Икона на сайта Православна онлайн мрежа

الجزء الثاني – القسم الأول: 2- تاريخ إعداد الله البشرية للخلاص

Каин и Авел:

17 – طُرد آدم من الفردوس وكذلك امرأته حواء، فأتت عليهما أحزان ومصاعب، وحياتهما في هذا العالم سادها حزن شديد وتطلبت عملاً شاقاً. حقيقةً، لقد أفلح آدم الأرض تحت أشعة الشمس، ولكنها أنبتت له شوكاً وحسكاً كعقاب للخطية. بعد ذلك نقرأ ” وعرف آدم حواء امرأته فحبلت وولدت قايين. وقالت اقتنيت رجلاً من عند الرب. ثم عادت فولدت هابيل”(63). Но непокорният ангел (Сатана), който накара човека да не се подчини и го направи грешник и беше причината за изгонването му от Рая, не беше доволен от това първо зло, тъй като духът на злото изпълни Каин и го накара да убие брат си. Така умря Авел, убит от брат си, и това е знак, че оттогава нататък някои хора ще бъдат преследвани, потискани и убивани, а неправедните ще бъдат изгонени и ще убиват праведните.(64). Тогава Бог се разгневи и прокле Каин и в резултат на това племето му от поколение на поколение стана като баща си (което означава, че станаха убийци като баща си Каин). Вместо убития Авел Бог даде друг син на Адам(65).

Зло умножение:

18 – واتسع الشر وانتشر(66) Без прекъсване тя доминираше над цялата човешка раса до такава степен, че сред тях останаха много малко праведници. Всъщност на Земята е имало нередовни бракове, ангели, които са влизали в брак с дъщерите на хората и са имали синове от тях, които поради необичайния си ръст (ръст) са били наричани титани.(67). Ангелите дадоха на жените си уроци за зло, защото ги научиха как да използват корени и билки в магия, да използват цветове и да украсяват лица и да открият метода за търсене на съкровища, магия, омраза, изневяра, похоти, зли творения, тайните на магията и всички видове астрология и идолопоклонство, които са вражда към Бога. Всичко това се влоши в света и приливът на злото се увеличи, докато праведността намаля.

Ной и потопът:

19- Десет века след създаването на първия човек, Бог изпрати потопа, за да накаже света, защото намери само един праведен човек, Ной.(68). Поради своята праведност той беше спасен заедно със съпругата си, трима от синовете си и трите им жени(69). Той ги затвори вътре в ковчега с всички животни, които Бог показа на Ной да влезе с него. Когато този разрушителен бич падна върху всички хора и животни, които съществуваха на земята, семето на живота беше запазено в ковчега. Чрез тримата синове на Сим, Хам и Яфет човешката раса се размножи отново и от тях човечеството взе началото си след потопа.

Проклятието на Хем:

20 – أحد الثلاثة وقع تحت اللعنة بينما الاثنين الآخرين نالوا بركة بسبب أعمالهم. فالأصغر منهم المدعو حام أهان أبيه(70) وبسبب السلوك المشين تجاه أبيه أُدين لعدم تقواه واستحق اللعنة التي انتقلت إلى أحفاده، وهؤلاء كانوا يزدادون لعنة كلما انغمسوا في الخطية. وعلى العكس، فإن سام ويافث أخواه بسبب تقواهما كابنين وفيّين تجاه أبيهما أخذا بركة عظيمة. وكانت لعنة الأب نوح الموجهة إلى حام كالآتي: ” فقال ملعون كنعان. عبد العبيد يكون لإخوته”(71). Той имаше много деца и внуци на земята, до четиринадесет поколения в техния край, докато Бог ги наказа и осъди. Ханаанците, хетейците, ферезейците, хуритите, аморейците, йевусейците, гиргасейците, содомитите, арабите, живеещите във Финикия, египтяните и лиодимите произлизат от племето на Хам.(72)Всички тези хора бяха подложени на Божието проклятие, което продължи дълго време върху нечистите.

