icono del sitio Red ortodoxa en línea

العظة الثامنة عشر: الرسالة إلى رومية – الإصحاح العاشر

“Hermanos, el deseo de mi corazón y mi petición a Dios por Israel es para salvación” (Romanos 10:1).

          1  مرة أخرى نجد الرسول بولس ينشغل بهؤلاء اليهود بشكل أقوى من ذي قبل. ولهذا نجده يُزيل الشكوك التي توحي بوجود بغضة أو نفور، ويُمهد كثيراً لما يريد قوالرسالة إلى رومية, رسائل بولس, يوحنا الذهبي الفم, تفسير الرسالة إلى أهل رومية, شرح الرسالة إلى أهل رومية, اليهود, الناموس, الكبرياء, الشهوةله لكي يتفادى سوء ظن المتلقي لرسالته. هكذا يقول لهم، ينبغي ألاّ تتخوفوا من كلامي ولا من شكواي، بل إن ما أقوله ليس نابعاً من شعور عدائي. لأنه لا يمكن لشخص واحد، أن تكون لديه رغبة في خلاص هؤلاء اليهود، بل ويُصلي من أجل هذا الخلاص، ثم في نفس الوقت يُبغضهم وينفر منهم. بالإضافة إلى أن مسرته هنا كما يقول، هي رغبته الشديدة، والطلبة التي يرفعها إلى الله من أجل خلاص إسرائيل. ليس فقط من أجل أن ينجوا من الجحيم، بل لأجل خلاص هؤلاء، وهو مهتم بذلك ويُصلي كثيراً لأجله. وهو يُظهر محبة تجاه هؤلاء اليهود، ليس فقط في هذا الجزء، بل وفي الآيات التي تلي ذلك أيضاً. لأنه من خلال الأمور ذاتها، قد جاهد وناضل على قدر ما يستطيع، أن يجد لهم منفذاً ولو بقدر بسيط ليدافع عنهم. لكنه لم يستطع، لأن طبيعة الأمور قد أعجزته عن فعل هذا.

“Porque les doy testimonio de que tienen celo de Dios, pero no conforme a conocimiento” (Romanos 10:2).

Por supuesto que estas cosas merecen perdón, no condenación. Por lo tanto, si se distinguen, no en términos de humanidad, sino en términos de su celo por Dios, entonces es justo que se les muestre misericordia, en lugar de ser condenados.

Pero note cuán sabiamente les prestó un servicio mediante su palabra y expuso sus disputas indecorosas. Porque él dice:

“Porque ignoraban la justicia de Dios” (Romanos 10:3).

           أيضاً هذا الكلام يظهر غفراناً، لكن الكلام اللاحق يُظهر إدانة شديدة جداً، وينقض أي مُبرر من الممكن أن يُقال. ” ويطلبون أن يثبتوا بر أنفسهم، (لذلك) لم يخضعوا لبر الله “. وقد قال هذا الكلام لكي يُبيّن أنهم إنخدعوا بالأكثر بتأثير الرغبة في النزاع، وفي السلطة، وكذلك الجهل الشديد، إذ أنهم لم يثبتوا ولا حتى في هذا البر، الذي يأتى من تنفيذ وصايا الناموس. لأنه بقوله: “ويطلبون أن يثبتوا” يُظهر ذلك بالتحديد. وهذا ما لم يُشر إليه بوضوح، لأنه لم يقل إنهم فقدوا كل بر، لكنه ألمح إلى هذا برؤية كاشفة أو بنظرة ثاقبة، وبحكمة لائقة به. لأنهم إن كانوا يطلبون أن يثبتوا بر أنفسهم، فمن الواضح جداً أنهم لن ينجحوا في ذلك، إن لم يخضعوا لبر الله، الذي فقدوه. وقد أطلق الرسول بولس على هذا البر الذي يُريدون تثبيته، بر أنفسهم، إما لأن الناموس لم يعد صالحاً، أو لأنهم اعتمدوا على جهدهم وأتعابهم، بينما دُعَي البر الذي يأتي بالإيمان، بر الله، لأنه يعتمد على نعمة الله بالكامل، ولا يمكن نواله بالجهد، بل بعطية الله. أما أولئك الذين يُقاومون الروح القدس بصفة دائمة، ويجاهدون لأجل التبرير بالناموس، فلن ينالوا الإيمان. ولأنهم لم يقبلوا الإيمان، فإنهم لم يحصلوا على البر الذي بالإيمان، ولأنهم أيضاً لم يستطيعوا أن يتبرروا بالناموس، فإنهم يكونون قد فقدوا البر من كل جهة.

2 “Porque el fin de la ley es Cristo, para justicia a todo aquel que cree” (Romanos 10:4).

           Vi la visión del apóstol Pablo. Ojalá se dieran cuenta de lo que hizo. Él habló de la justicia que es por la ley y de la justicia que es por la fe, para que los que entre los judíos creían no pensaran que tenían uno. justicia y perdieron la otra, y que fueron condenados por transgresión (ya que no debieron haber sido negligentes, con tal de que fueran recién bautizados) ni los judíos que no creyeron tenían esperanza alguna de alcanzar esta justicia, ni para decir que lo lograremos, más adelante, aunque no lo hayamos logrado ahora. Fíjense lo que hace. Se deja claro que la justicia es una (no dos), y que la justicia de la ley se ha unido a la justicia de la fe, y quien da prioridad a la justicia de la fe también ha cumplido la justicia de la ley, pero quien desprecia la justicia de la fe ha perdido la justicia de la ley junto con la pérdida de la justicia de la fe. Porque si Cristo es el cumplimiento de la ley, entonces quien no acepta a Cristo en realidad no tendrá la justicia de la ley, aunque crea disfrutarla, mientras que quien tiene a Cristo lo habrá obtenido todo, aunque no haya alcanzado la justicia. justicia de la ley.

