Site icon Orthodox Online Network

Explanation of the fourteenth chapter of the Gospel of Mark

ز – الآلام والقيامة 14: 1 – 16: 8

General characteristics of the Gospel narratives about the Passion: (1)

Before interpreting the account of the Passion of Christ, we must see the general characteristics of the Gospel texts about the Passion so that we have a clear picture of these texts from the beginning. The characteristics are the following:

1- The narratives about Christ's passion and resurrection conclude our Gospels (Matthew 26-28, Mark 14-16, Luke 22-24, John 18-21), and in terms of importance they constitute the pinnacle of the Gospels. The reader gets the impression upon reading the first page that the honorable writers are preparing him for the pain that is exposed in the last.

هكذا مثلاً استقبال العالم العدائي ليسوع المولود جديداً خاصة في إنجيل متى يحمل طابعاً صليبياً؛ وكذلك عندما يحاول رؤساء اليهود الدينيون أن يقبضوا على يسوع (مر 3: 6، متى 12: 14، لوقا 6: 11، 13: 31، 20: 20 وغيرها). تشكّل هذه المقاطع مقدمة واضحة للآلام. إن إزالته لعطلة السبت عن طريق أعماله، وكذلك العبارة: “لأن ابن الإنسان أيضاً لم يأتِ ليُخدَم بل ليَخدُم وليبذل نفسه فدية عن كثيرين” (مر 10: 45)، وأيضاً: “ها أنا أُخرج شياطين وأشفي اليوم وغداً وفي اليوم الثالث أكمِّل” (لوقا 13: 32)، وأيضاً “حين يُرفع العريس عنهم” (مر 2: 20)، إضافة إلى غيرها من العبارات، تنبئ عن الآلام المقبلة التي يتوجّه إليها طوعاً ابن الله المطيع حتى الموت. طبعاً تشكل تنبؤات يسوع الثلاثة عن نفسه أوضح مقدمة لآلامه. يأتي التنبؤ الأوّل مباشرةً بعد اعتراف بطرس في قيصرية فيلبس (مر 8: 31، متى 16: 21، لوقا 9: 22)، والثاني بعد التجلّي وشفاء الشاب المصروع (مر 9: 31، متى 17: 22-23، لوقا 9: 44-45)، والثالث في سيرهم نحو أورشليم قبل وقت قليل من طلب ابني زبدى الجلوس عن يمين المسيا وعن يساره في الملكوت (مر 10: 33-34، متى 20: 17-19، لوقا 18: 31-33).

Everything we mentioned previously is justified by the statement of a foreign theologian when he says: “أناجيلنا هي في جوهرها تاريخ لآلام المسيح مع مقدمة طويلة”. In fact, the Gospel narratives center around the main Passion, which constitutes its climax.

2- Information about the life, works, and teachings of Christ in the Gospels is fragmentary and limited, while... The Gospel accounts of the Passion are detailed and coherent. It constitutes a common ground on which the three evangelists not only meet in their Synoptic Gospels, but the fourth evangelist John also shares this, because the cross of Christ constitutes, alongside the Resurrection, the focus of the faith of the early church. It is clear to see the life of the early church emerging and expanding around this axis, as well as the first church hymns with the apostolic preaching and the first accounts of Christ’s death on the cross. All this rich information constitutes the most detailed section on the Early Missionary Church.

3- لا تشكل الروايات حول الآلام “تاريخاً للآلام” بكل معنى الكلمة، بل بالأحرى It constitutes an assessment and interpretation of pain في الكنيسة المؤمنة بالمسيح المصلوب والقائم. طبعاً هذا لا يعني أن الإنجيليين الشريفين لا يكترثون بالدقة التاريخية، لكنه يعني أنهم يُخضعون التاريخ للاهوت. هكذا يفسَّر الاختلاف بين الإنجيليين في تسلسل الأحدا في بعض الأحيان، وكذلك الاختلاف فيما بينهم في ترتيب أقوال يسوع أو اقوال الآخرين الموجهة غليه. والجدير بالذكر ملاحظة المُفسِّر زيغافنوس في هذا الشأن: “ينبغي أن نعلم أن الإنجيليين لا يعرضون أبداً بالترتيب تعاليم المسيح وعجائبه حرصاً على التاريخ. لا يحترمون تسلسل الحوادث بالكلية بل يسرعون فقط إلى التبشير بها”. لا يكتب الإنجيليون مؤلفات تاريخية ولا يوردون عناصر تاريخية أدّت إلى القبض على يسوع وإماتته، بل يعرضون سرّ الصليب المنبسط في التاريخ والذي ينتهي إلى خلاص البشر رغم مقاومتهم تحقيقه. لذا نجد الروايات حول الآلام والقيامة بسيطة ومقتضبة بدون تركيز عاطفي أو وصف مأساوي للحالة النفسية عند الأشخاص العاملين والتي تهدف إلى تحريك شعور القارئ. إن هدف الروايات هو إبراز الطابع الخلاصي للأحداث الجارية والإشارة إلى معناها بالنسبة للكنيسة.

4- Evangelists link the events of Christ's Passion with Old Testament predictions about them, citing biblical passages that were fulfilled in Christ, or reviewing current events in Old Testament terms. They want to show that current events are not separate from... God's plan to save humanity; This measure was also previously expressed in the Old Testament. Therefore, the Passion was not recorded out of historical necessity or any other global need, but rather to declare the will of God the Father to save all.

5- We can find Defensive tone In the narratives of the Passion. Here we notice two trends: it emphasizes Jesus’ voluntary surrender of himself to suffering, and his previous knowledge and acceptance of it; On the other hand, the Roman ruler's attempt to exonerate himself, placing responsibility on the Jews, emerges. In this context, the novels defend those outside the church, that is, the Roman presidents, or in the first case, the defense is for the members of the church.

6- The indicative element is: Not absent from our novels. It is not clearly stated, but it is hidden in Jesus urging his disciples to watch and pray (Mark 14:38, Luke 22:40, 46), in his words about non-resistance (Matthew 25:52, Luke 22:51), in his prayer on the cross for His crucifiers (Luke 23:34), in the last-minute repentance of one of the two thieves (Luke 23:40-43), in the appearance of an angel from heaven to strengthen Jesus in Gethsemane (Luke 22:43) and others. Through all this, he urges Christians to continue their struggle with courage and prayer, certain of God’s strengthening of them, which will lead to victory in the end.

7- Finally, we find in the narratives about the Passion An echo of the Church's liturgical tradition الذي كُتبت الأناجيل ضمن إطاره. يسمح لنا هذا الطابع أن نرتب استخدام الروايات الإنجيلية أولاً في حياتنا الكنسية الليتورجية دون أن نُقصي استخدامها في الكرازة الرسولية مع الذين هم خارج الكنيسة. نكتفي هنا بمثلين أوّلهما ترتيب الإنجيلي متى لعبارات يسوع في العشاء السري (“خذوا كلوا هذا هو جسدي… اشربوا منه كلكم…”). من المؤكد أن لهذه العبارات علاقة بخدمة الكنيسة الليتورجية. وجهة النظر هذه مدعومة أيضاً بالمقارنة مع الترتيب الليتورجي الوارد عند مرقس في العرض الثالث لتلك الكلمات (“وتتناول كأساً وشكر وأعطاهم فشربوا منه كلّهم”). أما المثال الثاني فهو ترتيب حوادث صلب عند الإنجيلي مرقس حسب الساعات الثلاث (مر 15: 1، 25، 33، 42)، هذا الترتيب الذي ليس على الأرجح إلا صدى للخدمة الليتورجية. دون أن يكون شكلها بالضرورة ذاك الذي اتخذته كنيسة روما.

In addition to these characteristics, there are features that are specific to each evangelist. Each of them emphasizes one of the common characteristics more than others, looking forward to the desired goal that serves his message. The Christian understands the evangelical narratives, through the enlightenment of the evangelists, not as historical narratives, but as historical narratives As texts announce (2) God's love in history for the salvation of humanity.

Introduction to Passion: Agreement to Surrender:

1 وَكَانَ الْفِصْحُ وَأَيَّامُ الْفَطِيرِ بَعْدَ يَوْمَيْنِ. وَكَانَ رُؤَسَاءُ الْكَهَنَةِ وَالْكَتَبَةُ يَطْلُبُونَ كَيْفَ يُمْسِكُونَهُ بِمَكْرٍ وَيَقْتُلُونَهُ، 2 وَلكِنَّهُمْ قَالُوا:«لَيْسَ فِي الْعِيدِ، لِئَلاَّ يَكُونَ شَغَبٌ فِي الشَّعْبِ»….
10 Then Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests to betray him to them. 11 And when they heard it, they rejoiced, and promised to give him money. And he was asking how to hand him over to him if there was an opportunity. (Mark 14:1-2, 10-11, Matthew 26:1-5, Luke 22:1-6).

The account of Jesus' Passion begins with an account of the attempts of the Jewish religious leaders to find a way to arrest him. These attempts are known to the reader of the Gospel from previous information (Mark 3:6, 12:12) and they date back to a few days before Easter, when these events related to the Passion occurred. Concentrated attempts were made by the Jewish religious leaders to find a way to arrest Jesus in the days leading up to the Passover, specifically two days before the Passover. The day of Passover, which is the largest of the Jewish holidays commemorating the liberation of the people of God from Egyptian slavery, began on the fourteenth of the month of Nisan (the end of March - the beginning of April), with the slaughter of the Passover lamb, which was eaten after sunset, that is, at the beginning of the 15th of Nisan. The Eid continues throughout the Week of Unleavened Bread from April 15 to 21. The words Passover and Unleavened Bread were used together in the language of the people to refer to the first day of the feast and the whole week (3).

كان رؤساء اليهود الدينيون وعلى رأسهم “رؤساء الكهنة” يبحثون منذ وقت طويل عن فرصة مؤاتية لإهلاك يسوع. لكنهم كانوا يخافون الشعب الذي يكنّ له كل التقدير، ولذلك كانوا يتجنبون أي عمل علني ضده. ومع أن رئيس الكهنة الرسمي لذلك العام كان قيافا، وقد احتفظ بهذا المنصب من العام 18 حتى 36 بعد المسيح بسبب خضوعه للرومان وبسبب عدم اكتراثه المميّز لمصالح الشعب، إلا أن حنّان يشترك بفعالية في الأحداث المأساوية، وهو سابق لقيافا وحموه، ورجل قويّ مَثَلَ يسوع أمامه أولاً بعد القبض عليه (يوحنا 18: 11…).