Благословия за Сим и Яфет:

21 – وكما أن اللعنة تعاقبت على هذه الأجيال الشريرة هكذا أيضاً استمرت البركة للأحفاد المُباركين، كل واحد بدوره. سام، الأول منهم نال بركة بالكلمات الآتية: ” مبارك الرب إله سام وليكن كنعان عبداً له”(73). نتيجة هذه البركة صار سام يعبد الله سيد الكل. هذه البركة الممتدة ازدهرت حين وصلت إلى إبراهيم، الحفيد المطيع لسام في الجيل العاشر. ولذلك فإن الله أبو الجميع قَبِل أن يُدعى ” إله إبراهيم واسحق ويعقوب”(74)، لأن بركة سام امتدت واتسعت ووصلت حتى إبراهيم. بالنسبة لبركة يافث كانت هكذا: ” ليفتح الله ليافث فيسكن في مساكن سام وليكن كنعان عبداً لهم”(75). وقد حقق الرب هذه البركة في نهاية الأزمنة، إذ امتدت دعوته حتى الأمم بظهور الرب حسب المكتوب: ” في كل الأرض خرج منطقهم وإلى أقصى المسكونة كلماتهم”(76). ليفتح الله ليافث يعني دعوة الأمم أي الكنيسة، وعبارة ” فيسكن في مساكن سام” تعني أن يسكن (الأمم) في إرث البطاركة في المسيح يسوع، ويحصلون على حقوق البكورية. هكذا كل واحد نال البركة بنفس الترتيب إذ قَبِل بواسطة أحفاده ثمار البركة(77).

Заветът с Ной:

22 – قطع الله عهداً بعد الطوفان مع كل الكون خاصةً الحيوانات والبشر ووعد بأنه سوف لا يدمر بالطوفان كل قائم على وجه الأرض مرة أخرى، وأعطاهم علامة: ” فيكون متى أنشر سحاباً على الأرض ويظهر القوس في السحاب. أنى أذكر ميثاقي الذي بيني وبينكم وبين كل نفس حية في كل جسد. فلا تكون أيضاً المياه طوفاناً لتهلك كل ذي جسد”(78). ثم غيّر غذاء البشر، إذ سمح بأكل اللحم، إذ أنه منذ خلق آدم حتى الطوفان تغذى البشر فقط بالخضروات وثمار الأشجار، ولم يكن مسموحاً لهم بأكل اللحم. ولأن الأبناء الثلاثة لنوح يمثلون جذور الجنس البشري، باركهم الله قائلاً: ” وبارك الله نوحاً وبنيه وقال لهم اثمروا واكثروا واملأوا الأرض. ولتكن خشيتكم ورهبتكم على كل حيوانات الأرض وكل طيور السماء مع كل ما يدب على الأرض وكل أسماك البحر قد دُفعت إلى أيديكم. كل دابة حية تكون لكم طعاماً. كالعشب الأخضر دُفعت إليكم الجميع. غير أن لحماً بحياته دمه لا تأكلوه. واطلب أنا دمكم لأنفسكم فقط. من يد كل حيوان أطلبه. ومن يد الإنسان أطلب نفس الإنسان. من يد الإنسان أخيه. سافك دم الإنسان بالإنسان يُسفك دمه. لأن الله على صورته عمل الإنسان”(79). Образът на Бог е Синът(80)По чийто образ е създаден човекът. Така Синът се появи в последните дни(81) Да направи човека, който е създаден по негов образ, подобен на него(82). Човешкият род, произлязъл от тримата сина, се размножи след потопа и земята имаше едни устни, тоест един език(83).

Вавилонската кула:

23- Хората пътуваха и се отдалечиха от земята на Изтока и пристигнаха на място в земята Шинар(84). Там те започнаха да строят кула, с намерението да се издигнат до небето, с което оставиха тази кула на бъдещите поколения като постоянен паметник за тях.(85). Те направиха сградата от тухли и тухли. Това, което увеличи тяхното безразсъдство и дързост, беше, че те имаха една мисъл и една воля, а единството на езика им помогна да постигнат това, което бяха намислили. Но ако Бог не искаше това дело да продължи, Той обърка езиците им(86)По начин, който не позволява на единия да разбере другия. Така те се отделиха един от друг и се разпръснаха по лицето на земята, пътувайки, за да се установят на различни места. Те живееха на групи според езика на всяка група и оттук имаше много народи и различни езици на земята. Три племена (раси) населявали земята: едно от тях било прокълнато, а другите две били благословени първо на Сим, чиито потомци живеели на изток и притежавали земята на халдейците.

