introducción:
ما يميز الكنيسة الأرثوذكسية أو المسيحية بصورة رئيسية عن سائر الديانات هو اعتقادها بسر الثالوث الغريب (صلب الإيمان) كما يقول القديس غريغوريوس اللاهوتي والذي عليه ترتكز بقية عقائدها. لا بل إن اللاهوت ذاته بحسب الآباء هو سر الثالوث. وحتى الإعلان الإلهي ما هو إلا إعلان بصورة خاصة لسر الثالوث ولهذا فسرّ الثالوث ليس فقط الأساس بل هو الهدف الأسمى للاهوت. لأنه بحسب تعبير القديس مكسيموس المعترف “أن نعرف كلياً سر الثالوث معناه أن نصير في وحدة كلية مع الله، أي أن نصل إلى تأله الكائن البشري، إلى الحياة الإلهية التي هي بحد ذاتها حياة الثالوث الأقدس، عندئذ فقط نصبح بحسب ما عبّر عنه القديس بطرس”شركاء الطبيعة الإلهية”. في دراستنا لهذا السر سوف نتبع ما أُعلن عنه بالتدريج في الكتاب المقدس ومن ثم نقدم ملخصاً عما علّلته الكنيسة في هذا الصدد.
El misterio de la Santísima Trinidad según la revelación del Antiguo Testamento:
-
“وظهر له الرب عند بلوطات ممرا وهو جالس في باب الخيمة وقت حر النهار فرفع عينيه ونظر وإذا ثلاثة رجال واقفون لديه. فلما نظر ركض لاستقبالهم من باب الخيمة وسجد إلى الأرض. وقال يا سيد إن كنت قد وجدت نعمة في عينيك فلا تتجاوز عبدك” (تكوين18: 1-3).
-
“وظهر ملاك الرب بلهيب نار من وسط عليقة. فنظر وإذا العليقة تتوقد بالنار والعليقة لم تكن تحترق. فقال موسى لأميلن الآن لأنظر هذا المنظر العظيم لماذا لا تحترق العليقة، فلما رأى الرب أنه مال لينظر ناداه الله من وسط العليقة وقال موسى موسى فقال ها أنذا” (خروج3: 2-4).
-
“في سنة وفاة عزيا الملك رأيت السيد جالساً على كرسي عال ومرتفع وأذياله تملأ الهيكل والسيرافيم واقفون فوقه لكل واحد ستة أجنحة باثنين يغطي رجليه وباثنين يغطي وجهه وباثنين يطير… وهذا نادى ذاك وقال قدوس قدوس قدوس مجده ملء كل الأرض… ثم سمعت صوت السيد قائلاً من أرسل من يذهب من أجلينا” (أشعياء6: 1-10).
-
“كنت أرى في رؤى الليل وإذا مع سحاب السماء مثل ابن إنسان أتى وجاء إلى القديم الأيام فقربوه قدامه. فأعطي سلطاناً ومجداً وملكوتاً لتتعبد له كل الشعوب والأمم والألسنة، سلطانه سلطان أبدي لن يزول وملكوته لا ينقرض” (دانيال7: 13-14).
Esencialmente, no hay diferencia entre la enseñanza del Antiguo Testamento y la enseñanza del Nuevo Testamento sobre el misterio de la Santísima Trinidad. Debido a que el Dios de tres personas, uno en esencia e indivisible, que se reveló en el Nuevo Testamento, es el mismo que el Dios de tres personas, uno en esencia e indivisible, que se reveló en el Antiguo Testamento, es cierto que el El Antiguo Testamento enfatiza principalmente la unidad de Dios, y no habla lo suficientemente claro sobre el misterio de la Trinidad, y quizás la razón, como creen algunos padres, es que los hebreos estaban rodeados de pueblos paganos que podrían caer en la trampa del politeísmo como un resultado. Sin embargo, esto no significa que los patriarcas y profetas del Antiguo Testamento no conocieran el secreto de la Santísima Trinidad. Por supuesto, este conocimiento, como el conocimiento de este secreto por parte de los apóstoles y santos del Nuevo Testamento, no es racional y sensual, sino que trasciende la razón y el sentido, ya que se logró mediante el secreto de la theosis, es decir, el secreto de la aparición de la gloria de la divina Trinidad ante aquellos que estaban capacitados para ello por la gracia divina.
