الخميس في السادس من نيسان، نشرت National Geographic Society ترجمه انكليزية لإنجيل غنوصي قديم دعي “بشارة يهوذا”، ثم تلا هذا الأمر التقرير التلفزيوني الخاص الذي جرى بثه الأحد التاسع من ابريل الماضي.
Маркетинг, характеризиращ се с внимателно планиране Със сигурност не е съвпадение, че National Geographic Society избра Цветница за католически и протестантски християни за излъчване на своята телевизионна програма, което води до събитията от Разпети петък и Великден, които са най-важните празници за. християни. Нека го наречем: търговия с дълг.
واعتمدت التغطية الإعلامية على الإثارة وحملت الصحف في جميع أنحاء البلاد على الصفحة الأولى قصصاً ذات عناوين؛ كهذا العنوان في بالتيمور صن “إنجيل يهوذا.. تتحدى الترجمة الحديثة للوثائق القديمة التعليم الأرثوذكسي عن يسوع والخائن”. أو مقالا في صحيفة الواشنطن بوست: “ترجمة إنجيل يهوذا القديم ضوءاً جديداً على المعتقدات”.
لماذا هذه العناوين؟ لان كاتب إنجيل يهوذا المجهول – بخلاف الأربعة القانونيين متى ومرقص ولوقا ويوحنا الموجودين في العهد الجديد – يقول أن يهوذا وحده بين الإثني عشر تلميذاً تسلّم التعليم الخاص وفهم المعني الحقيقي لرسالة يسوع. وان يسوع نفسه طلب من يهوذا تسليمه إلى الرومان، وأن يهوذا كان شخصاً متعاطفاً معه أكثر منه خائناً.
Но какво е Евангелието на Юда?
Благовещението на Юда е зле запазен фрагмент върху папирус, който е открит през 1970 г. в пещера близо до Миня в Египет. При него бяха открити и много други гностически документи: Апокалипсисът на Яков, Посланието на Петър до Филип и това, което изследователите наричат Книгата на алогените, всички написани на коптски, който е древноегипетският език, който все още се използва сред християните в Коптска православна църква. Въз основа на внимателно проучване на документите, изследователите единодушно се съгласиха, че текстът на Евангелието на Юда, предоставен от National Geographic Society, може да бъде датиран от четвърти век между 300 и 340 г. сл. Хр., по същото време, в което император Константин легализира християнството религия, установил град Константинопол и призовал за провеждането на Първия вселенски събор. Следователно около 300 години разделят срещата на Христос с Юда през третото десетилетие на първи век. Всъщност Евангелието на Юда е неисторическа гностична книга, подобна на някои текстове, открити в Наг Хамади в Египет преди около шестдесет години.
لذلك لا بد أولاً من الإشارة الواضحة “إنجيل يهوذا” ليس من كتبه يهوذا الإسخريوطي نفسه. في مقابلة أجرتها أسوشيتد برس مع واحد من أبرز الخبراء في المخطوطات القبطية والغنوصية وهو البروفيسور جيمس روبنسون وهو أستاذ في جامعة كليرمونت، سئل إن كان هذا النص يعود “إلى يهوذا” فأجاب ببساطه “لا” وتابع روبنسون متوسعاً “هناك الكثير من الأناجيل التي تعود إلى القرون الثاني والثالث والرابع تنسب إلى الرسل، نحن نفترض أن أياً منها لا يعطينا أي معلومات حول القرن الأول”.
وفي مقابله مع بوسطن غلوب أكد روبنسون أن مقدمي هذا النص يريدون منه “سحب البساط من تحت الإيمان المسيحي كما نعرفه”. روبنسون بصراحة ردا علي هذا الاقتراح: “هذه سخافة “. وفي الحقيقة تكهن روبنسون بأن توقيت إطلاق إنجيل يهوذا يهدف إلى الاستفادة منه لصالح فيلم شيفرة دافنشي المزمع البدء بعرضه يوم التاسع عشر من أيار، وهو قصه خيالية عن رواية لدان براون التي تركزت علي النصوص الغنوصية القديمة وتآمر الكنيسة الكاثوليكية بالتستر على الزواج بين مريم المجدلية و يسوع.
Тъй като всички учени са съгласни, че Евангелието от Юда не е нищо друго освен гностичен документ, може би най-важният въпрос, който трябва да се зададе, е: Какво е гностицизъм?
أصل الكلمة يوناني ويعني المعرفة. وهو المصطلح الذي يستخدمه الدارسون لوصف عدد من الحركات الدينية في العالم الروماني القديم، وكثير منها لا صله على الإطلاق بالمسيحية. لها مواضيع عده: إن أعضاء الجماعات الغنوصية يملكون مفتاح المعرفة الذي هو غير متاح للآخرين، يتميزون بالحقد علي العالم المادي الذي كثيرا ما يعتقدون انه ليس من خلق الله، بل من إله دونه ليحبس فيى أرواح البشر. في المفهوم الغنوصي أنّ البشر حرفيا هم محاصرين في أجسادهم ومعنى الخلاص هو أن ينطلقوا ويتحرروا منها “هذا يغلفني” كما يقول يسوع مخاطباً يهوذا في إنجيل يهوذا هذا. بالغنوصية بتنا نفهم ذلك.