дАвраам, Исак и Яков:

24 – بعد مرور سنين كثيرة، في الجيل العاشر بعد الطوفان، أراد إبراهيم أن يعلم ما سوف يعود عليه من تحقيق النبوة المعطاة إلى جده، متشوقاً لمعرفه الله الذي ينتظره. وبسبب رغبة نفسه هذه طاف كل العالم باحثاً لعله يجد الله، وعندما نَفَدت محاولات البحث، رحمه الله. إذ بينما كان يطلبه في صمت ظهر الله له معلناً نفسه بالكلمة كشعاع نور. إذ تحدث إليه من السماء وقال:” اذهب من أرضك ومن عشيرتك ومن بيت أبيك إلى الأرض التي أريك”(87). آمن إبراهيم بصوت السماء وبالرغم من أنه كان متقدماً في العمر إذ كان له سبعون عاماً وكان متزوجاً، خرج من بلاد ما بين النهرين مع امرأته، آخذاً معه لوط ابن أخيه المتوفى. عندما وصل إلى المكان المًسمى اليوم اليهودية والذي كانت تسكنه سبع قبائل من نسل حام، ظهر الله له وقال: ” لنسلك أعطى هذه الأرض”(88)، وأخبره بأن نسله سوف يتغرّب في بلاد غريبة، وسوف يكابد شراً فيها، ويعاني في عذاب وعبودية أربعة قرون وأنه في الجيل الرابع سوف يعود إلى الأرض، التي وُعد بها إبراهيم. وسوف يعاقب الله الأمم التي استعبدت نسله. ولكي يجعل الله إبراهيم عارفاً بمقدار كثرة نسله، دعاه في الليل وقال له: ” انظر إلى السماء وعِد النجوم إذ استطعت أن تعدها. هكذا يكون نسلك”(89) ورأى الله أن إبراهيم لم يشك لكن آمن من كل نفسه فشهد له بواسطة الروح القدس قائلاً في الكتاب المقدس: ” فآمن بالرب فحسبه له براً”(90). Авраам беше необрязан, когато получи това свидетелство, след това обрязването му беше дадено като печат на праведността, която беше постигнал чрез вяра, тъй като той все още беше необрязан.(91). بعد هذا فإن سارة – التي كانت عاقراً – ولدت اسحق، بحسب وعد الله لها وقام إبراهيم فختن إسحق، حسب العهد الذي قطعه الله معه، وإسحق ولد يعقوب(92). وهكذا البركة القديمة، المعطاة من البداية إلى سام، انتقلت من إبراهيم إلى اسحق ومن اسحق إلى يعقوب كميراث مُعطى لهم من الروح. لذا دُعي الله ” إله إبراهيم وإله اسحق وإله يعقوب”. ثم أن يعقوب ولد اثني عشر ابناً الذين بأسمائهم سُميت أسباط إسرائيل الاثني عشر.

Моисей, Пасха и освобождение от робство:

25 – لقد اجتاح الجوع في كل الأرض ولم يوجد بعد طعام إلاّ في مصر فقط. عندئذٍ هاجر يعقوب مع عائلته وأتى ليسكن في مصر(93) Броят на имигрантите беше седемдесет и пет. Четиристотин години по-късно, според пророчеството, дадено преди това(94)Техният брой стана шестдесет хиляди и шестстотин души. Защото бяха потиснати(95) От лошите дела под игото на жестокото робство те въздишаха и викаха към Бога, Бога на патриарсите Авраам, Исаак и Яков, та Бог ги изведе от Египет чрез Моисей и Аарон.(96)Той порази египтяните с десет язви. В последния удар той изпрати ангела унищожител, който уби всички първородни хора и животни(97)Но той спаси децата на Израел от унищожение, обявявайки в тайна страданието на Христос(98)Когато им заповяда да заколят агне без недостатък и да се намажат с кръвта му(99) أبواب بيوتهم لينجوا من العقاب. هذا السر يُدعى “فصح”(100)Това е причината за освобождението. Бог раздели Червено море и вярно поведе децата на Израел в пустинята. Докато египтяните, които искаха да се присъединят към тях, бяха осъдени на смърт чрез удавяне в морето(101). По този начин Бог наказа онези, които несправедливо поробиха децата на Авраам.