It appears that the aforementioned actions of the chief priests and scribes do not take place within the framework of the legal sessions of the entire Great Council, but rather constitute private, informal discussions of some of the members of this council in order to find a practical way to arrest that teacher who is constantly and dangerously gaining the sympathy of the people. As for the opportunity to intensify these discussions and attempts, they had the opportunity, according to the Synoptic Gospels, with the incident of the cleansing of Solomon’s temple, and according to John, with the miracle of the raising of Lazarus, when the Jewish leaders feared that the Romans would strip them of power if they did not immediately take the initiative and put an end to Jesus’ activity among the people (John 11). :45, 47 et seq.).

Verses 10-11: استجاب يهوذا، أحد التلاميذ الاثني عشر، لرغبة رؤساء الكهنة وبقية الرؤساء في إيجاد الطريقة المناسبة للقبض على يسوع وإماتته، حتى وإن كان ذلك بغش. ويهوذا هذا يحمل في الأناجيل لقب الأسخريوطي. وقد فشلت المحاولات التي قام بها بعض الشرّاح لربط هذه التسمية بمعنى “رجل الكذب” أو “رجل الخداع” أو لتأكيد اشتقاقها من الكلمة اللاتينية Sicarius. فهي تشير على الأرجح إلى مصدر العائلة طالما أن اباه يحمل التسمية نفسها (أنظر يوحنا 6: 17، 13: 2). ومن المميّز التشديد على أن التلميذ هذا هو من الاثني عشر “لإظهار رداءة الخائن والتنكر لها” كما يقول القديس كيرلس الإسكندري.  ويدعو الإنجيلي الرابع ذلك التلميذ “شيطاناص”، مُضيفاً أن المعلّم الذي اختار التلاميذ الاثني عشر لم يجهل أن واحداً منهم سوف يسلّمه (يوحنا 6: 70-71).

يُعبَّر عن فرح رؤساء الكهنة والكتبة (وقادة الجند المضافة عند لوقا) على أثر الاتفاق مع يهوذا، بوعدهم إياه أنهم سوف يكافئونه بكمية من المال تساوي، حسب رواية متى، ثلاثين من الفضة كان قد طلبها. ويُطرح السؤال: هل أن المال هو الذي دفعه إلى التسليم؟ ما ورد في الأناجيل لا يدعم هذا الرأي. لذا ينبغي أن يكون السبب الأعمق للتسليم هو في تخييب الآمال المسيانية القومية السياسية التي كان يهوذا يشاطر بقية اليهود تحمّسهم لها. فإنه عندما تأكد أن معلّ/ه لا يعمل بطريقة فعّالة ضدّ الرؤساء الرومانيين، كما كان يتمنى المنتمون إلى حزب الغيورين، أي عندما تأكد أن المعلم لن يحقق الآمال والتوقعات التي كان الكثيرون من اليهود ينتظرونها منه، عند ذلك سهّل القبض عليه من قبل رؤساء اليهود. ليس اليأس، خصوصاً في زمن كثرت فيه الحركات المسيانية والمسيانية الكاذبة، عنصراً بلا أهمية في تفتيشنا عن الدافع الأعمق إلى التسليم. إلا أن رأينا يكون مبرراً أيضاً إن قلنا أن المكافأة المالية كانت تشكل الفرصة من أجل إظهار هذا الدافع العميق لعمل يهوذا. من هنا يصحّ التشديد على “جشع” (حب الفضة) يهوذا في الترانيم الكنسية وبخاصة في الأسبوع العظيم. وحده متى من بين الإنجيليين يحدّد المبلغ بثلاثين من الفضة وفقاً لما جاء عند زخريا 11: 12 (بالاتفاق مع ارميا 38: 6-15) الذي يعتبر هذا المبلغ التغويض الذي يأخذه الراعي المطرود من رعاية غنمه.

بعد المناقشة حول المكافأة أخذ يهوذا يبحث عن المناسبة لتسليم يسوع (“خلوّا من جمع” لوقا 22: 6 أي بعيداً عن الشعب لكي يتجنبوا كل التظاهرات والثورات غير المرغوب فيها عند الرومان). ومن المعلوم أنه في يوم الفصح يتدفق الناس على أورشليم للعيد ويرتفع عددهم إلى 200,000 تقريباً. بسبب هذا العدد ومايرفقه من ضجة واضطرابات كان الرؤساء الرومانيون ينقلون مركزهم من قيصرية إلى أورشليم، فيتضح من هنا لما كان يرغب الرؤساء اليهود في أن يتم القبض على يسوع بعيداً عن الجمع. ولهذا كانت مساهمة يهوذا ثمينة لأنه كان يعلم جيداً المكان (4) الذي كان معلّمه يقصده في تلك الأيام مع التلاميذ من أجل الابتعاد عن ضجة الجمع (أنظر لوقا 21: 37، 22: 39، يوحنا 11: 54 و57، 18: 2 “وكان يهوذا مسلّمه يعرف الموضع. لأن يسوع اجتمع هناك كثيراً مع تلاميذه”). يرى ثيوفيلكتوس مساهمة يهوذا في إرشاده لليهود إلى الوقت الذي يكون فيه يسوع على انفراد “لأن هؤلاء كانوا يخشون القبض عليه وهو يُعلّم الشعب. فوعدهم يهذوا بأن يسلمه لهم وهو على انفراد”.

لنلاحظ أيضاً في هذه الرواية وفي أماكن كثيرة من روايات اللام الاستعمال الكثير لفعل “يُسلّم” مما يُعيد إلى الذاكرة ترانيم عبدالله المتألم عند أشعيا (خاصة في اشعيا 52-53) حيث يكثر استعماله. عن طريق استعمال هذا الفعل وخصوصاً في صيغة المجهول (“يُسلّم”، “سُلّم”، “سوف يُسلّم”) يُشار، بغض النظر عمّا يتم على صعيد الوقائع التاريخية البشرية، إلى أن Christ is handed over by God to death for the sins of the world. That is, the cross of Christ does not come as a global historical result, for example, the intersection of hatred of the Jews with the authority of the Romans, but rather it is a manifestation of God’s love for humanity.

Jesus anointed with ointment:

3 While he was at Bethany in the house of Simon the leper, as he reclined at table, a woman came with an alabaster jar of very expensive ointment of pure nard. So she broke the flask and poured it on his head. 4 And some were indignant within themselves, and said, Why was there this waste of the ointment? 5 For this could have been sold for more than three hundred denarii and given to the poor.” And they used to scold her. 6 But Jesus said: “Leave her alone!” Why are you bothering her? You have done a good deed to me! 7 For you have the poor with you at all times, and when you are willing you are able to do good to them. But I am not always with you. 8 She did what she had to do. She has gone ahead and anointed my body with ointment for the burial. 9 Truly I say to you, wherever this gospel is preached in all the world, what this woman has done will also be told in memory of her.” (Mark 14:3-9, Matthew 26:6-13).

بين ذكر محاولات رؤساء اليهود للقبض على يسوع ومناقشة يهوذا معهم يُدخل الإنجيلي رواية دهن المعلّم بالطيب من قبل امرأة وذلك في بيت سمعان الأبرص في بيت عنيا. لا ترد هذه الرواية في إنجيل لوقا. ويضع الإنجيلي يوحنا ذلك الحدث “ستة أيام قبل الفصح” في بيت عنيا، ويحدّد هوّية المرأة: هي مريم أخت لعازر (يوحنا 12: 1-11).

يشكل العمل الموصوف ههنا أحد الآداب المعروفة في فلسطين. لا نعرف بالضبط في روايتنا من هي المرأة ولا يذكر أنها خاطئة. أما الطيب الذي، بعد كسر القارورة، سُكب على رأس يسوع فهو طيب خالص كثير الثمن، مأخوذ من “الناردين” النبتة الهندية ذات الرائحة الزكية. اغتاظ “بعضهم” (اغتاظ يهوذا حسب الإنجيلي يوحنا) من إتلاف الطيب الذي كان يمكن أن يغطي ثمنه حاجات الفقراء. يجيب يسوع قائلاً إن المرأة قد عملت “عملاً حسناً” لأن الفرصة متاحة دائماً للإحسان إلى الفقراء لكن المعلم لن يكون معهم دائماً، ويفسّر عمل الإمرأة على أنه تطييب مسبق لجسده من أجل الدفن (لأن الطيب كان يُستخدم عند الدفن لدهن الأموات).

We must understand Jesus' words about the poor as follows: Doing charity is, of course, a good work, but the Christian must not forget in the name of charity, which is the first factor in charity and love, because if charity does not stem from Christ's declared love for us, it may constitute a dangerous social manifestation. With a purely human internal motive that lacks its main focus, which is Christ.

تشكّل محبّة المسيحي لأخيه جواباً لمحبة الله للعالم. ويمكن لهذا الأمر أن يغيب عن ذهن المسيحي عندما، باسم الاحسان إلى الفقراء، ينسى الله منبع المحبة. لذلك، بعد أن ظهرت محبة تلك المرأة نحوه، يُكرز بالإنجيل “تذكاراً لها”.

Here two questions arise: First, why does Luke not mention this event? The second is: Is the event mentioned in Matthew and Mark the same as what was mentioned in John?

What justifies the absence of the event according to Luke is that he had previously mentioned in passage 7:36-50 a similar event carried out by a repentant adulterous woman, and this event occurred in the house of Simon the Pharisee, and therefore he avoids presenting another incident so that there is no duplication in the narratives. This interpretation is accepted by most commentators and is the most likely. The student may be able to add that this event may not be linked to Luke's own tradition of the Passion, or that what is said in Luke 22:3 about Satan entering into Judas is an exact reference to the incident of Jesus anointing with perfume, which he knew but did not mention in his Gospel, when Judas became displeased. To destroy the perfume, he immediately went to meet the chief priests.

