1 Så gik han ind og gik gennem Jeriko. 2 Og se, en Mand ved Navn Zakæus, som var en overtoldmand og rig, 3 og søgte at se, hvem Jesus var, men han kunde ikke komme fra Skaren, fordi han var lav af Vækst. 4 Så løb han frem og klatrede op i et platantræ for at se ham, for han var ved at gå forbi. 5 Da Jesus kom til stedet, så han op og så ham og sagde til ham: "Zakæus, skynd dig og kom ned, for jeg skal blive i dit hus i dag." 6 Så skyndte han sig og kom ned og modtog ham med glæde. 7 Da de alle så dette, knurrede de og sagde: "Han er gået til sengs med en synder." 8Da stod Zakæus op og sagde til Herren: "Se, Herre, jeg giver halvdelen af mine ejendele til de fattige, og hvis jeg har begået en forbrydelse mod nogen, vil jeg give den firedobbelt tilbage." 9 Da sagde Jesus til ham: "I dag er frelsen kommet til dette hus, eftersom han også er en søn af Abraham, 10 for Menneskesønnen er kommet for at søge og frelse det, som var fortabt.
forklaringen:
فيما تشرف رحلة يسوع إلى أورشليم على نهايتها، يورد لوقا الإنجيلي حادثة لقاء يسوع برئيسٍ للعشارين في بلدة أريحا. وهو يرى في هذا الشخص المرذول من المجتمع اليهودي -ذلك أن اليهود ما كانوا يعتبرون جباة الضرائب منهم بسبب اضطرارهم إلى العمل لمصلحة الدولة الرومانية-، يرى فيه “ضالاً” من الضالين الذين أتى يسوع ليخلّصهم، “لأن ابن البشر إنما أتى ليطلب ويخلّص ما قد هلك”.
Jesus krydsede gaderne i byen Jeriko, og der var Zakæus, hvilket betyder den godkendte, den retfærdige. Det er ikke et egennavn, da han var skatteopkræver, hvilket betyder, at han var forpligtet til at indsamle tiende, som er skatter. Forpligtet til romerne, landets ejere. Han var rig, fordi det var romernes skik at udpege velhavende mennesker til disse job, som ville påtage sig at opkræve skatter, og hvis folket ikke var i stand til at betale dem, ville disse entreprenører selv betale underskuddet. Zakæus var hersker over skatteopkræverne, hvilket betyder, at han udnævnte embedsmænd under sig. Disse mennesker samlede en masse penge ind fra de ansvarlige og behandlede folk uretfærdigt, og derfor hadede jøderne dem og forhindrede dem i at komme ind i templet eller synagogerne. Måske hænger jødernes had mod dem sammen med, at skatteopkræverne arbejdede for den fremmede romerske myndighed og derfor var forrædere.
Men Mesteren nægtede ikke at sidde sammen med dem, og jøderne betragtede dette som en mangel hos ham, og han valgte en af dem til sin discipel, nemlig Matthæus Evangelisten.
Zakæus erfarede, at Herren var gået ind i byen, og folkeskarerne fulgte Frelseren. Zakæus, som var lav af vækst, frygtede, at han ikke ville være i stand til at se Kristus. Måske var han bange for, at offentligheden ville skade ham. Var der noget, der pressede ham til at se den nye lærer? Så klatrede han op på et platantræ for at se Kristus gå forbi.
Bogen sagde ikke, at han så Jesus, men derimod, at da Jesus nåede platantræet, så han op og så ham.
المسيح هو الذي يطلب الخطأة. فلما وقع نظر الرب عليه قال له: “يا زكا أسرع انزل فاليوم ينبغي لي أن امكث في بيتك”. لا شك أن يسوع كان سيبيت عند أحد الأصدقاء في أريحا ولكنه أراد هداية هذا الرجل الخاطئ وقرر أن ينزل عنده. قال له: أسرع انزل ولم يقل الكتاب أن زكا نزل ولكنه قال أسرعَ ونزل. نفّذ حرفيا نداء المعلم.
انزعج اليهود من كون المعلم يبيت عند رجل خاطئ. ولكن زكا لما رأى نفسه مقبولا عند يسوع، محبوبا قرر أن يوزع فورا نصف ثروته على الفقراء وقال: “إن كنت قد غبنت أحداً في شيء أرد أربعة أضعاف”. أي انه اعترف انه كان سارقا. المسروق يُرد في الشريعة الرومانية أربعة أضعاف.
عند هذه التوبة أعلن يسوع: “اليوم قد حصل الخلاص لهذا البيت”. قالها أمام الجماهير متحديا كراهيتها للخطأة. من بعد توبته يسوع يحل عنده. فقد جاء ابن البشر ليخلص ما قد هلك. لم يبقَ من حَكَم على من اعتبره الناس هالكا لأن توبته أحيته وصار صديقا ليسوع.
الآية الأخيرة من هذا الفصل الإنجيليّ، “لان ابن البشر إنما أتى ليطلب ويخلّص ما قد هلك”، تنهي هذا المقطع وتختصر الرسالة الخلاصية المتضمنة في كل رواية الرحلة إلى أورشليم كما يرويها لوقا. يأتي يسوع ابنا للإنسان ليبحث عن الضالين ويخلصهم، في إشارة إلى ما يقوله الله عن نفسه في حزقيال 34: 15-16، حيث يصوَّر نفسه كراعٍ يبحث عن إسرائيل، قطيعه، الذي تشتت ليخلّصه ويخرجه “من الشعوب”، ويرعاه على جبال إسرائيل: “أنا أرعى غنمي وأُربضها، يقول السيد الرب، وأطلب الضال وأسترد المطرود وأجبر الكسير وأعصب الجريح وأبيد السمين والقوي وأرعاها بعدل”.
لا يمكننا أن نقرأ هذا المقطع من حزقيال دون الإشارة إلى ما يلمح إليه في مواضع أخرى في إنجيل لوقا، منها، مثلا، كرازة المعمدان في 3: 10-14، ومَثَل الفريسي والعشار الذي لا يرد إلا في لوقا (18: 9-14)، ورواية “الرئيس الغني” (18: 18-23) الذي حزن عندما طلب يسوع إليه أن يبيع كل أمواله ويتبعه. زكا، هنا، يفعل ما لم يفعله ذاك الغني. يعطي نصف ثروته للفقراء. هو الغني الذي فهم رسالة يسوع، وأكد جديتها، وجدية ما جاء على لسان الرب في حزقيال من انه سيبيد “السمين والقوي”، فاعترف بخطيئته، ولذلك خلص وصار ابنا لإبراهيم حقيقيا.
Denne forståelse og anerkendelse er de grundlæggende betingelser for Abrahams sønskab. For det er ikke alle, der kalder sig Abrahams søn. Frelsen kommer først, når Jesus Kristus kommer for at blive hos den person, der anerkender og accepterer ham. Først da vil denne person være en søn af Abraham og et medlem af Guds hjord, det nye Israel.
Citeret fra min sogneblad
Søndag den 30. januar 2000 / Nummer 5