De hecho, el Antiguo Testamento está lleno de múltiples referencias a la Santísima Trinidad, cuyo papel era preparar la aceptación de este misterio para la venida de la revelación completa de Jesucristo. Sin embargo, a la luz de la interpretación del Hierro. Testamento y los Padres, aparecen como indicaciones claras del misterio de la Trinidad.
آ – الظهورات الإلهية:
نعطي كمثال عنها ظهور الله لإبراهيم عند بلوطات ممرا (تك18). إبراهيم يرى ويستقبل ثلاثة رجال، ولكنه يسجد لهم ويخاطبهم كما لو كانوا فرداً واحداً. “وقال يا سيد إن كنت قد وجدت نعمة في عينيك فلا تتجاوز عبدك” (تكوين18: 3)”. من هنا فالأيقونة الأرثوذكسية التي تعبّر عن سر الثالوث هي أيقونة للملائكة الثلاثة الذين استقبلهم إبراهيم. في رأي المغبوط اوغسطين أن إبراهيم لما رأى الثلاثة فهم سر الثالوث. ولما سجد لواحد فقط أقرّ بالإله الواحد المثلث الأقانيم. أما الآباء عامة فيرون أن الملائكة الثلاثة كانوا ظهوراً رؤيوياً للأقنوم الثاني من الثالوث الأقدس في الروح القدس والذي عرفه إبراهيم فسجد له كإله، وحاوره بعد انصراف الملاكين (تك18: 22، 19: 1). وأن هذا الأقنوم الثاني أي الابن هو صاحب كل الظهورات الإلهية في العهد القديم لأنه هو الكلمة والمخبر عن الآب الذي لم يره أحد قط (يو1: 1-18). مهما يكن من أمر تبقى صيغة الظهور الثلاثي لإبراهيم إشارة واضحة إلى ثلاثية الأقانيم ووحدة جوهرهم، ومصادقة الآب والروح القدس على ظهور الابن. وفي الواقع فإن العهد القديم حافل بظهورات لملاك خاص متميز عن الملائكة العاديين المخلوقين لأنه تكلّم ليس كمجر ناقل لكلام الله، بل بصفته الله نفسه ولأنه كان هناك دائماً خوف وشعور عند من ظهر لهم بأنهم قد رأوا الله نفسه “أنا إله أبيك إله إبراهيم. إله اسحق وإله يعقوب. فغطى موسى وجهه لأنه خاف أن ينظر إلى الله” (خر3: 1-15). (انظر تك 16: 7-14، 21: 17-19، 22: 11-18، 48: 15-16. قض6: 11-25 إلخ… وهنا لا يجب أن يغيب عن البال أن كلمة ملاك في اللغتين العبرانية واليونانية تعني رسولاً أو مرسل، فأي رسول أفضل من “كلمة الله” (يو1: 1)، “وبهاء رسم جوهره وحامل كل الأشياء بلكمة قدرته” (عبرانيين1: 3) ومن غيره يستطيع أن يصنع مشيئة الله ويعلنها بسلطان إلهي وأن يظهر بهيئات متنوعة تتناسب مع ظروف الرؤى المختلفة؟
هذا الملاك المرسل الإلهي غير المخلوق هو الذي قال عنه الله نفسه “إن اسمه فيه” “ها أنا مرسل ملاكاً أمام وجهك ليحفظك في الطريق، وليجيء بك إلى المكان الذي أعددته، احترز منه واسمع لصوته ولا تتمرد عليه، لأنه لا يصفح عن ذنوبكم لأن اسمي فيه” (خروج23: 20-22 ) و عدد20: 16.
فصرخنا إلى الرب فسمع صوتنا وأرسل ملاكاً وأخرجنا من مصر… خرو3: 2 و 14: 19 و23: 20 و33: 2. وسمّاه في مكان آخر “وجهه” وقال موسى للرب… أنظر إن هذه الأمة شعبك، فقال mi cara يسير فأريحك. فقال إن لم يسر وجهك فلا تصعدنا من ههنا” (خروح33: 12-17). وهو نفسه قال لنوح “لماذا تسأل عن اسمي وهو عجيب” (قض13: 16-22). أي الصفة ذاتها التي وصف بها النبي اشعياء الابن المتجسد. “لأنه يولد لنا ولد ونعطى ابناً وتكون الرئاسة على كتفه ويدعى اسمه es asombroso مشيراً إلهاً قديراً…” (اش9: 6).