من الواضح أن حادثة لوقا 7: 36-50 مختلفة تماماً، وتقع قبل الآلام بكثير. لكن كيف نستطيع أن نربط بين ما جاء عند متى ومرقس وما جاء عند يوحنا؟  هل يتكلم الإنجيليون الثلاثة عن الحدث نفسه؟ وكيف نستطيع عندئذ أن نضع الحادثة ستة أيام قبل الفصح بينما يقع الحدث عند متى ومرقس يومين قبل العيد؟ وأيضاً إن كان الحدثان متشابهين مع اختلاف بينهما (كما يعتبرهما البعض مستندين إلى اختلاف زمن وقوعهما وإلى أن يوحنا يتكلم عن أخت لعازر)، فكيف يمكننا أن نفسّر الوصف نفسه للطّيب وفي المكان نفسه أي بيت عنيا؟ وكذلك كيف نفسّر الاستياء نفسه، ومناقشة التلاميذ وانطباعهم نفسه وأيضاً نفس التفسير المعطى من قبل يسوع لعمل المرأة؟

Among the followers of the point of view that there is a difference between the two women between Matthew and Mark on the one hand and John on the other, we have Origen, Zygaven, and Theophilectus. As for Saint John Chrysostom, he distinguishes the woman in the Gospels of Matthew and Mark from the woman in the Gospel of John, but he unites her with the woman in the Gospel of Luke. We believe that the location is the same and the interpretation is the same for its function as a prelude to the burial as well as the objection of the disciples (especially Judas according to John). All of this makes us tend to the point of view that the event is the same in Matthew, Mark, and John. As for identifying the woman, the fourth evangelist may have obtained more precise details. It seems that the time of the event in John (six days before Easter) is the most correct, while in Matthew and Mark the event is linked to a time closer to the death of Jesus due to the interpretation given to the woman’s work as a precursor to the burial. Hence, evangelicals, regardless of the precise historical facts of current events, are particularly concerned, above all, with the theological interpretation of events.

Preparing the Passover dinner:

12 And on the first day from unleavened bread. When they were slaughtering the Passover, his disciples said to him, “Where do you want us to go and prepare to eat the Passover?” 13 Then he sent two of his disciples and said to them, “Go into the city, and there will meet you a man carrying a pitcher of water. They followed him. 14 And wherever he enters, say to the master of the house: The Teacher says, Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples? 15 Then he will show you a large upper room, furnished and prepared. There they prepared for us.” 16 Then his disciples went out and came into the city, and they found what he had told them. So they prepared the Passover. (Mark 14:12-16, Matthew 26:17-19, Luke 22:7-13).

The first difficulties in interpreting the passage begin with Verse 12 حيث تقع مهمّة التلاميذ “في اليوم الأول من الفطير حين كانوا يذبحون الفصح” (أنظر متى 26: 17 “أول أيام الفطير”، لوقا 22: 7 “يوم الفطير الذي كان ينبغي أن يُذبح فيه الفصح”). ومن المعروف أن اليوم الأول من الفطير أي 15 نيسان لا يوافق يوم ذبح الحمل الفصحي بل اليوم التالي مباشرةً. كيف يعطي الإنجيلي إذاً هنا الانطباع أنه يوحِّد بين اليومين؟ الكلمتان الفصح والفطير في لغة الشعب مترادفتان وتُستخدم الواحدة عوضاً عن الأخرى بل تمييز للدلالة على فترة الأيام الثمانية الكاملة من 14 نيسان حتى 21 نيسان. فينبغي أن نأخذ ذلك بعين الاعتبار لفهم الأمور على حقيقتها.

هذا التفسير لا يناقض وجة نظر، المفسّرين القدماء والحديثين القائلة أن الصفة “الأول” تستخدم بمعنى “السابق”، بل بالحري يدعمها. هكذا يقع ذبح الحمل في اليوم السابق لبداية أيام الفطير، الأمر الذي يتفق مع الواقع. ومن مؤيدي وجهة النظر هذه القديس يوحنا الذهبي الفم الذي يقول: “أول أيام الفطير هو الويم السابق لأيام الفطير، لأن العدّ يبدأ دائماً من المساء. ويشار إلي اليوم الذي يُذبح فيه الفصح في المساء، أي جاؤوا في يوم الخميس الذي قبل السبت. يتكلم هنا عن الوقت الذي جاؤوا فيه وهو اليوم السابق لأيام الفطير، فيقول: جاء يوم الفطير… إلخ. أي أصبح قريباً، على الأبواب، ويقصد الليلة السابقة لتلك الأيام الفصحية”. وكذلك يكتب ثيوفيلكتوس: “الأول من أيام الفطير هو اليوم السابق لأيام الفطير، وكأنه يقول نهار الجمعة مساءً كان ينبغي أن يأكلوا الفصح الذي كان يُدعى أيضاً الفطير. يرسل الرب تلاميذه نهار الخميس الذي يدعوه الإنجيلي الأولى من أيام الفطير كونه يقع قبل نهار الجمعة حين يأكلون الفطير في المساء”.

This interpretation is supported by:

  1. في أماكن أخرى من العهد الجديد تسختدم الصفة “الأول” بمعنى السابق؛
  2. In this sense, the passage is consistent with what the Jews do at Passover.
  3. The fathers were closer to the text and customs of that period, and the meanings of the expression were like that.

According to the above, Jesus is sent on the night of the Jewish Passover (5) اثنين من تلاميذه (بطرس ويوحنا حسب رواية لوقا) إلى أورشليم لكي يهيئا العشاء الفصحي وكل ما يلزمه. وعند سؤالهما عن المكان الذي يتم فيه العشاء يقول لهما مسبقاً أنه ما أن يدخلا المدينة حتى يلاقيهما إنسان حامل “جرّة ماء” (والمعروف أن نقل جرة الماء يخص النساء عادةً. لذلك من المستغرب رؤية رجل يحمل جرّة ماء). قال هذا وأضاف أن يتبعاه إلى أن يدخل المنزل. فيسألان صاحب المنزل عن مكان العشاء، وهو يريهما علية كبيرة مفروشة. في كثير من المنازل الفلسطينية هناك طابق يحتوي على مكان رحب للاجتماعات والخدمات هو نوع من صالون يُدعى “علّية”. يأتي التفصيل المعطى لهذه العلّية أنها “كبيرة” و”مفروشة” على الأرجح من الذكرى الحية التي رسخت في ذهن التلاميذ شاهدي العيان. وينتهي المقطع بتأكيده على أن التلميذين المرسلين “وجدا كما قال لهما” يسوع فأعدّا الفصح.

We have no historical evidence about the house where the Last Supper took place. Tradition speaks of the house of John Mark's mother, where the first Christians most likely gathered. Some modern historians tend to say that it is the house of a relative. The question raised here: What is the meaning of Jesus’ prediction about the details related to the mission of the disciples sent to the city? Those who say that there was a prior agreement between Jesus and one of the residents of Jerusalem so that the disciples would be amazed at the fulfillment of his prophecy are far from the spirit and purpose of the text.

The meaning of prediction in Verses 13-15 حسب ثيوفيلكتوس هو أن يسوع لم يكن يعرف مسبقاً الحدث البسيط فحسب بل كل ما سوف يجري تالياً عند آلامه، وهو يتقبل كل ذلك باختياره: “لقد أرسلهما إلى إنسان لا يعرفانه لكي يُظهر أنه يريد أن يتقبل الآلام. وإلا كان يمكنه، هو الذي أقنع ذهن ذلك الإنسان المجهول لكي يقبلهم في المنزل، ألا يقبل الآلام بالرغم مما كان يريد اليهود أن يفعلوه”.

المسيح هو سيّد الأحداث الجارية. لم يخضع لها لمجرّد الحتمية التاريخية ولا هو ضحيّة للظروف التاريخية الرديئة، بل هو عبد الله المتألم كما وصفه النبي أشعيا. لا يعي يسوع أنه يتخذ على عاتقه عمل العبد المتألم عند القبض عليه بل منذ بداية نشاطه العلني (أنظر رواية المعمودية حيث يعترف به الآب “ابناً محبوباً” به “سُرّ”).

Conclusion:

Throughout his life, Jesus was preparing for suffering. Therefore, he completed all of this according to the will of God and not under the pressure of historical circumstances, and this is what he tries to make his students understand through various words or actions and above all by predicting some simple details.

العشاء الأخير قبل الآلام – تسليم سرّ الشكر الإلهي:

22 While they were eating, Jesus took bread, blessed it, broke it, gave it to them, and said, “Take, eat; this is my body.” 23 Then he took the cup, gave thanks, and gave it to them, and they all drank from it. 24 And he said to them, “This is my blood of the new covenant, which is being shed for many. 25 Truly I say to you, I will no longer drink of the fruit of the vine until that day when I drink it new in the kingdom of God.” (Mark 14:22-25, Matthew 26:26-29, Luke 22:14-20).

The description of Jesus' last supper with his disciples is brief, and contains mainly the founding words of the sacrament of divine thanksgiving.

قبل تسليم السرّ يأتي التنبؤ عن المسلِّم (مر 14: 17-21، متى 26: 20-25). هذا التنبؤ عند لوقا يتبع العشاء مباشرةً. والغاية من الكلام عن الذي سوف يسلمه هي تقوية إيمان تلاميذه الذي كان يمكن أن يهتز من جرّراء الحدث غير المنتظر (أنظر يوحنا 13: 19 “أقول لكم الآن قبل أن يكون حتى متى كان تؤمنون أني أنا هو”)، وكذلك التأكيد على حقيقة معرفة المسيح المسبقة للأحداث كلها، فلا يفاجئه مجرى الأحداث بل يتقبّلها طوعاً باختياره وفقاً لتدبير الله الآب الخلاصي.

لا يشير المسيح إلى الذي يسلمه مباشرةً بل من خلال إشارة عامة “إنه واحد منكم” أي من المشتركين في هذه المائدة. هذا هو معنى العبارة “الذي يغمس معي في الصحفة” (verse 20) The Lord explains his surrender to death in the following: Verse 21: التسليم ليس عائداً إلى نشاط يهوذا المسلِّم بل إلى مشيئة الله كما يُعبَّر عنها في العهد القديم (“كما هو مكتوب”). واللافت أنه يستخدم لنفسه لقب “ابن الإنسان” الذي يرتبط عادةً في الأناجيل بالآلالم (وفي بعض الأحيان بمجيئه الثاني المجيد كديّان). وتسليم ابن الإنسان للموت المعيَّن من الله. يقابله عقاب “ذلك الرجل”، ولا يعطى هنا توضيح آخر. لكن الجدير بالملاحظة وصف المسلِّم بـ “ذلك الرجل” مما يشكّل مباشرة بعداً بينه وبين حلقة التلاميذ الآخرين. طبعاً لا أحد من التلاميذ الباقي يريد أن يكون ذلك الرجل، ولذلك يتساءلون فيما بينهم “من ترى منهم هو المزمع أن يفعل هذا” (لوقا 22: 23). أما بالنسبة للحوار الذي دار بين المسيح ويهوذا، المذكور عند متى (“هل أنا يا سيّدي؟ قال له أنت قلت” متى 26: 25)، فإما لم يسمعه التلاميذ أو أنهم لم يفهموه.