          Por tanto, el objetivo del tratamiento es restablecer la buena salud. Así como quien puede tratar a otro y curarlo, aunque aún no tenga licencia para ejercer la medicina, tiene todo lo que conduce al tratamiento, mientras que el que no sabe curar, aunque practique la medicina. trabajo, ha perdido todo lo que lleva al tratamiento. . Así, en lo que respecta a la ley y a la fe, quien está fuera del redil de la fe es considerado un extraño a la ley y a la fe. ¿Qué quería entonces la ley? Quería que el hombre fuera justificado. Pero no lo logró porque nadie había cumplido la ley. Porque la justificación del hombre era a lo que aspiraba la ley, y todas las prácticas giraban en torno a lograr esa meta, es decir, la justificación del hombre, como las ceremonias, los mandamientos, los sacrificios y todo lo demás. Pero esta justificación fue alcanzada por Cristo en su grado más alto a través de la fe. Entonces no temáis a la ley, porque habéis llegado a la fe. Porque temisteis la ley en aquel tiempo, cuando a causa de esta ley no creísteis en Cristo. Si has creído en Cristo y has cumplido la ley, y mucho más de lo que ella manda, es porque has recibido una justicia mucho mayor que la justicia de la ley.

          3  ولأن هذا كله كان أمراً محسوماً، فإنه يؤكد عليه بعد ذلك من خلال الكتب. إذ يقول:

  “Porque Moisés escribe de la justicia que es por la ley” (Romanos 10:5).

ما يقوله يعني الآتي: إن موسى يُبيّن لنا ما هو البر الذي بالناموس، وما منطقه، ومما يتكون أو يتشكل؟ إنه يقوم على أساس تتميم الوصايا. يقول ” إن الإنسان الذي يفعلها سيحيا بها “. إذ أنه من غير الممكن أن يصير المرء باراً بالناموس، إلاّ فقط من خلال تتميم كل الوصايا. بيد أن هذا لم يكن ممكناً لأي أحد. وبناءً على ذلك، فقد فشل هذا البر. ولكن أخبرني يا بولس عن البر الذي يأتي من النعمة، ما هو وما الأساس الذي يقوم عليه؟ اسمع الرسول بولس الذي يصف هذا البر بوضوح. إذاً لأنه أدان البر الذي يأتي بالناموس، نجده يذهب فيما بعد إلى بر الإيمان، قائلاً:

 “Pero la justicia que es por la fe dice: No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo?” Es decir, “para hacer descender a Cristo”. O que desciende al abismo, es decir, que Cristo pueda ascender de entre los muertos. ¿Pero qué dice? Cerca de ti está la palabra, en tu boca y en tu corazón, es decir, la palabra de fe que predicamos, porque así, si confiesas con tu boca al Señor Jesús, y crees en tu corazón que Dios le levantó de los muertos, seréis salvos, porque el corazón cree en él para justicia, y la boca le confiesa para salvación” (Romanos 10:6-10).

          إذاً لكي لا يقول اليهود، كيف لهؤلاء الذين لم يجدوا البر الأصغر أن يحصلوا على البر الأكبر، فإنه يذكر الرؤية العكسية، إن طريق البر بالإيمان يعتبر أسهل من الطريق الآخر (أي طريق البر بالناموس). لأن طريق البر بالناموس يتطلب تتميم كل الوصايا، وحين تتممها كلها، ستحيا. لكن البر الذي بالإيمان لا يتطلب هذا، فماذا يطلب؟ ” إن اعترفت بفمك بالرب يسوع وآمنت بقلبك أن الله أقامه من الأموات خلصت “. عليك أن تنتبه كيف يكثر الرسول بولس من الحديث عن بر الإيمان بعد ذلك، لكي لا يظهر أيضاً أنه يجعله بلا قيمة، من حيث إنه يُظهره سهلاً وبسيطاً، لأنه لم يأت مباشرةً إلى ما قلناه، فماذا قال؟ ” وأما البر الذي بالإيمان فيقول هكذا. لا تقل في قلبك من يصعد إلى السماء أي ليحدر المسيح.أو من يهبط إلى الهاوية أي ليصعد المسيح من الأموات “. لأنه كما في حالة الفضيلة التي تُستعلن بالأعمال، يُقاوم الإيمان الخمول، وتراخي القدرات، ويحث النفس على أن تكون مُتيقظة جداً، حتى لا تتقهقر، هكذا أيضاً عندما نؤمن كما ينبغي، نجد أن هناك أفكاراً تُثير حالة من الخلط والشكوك، وتؤذي أذهان الكثيرين، وتحتاج إلى نفس قوية، تتصدى لها.

          ولهذا تحديداً يذكر هذه الأفكار، وما سبق أن ذكره في حالة إبراهيم، هذا يذكره هنا أيضاً. فهو يسمو بحقيقة الإيمان، بعدما أظهر كيف أن إبراهيم تبرَّر بالإيمان حتى لا يظهر أنه قد أخذ إكليلاً عظيماً بهذا القدر باطلاً، كما لو كان هذا الأمر لا قيمة له، فيقول: ” فهو على خلاف الرجاء آمن على الرجاء لكي يصير أباً لأمم كثيرة كما قيل هكذا يكون نسلك. وإذ لم يكن ضعيفاً في الإيمان لم يعتبر جسده وهو قد صار مماتاً إذ كان ابن نحو مائة سنة ولا مُماتية مستودع سارة. ولا بعدم إيمان إرتاب في وعد الله. بل تقوى بالإيمان معطياً مجداً لله وتيقن أن ما وعد به هو قادر أن يفعله أيضاً “ [1] . وأظهر أن الأمر يحتاج إلى قوة وإلى نفس سامية حتى تستقبل تلك العطايا التي تتجاوز مجرد الرجاء، وألا تتعثر بسبب ما تراه. وهذا هو ما يفعله هنا أيضاً، حيث يُظهر أن الأمر يحتاج إلى فكر حكيم، وإرادة عظيمة تسمو حتى إلى السماء، وهو لم يقل فقط، لا تقل، بل ” لا تقل في قلبك ” أي ولا حتى أن تفكر بالشك وتقول في نفسك، كيف يكون هذا ممكناً؟

          ¿Habéis visto cómo el rasgo de la fe queda claro en nuestro pedido de vida eterna, después de abandonar todo desarrollo natural de las cosas, después de rechazar ideas enfermas y creer que todas las cosas vienen por el poder de Dios? Aunque es cierto que los judíos no sólo dijeron esto, sino que agregaron que no les es posible ser justificados por la fe. En cuanto al apóstol Pablo, guía a quienes tomaron otra dirección por el camino correcto, hasta demostrar que la justicia es tan grande, y cuando se logra, requiere fe, y entonces queda claro cuán justo y correcto es tejer un Corona para aquellos que son justificados por la fe. Cita lo dicho en el Antiguo Testamento, teniendo siempre cuidado al dirigir acusaciones o condenaciones, y chocando con la justicia que hay en la ley. Por lo tanto, lo que dice aquí acerca de la fe, se lo dice a este pueblo en términos del mandamiento de Moisés, para mostrar que disfrutaron de muchos beneficios de Dios. Porque no le es posible decir que debe subir al cielo y cruzar un gran mar para recibir los mandamientos, sino las cosas grandes y tremendas que Dios nos ha facilitado.