ملاك العهد القديم، إذن أي المرسل الذي عرف بأنه الرب والله ويهوه، وقاد الشعب في البرية، وأرض الميعاد والسبي وهو نفسه الذي وصفه ملاخي بـ “ملاك العهد” الذي يرسل لينقي شعبه (ملا3: 1-6)، أي نفسه هو عمانوئيل “الله معنا” في العهدين القديم والجديد، والذي كانت ظهوراته قبل التجسد مقدمات وتهيئات لتجسده وخلاصه (1كو10: 1-4).
No es ningún secreto que el concepto de las apariciones divinas de los padres no es el mismo que el concepto de los arrianos, quienes afirman que el Hijo es enviado por el Padre como un Dios de segunda clase. Más bien, los Padres subrayan que cada aparición divina es una aparición inseparable de las tres personas juntas a través de su única gloria. Es decir, toda aparición del Hijo es también manifestación del Padre en él por medio del Espíritu Santo.Porque el Hijo es imagen del Padre (Juan 14:6), y porque el Espíritu participó y participa de toda obra divina en el Antiguo Testamento (Hageo 2:5) y en el Nuevo Testamento (1 Corintios 12:4-6). ).
هذا الرأي يشبه بصورة خاصة في العهد القديم تجلي الرب بمجده لأشعياء النبي في الهيكل. والسيرافيم واقفون حول عرشه وصارخون فيما بينهم قدوس، قدوس، قدوس رب الجنود مجده ملء الأرض (اش6: 3). لأن بتثليث السيرافيم للتقديس إشارة إلى أقانيم الثالوث، وبقولهم رب الجنود تأكيد لوحدة الجوهر. الرسولان يوحنا الإنجيلي وبولس يستشهدان بهذه الرؤيا، الأول ليظهر أن أشعياء قد رأى مجد المسيح أي الابن (يو12: 14). أما الثاني فليبيّن أن من كلّم أشعياء النبي كان الروح القدس (أع28: 25-26). فإذ أخذنا بعين الاعتبار ما قاله السيد في الرؤيا ذاتها أمام أشعياء مستعملاً صيغة المفرد والجمع معاً: “من أرسل ومن يذهب من أجلنا” (اش6: 8) ألا يصبح هذا دليلاً أكيداً على وحدة السيّد مثلث الأقانيم؟
ب – نبؤات تشير إلى ألوهية الابن المتجسد:
-
He aquí, la virgen concebirá y dará a luz un hijo, y llamará su nombre Emanuel. dios esta con nosotros (Isaías 7:14; ver Mateo 1:23).
-
He aquí, vienen días, dice el Señor, en que levantaré a David un renuevo de justicia, y un rey reinará y prosperará, y hará juicio y rectitud en la tierra. En sus días Judá será salvo e Israel habitará seguro. Este es su nombre con que lo llaman: El Señor es nuestra justicia. (Jeremías 23:5-6; ver 1 Corintios 1:30).
-
Pero tú, Belén Efrata, aunque eres pequeña entre los clanes de Judá, el que gobierna a Israel se avergonzará de ti. Sus orígenes son desde la antigüedad, desde los días de la eternidad. (Miqueas 5:2 Ver Mateo 2:5-6).
-
volvamos a Caballero… لأنه افترس فيشفينا، ضرب فيجبرنا يحينا بعد يومين، وفي اليوم الثالث يقيمنا فنحيا (هو6: 1-2).
-
Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, y alzad vosotras las puertas eternas, y entre el Rey de gloria. ¿Quién es este rey de gloria? El Señor de los ejércitos es el Rey de gloria. (Salmo 23 o 24:7-10, ver Marcos 16:19, 1 Corintios 2:8).
-
Vi en visiones de la noche, y he aquí, entre las nubes del cielo vino uno como el Hijo del Hombre y vino al Anciano de los Días, y lo acercaron delante de él. Entonces dio autoridad, gloria y su reino, para que todos los pueblos, naciones y lenguas le adoraran. Su dominio es un dominio eterno que no pasará ni será destruido. (Daniel 7:13-14).
هذه الآيات الست، والتي هي نموذج عن نبوءات العهد القديم الماسيانية تشدد من خلال إشارتها إلى تجسد المخلص وميلاده وقيامته وصعوده وانتشار سلطانه ومجده، على ربوبيته فتسميه “الله معنا” و “الرب برّنا” والأزلي والرب وملك المجد الذي هو رب الجنود (يهوه) وصاحب سلطان أبدي ما لن يزول وملكوته لا ينقرض.