Verbs in Verse 22 “أخذ”، “بارك وكسر”، “أعطى”، لها طابع رسمي وليتورجي. ترد هذه الأفعال أيضاً في رواية It is amazing the multiplication of breads that the Church took as a prototype (6) For the mystery of divine thanksgiving. The prayer of thanks and the breaking and distribution of bread did not cause the disciples to be surprised, for they knew the tabibakon (7) The Jew, but what caught their attention was the explanation given in Verse 22 Next to the bread provided “هذا هو جسدي”. When they previously heard their teacher talking about eating his own body Bread of life They considered that to be harsh (See John 6:32-60, especially verse 60). But here, the festive atmosphere of the dinner, as well as the sanctity of the moment of the sacrament, left no room for the disciples’ resistance or hesitation. Christ's words are brief and comprehensive. The following points are striking in these words:

  1. The bread offered to the disciples does not symbolize his body, but rather his body. We stress this issue in front of Protestants who talk about the symbol of bread and wine in the Eucharist (8) Or about the secret presence of Christ in all of this. The Orthodox Church believes that bread and wine are transformed in a secret way into the body and blood of Christ.
  2. في العبارة “الذي يهراق عن كثيرين” (verse 24)، ينبغي لنا أن نرى الطابع الغفراني والخلاصي لذبيحة عبدالله المتألم الذي يتكلم عن أشعيا في الفصل 53. المسيح كعبد متألم يتوجه إلى الصليب، يفسّر الموت المزمع أن يتحقق من أجل خطايا العالم “لمغفرة الخطايا” (حسب متى 26: 28) أو “من أجل حياة العالم” (حسب يوحنا 6: 51). تشدّد الكنيسة على الطابغ الغفراني لموت المسيح في اعتراف إيمانها الأول الذي بقي في العهد الجديد (أنظر مثلاً رومية 4: 25، 1 كور 15: 3-5، 1 تيمو 2: 6).
  3. أخيراً نلفت النظر إلى اسم الفاعل “المهراق” أو الذي يهراق المستعمل في صيغة الحاضر المستمر، مما يشير إلى أن ذبيحة الصليب تشكل عملاً مستمراً غير دموي يتمم في الكنيسة.

Verse 25: إن تفكير يسوع موجّه نحو ملكوت الله الذي يعيشه المؤمن في الكنيسة دون أن يفرغ عمقه. الملكوت حاضر في الكنيسة بصورة دائمة وفي الوقت نفسه منتظر. وكلمات يسوع: “إن لا أشرب بعد من نتاج الكرمة إلى ذلك اليوم حينما أشربه جديداً في ملكوت الله” يردّها لوقا مرتين (لوقا 22: 16، 18)، وهي لا تأخذ معنى اسختولوجياً (9) غير محدد بل معنى كنسياً واقعياً. يقول القديس كيرلس الإسكندري: “من عادته أن يدعو ملكوت الله التبرير بالإيمان، التطهير بالمعمودية والاشتراك بالروح القدس وقوّ’ العبادة بالروح، لذلك يقول لن أذوق مثل ذلك الفصح، الظاهر نموذجاً بصورة الطعام، حتى يتمّ في ملكوت الله اي في الوقت الذي فيه يُبشر بملكوت السماوات”. ويعتبر القديس يوحنا الذهبي الفم أن كلمات يسوع هذه تحققت بعد قيامته عندما أكل وشرب مع تلاميذه: “إني لا أشرب… لأنه كان يكلمهم عن آلامه وصليبه، فيضيف كلاماً عن القيامة أيضاً. عندما يذكر الملكوت يقصد سوف ترونني قائماً”. وكذلك يقول ثيوفيلكتوس: “إني لا أشرب من الخمر حتى القيامة. لأنه يدعو القيامة ملكوتاً، إذ يملك حينئذ على الموت؛ بعد القيامة أكل وشرب مع التلاميذ”. مما يقوله القديس كيرلس الإسكندري عن تفسير الملكوت (التطهير بالمعمويدة، الاشتراك بالروح القدس، العبادة بالروح)، ومما يشير إليه القديس يوحنا الذهبي الفم وثيوفيلكتوس عن القيامة، نستنتج بصورة واضحة أن الإنجيلي يقصد The truth of the church التي يعيش فيها المؤمن منذ الآن خيرات الملكوت الآتي. في الوقت الذي كُـبت في الروايات الإنجيلية هذه كان سرّ الافخارستيا الإلهية يشكّل محور حياة الكنيسة، وباشتراك المؤمنين فيه كانوا “يخبرون” بموت المسيح (1 Cor 11:26) (10) They await his glorious coming.

There are wide discussions in contemporary studies regarding the time of the fulfillment of the Last Supper and also regarding its nature, if any Easter or not. But we should not directly link both sides of the issue. Because the Easter character is not related to the time when the Supper occurs, but rather to the meaning that Christ gives to the Supper. Let us first see if Christ's last supper with his disciples was Passover. In order to search for an answer to this question, we must give a brief description of the tipicon of the Jewish Passover supper.

        The Jewish Passover supper:

يتم العشاء الفصحي مرّة واحدة في السنة لتتميم وصية الله الواردة في سفر الخروج 12: 14 “ويكون هذا اليوم لكم ذكراً فتعيّدونه عيداً للرب. تعيدونه مدى أجيالكم فريضة أبدية”. خلال تتميم الخدمة التي تجري في أورشليم باشتراك عدد من أفراد العائلة لا يقل عن العشرة، كان الأب يبارك الكأس الأولى قائلاً الجملة التالية: “تبارك الرب إليهنا ملك العالم خالق ثمرة الكرمة”. ويعد شرب الخمر وأكل أعشاب مرّة ملتوتة بعصير الفاكهة (عادةً تين، تفاح، عنب مع بهارات وخل)، يشرح الرئيس والمتقدّم في العائلة الخدمة ومصد كل المآكل المستخدمة (الحمَل، الأعشاب المرّة، الفطير… إلخ) إلى أفراد العائلة الصغار، ويشدد من خلال هذا العشاء على ذكرى التحرّر من مصر. ويقال بعدها “الهيليويا الصغير” (مزامير 113-114). ثم يأتي شرب الخمر للمرة الثانية، وبعدها يبدأ الطعام الرئيسي أي الحمل المشوي. ويتبع الكأس الثالثة المدعوة “كأس البركة” ترانيم المزامير 115 حتى 118 “الهليلويا الكبير”، ترافقهما الصلاة الشكرية، وتنتهي الخدمة في نصف الليل. تتكلم النصوص اليهودية عن كأس رابعة، لكننا لا نعرف إن كانت هذه العادة استمرت حتى زمن العهد الجديد. إلا أننا نستنتج من الآية 26 “ثم سبحوا وخرجوا…” (متى 26: 30) أن الخدمة الفصحية كانت تنتهي مع التسبيح.

إن تقطّع الروايات الإنجيلية وطابعها لا يسمح لنا أن نستخرج شيئاً بالنسبة لطابع العشاء المذكور. هكذا مثلاً لا يتكلم المقطع عن الحمّل، عن الأعشاب المرّة إلخ.. لكن من جهة أخرى يقودنا تحلُّق الجماعة واستعمال الخمر وبركة كأسين حسب رواية لوقا، الأولى في البدء والأخرى “بعد العشاء” والتسبيح وكلمات المسيح المرافقة لشرب الخمر وأكل الخبز وأخيراً وصف العشاء في الأناجيل الإزائية بالعشاء “الفصحي” (“لتأكل الفصح”، “حيث آكل الفصح مع تلاميذي”، “فأعدّا الفصح”)، يقودنا كل ذلك إلى التفكير بأن العشاء كان فصحياً. أما عدم تكلّم الإنجيليين عن الحمل فيفسره كثير من الآباء أنه عوض الحمل كان حاضراً ذاك الذي بعد قليل سوف يُسلَّم إلى الذبح، “حمل الهل الرافع خطيئة العالم”. وبالرغم من الطابع الفصحي للعشاء، هذا الطابع الذي نتبنّاه بخاصة بسبب تسميته هكذا بوضوح من قبل الأناجيل الإزائية، تُبرز دراسة مقارنة للروايات الإنجيلية مشكلة الوقت الذي تم فيه العشاء. لهذا نحن ماضون في عرض هذا الموضوع بالارتباط طبعاً مع المعلومات الواردة عنه في إنجيل يوحنا.

            Dinner time:

يُعطي الإنجيليون في الأناجيل الإزائية انطباعاً أن عشاء المسيح الأخير مع تلاميذه يقع في الوقت نفسه مع العشاء اليهودي، والصلب في يوم العيد. بينما من رواية الإنجيلي الرابع نستنتج أن الفصح اليهودي يقع في اليوم التالي للصلب، والصلب في اليوم السابق للفصح اليهودي أي في اليوم الذي تُذبح فيه الحملان في الهيكل، وأن عشاء المسيح الأخير حصل في اليوم السابق للعشاء الفصحي اليهودي. لن نورد هنا حجج المفسرين الذي يتبنون توقيت الإزائيين أو توقيت يوحنا، فهناك دراسات خاصة بهذا الموضوع. ولكن طالما أننا نعرض وجهة نظر الكنيسة الأرثوذكسية التي تنعكس في الخدمة الليتورجية، فشوف نحاول أن نجد التبرير اللاهوتي لما يكتبه الإنجيليون أو بالأحرى لما ينوّهون به عن زمن “العشاء السري” الذي هكذا يُدعى عادة في التقليد الليتورجي (11).

Orthodox liturgy and theological tradition structure John's timing of the SupperThat is, the dinner took place the day before the Jewish dinner. On the other hand, the Orthodox Church uses leavened bread to supplement it. St. John Chrysostom's point of view seems unique and strange when he says that Jesus kept the timing of the Jewish Passover supper, but the Jews postponed their Passover by one day because of their preoccupation with the arrest of Jesus. The main passages in the Gospel of John that clearly show that the Jewish Passover occurred on the day following the crucifixion are the following:

أ – يوحنا 13: 29 “فقال له يسوع ما أنت تعمله فاعمله بأكثر سرعة… لأن قوماً إذ كان الصندوق مع يهوذا صنوا أن يسوع قال له اشترِ ما نحتاج إليه للعيد أو أن يعطي شيئاً للفقراء”.