          لكن ما معنى “الكلمة قريبة منك”؟ تعني أنها سهلة، لأن الخلاص يوجد في فكرك، وفي فمك، دون أن نسافر مسافة طويلة، ولا أن نبحر كثيراً، ولا أن نتسلق جبالاً، هكذا يجب أن نخلص. لكن إن كنت لا تريد أن تسير حتى في هذا الطريق، فمن الممكن أن تخلص وأنت ماكث في بيتك، لأن بداية خلاصك هي في فمك وفي قلبك. ثم جعل الرسول كلامه عن الإيمان سهلاً، بقوله إن ” الله أقامه من الأموات “. فكّر إذاً في مكانة وقيمة ذاك الذي أقامه، ولن نرَ أي صعوبة في ذلك. وبناء عليه، حيث إنه هو الرب، فمكانته تتضح من القيامة، الأمر الذي ذكره في بداية الرسالة: ” وتعين ابن الله .. بالقيامة من الأموات “ [2] En cuanto a la consideración de la resurrección como fácil de lograr, esto es lo que se demostró mediante el poder de Aquel que también la hizo realidad para aquellos a quienes les resulta muy difícil de creer. Entonces, cuando la justicia es grande, fácil y fácil de aceptar, y cuando no es posible justificarse excepto de esta manera, su búsqueda de lo imposible no se considera un ejemplo del peor tipo de yihad, ya que han abandonado la cosas fáciles y fáciles? Por lo tanto, no podrán decir que dejaron de pensar en la justicia de la fe porque les resultaba pesada.

          أرأيت كيف أنه ينزع عنهم كل صفح أو مسامحة؟ فأي دفاع يمكن أن يقدموه، بعدما فضّلوا ما هو ثقيل وصعب التحقيق واستهانوا بما هو سهل، كما احتقروا أيضاً من استطاع أن يصنع لهم الخلاص ويعطيهم ما لم يستطع الناموس أن يُعطيه؟ إن هذا كله لا يتعدى كونه دليلاً على رغبة في النزاع أو الجدال ومقاومة الله. خاصة وأن الناموس ثقيل ومُرهِق، بينما النعمة سهلة. ولا يقدر الناموس أن يخلّص حتى وإن حاولو  تنفيذ وصاياه بإجتهاد كبير. بينما النعمة تمنح البر الذي يخصها، وبر الناموس أيضاً. أي كلام إذاً يمكن أن يُخلّصهم، حين يتصرفون برغبة عدائية تجاه النعمة، بينما هم ينظرون إلى الناموس بدون هدف، ويتجهون نحو الأمور التي لا فائدة من ورائها؟

          4  ولأنه قال شيئاً عظيماً، فهو يؤكد عليه بعد ذلك أيضاً من الكتب المقدسة، إذ يقول:

“Porque la Escritura dice: Todo aquel que en él cree, no será avergonzado. Porque no hay diferencia entre un judío y un griego, porque un Señor para todos es rico para todos los que lo invocan; porque todo el que invoque el nombre del Señor será salvo” (Romanos 10:11-13).

          أرأيت كيف أنه يقدم شهوداً للإيمان، وللإعتراف أيضاً (باسم الرب)؟ لأنه حين يقول ” كل من يؤمن”، يشير إلى الإيمان، وحين يقول “كل من يدعو”، يُظهر الاعتراف باسم الرب. ثم يكرز أيضاً بعد ذلك بالنعمة التي هي للجميع، ويكبح إفتخار أولئك اليهود بتلك الأمور التي أظهرها سابقاً من خلال أشياء كثيرة، هذه الأشياء ذاتها يذكرها في إيجاز، لكي يُبيّن مرة أخرى، أنه لا يوجد أي فرق بين اليهودي وغير المختتن. ” لأنه لا فرق بين اليهودي واليوناني “.

          وما قاله عن الآب بالنسبة لإثبات أن أبوته للجميع، يقوله أيضاً عن الابن. لأن هذا ما حدث سابقاً، إذ بيّن ذلك قائلاً: ” أم الله لليهود فقط. أليس للأمم أيضاً. بلى للأمم أيضاً. لأن الله واحد “ [3] . هكذا هنا أيضاً يقول: ” لأن رباً واحداً للجميع غنياً لجميع الذين يدعون باسمه”. أرأيت أنه يظهر أن الابن يرغب بشدة في خلاصنا، طالما أن الرسول بولس يعتبر أن هذا الخلاص هو من فيض غناه؟ وبناءً على ذلك، ينبغي على هؤلاء اليهود الآن، ألا ييأسوا، وألاّ يعتقدوا بالطبع أنهم غير مستحقين للغفران، إن كانوا يرغبون حقاً في التوبة، لأن الابن الذي يعتبر أن غناه يتمثل في كونه يُخلّصنا، لن يتوقف عن أن يكون غنياً، وهو يظهر غناه أيضاً عندما يُرسل العطية للجميع بوفرة. ولأن ما يغضبه بشكل خاص هو أنه بينما كانت لهم الأولوية في الاختيار وكانوا يتفوقون على كل المسكونة، فقد نزلوا من هذه العروش، لأن الإيمان الآن هو بالمسيح (وليس بالناموس)، ولا يوجد الآن ما يميزهم على غيرهم، لذا فالرسول بولس يقدم لهم دائماً ما قاله الأنبياء وكرروه عن هذه المساواة ” كل من آمن به لا يخزى “ [4] . ” ويكون أن كل من يدعو باسم الرب ينجو “ [5] . وفي كل موضع يُشير إلى عبارة “كل من” لكي لا يعترضوا.