ج – آيات تشير إلى أكثر من أقنوم واحد معاً:
-
Versículos referentes al Padre y al Hijo
-
¿Quién ascendió a los cielos y descendió? ¿Quién recogió el viento en sus puñados? ¿Quién metió agua en una prenda? ¿Quién estableció todos los confines de la tierra? ¿Cuál es su nombre, y cuál es el nombre de su hijo, si lo sabes? (Proverbios 30:4 Ver Juan 3:13)
-
من البطن قبل كوكب الصبح ولدتك (مز109: 3) سبعينية يقابلها “من رحم الفجر لك طل حداثك” (مز110: 3) عبرية.
-
قام ملوك الأرض وتآمر الرؤساء معاً على الربّ وعلى مسيحيه… أما أنا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي (مز2: 2). إني أخبر من جهة قضاء الرب قال لي أنت ابني أنا اليوم ولدتك (مز2: 7).
-
Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado, y el principado estará sobre su hombro, y se llamará su nombre Admirable, Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz (Isaías 9:6).
-
Tu trono, oh Dios, es por los siglos de los siglos. El cetro de rectitud es el cetro de tu reino. Has amado la justicia y aborrecido la iniquidad, por eso te ha ungido Dios, tu Dios, con óleo de alegría más que a tus compañeros (Salmo 45:6) (ver Hebreos 1:5-). 14).
-
El Señor dijo a mi Señor: “Siéntate a mi diestra hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies” (Salmo 110:1).
-
ففي الآيتين الأولى والثانية يشير العهد القديم بالنبؤة إلى الآب والابن المولود من قبل كل الدهور. في الأول يسأل عن اسميهما، ولكن يعطينا علامات لا تخطئ عنهما. كالصعود إلى السموات والنزول، والخلق. وكما نعلم من العهد الجديد لم يصعد أحد إلى السماء إلا الذي نزل من السماء ابن الإنسان الذي هو في السماء (يو3: 13) أي الابن الذي تمجّد بالجسد بصعوده إلى السموات، واشترك مع الآب والروح في الخلق (يو1: 1-2، 2كولو1: 16-17). أما في الآية الثانية فيشدّد على أزلية ولادة الابن من الآب مستعملاً عبارتي “من البطن” و “قبل كوكب الصبح” في الترجمة السبعينية “من رحم الفجر” بحسب النسخة العبرية.
الآيتان الثالثة والرابعة تتحدثان عن ولادة الابن الثانية في الزمن بالجسد ومسحته وملكوته. لكنهما لا تهملان الإشارة إلى ولادته الأولى من الآب والتي تفوق الزمن. لأن الآب لا يكتفي بأن يقول في الآية الثالثة للابن المتجسد “أنت ابني” مشيراً إلى ولادته له قبل كل زمان بل يشدد على حقيقة ولادته الفعلية الدائمة له، وفي الزمان “أنا ولدتك” هذه الحقيقة تؤكدها الآية الرابعة إذ تسمي المولود إلهاً قديراً أباً أبدياً ولا يمكن لمن هو إله قدير وأبدي إلا أن تكون ولادته أزلية وأبدية.
Los versículos quinto y sexto aplican las palabras “Dios” y “Señor” al Padre y al Hijo, revelando clara e inequívocamente la divinidad y el señorío de ambos. La quinta palabra de Dios se aplica al Hijo y al Padre, refiriéndose al reinado eterno del Hijo y a la unción de Dios Padre sobre él debido a su santidad y rectitud (Hechos 10:38). Por supuesto, esta unción se produjo durante su encarnación, y por eso él es Cristo y el Padre es su Dios, porque tomó, como segunda naturaleza, un cuerpo creado.
-
Versículos referentes al Padre y al Espíritu Santo
-
La tierra estaba desordenada y estéril, y las tinieblas estaban sobre la superficie del abismo, y el Espíritu de Dios se movía sobre la superficie de las aguas (Génesis 1:2).
-
El Espíritu del Señor habló a través de mí, y su palabra estuvo en mi lengua (2 Samuel 23:2)
-
No me eches de delante de tu faz, ni me quites el Espíritu Santo (Salmo 51:11 hebreo, 50:11 Septuaginta).
-
Entonces el Señor descendió en una nube, y tu confianza estuvo con él, y te quitó el espíritu Nombró ancianos sobre los setenta hombres (Números 11:25).
-
Hicieron diamantes sus corazones para no oír la ley y las palabras que el Señor de los ejércitos envió por su Espíritu por medio de los profetas (Zacarías 7:12).
-
Tu buen Espíritu me guía a tierra justa (Salmo 143:10).