ب – يوحنا 18: 28 “ثم جاؤوا بيسوع من عند قيافا إلى دار الولاية. وكان صبح ولم يدخلوا هم إلى دار الولاية لكي لا يتنجسوا فيأكلون الفصح”.

ج – يوحنا 19: 31 “وإذ كان يوم التهيئة، فلكي لا تبقى الأجساد على الصليب في السبت، لأن يوم ذلك السبت كان عظيماً، سأل اليهود بيلاطس أن تُكسر سيقانهم ويُرفعوا”.

It is possible that one will find in the Synoptic Gospels some details that agree with the Johannine time, such as the following, for example:

أ – It is difficult for Jesus' trial and other proceedings to take place on Passover.

ب – Carrying weapons on a holiday is forbidden (however, see Mark 14:47, Matthew 26:15, Luke 22:49-50).

ج – The detail about Simon of Cyrene, who was returning from the field at the moment when Jesus was walking to Calvary (Mark 15:21, Matthew 27:32, Luke 23:26) testifies that that feast was not a holiday.

One could add that the timing of the fulfillment of Christ's last supper with the disciples is reflected in Orthodox iconography. Thus, for example, in drawing the Last Supper, a lamb is not drawn on the table (as happens in the West), but rather there is a fish, which carries a deeper theological meaning. (12).

إلى جانب كل ما ذُكر سابقاً من حجج مأخوذة من النصوص الإنجيلية ومن التقليد، والتي تقول بأن العشاء السري حصل في اليوم السابق للعشاء الفصحي اليهودي، إلى جانب ذلك نلاحظ أن الإنجيليين الشريفين يعرضون أهم الأحداث في سبيل إيمان الكنيسة، مهتمّين بخاصة بمعناها اللاهوتي، معيرين التوقيت الدقيق لزمن حدوثها اهتماماً أقلّ. ومنذ البداية يبرز الحدث في رواية إنجيل يوحنا، وفيه يُذبح الحمل رافع خطيئة العالم على الصليب في اللحظة نفسها التي تذبح فيها في الهيكل الحملان المخصصة للعشاء الفصحي اليهودي. ومن جهة ثانية فإن الأناجيل الإزائية تتحدث عن العشاء الفصحي الذي يقود إلى آلام المسيح، ويريد الإنجيليون بذلك أن يشددوا على استبدال النظام القديم بنظام جديد في المسيح، ربط “العهد الجديد” بدم المسيح. في اللحظة التي فيها يعيّد الشعب اليهودي لتحرّره من عبودية مصر يتمّم المسيح الفصح الحقيقي ويجمع شعب الله الجديد أي الكنيسة بتأسيسه سر الافخارستيا الإلهي وبتسليمه تالياً إلى الموت.

Was Judas present at Christ's last supper with his disciples? Some interpreters claim that, according to the tradition of the sacrament of divine thanksgiving, they do not accept the presence of the betrayer Judas. They claim that he withdrew during the supper and before offering the sacrament and therefore did not participate in the body and blood of Christ.

لا يمكن أن نطرح السؤال على أساس رواية الإنجيلي لوقا، لأنه في هذه الرواية يأتي التنبؤ بالتسليم مباشرةً بعد كلام الشكر الإلهي والتأسيسي. وهذا يفترض حضور يهوذا طيلة العشاء كما في رواية يوحنا، حيث لا ترد الكلمات التأسيسية للسرّ لكنه يذكر أن يسوع أظهر من سوف يسلّمه بعد سؤال التلميذ يوحنا الحبيب، وذلك عن طريق اعطائه اللقمة ومباشرةً بعد ذلك يلاحظ الإنجيلي: “فذاك لما أخذ اللقمة خرج للوقت وكان ليلاً” (يوحنا 13: 30). وبعد ذلك يورد خطاب يسوع الوداعي لتلاميذه قبل خروجه إلى البستان.

بخلاف يوحنا الذي يذكر انصراف يهوذا قبل الخطاب الوادعي ليسوع، لا يتكلم الإنجيليون الثلاثة الأول في أي موضع من أناجيلهم عن انسحاب يهوذا، ولا حتى في إنجيلي متى ومرقس حيث يتنبأ يسوع عن التسليم قبل العشاء. ولذلك يبقى الانطباع عند القارئ أن يهوذا اشترك قانونياً في العشاء. فالقول الصريح عند لوقا: “ولكن هوذا يد الذي يسلمني هي معي على المائدة” (لوقا 22: 21) لا يترك مجالاً للشك بالنسبة للموضوع. كما أنه من جهة ثانية حسب التوصيات اليهودية عن العشاء الفصحي لم يكن يُسمح بتغيير يمسّ الجماعة المتحلّقة المشتركة في العشاء بعد ابتدائه.

من الطبيعي أن يكون يهوذا قد غادر يسوع والتلاميذ الباقين إما مباشرة بعد العشاء وإما بعد مضي وقت قليل أي بعد توجّه يسوع إليه بالعبارة المذكورة عند الإنجيلي الرابع: “وما أنت تعمله فاعمله بأكثر سرعة” (يوحنا 13: 27). على كل حال لا يمكن أن يكون انسحاب يهوذا قد حصل قبل العشاء طالما أن الكلام يدور حول غمس اللقمة من قبل يسوع وتقديمها ليهوذا فيما كان التلاميذ الباقيون موجودين حول المائدة. ولكنه يعطي الانطباع أنه غادر خلال العشاء. لكن طالما أن يوحنا لا يورد العبارات التقديسية للخبز، لا يمكننا تالياً أن نعرف إن كان يهوذا قد انسحب قبل هذه العبارات أم بعدها.

The Synoptics do not mention Judas' withdrawal immediately before or after supper, thus assuming that this withdrawal occurred when Jesus went out with the disciples to the Mount of Olives. On the other hand, it is unacceptable for Judas to have withdrawn from the group after the prediction of the surrender (and after Judas’ direct response that he was the one who was betrayed according to Matthew 26:25) without this having led to the dissatisfaction of the remaining disciples and an attempt to seize him by force. Such a withdrawal had to leave an inevitable impact on the disciples that evangelicals must remember. But they show Judas again in the Garden of Gethsemane when Jesus was arrested, probably assuming that he withdrew from the group when they left the upper room where the Last Supper took place.

يفترض الأباء القديسون والمفسرون أن اشتراك يهوذا في العشاء الأخير أمر مفروع منه. ولذلك يعتبرونه مداناً “لأنه أكل مع التلاميذ ولم يخجل” (ثيوفيلكتوس)، أو أنه بالرغم من كونه “تاجراً رديئاً” تقبّله الرب “معه على المائدة” (القديس يوحنا الذهبي الفم)، ولم يحرمه البتة “من الاشتراك في الخبز والكأس” بحث قد “اشترك المسلِّم في الحياة الأبدية” (القديس يوحنا الذهبي الفم). من خلال كل هذا يشدّد مفسّرو الكنيسة من جهة على صلاح الرب الذي قبل “معه على المائدة” من سوف يُسلِّمه بعد قليل ومن جهة ثانية على تقبل “خبث المُسلِّم” ونكرانه الجميل. وجهة النظر هذه لها صداها في ترانيم الكنيسة (من بين الترانيم الكثيرة في الأسبوع العظيم أنظر المقطع التالي: “أيّ سبب جعلك يا يهوذا تُسلِّم المخلّص. هل تناول العشاء مع أولئك وأقصاك عن المائدة؟…”؛ كاثسما باللحن السابع عشية الخميس العظيم المقدس).

Going out to the Mount of Olives and prophesying about Peter’s denial:

 26 Then they sang a hymn and went out to the Mount of Olives. 27 And Jesus said to them, “All of you will fall away because of me this night, for it is written: I will strike the shepherd, and the sheep will be scattered. 28 But after I rise, I will go ahead of you to Galilee.” 29 Then Peter said to him, “Though all will be offended, I will not be offended.” 30 Then Jesus said to him, “Truly I say to you, this very night, before the rooster crows twice, you will deny me three times.” 31 Then he said more firmly, “Even if I had to die with you, I would not deny you.” And so also said everyone. (Mark 14: 26-31, Matthew 26: 30-35, Luke 22: 31-34, 39).

يورد الإنجيلي لوقا حديثاً طويلاً ليسوع مع التلاميذ بعد تسليمهم سرّ الشكر الإلهي (لوقا 22: 21-38؛ أنظر أيضاً يوحنا 14-17)، بينما يذكر مرقس الخروج إلى جبل الزيتون مباشرةً (أنظر أيضاً متى 26: 30). وفي هذه الرواية يتنبأ يسوع عن شك التلاميذ فيه “في هذه الليلة” مشيراً إلى مقطع زخريا 13: 7 (“أضرب الراعي فتتبدد الخراف”)، وبعدها يسبق فيعلن عن إنكار بطرس المثلّث. في كل ذلك لا يمكن تركيز Verses 26-28 على تشتت التلاميذ وإنكار أحدهم للمعلم بل على جمعهم من جديد في الجليل (“ولكن بعد قيامي أسبقكم إلى الجليل”). يُفسَّر موت المسيح في موضع آخر من قبل الإنجيلي يوحنا أنه يتمّ “لكي يجمع أبناء الله المتفرقين إلى واحد” (يوحنا 11: 52) أي ليؤلِّف الكنيسة.

As for the temptation that the disciples will face, which will make them doubt, Mark talks about it in verse 38, where Jesus urges his disciples to watch and pray in order to overcome the evil one. in Verses 29-31 يردّ يسوع على مظاهر بطرس الحماسية وعلى وعوده بأنه لن يشك مع الباقين (“فأنا لا أشك”) فيُعْلِمه مُسبقاً بإنكاره المثلث الذي سوف يحصل (“اليوم في هذه الليلة قبل أن يصيح الديك مرتين”) (أمّأ قول مرقس عن صياح الديك مرتين فيشرح القديس يوحنا الذهبي الفم بأنه يأتي من تذكّر بطرس الدقيق لمعلمه). إنكار بطرس وكذلك توبته لا يشكلان خبرة أليمة لبطرس فحسب بل للكنيسة كلّها التي يتوجه إليها الإنجيليون مشدّدين على ذلك الحدث المزعزع لكي يحفظوا المسيحيين من الإنكارات الطارئة والزعزعات الإيمانية في وقت الاضطهادات الصعبة. يدل مثال بطرس على أن الثقة بالنفس لا تكفي في أوان التجربة بل تتطلّب المسألة استدعاء العون الإلهي. يقارن القديس يوحنا الذهبي الفم بين Peter's denial and Judas' surrender ويقول: “نتعلم من هنا مثلاً عظيماً ألا وهو أنه لا يكفي استعداد الإنسان إن لم يتلقَّ عوناً من فوق، ولا يستفيد من العون الذي من فوق إن لم يتوفر عنده الاستعداد”. ثم يذكر القديس الذهبي الفم زلات بطرس، ويقول أنها ثلاث: معارضته لأقوال الرب، تعاليه عن الآخرين، أخيراً ثقته الكبيرة بنفسه.