Пустинята и комарите:

26 – استلم موسى الناموس من الله في الصحراء، أي الوصايا العشرة مكتوبة بإصبع الله على لوحي حجر(102)– بإصبع الله أي الروح القدس(103)– ثم بعد ذلك سُلّمت وصايا الناموس بواسطته إلى أبناء إسرائيل (ليحفظوها). وصنع موسى بأمر الله خيمة الشهادة وفق المثال الذي رآه وهي شبيهة بالأشياء الروحية وغير المنظورة التي في السموات وهي رمز لصورة الكنيسة(104) Пророчество за бъдещите неща. Палатката съдържа съдове за поклонение, олтари и Ковчега на Завета, вътре в който са поставени двете плочи на Закона. Аарон и синовете му бяха назначени за свещеници, а свещеничеството беше дадено на племето, произлизащо от Леви. Това племе беше призовано според Божията заповед, така че задълженията за поклонение в Божия храм да могат да бъдат възложени на тях и законът на Левит им беше даден, за да им покаже начина, по който онези, които служат на Бог в храма на Бог трябва непрекъснато да живее.(105).

Той съгледа земята и хората мърморят:

27 – عندما اقترب العبرانيون إلى الأرض التي وعد الله بها إبراهيم ونسله، فإن موسى اختار واحداً من كل سبط وأرسلهم لكي يتجسسوا الأرض والمدن والساكنين فيها. عندئذٍ كشف الله له الاسم العتيد الذي يستطيع وحده أن يخلّص المؤمنين باسمه. ثم عمل موسى كل الترتيبات، واختار هوشع بن نون ودعاه يشوع(106). След това го изпрати с цялата сила на името, убеден, че под водачеството на това име изпращачите ще се върнат при него безопасно. Когато мисионерите се върнаха от шпионската мисия, носейки със себе си чепки грозде, някои от тези дванадесет(107) Те ужасиха цялата общност, като казаха: „Видяхме големи градове, укрепени със стени, и жителите на тази земя са синове на великани.“(108)Така че е невъзможно да вземем тази земя. Тогава всички хора започнаха да плачат и да губят надежда, че Бог ще им даде сила и ще постави всички под тяхната власт. Те добавиха, че тази земя не си струва риска да бъде заграбена. Но двама от дванадесетте, Исус Навиновият син и Халев, синът на Ефоний, като видяха лошия резултат от тези думи, раздраха дрехите си, като молеха хората да не губят смелост, защото Бог беше предал всичко в ръцете им и това тази земя била изключително плодородна. Но тъй като хората не им повярваха и останаха в отчаяние, Бог промени курса им и им позволи да се скитат в пустинята като наказание. Тъй като съгледвачите бяха шпионирали земята в продължение на четиридесет дни, по същия начин Той ги накара да се скитат в продължение на четиридесет години, като Бог замени всеки ден с година. Тъй като никой от онези, които бяха в напреднала възраст или умствено зрели, не беше достоен да влезе в тази земя поради неверието си, с изключение на двамата, които наистина свидетелстваха за обещаното наследство, а именно Исус Навиев, синът на Нун, и Халев, синът на Ефоний. Колкото до тези, които бяха още млади, те още не можеха да различат дясната си ръка от лявата. Така всички невярващи хора постепенно изчезнаха, загинаха и умряха в пустинята. Но в продължение на четиридесет години децата растяха и растяха, докато достигнаха точката, в която можеха да запълнят празнината, оставена от смъртта на родителите им.

Второзаконие:

28 – بعد مرور أربعون عاماً، وصل الشعب بالقرب من الأردن وعسكروا أمام أريحا. هناك جمعّهم موسى وقصّ عليهم تاريخ كل ما حدث، إذ روى لهم كل الحوادث المعجزية التي صنعها الله بينهم، وكيف قاد أولئك الذين ترعرعوا في الصحراء حتى أرشدهم إلى مخافة الله وحفظ وصاياه، مستخدماً تجاه هذا الشريعة التي أُعطيت لهم أولاً بالإضافة إلى ما يمكن ان يُسمى شريعة ثانية. وما يسمى بسفر التثنية الذي يحتوى أيضاً على نبوات كثيرة تشير إلى ربنا يسوع المسيح، وإلى الشعب، وإلى دعوة الأمم وإلى ملكوت الله.

Обетована земя:

29 – عندما وصل موسى إلى نهاية حياته، قال له الله ” اصعد إلى جبل… وانظر أرض كنعان التي أعطيتها لبنى إسرائيل… ومُت في الجبل الذي تصعد إليه وانضم إلى قومك…”(109). Мойсей умря според словото на Господа и беше наследен от Исус Навин, синът на Нун, който прекоси Йордан и поведе хората към Обетованата земя, който изгони, унищожи и пороби седемте народа, които живееха там. Имаше Йерусалим, където Давид стана цар, и неговият син Соломон, който построи храма в чест на Бога по модела на Скинията на свидетелството, която Мойсей направи според образа на духовните небесни неща.