-
Estará sobre ti Espíritu del Señor Entonces ella profetiza con ellos y se convierte en otro hombre (1 Samuel 10:6).
-
¡Ojalá todos los pueblos del Señor fueran profetas! Cuando el Señor puso Su Espíritu sobre ellos (Números 11:21).
-
Una vara saldrá del tronco de Jesé, y un vástago crecerá de sus raíces y se posará sobre él. Espíritu del Señor El espíritu de sabiduría y de entendimiento, el espíritu de consejo y de fortaleza, el espíritu de conocimiento y de temor de Jehová (Isaías 11:1-2).
-
¿De donde salgo? tu alma ومن وجهك أين أهرب. إن صعدت إلى السموات فأنت هناك…. (مز139: 7-8).
-
Según la palabra que te prometí cuando saliste de Egipto y mi alma Él está entre vosotros (Hageo 2:5).
-
Y después de eso derramaré espiritual Y vuestros hijos y vuestras hijas profetizarán, y vuestros ancianos soñarán sueños, y vuestros jóvenes verán visiones (Joel 2:28-29).
-
y hacer espiritual في داخلكم وأجعلكم تسلكون في فرائضي وتحفظون أحكامي وتعملون بها… وتكونون لي شعباً وأما أكون لكم إلهاً (خر36: 27).
-
Espíritu de Dios Él me hizo y el soplo del Todopoderoso me dio vida (Job 33:4).
-
enviar tu alma Serán creados y la faz de la tierra será renovada (Salmo 104:30).
-
من بين آيات كثيرة، قدمنا هذه كنماذج عن إيمان أنبياء العهد القديم بمن سمّوه روح الله أو روح الرب أو روحه القدوس… (آيات 1، 2، 3) هذه التسميات بالذات تظهر الاتحاد الكياني بين الله وروحه لأن الروح كما يقول القديس بولس الرسول يفحص كل شيء حتى أعماق الله لأن مَنْ مِنَ الناس يعرف أمور الإنسان إلا روح الإنسان الذي فيه هكذا أيضاً أمور الله لا يعرفها أحد إلا روح الله (1كو2: 9-11). لكن بالرغم من هذا الاتحاد الصميمي فالله متميز عن روحه كما تظهرها هذه التسميات ذاتها. وهذا الروح المتميز عن الله والمتحد به في آن هو شخص قائم بحد ذاته في الله وليس مجرد قوة إلهية كما يدّعي البعض لأن الشخص العاقل والواعي وحده، وليس القوة، يستطيع أن يهدي البشر “آية 6”. وأن يجعلهم يتكلمون “آية 2” ويتنبأون ويتحولون إلى رجال آخرين “آية 7 و8” وأن يتصفوا بالحكمة والفهم والمشورة والقوة والمعرفة ومخافة الرب “آية 9”. واضح كذلك أن هذا الروح هو شخص إلهي وليس شخصاً مخلوقاً. لأنه روح الله غير المخلوق الحاضر في كل مكان وزمان “آيتين 10 و 11” والخالق “آيتين 14 و15” والمسؤول عن إعطاء كنيسة الله كل المواهب الإلهية التي سوف تتمتع بها وخصوصاً في قرنها الأول “آيتين 12 و13″، وهنا لا بد أن نميّز بين الروح كشخص أو أقنوم وبين المواهب أو القوى الإلهية غير المخلوقة التي تصدر عن الروح ولا تنفصل عنه والتي يمكن أن تعطى وتوزع وأن تسمّى في كثير من الأحيان بالروح (آيات 3، 4، 7، 8، 12، 13) وهو ما يحتاج إلى توضيح أكثر من خلال معطيات العهد الجديد.
-
Versículos que se refieren al Padre, al Hijo y al Espíritu juntos:
-
El espíritu del Señor está sobre mí.، لأن الرب مسحني لأبشر المساكين أرسلني لأعصب منكسري القلب … (اش61: 1).
-
Tu silla, oh Dios Por los siglos de los siglos. La barra de alisado es tuya. Amaste la justicia y odiaste la iniquidad, por eso te ungió. Dios es tu Dios con óleo de alegría. Más que tus compañeros (Salmo 45:6, Hebreos 1:8).
-
Por la palabra del Señor yo hice los cielos y en espíritu Su boca son todos sus ejércitos (Salmo 33:6).