أين يكمن بالضبط “شك” التلاميذ (“التجربة” التي يتكلّم عنها في الرواية التالية)؟ إن أخذنا بعين الاعتبار التضاد بين الشيطان وعمل المسيا يكون منطقياً افتراضنا أن التجربة كامنة في بث الشكوك في التلاميذ حول ما إذا كان معلّمهم الذي يتوجّه إلى الإهانة والآلام هو حقاً المسيا. قبل رواية الآلالم بقليل يعلمنا الإنجيليون (أنظر مرقس 10: 35-45، متى 20: 20-28) أن التلاميذ يرتجون سيادة ملك المسيّا يقوة في العالم. وكيف يمكن إذن لهذا المسيا المقتدر أن يحتمل الآلالم؟ ربما لم يكن هو المسيا الحقيقي! يحاول الشيطان أن يبث هذا التشكيك في التلاميذ طيلة عمل يسوع مستخدماً كأدوات له اليهود الذين يشكّون علانية في مسيانيته، ويشوّهون تفسير عجائبه، ويطرحون أسئلة مختلفة على التلاميذ وعلى المسيا نفسه الذي حسب رواية التجارب (لوقا 14: 1-13ـ متى 4: 1-11) يجرَّب لكي يبتعد عن طريق الطاعة والآلام ولكي يتوجّه فكره إلى فرض نفسه بسهولة على الشعب كقائد عالمي.

في الحقيقة التجربة هذه جديّة وقاسية، لذا “تضرّع” يسوع (لوقا 22: 23) إلى الآب. كما نعلم من إنجيل يوحنا (الفصل 27) أن يسوع، قبل الآلام، صلّى إلى الآب من أجل تلاميذه.

Prayer in Gethsemane and the arrest of Jesus:

32 And they came to a place called Gethsemane, and he said to his disciples, “Sit here while I pray.” 33 Then he took with him Peter, James, and John, and began to be astonished and distressed. 34 Then he said to them, “I am deeply saddened to the point of death.” “Stay here and watch.” 35 Then he went forward a little and fell to the ground and prayed that the hour might pass from him, if possible. 36 And he said, “Abba, Father, all things are possible for you; remove this cup from me. But not what I will, but what you will.” 37 Then he came and found them sleeping, and said to Peter, “Simon, are you asleep? Could you not stay awake for one hour? 38 Watch and pray that you do not enter into temptation. The spirit is active, but the flesh is weak. 39 And he went away again and prayed, saying the same words. 40 Then he returned and found them sleeping again, for their eyes were heavy, and they did not know what to answer him. 41 Then he came a third time and said to them: “Sleep now and rest! It is enough! The hour has come! Behold, the Son of Man is delivered into the hands of sinners. 42 Arise, let us go! Behold, he who betrays me has drawn near!”
43 And immediately while he was still speaking, Judas, one of the twelve, came, and with him a great crowd with swords and staves from the chief priests and the king. Repent and the elders. 44 And the one who betrayed him had given them a sign, saying, “The one whom I will kiss is he. “Seize him, and go with him carefully.” 45 And he immediately came and approached him, saying, “My lord, my lord!” And he kissed him. 46 Then they laid hands on him and seized him. 47 Then one of those present drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. 48 Then Jesus answered and said to them, “You are out to take me as against a thief, with swords and staves! 49 Every day I was with you in the temple teaching, and you did not arrest me! But that the scriptures might be fulfilled.” 50 Then they all abandoned him and fled. 51 A young man followed him, wearing a garment over his naked body, and the young men seized him. 52 So he left the garment and fled from them, naked. (Mark 14: 32-52, Matthew 26: 36-56, Luke 22: 40-53).

يبدو أن المناقشة في الآيات 26-31 حصلت على الطريق إلى  الجسمانية وهو موقع (“بستان” حسب رواية يوحنا 18: 1 و26) جبل الزيتون، وتعني معصرة للزيت. ويوصف جهاد يسوع في الجسمانية (الآية 32 وما يليها) أما ثلاثة من تلاميذه، بطرس ويعقوب يوحنا الذين أخذهم معه وابتعد عن الباقين، بعبارة المزمور “نفسي حزينة حتى الموت” (مز 41: 6، ومر 14: 34). “حتى الموت” عبارة تعبِّر عن شدّة الجهاد الذي يبلغ أوجه في مايقوله لوقا “صار عرقه كقطرات دم” (لوقا 22: 44). لا يأتي مثل هذا الجهاد من خوف بشري أمام الموت الآتي بل من مواجهة الموت “كعدو أخير” لعمل الله المبدع، وكنتيجة أخيرة للخطيئة، وكنقص للخليقة “الحسنة جداً”. ويعيش يسوع بطريقة مكثفة النتائج المأسوية لسيادة الخطيئة في العالم، ويشعر باضطراب كبير وبحزن من أجلها. ينسب القديس كيرلس الإسكندري حزن يسوع بصورة خاصة إلى ما آل إليه الشعب الإسرائيلي. ويعترف الآباء المفسرون هنا وبصورة عامة بالتعليم حول The human nature of Christ Which they stress in front of the heretics who deny it.

ومما يدعم هذا التعليم مضمون صلاة يسوع إلى الآب. يكتب مثلاً ثيوفيلكتوس: “ويرغب هو أيضاً في الحياة كإنسان، ويرجو أن تبعد الكأس عنه لأن الإنسان يحب الحياة. بينما تدحض الهرطقات كلامه مدعية أنه تأنس ظاهرياً”. ونحن نعتقد أن التشديد الرئيسي في صلاة يسوع كامن في الشق الثاني منها أي في تقبّل مشيئة الله. إن كان الإنجيليون الشريفون يذكرون صلاة يسوع في الجسمانية (وذلك ثلاثاً عند مرقس ومتى) فليس لكي يقولوا لنا أنه تردّد في لحظة ما كإنسان بل إنه، كابن مطيع وكعبد متألم، يتقبّل حتى النهاية مشيئة الله. ولذلك يلاحظ منذ البداية ديونيسيوس الإسكندري: “من الواضح أن العبارة If you want تدل على الطاعة والتواضع لا على الجهل أو التردد”.

بعد صلاته الحارة يتوجه يسوع إلى تلاميذه، والأرجح إلى الثلاثة الذين انفرد بهم، كونه يتكلّم مع بطرس، ويجدهم نياماً (“من الحزن” يضيف لوقا)، ويوصيهم By staying up late and praying لئلا يدخلوا في “تجربة” (راجع الشرح حول مرقس 14: 26-28). من أجل التغلّب على هذه التجربة في تلك الساعة المهمة، ويردد يسوع صلاته إلى الآب للمرّة الثانية والثالثة.

Verse 41: وبعد ذلك يعلن عن اقتراب الذي يسلمه قائلاً: “يكفي. قد أتت الساعة”. تعود صعوبة فهم الفعل “يكفي” «apekhi» إلى زمن قديم، كما يبدو من تقليد المخطوطات، حيث نجد العبارات المختلفة: “قُضي الأمر. أتت الساعة”؛ “قُضي الأمر، وأتت الساعة”؛ “قُضي الأمر. ها قد أتت الساعة”؛ “أتت الساعة. اقتربت النهاية”. والبعارة الغالبة والأقدم هي “يكفي. أتت الساعة”. من الواضح أن بعض المخطوطات تصحّح الآية وتفهمها على ضوء ما جاء في لوقا 22: 37 “لأن ما هو من جهتي له انقضاء”.

Among the most important interpretations of verse 41 and the word apekhi:

أ – This word is related to the sleep of the disciples, and Jesus says to them: Stop sleeping, the hour of my arrest has come. Wake up!

ب – يتوجّه الفعل إلى يهوذا “بينما أنتم نائمون، ذاك يقبض علي: أتت ساعتي”. يستشهد مؤيدو هذا التفسير بقول الرسالة إلى فيلمون 15 حيث تأخذ الكلمة apekhi معنى الأخذ والاستلام والتسليم، وتستخدم لأحد الأشخاص.

ج – توضع مع الفعل علامة تساؤل تنوّه باقتراب النهاية: “أبعيدة النهاية؟ كلا أتت الساعة”. والذين يميلون إلى هذا التفسير يتبنون المخطوطة D.

د – التعبير مشوه عن الأصل الأرامي الذي فيه: “النهاية والساعة تقتربان”.

هـ – The verb apekhi comes from the commercial expression and means to pay. So the meaning of the sentence is that Jesus emphasizes his acceptance of the hour that he asked the Father to express for him (verse 35).

و – Matthew mentions the entire account of Mark 14:32-42 with minor changes without the word apekhi, which indicates that the word was not originally in Mark's text and was introduced to it later.

دون أن نتبنى كتابة المخطوطة D، نعتقد أن الفعل apekhi ينبغي أن يرتبط بحدث النهاية القريب و”الساعة” القريبة التي لا يحدّدها اليهود بل مشيئة الله ومحبّته. وفي مثل هذه الحالة تأتي الآية 41 عند مرقس شبيهة بما جاء عند لوقا 22: 37: “لأن ما هو من جهتي له انقضاء”. ويفسر زيغافنوس عن حق: “يكفي. قضي الأمر بالنسبة إليّ أي وصل إلى نهايته”.

Arrest of Jesus:

بينما يوجّه يسوع كلامه إلى التلاميذ، يأتي يهوذا “واحد من الاثني عشر” ومعه جمع كثير ويقبِّل المعلّم. لا ينبغي أن نجد رداءة خاصة في القبلة بحدّ ذاتها كونها تشكل السلام الاعتيادي للمعلّم من قبل التلاميذ، لكنها هنا تشكل العلامة المتفق عليها سابقاً من أجل معرفة من يجب أن يقبضوا عليه.

