ". و بالنظر لمؤلّفاتنا: إن ذهبي الفم له أهميّة كبرى, ليس لأن معظم أعماله مترجمة من قبل الآباء الأرمن في القرن الخامس بعد اكتشاف الأبجدية الأرمنية و ترجمة الكتاب المقدس مباشرة فحسب, بل لأن تأثيره كبير في الأدب الأرمني خصوصاً من الناحية اللاهوتية و التفسيرية, لغة الترجمة و أسلوبها التقليدي و دقّتها و جماليّتها. إن مراكزنا لحفظ المخطوطات لديها مؤلفات أو نماذج عنها كما في مكتبة القديس ماشدوتس في يريفان و في القدس, البندقية, فيينا, دير بزمار و انطلياس.
أول تأليف هو "تفسير انجيل القديس يوحنا" مطبوع 1717 و هو مؤلّف من 87 خطبة و نصائح, و كل خطبة تعتبر كتاباً للتحدث مع الله. طُبع من أعماله أيضاً "ثناءات" 1734 مهدى للقديس كريكور المنوّر, حيث كتبه ذهبي الفم في المنفى بطلب من الأرمن و ألقاه أمام الجموع المنهكة "طوبى لك يا صحراء أرمينية, جمعت الشمس في حضنك و أضئت شعاعها بضياءك".
و على غرار اعماله كتب "المُنَقّى", "المدح" و "الخطاب" (ج 1 و 2) المطبوعة عام 1826 و تفسير رسالة بولص المطبوعة عام 1862.
كل ما ذكر من تفسيرات هي من منشورات البندقية. من أهم تفسيراته, تفسير نبوءة اشعيا (لأن معظم أجزاء النسخة اليونانية الأصلية قد ضاعت, و بقيت النسخة الأرمنية المطبوعة عام 1880). كذلك ترجمت نبوءة حزقيال و أناجيل مرقس و لوقا و الرسائل عامة تفسيراته الجزئية, و له ترجمة من قبل الكاثوليكوس كريكور الثاني فكاياسير "سيرة يوحنا ذهبي الفم" و التي طبعت عام1751 في البندقية تحت عنوان "تاريخ السيَر". إن مؤلفاته المترجمة إلى الأرمنية استخدمت بشكل واسع من قبل الكتّاب و المفسّرين أمثال: انانيا ساناهنيسي و سركيس كونت و كيفورك سكيفراتسي و وارطان اريفيلكتسي .أما من المؤلفات العقائدية فنجد " ختم الإيمان و جذور الإيمان" و بعض الأعمال الأخرى.
خطوط عامة و خصائص من أجل جيلنا
1-ليس هناك ازدواجية بين سيرة القديس يوحنا ذهبي الفم و بين أعماله, بل ايمانه بيسوع المسيح و كنيسته كان ايماناً كاملاً. تكلّم بجرأة و صدق عن المشاكل الحياتية, فأرشد المضللين, أنّب الملحدين, حارب من أجل العدالة و المساواة و رفض بإيمان ارثوذكسي مستقيم البدع التي ظهرت داخل الكنيسة المسيحية و خارجها.
2-إن رسالة يوحنا ذهبي الفم معاصرة و حديثة كما هو الكتاب المقدّس, و كانت كافة أحاديثه و تفاسيره من إلهام سماوي و بمنطق واضح. كان يسعى تقديم تحليله النحوي قبل تقديم إيضاحاته.
3-إن حياة القديس يوحنا ذهبي الفم حياة عالِم كبير, ذو معرفة عميقة و مسؤلية واعية , و إتصاله الدائم بجواره و مع خالقه و مخلّصه.