          5  لا يوجد شيء أكثر سوءاً من الزهو أو الكبرياء، لأن هذا الكبرياء قد حطّمهم أكثر من أي شيء،. ولهذا قال لهم المسيح له المجد ” كيف تقدرون أن تؤمنوا وأنتم تقبلون مجداً بعضكم من بعض. والمجد الذي من الإله الواحد لستم تطلبونه “ [6] . Este orgullo, que lleva consigo destrucción, también merece mucho ridículo, incluso antes del juicio final, y trae consigo muchos males en esta vida presente. Si quieres, debes entender esto bien, especialmente después de que por primera vez salimos del Paraíso del cual fuimos expulsados por este orgullo, y luego fuimos arrojados al Infierno. Ojalá pudiéramos examinar todo esto. ¿Hay algo que nos cause más pérdidas que este orgullo? ¿Qué podría ser más feo y más difícil que esta jactancia? Porque es cierto que la enfermedad de la vanagloria le cuesta mucho a una persona, y esto se desprende del comportamiento de quienes gastan su dinero en cosas inútiles y sin motivo, en teatros y carreras de caballos, y en extravagancias inapropiadas, y También ha quedado claro en el comportamiento de quienes construyen casas caras y lujosas, y que buscan por todos los medios crear riqueza sin ganancia ni beneficio.

          El hecho de que la persona que padece esta enfermedad es muy extravagante y se ve obligada a convertirse en un ladrón y una persona codiciosa, por supuesto, está claro para todos. Porque para poder dar de comer a esta bestia (la avidez de vanagloria), extiende su mano a las riquezas ajenas. ¿Qué puedo decir de las riquezas? No sólo el dinero, sino también muchas almas son consumidas aquí por este fuego, y conduce a la muerte no sólo en el presente, sino también en el futuro. Porque la falsa gloria lleva al infierno, y es la que enciende poderosamente el fuego del infierno, y por eso, estas almas también se convertirán en alimento de insectos venenosos. Por supuesto que se ve que esta vanagloria reina entre los muertos, ¿y qué podría ser peor que esto? Porque todos los deseos quedan invalidados después de la muerte, pero el deseo de vanagloria también lucha después de la muerte y trata de revelar su naturaleza en el cuerpo muerto. Porque cuando dejan un testamento, se les construyen tumbas lujosas cuando mueren, y gastan toda su riqueza, e incluso se aseguran de recolectar mucho dinero antes de morir, para los gastos del entierro. Mientras aún están vivos, los encontrarás despreciando a los pobres que se acercan a ellos para pedirles un centavo y un pedazo de pan, pero tan pronto como mueren, se convierten en una rica mesa para los gusanos. ¿Qué se puede decir de esta tiranía tiránica y de esta enfermedad (vanagloria)? De este mal nace una pasión corrupta e inaceptable, ya que la lujuria por la vana gloria ha llevado a muchos al adulterio, no por causa de la belleza facial, ni de la lujuria física, sino porque quieren estar orgullosos de haber establecido así y -así y cometió adulterio con ella.

          ¿Por qué habría de hablar de otras cosas, si de esta concupiscencia ha surgido tanto mal? Porque prefiero convertirme en esclavo de un gran número de bárbaros, que ser esclavizado de todos a la vez, por causa de la vanagloria. Sobre todo porque estos bárbaros no ordenan a los prisioneros que se sometan a esta concupiscencia, mientras que esta concupiscencia ordena a sus súbditos que se sometan a ella. Entonces, según lo que te ordena esta concupiscencia: estás obligado a ser esclavo de todos, ya sean superiores o inferiores a ti.

Os dice: despreciaos a vosotros mismos, no os preocupéis por la virtud, burlaos de la libertad, sacrificad vuestra salvación por completo. Si hacéis algún bien, no lo hagáis para agradar a Dios, sino para mostrar a todos que sois buenos, de modo que perdáis la recompensa por todo ello. Cuando realizas obras de misericordia o ayuno, sufrirás problemas e incluso seguramente perderás ganancias.

¿Qué podría ser más duro que estas órdenes? De esta lujuria (es decir, vanagloria) surge la envidia, surge la desesperación y de ahí comienzan el mal y la avaricia. Porque multitudes de sirvientes y bárbaros adornados de oro, parásitos e hipócritas, carruajes plateados y otras cosas ridículas, no ocurren por placer ni por necesidad, sino sólo por vanagloria.

          6  بيد أنه من حيث إن هذه الشهوة تعتبر شهوة رديئة، فهذا واضح لكل أحد. لكن كيف يمكننا أن نتجنبها، هذا ما يجب أن يقوله لنا القديس بولس. سنبدأ بداية رائعة من أجل التغيير أو التصحيح، لو أنك أقنعت نفسك جيداً، أن هذا الداء أي شهوة المجد الباطل، هو داء مُفزع. لأن المريض أيضاً سيطلب الطبيب على وجه السرعة، إن علم أنه مريض. أما إن كنت تطلب أو تبحث عن طريقة أخرى لتجنب هذه الشهوة، فيجب عليك أن تتطلع دوماً نحو الله، وأن تكتفي بالمجد الإلهي. وحتى وإن كنت ترى بعد أن الشهوة تُداعبك أو تدغدغ إرادتك، وتُحركك للتحدث بفخر بإنجازاتك لمن هم شركائك في الإنسانية، وطالما أنك تفكر مرة أخرى، في كيف يمكن أن تستعرض ذلك، وأنه لا ينتج من ورائها أي ربح، فعليك أن تمحو هذه الرغبة الفاسدة، وقل لنفسك ها إنك تعبت كل هذا الزمان حتى لا تبوح بإنجازاتك وأنت لم تحتمل أن تحتفظ بها سراً، بل أعلنتها للجميع، فماذا تحقق لك، أكثر مما أنت عليه هنا؟ بالطبع لا شيء، بل خسارة وأكثر من خسارة، إذ أنك تُفرِغ كل ما جُمع بجهد وتعب كثير.