Пророци:

30 – هنا أرسل الله الأنبياء الذين بإلهام الروح القدس قادوا الشعب إلى إله الآباء، الكلي القدرة، وتنبأوا عن مجيء ربنا يسوع المسيح، ابن الله معلنين أنه سوف يأتي من نسل داود، بحسب الجسد وهكذا يكون المسيح هو ابن داود، الذي هو من خلال سلسلة من الأنساب من نسل إبراهيم، أما حسب الروح فهو ابن الله الكائن أزلياً، مولود من الآب قبل (كل الدهور) وكل الخليقة، ثم ظهر كإنسان في العالم في الأزمنة الأخيرة، فهو كلمة الله الذي يجمع في ذاته كل الأشياء ما في السماء وما على الأرض(110).

 

 


(63) Битие 1:4.

(64)  Свети Кирил по-късно изрази това: [Така Каин стана учител за начина на убиване на хора] (Glafira), цит., март 2004 г., стр.

(65) Вижте Битие 4:25.

(66) Според Свети Кирил: [Всички се обърнаха към необуздания грях] Брилянтни коментари (Глафира), съч., май 2004 г., стр. 20 и 21.

(67) Вижте Битие 6:2-4.

(68) Битие 8:6. Мъдрост Сирах 17:44.

(69) Вижте 1 Петър 3:20, а свети Кирил по-късно обяснява този въпрос, като казва: [Самият Ной и Божията мъдра и тайна грижа за ковчега представляват образ на спасение чрез Христос] Знаменити коментари (Glafira), ref= = предишен, май 2004 г. , стр. 23.

(70) Виж Свети Кирил Александрийски, Илюстративни коментари (Глафира), цит., август 2004 г., стр. 16-18.

(71) Битие 25:9.

(72) Вижте Битие 6:10-20.

(73)  Битие 26:9.

(74) Изход 6:3.

(75) Битие 27:9.

(76) Псалм 5:18, Римляни 18:10.

(77) يشرح القديس كيرلس التفسير الروحي للبركة التي أُعطيت للابنين قائلاً: [إن كل الشعوب كانت ثلاثة، الشعب الأول الذي يمثله سام والمتوسط يرمز له حام الملعون والثالث الأخير هو يافث الذي يفسر بمعنى “المتسع”. عندما أعلن لنا الله الآب ابنه الذي يُرمز إليه بجسد نوح العاري وبينما هو محتقر وتعيس من جهة الشكل البشري، فهو من جهة المفهوم الروحي يشير إلى جمال الألوهة. كما يقول النبي: ” وكمستر عنه وجوهنا محتقر فلم نعتد به” (إش2:53) فهذا قد تم بالضبط كما تؤكده طبيعة الأمور: الشعبان الأول والأخير – أي الابنان (سام ويافث) اللذان في البداية وبالطبع اللذان دعيا أخيراً – نالا رحمة من عمانوئيل الذي بواسطته صارا مباركين من الله الآب. لكن ذاك الذي كان بينهما (أي حام) – فلأنه استهزأ بنوح (الذي يشير للمسيح) بسبب منظره المحتقر من جهة طبيعته البشرية، فإنه ظل في العبودية وفقد الحرية التي كانت للآباء] تعليقات لامعة (جلافيرا)، المرجع السابق، أغسطس 2004، ص18.

(78) Битие 9:14-15.

(79) Битие 1:9-6.

(80) يدعى يسوع المسيح “صورة الله” في رسائل بولس الرسول (2كو4:4، كو15:1). آباء كثيرون للكنيسة يميزون بين “صورة الله” و” بحسب صورة الله” فالأولى للمسيح والثانية للبشر. راجع أوريجينوس، ضد كيلسوس63:6، أثناسيوس، ضد الآريوسيين 1, 20:2. 49:3,10

(81) راجع 1بط 21:1: ” ولكنه قد أُظهر في الأيام الأخيرة من أجلكم “

(82) Вижте AH5:16:2. Свети Атанасий Апостолски изяснява същото значение, като казва: [И не беше възможно никой да пресъздаде хората да бъдат по образа на Бог, освен Този, който е по образа на Отца] Въплъщението на Словото, предишна справка, 1 :20, стр. 56.