Нито едно от тези вярвания не е християнско:
كتب أحد معلمي المسيحية الأوائل وهو القديس الشهيد إرينايوس (+202 الميلاد)، أسقف مدينة لوغدونوم في ما هو اليوم ليون في فرنسا، سلسلة من الكتب أسماها ضد الهرطقات وفند التعاليم الغنوصية المختلفة و في واحد منها ورد ذكر إنجيل يهوذا. كتب إيريناوس حوالي العام 180 عن الغنوصيين الذين حاولوا “إعادة تسطير” عددا من قصص الكتاب المقدس عن قايين ( الذي قتل أخاه هابيل) والسدوميون (سكان مدينه سدوم التي اشتهرت بفواحشها الجنسية اللااخلاقية ، وعيسو (من باع بكوريته لشقيقه لقاء وجبه واحده) كوراه (الذي قاد الثورة ضد قياده موسى ) ويهوذا، ومحاولة تحويلهم إلى أبطال روحيين. ولكي يتم ذلك لهم ابتكروا ما يسميه القديس ايرينايوس “بالتاريخ الوهمي” الذي هو نفسه طابع إنجيل يهوذا.
Може да попитате: Каква е позицията на Свети Ириней в християнството? Защо обръщаме внимание на това, което казва? Според Евсевий от Кесария в книгата му История на Църквата, която вероятно е написана през 326 г. сл. Хр., Свети Ириней е бил обучен в проповядването и преподаването на Свети Поликарп, епископ на Смирна в Турция, който е бил мъченически убит през 155 г. сл. Хр.; Свети Поликарп научава християнството като дете и млад мъж от свети апостол Йоан Евангелист, който в крайна сметка се установява в град Ефес в Мала Азия (сега Турция).
Няма по-добър начин да разберете, че Евангелието на Юда не е християнски текст и дори не е евангелие, от това да прочетете и анализирате целия медиен шум около публикуването му. Едно от предимствата на National Geographic Society е, че продава специални DVD-та, както и две книги по темата. Така че можете да изтеглите цялото Евангелие от Юда на неговия коптски език със седем страници превод на английски. Да, точно така: цялото Евангелие от Юда в английския му превод е дълго само седем страници и следователно е дори по-кратко от Евангелието от Марк, което е най-малкото от евангелията в Новия завет. За разлика от четирите канонични евангелия, в Евангелието на Юда няма истинска история, която да не разказва историята на Господ Исус от физическото му раждане до смъртта и възкресението.
بدلا من ذلك، يبدأ إنجيل يهوذا قبل عيد الفصح في أورشليم حيث تلاميذه يرفعون صلاة إلى الله على مائدة العشاء. يضحك يسوع عليهم وهو ينظرهم يفعلون ذلك. والمثير للاهتمام حقاً أن يسوع لم يضحك أبداً في باقي الأناجيل القانونية. أما في إنجيل يهوذا فكثيرا ما يضحك. يغضب تلاميذ المسيح منه لضحكه عليهم إلا يهوذا الذي يقول ليسوع: “أعرف من أنت ومن أين أتيت. أنت من عالم باربيلو الخالد”. وقد تسألون من هو باربيلو؟ في النصوص الغنوصية القديمة باربيلو هي الأم الإلهية للجميع. الفوضى؟ الأمور تزداد غموضا أكثر مع متابعة قراءة النص.
بسبب “معرفة” يهوذا أن يسوع أتى من “عالم باربيلو الخالد” وعد بالكشف عن “أسرار لم ينظرها شخص إلى الأبد”. هنا يوجد انقطاع، ثم الجزء الأخير من “إعلان” يسوع الغنوصي ليهوذا. تشير الأقواس إلى الفجوات في النص الأصلي.
Това е истината от Евангелието на Юда. Не е чудно, че никой християнин не възприема това Евангелие от Юда като християнски текст. По-скоро е ясно, че това е гностичен текст, написан около два века след Евангелието на Йоан, което е четвъртата канонична книга на Новия завет, и както изглежда от прочитането му, няма нищо общо с останалите четири евангелия отколкото използването на имената на Исус и Юда.
يشير الكاتب ادم غوبنيك إلى أهمية إنجيل يهوذا بالقول: “المسيحيون الأرثوذكسيون يرون حقاً انه ليس هناك من تهديد جديد للكنيسة في إنجيل يهوذا وما هو سوى بدعه قديمه”.
أو كما يرى المطران بيشوي الناطق باسم الكنيسة القبطية الأرثوذكسية: “إنجيل يهوذا هو هذيان أناس غير مسيحيين يحاولون إيجاد مزيج خاطئ بين الميثولوجيا اليونانية وأديان الشرق الأقصى و المسيحية”. وهو “من تأليف مجموعه من الأشخاص الذين كانوا غريبين عن صُلب المسيحية الأولى”، وتلك “النصوص ليست دقيقه ولا يعوّل عليها”.
والغضب إزاء إنجيل يهوذا سيظل ساخناً لكون الجمعية الوطنية الجغرافية تعتزم بثّ تقريرها مرة أخري في 13 و22 نيسان وهذا التاريخ الأخير يصادف سبت النور عند المسيحيين الأرثوذكس في جميع أنحاء العالم. ولكن كما قال الأستاذ روبنسون في مقابله مع بوسطن غلوب عن إنجيل يهوذا، في نهاية المطاف، ” زوبعة في فنجان”.
Статията е на английски език
Father Steven Tsichlis – Canada/Irvine
стр. 3 от Кодекса, съдържащ Евангелието на Юда