          لكن مع كل هذا، فكّر في أن قرار الكثيرين وحكمهم هو قرار وحكم خاطئ، وليس فقط خاطئاً، بل إنه سريعاً ما يزول. لأنه وإن كانوا قد أُعجبوا بك للحظة، فعندما يعبر الوقت، فإنهم ينسون كل شيء، وهكذا يكونون قد خطفوا الإكليل الذي أعطاه الله لك، ولم يستطيعوا أن يحتفظوا لك بالإكليل الخاص بهم. وإن افترضنا أن هذا الإكليل باق، فسيكون من يُبدل إكليله بإكليلهم تعس جداً، أما عندما يتحطم هذا الإكليل، فأي مُبرر سنُعطى، طالما إننا نُسلم الذي يبقى من أجل الزائل، ومن أجل أن ننال مديح القليلين نفقد كل هذه الخيرات الكثيرة؟ وحتى وإن كان الذين يمتدحوننا هم كثيرون، فإننا هكذا سنكون مستحقين للعذاب، وبالأكثر في الوقت الذي يمدحوننا فيه. ولكن إن كنت تشك فيما قيل، فاسمع المسيح له المجد حين يُدين هذا. ” ويل لكم إذا قال فيكم جميع الناس حسناً “ [7] Ésta es una afirmación justificada. Porque si los artesanos necesitan evaluadores o jueces para cada trabajo, ¿cómo se puede permitir que los hombres observen la virtud, y no permitir a Dios que sabe antes que todos y más que todos, y que puede juzgar y coronar? Escribamos entonces esta frase en las paredes, en las puertas y en nuestros oídos, y repitámosla siempre: ¡Ay de nosotros si todos hablan bien de nosotros!

          Y los que te alaban son en realidad los que después te menosprecian y dicen que eres amante de la vanagloria y de la grandeza, y que deseas sus alabanzas de manera exagerada. En cuanto a Dios, él no hace esto, sino que cuando te ve deseando su gloria, en ese momento te alaba, hace contigo milagros y te corona. Por el contrario, una persona no hace esto, sino que más bien te considera un esclavo en lugar de una persona libre, y a menudo sólo te da falsos elogios y palabras ingenuas, y te ha arrebatado el salario real y la suscripción, y más aún. , te hizo esclavo. Porque los esclavos se someten a sus amos después de que estos dan sus órdenes, pero tú te conviertes en un esclavo sin órdenes. Porque no esperas a oír nada de quienes te elogian, sino que sin que te den órdenes, haces todo lo posible para hacerlos felices. Entonces, ¿acaso no merecemos tanto infierno, cuando hacemos felices a los malvados y nos sometemos a ellos incluso antes de que nos manden, mientras que a Dios, que nos insta y aconseja todos los días, no escuchamos?

          Pero si deseas intensamente gloria y alabanza, entonces debes evitar la alabanza de la gente y entonces obtendrás gloria. Desprecia las palabras elegantes, entonces disfrutarás de muchos elogios de Dios y también de la gente. Porque quien desprecia y desprecia la vanagloria suele ser a quien glorificamos, alabamos y admiramos. Si despreciamos la vana gloria, mucho más nos glorificará el Dios de todos. Y cuando Dios te glorifica y alaba, ¿quién puede ser más feliz que tú? De hecho, tan amplia como la distancia entre la gloria y el desprecio, tan vasta e infinita es la diferencia entre la gloria divina y la vana gloria humana. Si la vanagloria humana es mala y pésima incluso cuando la comparamos con la nada, o cuando la examinamos en comparación con otra cosa, entonces piensen cuán fea parecería. Así como la mujer adúltera, aunque viva en una casa, se expone a los demás, así también lo son los esclavos de la vanagloria. Quizás sean peores que esta mujer adúltera, porque tales mujeres muchas veces desprecian a quien las codicia, mientras que tú te has expuesto a todos, a los malhechores, a los ladrones y a los ladrones de dinero. Porque estos y otros como ellos representan a los espectadores que te alaban. Y cuando están dispersos lejos, no los consideras dignos de nada en absoluto, pero cuando se juntan, los prefieres a tu salvación, y te presentas despojado de gloria más que todos ellos.

          De hecho, ¿cómo no te van a privar de la gloria? Tú eres el que necesita el elogio de los demás, ¿y crees que si quitaras la gloria de los demás, esto sería beneficioso para ti? Dime, ¿no has pensado, además de todo lo dicho, que cuando te miren por todos lados, cuando seas conocido por todos, tendrás innumerables personas condenándote si te equivocas, mientras que cuando son desconocidos, ¿permanecerás a salvo? Sí, dice, y cuando logre logros, tendré innumerables admiradores. Da mucho miedo, no sólo cuando cometes errores, sino también cuando lo logras, la enfermedad de la vanagloria te hará daño. Él ha derribado a muchos antes, y ahora les está quitando toda su recompensa.

          7  إذاً، فاشتهاؤك بشدة للمجد في الأمور العالمية يعد أمراً مُخيفاً ومخزياً للغاية، لكن حين تُصاب بنفس المرض في الأمور الروحية، فكيف تتوقع أن يُغفَر لك، إذا كنت لا تريد أن تقدم لله قدراً من الكرامة التي تنالها أنت ذاتك من الخدم؟ لأن العبد يتطلع إلى عيني سيده، والعامل إلى عيني صاحب العمل، الذي سيدفع الأجر، والتلميذ إلى مُعلّمه، بينما أنت تفعل العكس تماماً، عندما تترك الرب الذي أسند إليك عمله مقابل أجر، وتتطلع إلى بشر مثلك، على الرغم من أنك تعلم أن الله لا ينسى لك في الدهر الآتي ما قد حققته، بينما الإنسان يذكره لك هنا في الحاضر، وبالرغم من أن لك شهوداً يجلسون في السماء، فإنك تجمع حولك شهوداً أرضيين. إن الشخص الرياضي يكون متميزاً عندما يدخل في منافسة، بينما أنت وإن كنت تجاهد، إلاّ أنك تحاول أن تُتوَّج في الأرض. وهل هناك غباء أسوأ من ذلك؟