(83) راجع تك1:11: ” وكانت الأرض كلها لساناً واحداً ولغة واحدة”.

(84) Вижте Битие 11:2-4.

(85) Или по думите на Свети Кирил: [Те искаха да направят нещо, за да се покажат.] Блестящи коментари (Глафира), Месечник, август 2004 г., стр. 20.

(86) Свети Кирил казва в коментара си за объркването на езиците, че Бог показва объркването на езиците, защото мисли, които надхвърлят човешките възможности, не са оставени от Бога без изобличение, според думите на свети Кирил: [Объркване на езиците, защото за тези действия, които се нуждаят само от силата на Създателя, а също и от неговия авторитет, няма никой освен Него.] Брилянтни коментари (Глафира), Месечна книга, август 2004 г.

(87) Битие 1:12, Свети Кирил Александрийски обяснява тайната на Божия призив към Авраам да емигрира от земята си, като казва: [Когато Бог призовава хората да Го следват духовно, Той иска да ги държи далеч от живота на света, а също и далеч от живота на удоволствията и любовта на плътта. Това са хората, които Бог искаше да почете. Има ли нещо по-добро от това? Така че нека родината, кланът, семейният дом и стремежът към земни блага намаляват пред очите ни.] Прострация и поклонение в дух и истина, първа статия, преведена от изследователя Джордж Ауад, Православен център за светоотечески изследвания, декември 2001 г. стр. 44.

(88) Битие 7:12, 15:13, 8:17. Свети Кирил Александрийски казва: [Когато Аврам беше в родината си, единствената полезна заповед му беше дадена, че трябва да се премести в друга земя, като емигрира от родината си. Но когато той пристигна в Ханаанската земя с цялото си семейство и нужди и се изкачи в Светите земи, благословията на божественото видение и увереността на надеждата за стабилна свобода му бяха дадени и след това му беше дадено разрешение да построи олтар] Прострация и поклонение в духа и истината, цит.

(89) Битие 5:15.

(90) Битие 6:15, Римляни 3:4, Галатяни 6:3.

(91) Вижте Римляни 4:11.

(92) Вижте Битие 1:21-4, 25:25.

(93) Битие 41:4, 46:6-7, Деяния 7:11-15.

(94) Битие 5:15.

(95) Свети Кирил Александрийски обяснява това потисничество по духовен начин, като казва: [Трудностите на израилтяните представляват ясния и повтарящ се образ на нашите фалшиви и мръсни амбиции тук на земята, а Сатана и неговите зли сили ни притискат и атакуват.] Прострация и поклонение в истинския дух, предишна препратка, стр. 62.

(96) Същото значение е казано подробно от Свети Кирил Александрийски: [Но Бог след това показа Своята милост към онези, които бяха засегнати от злото чрез злите намерения на египтяните, защото Бог подготви великия Моисей да бъде слуга на Неговата доброта към тях ] Прострация и поклонение в дух и истина, предишна препратка, стр. 62.

(97) Изход 28:7, 3:12.

(98) أيضاً يُفضل القديس كيرلس الأسكندري تعبير “سر المسيح”، إذ يقول: [ وأُمر أن يُحتفل بالفصح الذي يشير إلى سر المسيح قبل إعلان غضبه على أبكار المصريين] المسيح فصحنا الجديد،= =ترجمة د. جورج عوض إبراهيم، مراجعة د. نصحى عبد الشهيد، المركز الأرثوذكسى للدراسات الآبائية، مايو 2005، ص9.

(99) دم الحمل هنا يشير إلى دم المسيح لأنه كان من المستحيل – بحسب قول القديس كيرلس – أن يُبطل الموت بواسطة موسى والناموس [ بل إن دم المسيح الكريم وحده هو الذي يُبعد المُهلِك ويحرر المُقدَّسين من هلاك الموت. لأن المسيح هو الحياة وهو إله الكل إذ أنه إله من إله] المسيح فصحنا الجديد، المرجع السابق ص9.

(100) كلمة “فصح” بمعنى عبور في اللغة العبرية، ويشرح القديس كيرلس هذا المعنى قائلاً: [” Това е Пасхата Господня” (خر12: 11)، أي العبور من الحياة الحاضرة إلى المدينة التي يُسرُّ بها الله] المسيح فصحنا الجديد، المرجع السابق، ص23.