عند إلقاء القبض على يسوع، هجم واحد من تلاميذه (وهو بطرس حسب رواية يوحنا 18: 10) على عبد رئيس الكهنة بالسيف وقطع أذنه اليمنى. من الأرجح أن يكون هذا العبد قد ترأس الوفد عند التسليم. أمّا أن يكون “مدير شرطة مدينة أورشليم” أو أنه يقصد من خلاله يهوذا، فهذه اعتبارات غير مرجحة ولا تستند إلى أي دليل. وكذلك النظرية التي تقول أن التلميذ يهدف من خلال هذا العمل العنيف إلى معاقبة رئيس الكهنة عقاباً رمزياً (لأن قطع الأذن يشكل عملاً معيباً حسب العادات الشرقية) هي نظرية تستند طبعاً إلى معرفة العادات الشرقية، لكنها تفترض مسبقاً عقاباً مفروضاً بعد تفكير ودراسة وليس عملاً يأتي كردة فعل فجائية في وسط جوّ شبه مظلم. والأرجح أن التلميذ المذكور شهر سيفه ضد العبد القائد إلا أنه لم يستطيع إلا أن يقطع أذنه.

يقول يسوع للذين أتوا ليقبضوا عليه أن طريقة مجيئهم تتفق مع حالة أحد “اللصوص”، وأنه كان هنالك اكثر من ظرف مناسب لتحقيق رغبتهما طالما كان يعلّم كل يوم في الهيكل. ومن خلال كل ذلك يريد أن يقول حسب القديس كيرلس الإسكندري “إن القبض عليه لم يتم بعمل قدرتهم الخاصة بل بمشيئة ذاك الذي قبل الآلام طوعاً وتدبيراً منه”. لكن ماذا يقصد يسوع من وراء الكلمة “لص”؟ هل قبضوا عليه لأنه محسوب كمجرم؟ هذا هو التفسير الاعتيادي لكملة لص من قبل الشرّاح. هناك وجهة نظر جذابة وجديرة بالاهتمام تنقول إن هذه العبارة، كما يشهد يوسيفوس (تاريخ الحرب اليهودية 2: 587-593، 4: 84-97)، كانت تستعمل للدلالة على القادة الغيورين الثائرين على الرومان. هكذا، وفقاً لمؤيدي وجهة النظر هذه، كان اللصان الآخران اللذان صلبا مع المسيح من حزب الغيورين (مر 15: 27، متى 27: 38)، وكذلك براباس الذي يصفه الإنجيلي الرابع بأنه لصّ. وإن كانت وجهة النظر هذه تستخدم إشارة بعيدة إلا أنها جديرة بالاهتمام لأنها تعبر عن الجوّ الحامي “للغيورين” في تلك الفترة الزمنية.

Before we come to the story contained in Mark about the naked young man, let us try to answer the question Who are the people who came to arrest Jesus? يعطي الإنجيلي الرابع في روايته المشابهة انطباعاً خاصاً في استخدامه عبارات تطلق على فرق الجيوش الرومانية مثل السريّة “spira” وقائد الألف “Chiliarkhos” (يوحنا 18: 3 و12)، بينما يتكلم الإنجيليان الإزائيان الأولان عن الجمع بصورة عامة المرسل من قبل رؤساء الكهنة والكتبة والشيوخ (مر 14: 43، متى 26: 47). أما لوقا فيتكلم في البداية عن الجمع، وبعدها يحدد بصورة أوضح الآتين للقبض على أنهم رؤساء كهنة وقادة جند الهيكل والشيوخ (لوقا 22: 52).

Some interpreters consider that John gives more accurate historical information, and they believe that Jesus was arrested by Roman force. But we believe that the Romans could not have arrested Jesus for the following reasons:

أ – It is unreasonable to mobilize an entire company consisting of a thousand or 600 men in order to arrest a single individual accused by some fanatical Jews. On the other hand, this work requires an order from the Roman governor, who, according to our account, takes note of the situation later.

ب – If the Romans had arrested Jesus, they would have taken him to the Roman leaders and not to the Jewish high priest.

ج – الجلمة التي يستعملها يسوع أمام الذين جاؤوا ليقبضوا عليه “كل يوم كنت معكم في الهيكل أُعلِّم ولم تمسكوني” تتوجه منطقياً إلى اليهود.

د – If this were the case, the Evangelist Luke, who was familiar with Roman military expressions, would have shown the presence of the Romans at the scene of Jesus’ arrest.

يبدو أن الإنجيلي يوحنا لا يستخدم كلمة “سَريّة” “spira” بمعناها التقني الخاص، بل بشكل عام حرّ للدلالة على فرقة عسكرية. يمكن أن تتألف هذه الفرقة بناء على قرار من “حاكم الهيكل” من 21 لاوياً يتولّون حراسة الهيكل. ونعلم من جهة أخرى أن يهوذا كان قد تفاوض مع رؤساء الكهنة وجند الهيكل والشيوخ من أجل التسليم حسب رواية لوقا 22: 4. وقد تعاون مع قوّة الهيكل من الحرس اللاوي على الأرجح خدام المجمع الكبير (أنظر يوحنا 18: 3 و12 “خدام من عند رؤساء الكهنة والفريسيين” و”خدام اليهود”).

Verses 51-52: تنتهي رواية القبض على يسوع من قبل مرقس بالخبر المذكور عند مرقس فقط عن الشاب اللابس إزاراً والذي ترك الإزار وهرب عرياناً عندما همّوا بالقبض عليه (مرقس 14: 51-52). من هو هذا الشاب ولماذا يذكره مرقس؟ طبعاً لا يتكلم الإنجيلي عن حدث وهمي مستوحى من عاموص 2: 16 “والشديد القلب يفرّ في ذلك اليوم”، أو عن رمز سابق لقيامة المسيح الذي تفادى الموت كما فعل الشاب الذي فرّ من ايدي الذين جاؤوا ليقبضوا عليه. إن الحدث قد تم فعلاً كما يبدو من التفاصيل غير المصطنعة ومن الصورة العامة الطبيعية. وربما يكون السبب الذي من أجله لا يذكره الإنجيليون الآخرون اعتبارهم إياه بلا أهمية خاصة بالنسبة إلى قرّاء إنجيلهم.

Many theories have been written about the identity of this strange young man. Ancient interpreters consider the young man mentioned to be the Evangelist John or James, the brother of the Lord, while modern interpreters see in this nameless young man either a strange resident of the region or, as the majority of them see it, the Evangelist Mark himself, and Mark provided this detailed news because it relates to him personally. . Therefore, we believe that the latter point of view is more likely.

What was the goal that the evangelist was looking for behind this news? Does he want to give us a personal testimony about the arrest of Christ? Rather, we must say that by mentioning this personally witnessed event, the evangelist places the seal of his own testimony on all the events presented, just as the evangelist Rabb did in one of the places in his Gospel without mentioning his name, leaving us to realize his identity.

يسوع أمام المجمع الكبير – إنكار بطرس:

53 So they took Jesus to the high priest, and all the chief priests, elders, and scribes gathered with him. 54 And Peter had followed him afar off into the palace of the high priest, and was sitting among the servants, warming himself by the fire. 55 The chief priests and the whole council were seeking evidence against Jesus to put him to death, but they found none. 56 For many bore false witness against him, and their testimonies did not agree. 57 Then some people rose up and bore false witness against him, saying, 58 “We heard him say, ‘I will destroy this temple that is made with hands.’ And in three days Another building, not made with hands.” 59 Nor did their testimony agree on this. 60 Then the high priest stood up in the middle and asked Jesus, saying, “Are you answering nothing? What do these people testify against you? 61 But he was silent and did not answer anything. Then the high priest asked him again and said to him, “Are you the Christ, the Son of the Blessed?” 62 Then Jesus said, “I am. And you will see the Son of Man sitting at the right hand of power and coming in the clouds of heaven.” 63 Then the high priest tore his clothes and said, “What further need do we have of witnesses? 64 You have heard the blasphemies! what do you think?" They all judged him worthy of death. 65 Then some began to spit on him, and to cover his face, and to punch him, and to say to him, “Prophesy.” And the servants were beating him.
66 While Peter was in the courtyard, one of the maids of the high priest came. 67 When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “And you were with Jesus of Nazareth!” 68 But he denied it, saying, “I neither know nor understand what you say.” And he went out into the corridor, and the rooster crowed. 69 Then the maid also saw him and began to say to those standing by, “This is one of them!” 70 Then he denied it again. After a little while, those present said to Peter, “Truly you are one of them, for you are also a Galilean, and your language is similar to their language!” 71 Then he began to curse and swear, “I do not know this man of whom you speak!” 72 Then the rooster crowed a second time, and Peter remembered what Jesus had said to him: “Before the rooster crows twice, you will deny me three times.” When he thought about it, he cried. (Mark 14:53-72, Matthew 26:56-75, Luke 22:54-71).

After his arrest, Jesus is taken by the Jewish military squad of the temple to the high priest (Caiaphas according to Matthew 26:57), who summons with him the chief priests, elders, and scribes. It is not clearly stated whether the entire Jewish Great Council was called, and it usually met in a private residence in the inner court of the Temple, called the Council (Vouli) by the historian Josephus. But it seems that the meeting took place at night in the house of the high priest, and in his courtyard Peter was present with the servants. Many commentators consider the most likely account to be Luke's account, which says that Jesus was locked up all night in the house of the high priest, mocked by the guards, awaiting the morning when the council was called to convene (Luke 22:54-71). Peter's denial of Jesus occurred during the night before the council was held. In any case, it must be said that the Gospels do not aim to give recorded facts of the trial that took place or a detailed description of the events, but rather they are religious texts that carry a special theological character. Evangelicals want to stand out Jesus' Messianic Confession أمام رؤساء اليهود الرسميين، هذا الاعتراف الذي أغضب المجمع وأدّى إلى قرار الحكم بالموت. لا يريد الكُتّاب الشريفون أن يقدّموا تفاصيل تحمل طابعاً قانونياً عن المحاكمة الحاصلة. ولا يمكن أن نعطي معنى جوهرياً لمحاولة بعض الكُتّاب المعاصرين تجميع “الأخطاء” والتجاوزات القانونية في المحاكمة والمرتكبة من قبل المجمع اليهودي الكبير. كذلك لا يجني الإنسان أي ربح من محاولة البرهان أن اليهود تصرّفوا ضد القانون. فالإنجيليون لا تهمّهم المحاكمة غير القانونية الحاصلة، بل إيمان الكنيسة بمسيانية يسوع المحكوم عليه بالموت من قبل اليهود، والإيمان بأن هذا الموت قد حصل من أجل خلاص الإنسانية من الخطيئة وفقاً لمشيئة الله.