          والآن لنرَ إن كنت تُريد هذه الأكاليل. واحد منها هو من الغباء، والآخر من حسد الغير، وبعضها من السخرية والتملق، وآخر من المال، وغيره من الخدمة الدنيئة. وكما أن الأولاد عندما يلعبون يضعون تاجاً من العشب، فوق رأس واحد منهم، دون أن يدري، ثم يسخروا منه من الخلف، هكذا الآن أيضاً، فإن الذين يمتدحونك، كثيراً ما يهزأون بك في داخلهم، واضعين عليك تاجاً من عشب. وليت تاج العشب فقط، بل يكون مملوءً بالأضرار، ويدمر كل ما حققناه من إنجازات. إذاً طالما أنك تفكر في مدى تفاهة هذا التاج، فلتتجنب الخسارة، أو الضياع. لأنه كم هو عدد الذين تُريد أن يمتدحونك؟ هل مائة أم مائتان، أم ثلثمائة أم ربعمائة؟ أو لو أردت، احسب عشرة أضعاف هؤلاء، أو عشرين ضعفاً، وليكونوا ألفين أو أربعة آلاف بل ليكونوا عشرة آلاف إن أردت، ممن يُصفقون لك، لكن هؤلاء لا يختلفون كثيراً عن الطيور التي تصيح من أعلا، أو من الأفضل أن نقول، لو تأملت مسرح الملائكة، سيظهر هؤلاء أنهم لا يمثلون أي شيء وأنهم أقل من الحشرات، ومديحهم أضعف بكثير من العنكبوت والدخان، والأحلام. إذاً اسمع القديس بولس، الذي فكّر في هذه الأمور باهتمام، فهو لا يتوقف عند رفض هذه الأمور فقط، بل لا يتمناها مطلقاً، قائلاً: ” وأما من جهتي فحاشا لي أن أفتخر إلاّ بصليب ربنا يسوع المسيح “ [8] .

          إذاً فلتتمثل أنت بهذا الافتخار، لكي لا تُغضب الرب. لأنه حين تسعى نحو المجد الباطل، فإنك تزدري بالله، وليس بنفسك فقط. فإن كنت رسّاماً وتتلمذت على يد آخر، وحدث فيما بعد أنه أهمل أن يوضح لك فنه، ووضع اللوحة في الخارج للعابرين فقط، فإنك ستعاني من هذا الأمر في هدوء. فإن كان هذا الأمر يُعد بالنسبة للبشر الذين هم مثلك، إهانة، فبالأكثر جداً يكون للرب. وإن أردت أن تتعلم احتقار المجد الباطل بطريقة أخرى، فلتصر أسمى في الفكر: احتقر الأمور المرئية، اجعل حبك أكبر للمجد الحقيقي، وامتلئ بالفكر الروحي، قل لنفسك كما قال الرسول بولس: ” ألستم تعلمون أننا سنُدين ملائكة “ [9] . Y después de haberte exaltado así, repréndete después y dile: Tú que quieres juzgar a los ángeles, ¿quieres ser juzgada por los que no valen nada, y ser alabada con bailarines, actores, luchadores de monstruos y caballos? conductores de carros dibujados? Porque buscan esta alabanza.

          لكن أنت فلتسمُ فوق صيحاتهم، ولتحاكِ ساكن الصحراء (يوحنا المعمدان)، وتعلم كيف أنه ازدرى بذلك الجمع، وعندما تملقوه لم يتغير، بل على النقيض عندما نظر كل سكان فلسطين قد جاءوا إليه وأُعجبوا به وبقوا في دهشة منه، لم يقبل هذه الكرامة العظيمة جداً، بل غضب في مواجهتهم، وتحدث مع هذا العدد الكبير، كما لو كان يتكلّم مع طفل صغير، هكذا وبّخهم قائلاً: ” يا أولاد الأفاعي “ [10] . وإن كان من المؤكد أنهم تجمعوا وتركوا مدنهم من أجله، لكي يروا هذه القامة المقدسة، لكن لا شيء من كل هذا قد فتنه، لأنه كان بعيداً عن المجد الباطل، وحراً من كل تباهي أو افتخار. وهكذا أيضاً اسطفانوس، وهو ينظر لنفس الشعب، الذي لم يكن يكرّمه بل كان في حالة هياج شديد ضده، ويصّر بأسنانه، وبعدما سمَا فوق هياجهم وغضبهم قال: ” يا قساة الرقاب وغير المختونين بالقلوب “ [11] . Y así también Elías, mientras esas fuerzas estaban presentes [12] ، وأيضاً الملك، وكل الشعب قال: ” حتى متى تعرجون بين الفرقتين “ [13] . Pero halagamos a todos, les servimos y explotamos su amor a la dignidad. Por eso todos los asuntos se entrelazaron y confundieron, y los cristianos dejaron de despreciar la vanagloria, y todo fue descuidado en aras de la alabanza de muchos.

          Arranquemos, pues, de raíz el ansia de falsa gloria, y entonces conoceremos bien el significado de la libertad, y llegaremos al puerto, donde podremos disfrutar de la tranquilidad. Porque el que tiene vanagloria es como los que están en medio de olas y tormentas, siempre está aterrorizado y temeroso y sirve a muchos amos, mientras que el que existe fuera de esta opresión es como los que se sientan en los muelles y gozan de clara libertad. En cuanto al que busca la vanagloria, no es así, sino que se ve obligado a convertirse en esclavo de esta gran multitud de amos a quienes se ha hecho conocido. Entonces, ¿cómo nos liberaremos de esta aterradora esclavitud? Nos liberamos de ella cuando nos esforzamos por disfrutar de otra gloria, por la verdadera gloria. Porque así como quienes desean rostros humanos, cuando aparece otro rostro más brillante, les aleja del rostro anterior, así exactamente quienes desean la gloria humana, cuando la gloria celestial brilla sobre ellos, esta gloria puede alejarlos de aquella gloria humana.

          Por tanto, cuidémonos de la vana gloria, y conozcamos bien el esplendor de la gloria celestial, para que después de disfrutar de su belleza, evitemos la fealdad de la vana gloria, experimentando siempre el gozo y el deleite de esta gloria celestial. Que todos alcancemos esta gloria por la gracia y el amor de la humanidad que pertenece a nuestro Dios Jesucristo, que le corresponde con el Padre y el Espíritu Santo, gloria por los siglos de los siglos, Amén.

” فكيف يدعون بمن لم يؤمنوا به. وكيف يؤمنون بمن لم يسمعوا به وكيف يسمعون بلا كارز وكيف يكرزون إن لم يرسلوا كما هو مكتوب ” (رو10: 14-15).