-
¿De donde salgo? tu almay quien tu cara أين أختبئ… (مز 139: 7-8)
-
En el primer verso hay una mención del Espíritu Santo, que es el Espíritu del Señor Dios. Por supuesto, el Señor Dios es el Padre que ungió al Hijo encarnado y lo envió con el Espíritu Santo, quien se posó en él según su naturaleza humana. El Hijo encarnado en Jesús explica, según la narración del evangelista Lucas (Lucas 4,18), que es él quien se ocupa de la palabra “Ali” y en quien estas palabras se cumplieron.
في الآية الثانية هناك إعلان جلي عن الابن وعن الآب، كما شرحنا سابقاً وإعلان ضمني عن الروح القدس. لأن الله الآب قد مسح الله الابن عند تجسده بالروح القدس (انظر أع10: 38)، كما رأينا في الآية الأولى، وبالتالي فكلمة زيت الابتهاج تعني ضمناً الروح القدس، لأن المسح لم يتم بزيت مادي بل بالروح القدس منذ لحظة تجسده، (لو1: 53، يو3: 43) أكثر بما لا يقاس من جميع رفقائه بالطبيعة البشرية التي قَبِلَ أن يتخذها. ولهذا السبب فهو المسيح أي ممسوح الروح القدس بالمعنى المطلق للكلمة.
El tercer verso menciona las tres hipóstasis juntas a través de su participación en la creación. Porque el Señor, es decir, el Padre, creó los cielos y todos sus ejércitos mediante su palabra, es decir, el Hijo (ver Proverbios 30:4, Juan 1:1-2, Col 1:16-17) y con el participación del espíritu de su boca, es decir, el Espíritu Santo (ver Job 33:4, Salmo 104:30).
El cuarto versículo no difiere mucho del tercero, porque la palabra “tu espíritu” se refiere al Espíritu del Padre, es decir, al Espíritu Santo. En cuanto a tu rostro, encontramos anteriormente que se refiere específicamente al ángel increado que apareció en el Antiguo Testamento, que es el Verbo o el Hijo (ver Éxodo 23: 20-23 y 33: 12-17).
د – تكلم الله بصيغة الجمع:
-
Y Dios dijo: “Hagamos al hombre a nuestra imagen, conforme a nuestra semejanza” (Génesis 1:26).
-
Y dijo el Señor Dios: “He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal” (Génesis 3:22).
-
Y el Señor dijo: “Venid, bajemos y confundamos allí su lengua” (Génesis 11:6-7).
-
Entonces oí la voz del Señor que decía: “¿A quién he enviado, y quién irá por nosotros?” (Isaías 6:8).
في هذه الآيات الأربع ظاهرة غريبة إذ يقدم الرب الإله متحدثاً بصيغة المفرد “وقال الله” ومع ذلك يستعمل في حديثه صيغة الجمع.
-
Orígenes cree, como los judíos, que Dios está hablando aquí con los ángeles, pero esta opinión no resiste una crítica correcta. Porque los ángeles no pueden ser colocados al mismo nivel que Dios. Por ejemplo, en el primer verso, los ángeles se vuelven socios de Dios no sólo en imagen y semejanza, sino también en voluntad y creación, y esto es lo que les hace disfrutar de lo divino. atributos y, por tanto, la esencia divina misma, lo que contradice radicalmente la revelación divina (ver Hebreos 1: 5-14).
-
Asimismo, la idea de que Dios habla en estos versículos en forma del plural de exaltación no está probada, porque esta fórmula, como lo demuestran los libros del Antiguo Testamento, no era conocida por los antiguos. Dios no lo usó al dirigirse a los humanos (ver, por ejemplo, Gén. 15: 1-18, Éxo. 3: 4-21, Jer. 10: 4-19), ni los reyes y grandes hombres (ver, por ejemplo , Gén. 41: 39-41, Dan. 2: 5-1). La verdad es que si miramos detenidamente en estos cuatro versículos, encontramos que el denominador común entre ellos es la consulta entre varias personas (personas), antes de emprender. una acción. Estas personas existen en Dios mismo. Porque las acciones de Dios se colocan en singular no sólo antes, durante y después de la acción (ver Génesis 1:27-31, 3:23, 11:8-9), lo que indica la unidad de la esencia de Dios a pesar de la multiplicidad de Su Por supuesto, esta interpretación cristiana carece de prueba definitiva, si tomo estos cuatro versículos solo. Pero si los miramos a la luz de los versículos y explicaciones anteriores, encontraremos que todos están en armonía y sinergia dentro de un concepto trinitario claro. Constituyendo los rayos de luz mágica que preceden al surgimiento de la luz del Sol de la Santísima Trinidad en el Nuevo Testamento.