After this clarification of the previous matters, let us come to the presentation of the incidents as reported by the Evangelist Mark. in Verses 55-59 يتكلم عن مجيء الكثير من شهود الزور الذين لم تتفق شهاداتهم، وبعدئذ يذكر شاهدي زور ادعيا أنهما سمعا المتهم يتكلم عن نقض الهيكل وبناء هيكل جديد في ثلاثة أيام. يرد هذا الكلام على لسان يسوع فقط عند يوحنا 2: 19 حيث ينسبه إلى “هيكل جسده” (أنظر أيضاً اعمال 6: 14). ويلاحظ مرقس بصورة مميزة: أنه عندما دعا رئيس الكهنة يسوع إلى الإجابة عن الاتهامات الموجّهة ضدّه، صمت الربّ. يعيد هذا الصمت إلى ذهننا نبوءة أشعيا 53: 7 “وكحمل صامت أمام الذين يجزّونه لا يفتح فاه..”.

Jesus is silent, knowing that he is a servant of God walking toward suffering, but for the first time, he publicly declares that he is the Messiah. (verses 61-62) كما يُنبئ عن مجيئه المجيد. وسؤال رئيس الكهنة في الآية 61 ليسوع “إن كان المسيح ابن المبارك” يعطي انطباعاً أن المسيا في النصوص اليهودية لا يتصف بصورة واضحة بأنه ابن الله. ويلاحظ هنا كثيرون من الفمسرين الحديثين:

أ – إن سؤال رئيس الكهنة طُرح من قبل الإنجيليين بطريقة تعكس تعبير الكنيسة الخريستولوجي (المختص بالمسيح).

ب – إن جواب يسوع يشكل الأحرى تعبيراً عن إيمان الكنيسة بمسيانيته.

الملاحظة الأولى “أ” هي طبعاً ممكنة لأن الإنجيليين، عند سردهم للحوادث المتعلقة بيسوع، يستخدمون التعابير المسيحية التي تشكّلت في أحضان الكنيسة. كما يمكننا القول أن رئيس الكهنة اليهودي عن طريق سؤال لا يعرض المفهوم اليهودي حول المسيّا بل رأي أتباعه عنه، أو أنه يهدف إلى دعوة يسوع لكي يقول أنه ابن الله بطريقة تثبت اتهامه “بالتجديف”. أما بالنسبة إلى الملاحظة الثانية “ب” فيمكن أن نقول مايلي: يريد هؤلاء المفسرون الحديثون أن يقولوا أن الجواب المعطى لرئيس الكهنة لا يأتي من يسوع نفسه بل من إيمان الكنيسة بشخص المسيح كابن الله. لكننا نعتقد أن جواب المسيح الإيجابي كما سنوضح لاحقاً يشكل عنصراً تاريخياً لأنه لعب دوراً قاطعاً في كل المحاكمة وخصوصاً في الحكم عليه بالموت. وقد عاد اليهود وكرروه متوجهين به إلى يسوع بهزء في ساعة الصلب (مر 15: 32).

On the other hand, if the point of view that says that Jesus’ answer to the high priest was correct was correct, the resurrection would have to be mentioned as well, because it constitutes an essential part of the faith of the early church, as appears in the confession of faith to which the New Testament attests.

إن جواب يسوع (الآية 62) هو إيجابي صريح. وإلا ليس من مبرر لاستياء رئيس الكهنة والاتهام “بالتجديف”. إن صيغة الجواب، كما ورد عند متى 26: 64، الحاملة حسب البعض إنكاراً خفياً (“قال له يسوع أنت قلت. من الآن تبصرون…”) لها المعنى التالي: عند سؤال رئيس الكهنة إن كان هو المسيح أو بالأحرى المسيا السياسي المنتظر من قبل اليهود، يجيب يسوع بآيات المزمور 109: 1 ودانيال 7: 13 على أنه ليس المسيا كما يعتقد اليهود بل كعبد يتألم الآن وكابن الإنسان الآتي بمجد فيما بعد.

Responsibility of the Jews:

بعد هذا الجواب مزّق رئيس الكهنة ثيابه وأشار إلى “التجديف” الذي صدر عن يسوع (verse 63). According to the Jews, this blasphemy is more clearly demonstrated in the fact that Jesus transcended human limits by considering himself the Son of God (see John 5:18, 10:33 and 36, 19:7). The Jewish high priest does not recognize the revelation of God in the person of Christ, and his claim that he is the Son of God and that he is about to come as Judge is considered unacceptable blasphemy.

بسبب هذا “التجديف” تقرّر الحكم على يسوع بالموت (verse 64)Knowing that in Luke’s narration, the evangelist does not talk about the council’s decision and sentence of death (see Luke 22: 70-71).

The question is asked today by many whether the Jewish council condemned Jesus to death and later requested the ratification of its decision by the Roman governor, because the council did not have the right to impose the death penalty (see John 8:31b), or whether it interrogated Jesus beforehand in order to He gathers evidence against him that helps Pilate convict him. Thus, some commentators say that the council sentenced Jesus to death, wanting to place all responsibility on the Jewish leaders, while others say that the role of the council was limited to prior interrogation of Jesus in order to determine the charge against Pilate, and this in turn issued the death sentence for Jesus. These latter interpreters place the responsibility on the Romans, claiming that they are relying on Luke's narrative of events. But this argument is against them, because it is known that Luke, throughout his entire Gospel, tries to justify the Romans from all persecution against Christians. Therefore, the Gospel of Luke, as well as the Acts of the Apostles, was considered the first defense of Christianity before the Roman rulers.

Church point of view:

بالرغم من بعض المحاولات التي بذلها مفسّرون حديثون لإلقاء مسؤولية قرار الصلب على الحاكم الروماني، يتضح أن الإنجيليين يشدّدون على الدور الرئيسي الذي لعبته الرئاسة الدينية اليهودية في عملية الحكم على يسوع بالموت. ولوجهة نظر الإنجيليين هذه حول مسؤولية اليهود صدى في أقوال الرسل وخصوصاً بطرس في الأعمال حيث نستدل على أنها كانت وجهة النظر السائدة في الكنيسة الأولى (أنظر مثلاً أعمال 2: 23 “يسوع… هذا بأيدي أثمة صلبتموه وقتلتموه”؛ أعمال 2: 26 “… هذا الذي صلبتموه”؛ أعمال 3: 13-15 “يسوع الذي أسلمتموه أنتم وأنكرتموه أمام وجه بيلاطس…”؛ أعمال 5: 30 “الذي أنتم قلتموه معلّقين إياه على خشبة العار”؛ قول استفانوس في أعمال 7: 52 “الذي أنتم الآن صرتم مسلّميه وقاتليه”؛ أنظر أيضاً أعمال 4: 10، 10: 40، 13: 29….). طبعاً تشدد الكنيسة في كرازتها على مسؤولية اليهود، وتنسب في الوقت ذاته هذه المسؤولية إلى جهالتهم، بغية إرشادهم إلى التوبة والإيمان بأن المسيح المصلوب والقائم هو مخلّصهم أيضاً.

Immediately after the death sentence, the evangelist mentions the mockery (verse 65). It is known in the ancient East that after the court’s death sentences, the convicts were mocked and laughed at to set an example for others. If the evangelist presents us with mockery, then he wants to emphasize that Jesus Christ suffers and is mocked as it was written about him in Isaiah (especially chapter 53), and that he represents the suffering servant who walks without complaint and is obedient to God the Father. This is why the other evangelists all mention mockeries, in different places in each one's account (see Matthew 26:27-68, Luke 22:63-65, 23:11, John 18:22-23, 19:2 -3).

Peter's denial:

يحصل إنكار بطرس (الآيات 66-72) في “الدار أسفل” التي لرئيس الكهنة بينما كان يستدفئ مع الخدام جالساً إلى جانب النار حيث يجتمع الخدام هرباً من البرد الليلي وربما لكي يعلّقوا على الأحداث. ينكر بطرس كل علاقة له بيسوع الناصري عندما يُسأل للمرة الأولى من قبل إحدى جواري رئيس الكهنة، وللمرة الثانية من قبل الجارية نفسها (وهذه المرة لا تتوجه بكلامه إليه مباشرة بل تتكلم عنه إلى الحاضرين)، وللمرة الثالثة من قبل “الحاضرين”. بعد الإنكار الثالث يأتي صوت الديك ليذكّر التلميذ المضطرب بتنبؤ معلّمه عنه. عندئذ قارن بطرس تلقائياً بين رغبته في اتباع يسوع حتى الموت (مرقس 14: 31 “ولو اضطررت أن أموت معك لا أنكرك”) التي عبّر عنها قبل قليل وبين الواقع المرّ لإنكاره ثلاث مرات، to understand In tears. These tears were of course tears of repentance. The question of the risen Jesus to Peter “أتحبني” ثلاث مرات (أنظر يوحنا 21: 15…) هو نوع من “استعادة له”، وكذلك عمله الرسولي وموته من أجل المسيح. كل ذلك يدل كم كانت توبته عميقة وصادقة. وقد أورد الإنجيليون الشريفون حادثة الإنكار هذه دون أن يخفوها لأسباب تربوية.


(1) المراجع حول الآلام: {“هذا الهامش جاء في الكتاب ضمن متن النص كنهاية للفقرة (ص 233)، ولكننا رأيننا من الأفضل عند وضعه على النت أن نضعه كهامش لئلا يقطع سياق النص.”… (الشبكة)}

(2) Reveal (apocalyptic).

(3) راجع الدكتور عدنان طرابلس، شرح إنجيل متى، الجزء الثالث، ملحق: تاريخ الصلب… (الشبكة)

(4) Pasta in the Mount of Olives.

(5) That is, on Thursday.

(6) protyposis, i.e. a previous image of the mystery of divine thanksgiving (see the explanation of the passage in Mark 6:30-44, the miracle of the loaves and fishes)

(7) Typecon any service arrangement.

(8) The Eucharist is the sacrament of thanksgiving, the divine sacrifice, or the divine mass.

(9) Concerning the last days.

(10) “فإنكم كلّما أكلتم هذا الخبز وشربتم هذه الكأس تخبرون بموت الرب إلى أن يجيء”.

(11) للمزيد حول هذا الموضوع راجع الدكتور عدنان طرابلس، شرح إنجيل متى، الجزء الثالث، ملحق: تاريخ الصلب… (الشبكة)

(12) راجع معرض الأيقونات الأرثوذكسية في الشبكة… (الشبكة)

Exit mobile version