          1  مرة أخرى ينزع عنهم الصفح. لأنه قال: ” لأني أشهد لهم أن لهم غيرة لله ولكن ليس حسب المعرفة. لأنهم إذ كانوا يجهلون بر الله … لم يخضعوا لبر الله “ [14] ، ويُظهِرْ بعد ذلك أنهم من أجل هذا الجهل يُدانون من الله. وهو لم يقل هذا بالطبع، لكنه يمهَّد لهذا الأمر، مستمراً في تقديم تساؤلات من خلال حديثه، وهذا ما يعرض له هنا في كل هذا الجزء، بتساؤلات وشروحات. لكن لاحظ من البداية، كيف قال إن النبي يقول: ” كل من يدعو باسم الرب يخلص “ [15] . وربما يستطيع المرء أن يسأل، وكيف يمكنهم المناداة باسم الرب، الذي لم يؤمنوا به؟ ثم يتساءل الرسول بعد هذا التعارض: ولماذا لم يؤمنوا؟ ومرة  أخرى يمكن للمرء أن يقول إنه يوجد تعارض على أية حال، وكيف يمكن أن يؤمنوا بدون أن يسمعوا؟ ولكنهم سمعوا. وبعد ذلك يظهر تبايناً آخر. وكيف يمكنهم أن يسمعوا بلا كارز؟ ثم يقدم بعد ذلك أيضاً شرحاً. ولكن كثيرين كرزوا  وأُرسِلوا لهذا الأمر تحديداً. ومن أين يتضح أن هؤلاء هم الذين أُرسلوا. حينئذٍ يستشهد بالنبي الذي يقول: ” ما أجمل أقدام المبشّرين بالسلام المبشرين بالخيرات “ [16] .

          ¿Has visto cómo, a través del método de la evangelización, muestra a los misioneros? Porque los misioneros que iban por todas partes hablaban sólo de los bienes que nos fueron preservados y de la paz de Dios que vino a todos los seres humanos. Por eso el apóstol Pablo decía a aquellos a quienes predicaba que cuando no creéis, la incredulidad no llega a nosotros, sino que no creéis a Isaías, quien hace muchos años dijo que seremos enviados y predicaremos, y hablaremos aquellas cosas de las que hablamos. Entonces su salvación depende de que invoquen el nombre del Señor e invoquen lo que creen, y crean lo que oyeron y oigan lo que les predicaron y para lo que fueron enviados los misioneros. Así fueron enviados y predicados los misioneros, y el Profeta los señaló diciendo: ¿Cómo son estos a quienes anuncié con la ayuda de Dios hace muchos años, y a quienes me dirigí y a cuyos pies hablé? En cuanto al método del evangelio, es muy claro, y por no creer, quedaron condenados. Porque todo lo relacionado con Dios ha sido completado por Dios.

2  ” لكن ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل. لأن إشعياء يقول يا رب من صدق خبرنا. إذاً الإيمان بالخبر والخبر بكلمة الله ” (رو10: 16-17).

          وقد أضافوا أيضاً اعتراضاً آخراً قائلين، لو أن هؤلاء كانوا مُرسلين وأُرسلوا من الله، فكان ينبغي على الجميع أن يطيعوهم. لاحظ حكمة ق. بولس، كيف أن هذا الأمر ذاته الذي أثار صخباً  يقدمه على أنه مُناقض للصخب والإزعاج. إذاً ما الذي يُعثرك أيها اليهودي، هكذا يقول ق. بولس، بعد كل هذا، وبعد مثل هذه الشهادة ودلائل الأمور؟ هل لأن “ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل”؟ إن هذا تحديداً، بالإضافة لأمور أخرى كان يكفي أن يجعلك تؤمن بكل ما قيل، بشأن “أن ليس الجميع قد أطاعوا”، لأن هذا هو ما سبق وتكلم عنه النبي من البداية. وانتبه إلى حكمة القديس بولس غير الموصوفة، كيف أنه يُظهر هذا الأمر بالأكثر من خلال تلك الأشياء التي وضع هؤلاء رجائهم وأملهم فيها لكي يعترضوا. إذاً ماذا تدّعون؟ هكذا يقول ق. بولس، هل لأن “ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل”؟ لكن هذا ما قاله إشعياء من البداية ، أو من الأفضل أن نقول ليس هذا فقط، بل وأكثر من هذا. فأنتم تشتكون أن “ليس الجميع قد أطاعوا”، بينما إشعياء يقول شيئاً أكثر من ذلك . إذاً ماذا قال؟ ” يا رب من صدق خبرنا “.

          لقد رجع ق. بولس إلى السياق السابق بعد أن أوقف ذلك الصخب بواسطة استدعاء قول النبي. إذاً لأنه قال، إنه كان ينبغي أن يدعوا باسم الرب، وأنه يجب على الذين يُدعون أن يؤمنوا، وأولئك الذين يؤمنون أن يسمعون أولاً، وأولئك الذين يسمعون أن يكون هناك من يكرز لهم، ولابد للكارزين أن يُرسَلوا، فقد أوضح أنهم أُرسلوا وكرزوا. ولأنه أيضاً ينوي أن يقدم مفارقة أخرى، أتخذ أولاً دافعاً من خلال شهادة أخرى للنبي (إشعياء)، هكذا ينسج هذه الشهادة ويربطها بالسابقة. لأنه استشهد بالنبي القائل: “يا رب من صدق خبرنا”، مستفيداً من الشهادة في اللحظة المناسبة، ويقول ” إذاً الإيمان بالخبر”. لكنه لم يُشر إلى هذا مصادفة، بل لأن اليهود في كل عصر كانوا يطلبون معجزات، ومشهد القيامة، وكانت لديهم شكوكاً تجاه كل هذا، يقول إذاً إن النبي لم يقدم وعوداً لهذه الأمور، ولكن كان ينبغي علينا أن نؤمن بسماعنا للكرازة. من أجل هذا، قدم هذا القول أولاً، وقال ” إذاً الإيمان بالخبر ” أي بسماع الخبر.

          Después de esto, como se ha hecho evidente la falta de importancia de este asunto, fíjense cómo lo presenta, porque no dijo sólo oír, ni que oigamos palabras humanas y luego creamos, sino que oigamos grandes palabras. Porque el oír se ha convertido en palabra de Dios. Porque no hablaron sus palabras, sino que dijeron aquellas cosas que aprendieron de Dios, que se consideran superiores a los milagros. Porque cuando Dios habla y cuando hace milagros, hay que creer y someterse, porque las obras y los milagros se hacen por su palabra. Porque, en verdad, el cielo y todas las demás cosas fueron establecidos por su palabra.

          3  بعدما أظهر أنه ينبغي أن يؤمنوا بالأنبياء، الذين يتكلمون دائماً بكلمة الله، وألا يطلبوا شيئاً أكثر من السمع، يضيف بعد ذلك التباين الذي أشار إليه، ويقول:

“Pero yo digo: ¿No han oído?” (Romanos 10:18).