(101) Изход 15:14-31

(102) Изход 31:18.

(103) لقد ترجم Wilson ” إصبع الله هو الروح القدس لأنه ينبثق من الآب “. لكن هذه الترجمة – بحسب رأي البروفيسور جون كارافيدبولس – لا تُفهم من سياق النص، طالما أن إيرينيوس هنا لا يتحدث عن انبثاق الروح القدس، بل عن قوة الله، المرموز لها بالإصبع. راجع متى 28:12، لو 20:11. إن البروفيسور L.M Froidevaux الذي قام بالترجمة الفرنسية التي نُشرت في SC سنة 1959م، يرى أن إيريناوس يقتبس هنا آية خروج18:31 لكن على أساس الترجمة السبعينية.= =ونص إيرينيوس نجده في رسالة برنابا (2:14) “لوحي (الحجر) مكتوبين بإصبع يد الرب في الروح”.

(104) يرى القديس إيريناوس أن الخيمة رمزاً لأورشليم السماوية مسكن الله مع الناس: [عندما تزول هذه الأشياء من على الأرض، يقول يوحنا تلميذ الرب: إن أورشليم الجديدة العُليا سوف تنزل (من السماء) كعروس مزينة لرجلها (رؤ2:21)، فهذا هو مسكن الله حيث يسكن مع الناس… وهذا المسكن تَقبّل موسى مثاله على الجبل…] (AH4:35:2).

(105) أيضاً يشرح القديس إيرينيوس الهدف الذي من أجله أمر الله موسى ببناء الخيمة وتشييد الهيكل واختيار اللاويين، وتقديم الذبائح والقرابين، وسائر مطالب الناموس التشريعية، قائلاً: [بالرغم من أن الله نفسه لا يحتاج بالحقيقة لأي شيء منها، لأنه ممتلئ دائماً بكل صلاح، وينبع منه كل عبيق الجود والسخاء، وكل عطر طيب، حتى قبل أن يأتي موسى إلى الوجود، إلاّ أنه قصد أن يوصى الشعب الذي كان ميالاُ بطبعه إلى عبادة الأوثان – مكرراً لهم تعليماته بين الحين والآخر لكي يثابروا على عبادة الله، داعياً إياهم بواسطة الأمور الثانوية إلى الأشياء التي لها الأهمية الرئيسية، أعنى بذلك جذبهم إلى الأشياء الحقيقية بواسطة ما هو رمزى، وعن طريق الأشياء الزمنية يأتي بهم إلى الأبديات، وبالجسديات يقودهم إلى الروحيات، ومن الأرضيات يرفعهم إلى السمائيات، كما قال هكذا لموسى: انظر فاصنعها على مثالها الذي أُظهر لك في الجبل (خر40:25)] (AH4:14:3).

(106) Числа 16:13.

(107) Свети Кирил Александрийски сравнява тези дванадесет съгледвачи със седемдесет и двамата вестители на Царството Божие, където виждаме призива към страх и паника за неща, от които не бива да се страхуваме, докато откриваме, че учениците на Христос приемат от Него способността да побеждават (цялата сила на врага). Вижте брилянтни коментари (Глафира) за Книга Числа PG69, 606-615.

(108) انظر عد20:24، تث17:25و18. الاسم “عماليق” معناه “شعب يدمر كل ما هو أمامه”. وقد دعاهم يوسيفيوس المؤرخ اليهودي من القرن الأول الميلادى “جوبوليتس Gobolitis”. ومازالت القبائل المقيمة في برية سيناء حول منطقة دير سانت كاترين تُدعى باسم “الجُبلية”، مما يؤكد صحة التقليد اليهودي الذي نقل عنه يوسيفوس. واسم “عماليق” قد ذُكر في تك12:36 في قائمة أنساب عيسو (المُلقب أدوم). ويرى القديس كيرلس في الجبابرة بنى عناق أنهم يرمزون إلى الرؤساء والسلاطين وولاة العالم على ظلمة هذا الدهر مع أجناد الشر الروحية في السماوات (انظر تعليقات لامعة (جلافيرا) على سفر العدد PG69, 606-615).

(109) Битие 49:32-52.

(110) Вижте Ефесяни 10:1. Вижте параграф 6.

Излезте от мобилната версия