فقرات و مقاطع من ذهبي الفم
المترجم إلى العربية عن الترجمة الأرمنية القديمة
تفسير متى من المجلد (أ), الخطبة رقم 13
إرشاد (أ) من المجلد (أ) من الخطبة 13- يجب أن نتشابه لسيدنا كي ننتصر على الشيطان, و مثال ذلك أيوب الذي يقول بأنه هناك محكمة و تعويض حسب الأعمال, إذاً: بناء عليه, بما أن كل شيء صار لأجلك, كن غيوراً لهؤلاء و تشبّه بذلك المنتصر, إن قام الشيطان أو من أحد مستشيريه من الإقتراب منك و إن أهانك بقوله, إن كنت صاحب أعجوبة أو إذا كنت عظيماً, غيّر هذه الحبال, حينئذ لا تنزعج و لا تتصرّف متوحشاً, بل تصرّف بلطف و قل له كما سمعت من سيدنا:<لا تجرّب ربّك> و بعد ذلك إن أعطاك المجد و المال و أمرك بأن تعبده, قف حازماً من جديد لأن الشيطان لن يفعل هذا لسيد جميع الناس بل ينصب كميناً كل يوم ليس في الجبال و الصحارى أو في أنفسنا بل في المدن و الأزقّة و عن طريق أقربائنا أيضاً.
إذا ماذا يجب أن نفعل؟ً يجب أن لا ترضخوا له, بل يجب أن نسدّ آذاننا, و إن رضخت للشيطان و إن وعدنا بأشياء كثيرة, حينئذ يجب أن نوالي أنظارنا منه. عندما خضع الشيطان حواء و جذبها إليه بآمالٍ, و بعد ذلك دمّرها و فعل أخطاءً كبيرة, و لأن الشيطان هو عدوّنا بدون تأثير يتحارب معنا برصانة, بتعقّل, و نحن لا نجتهد لأجل خلاصنا أكثر لأجل ضياعنا من ذاك الوقت يجب أن نكرهه ليس بأقوالنا بل بأفعالنا و ليس بأفعالنا بل بالحداثة, و أن لا نفعل شيئاً يرضيه, بل بما يرضي الله, لأنه يعدنا أشياء كثيرة ليس لكي يعطينا بل ليأخذ منّا, يعدنا حصّة بالإختطاف كي يعيد العدالة و الملكوت و يدبّر فخّاً كي يحرمنا من ملكوت السماوات, و يريدنا أن نكون أغنياء في العالم كي نغنى هناك.و إذا لم يسطتع حرماننا بالغنى من ذلك النعيم يأتي بطريقة أخرى عن طريق الفقر, كما فعل بأيوب, لأنّه عندما رأى بأن الغنى لم يبدي شيئاً له, رمى سنّارة مفكراً أنّه رأى وسيلة لهذا الشيء, كم يقدر أن يقاوم الفقير التقشّف و من لا يطمع بأشياء القريبة, لا يبحث في البعد أيضاً, كما الطوبوي أيوب بعدئذٍ الفقر بدّله إلى مستنير.
-عندما نخطئ و لن ننال الجزاء عندئذ يجب أن نفزع أكثر, لأن الله عندما يرسل العقوبات العقوبة تلو الأخرى قليلاً- قليلاً يخففها لأنّه صبور على خطايانا.و إن لم نتّعظ فإنّه يجازينا بالأكبر.
-إن الذي وهبك المجد و التقوى, و جعلك كالملاك و بعد كل عمل مضنٍ, هل سيخفي النظر عنك؟ كيف يكون كل هذا عادلاً إذا سكتنا نحن؟ ستصيح الأحجار, لأنها كانت أكثر إضاءة من أشعة الشمس.
بعد التفكير نهدء روحنا و قلبنا لأن ذهابنا من هنا إلى هناك يعني المواجهة وجهاً لوجه أمام القضاء و مقابل أفعالنا سنعطي الحساب و ننال العقاب, و إذا تيقّظنا لأنفسنا سننعم بالاكليل و الخيرات التي لا توصف.
المطران شاهان سركيسيان
رئيس أبرشية حلب و توابعها
المفضلات