          ماذا إذاً، هكذا يقول ق. بولس، إن كان المبشرون قد أُرسلوا، وَبشروا بتلك الأمور التي أُمروا بها، ألم يسمع هؤلاء؟ ثم يتبع هذا الكلام بحل قاطع لهذا التباين ” بلى. إلى جميع الأرض خرج صوتهم وإلى أقاصي المسكونة أقوالهم “، يقول لهم، ماذا تقول ألم يسمعوا؟ إن المسكونة وأقاصي الأرض قد سمعت، وأنتم كنتم بالقرب من المبشرين الذين انتظروا كل هذه السنين، والذين هم من جنسكم، ألم تسمعوا؟ وكيف يكون هناك مبرراً لذلك؟ فلو أن أقاصي الأرض قد سمعت، فبالأولى كثيراً أنتم. بعد ذلك يظهر تعارضاً آخر ” لكني أقول ألعل إسرائيل لم يعلم ” ماذا إذاً، لو أنه من المؤكد أنهم قد سمعوا، لكن ألم يعرفوا ما قيل، ولم يفهموا أن أولئك الكارزين كانوا مُرسَلين؟ وهل يكونون مستحقين للغفران لأجل جهلهم هذا؟ كلا على الإطلاق، لأن إشعياء وصف هؤلاء قائلاً: ” ما أجمل قدمي المبشر المخبر بالسلام “ [17] . Antes de Isaías, el mismo legislador también lo había indicado. Por lo tanto, Q. agregó: Pablo:

Primero, Moisés dice: “Os daré celos y os provocaré a ira; nación tras nación no es insensata” (Romanos 10:19).

          لأجل هذا كان ينبغي أن يعرفوا المبشرين، وليس لأنهم لم يؤمنوا فقط، ولا لأن المبشرين بشروا بالسلام، ولا لأنهم بشروا بتلك الخيرات، ولا لأن الكلمة انتشرت في كل المسكونة، بل ولأنهم رأوا أن الأقل منهم الذين أتوا من الأمم، وجدوا كرامة أكثر. لأن تلك الأمور التي لم يسمع بها الأمم، ولم يسمع بها أجدادهم، هذه الأمور قد آمن بها الأمم فجأة، الأمر الذي يمثل ملمح لكرامة فائقة، والذي استثار اليهود جداً، وقادهم إلى الغيرة وإلى تذكّر نبوة موسى الذي قال ” أنا أُغيركم بما ليس أمة “. لأنه ليس فقط الكرامة الفائقة التي نالتها الأمم كانت كافية أن تؤدي بهم إلى الغيرة، بل بالحري لأن الأمة التي تمتعت بهذه الأمور كانت لا قيمة لها، حتى أنها لم تكن مستحقة أن تُدعى أمة. ” أنا أغيركم بما ليس أمة. بأمة غبية أغيظكم “. لأن من هم الذين كانوا أكثر غباء من عبدة الأوثان؟ وأكثر تفاهة منهم؟

          أرأيت كيف أن الله قد أعطاهم مع الجميع، ومنذ البداية ملامح وعلامات واضحة عن هذه الأوقات حتى يُبين لهم فُقدانهم التام للشعور؟ لأن هذا الذي حدث، لم يحدث في زاوية صغيرة، بل في كل الأرض، والبحر، وفي كل أقسام المسكونة، ورأوا أن أولئك الذين أُحتقروا من هؤلاء اليهود، قد تمتعوا بخيرات لا حصر لها. كان ينبغي إذاً أن يفهموا أن هذه هي بالتحديد الأمة التي تكلم عنها موسى ” أنا أغيركم بما ليس أمة بأمة غبية أغيظكم “.

          هل يا تُرى موسى وحده هو الذي قال هذا؟ إطلاقاً، بل وإشعياء قال هذا بعده. ولهذا قال ق. بولس ” أولاً موسى يقول “، لكي يُبيّن أن شخصاً ثانياً سيأتي ويقول نفس الكلام وبصورة أكثر قوة وأكثر وضوحاً. تماماً كما قال ” وإشعياء يصرخ “ [18] Y aquí también dice:

“Entonces Isaías se atreve a decir” (Romanos 10:20).

          ما يقوله يعني الآتي: أنه جاهد وحاول ألاّ يقول شيئاً غامضاً، لكنه حاول أن يضع الأشياء مجردة أمام عيوننا، مُفضلاً بالحرى أن يتعرض للخطر من حيث كونه قد تكلم صراحةً، على أن يترك جحودكم خلفه، وينظر نحو خلاصه. على الرغم من أنه لم يكن من ملامح النبوة أن يتكلم هكذا بوضوح وصراحة. لكنه لكي يُغلق أفواهكم بقوة، سبق فقال كل هذا بوضوح شديد ودون تراجع. وما هو كل هذا؟ هو ذلك الأمر الخاص بسقوطكم، ودخول آخرين، قائلاً هكذا: ” وُجِدَت من الذين لم يطلبوني وصرتُ ظاهراً للذين لم يسألوا عني “؟ من الواضح جداً أنه لا يقصد اليهود، بل أولئك الذين أتوا من الأمم، أولئك الذين لم يكونوا قد عرفوا الله أبداً، تماماً مثلما وصفهم موسى قائلاً: ” بما ليس أمه ” و ” بأمة غبية “، وهكذا هنا أيضاً يُعلن لهم الجهل التام من خلال نفس السبب، الأمر الذي كان يمثّل إتهاماً كبيراً ضد اليهود، لأن الذين لم يطلبوه قد وجدوه، وأولئك الذين كانوا معه سابقاً فقدوه.

4  ” أما من جهة إسرائيل فيقول طول النهار بسطتُ يديّ إلى شعب مُعاند ومُقاوم ” (رو21:10).

          أرأيت أن تلك التساؤلات التي طرحها الكثيرين، قد وجدت لها حلاً في الكلمات النبوية منذ البداية؟ ماذا يعني هذا الكلام؟ لقد سمعت ق. بولس سابقاً وهو يقول: ” فماذا نقول؟ إن الأمم الذين لم يسعوا في أثر البر أدركوا البر الذي بالإيمان ولكن إسرائيل وهو يسعى في أثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر “ [19] . هذا ما يقوله إشعياء هنا. لأن بقوله ” وُجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهراً للذين لم يسألوا عني”، وهذا عينه ما يقوله الرسول بولس، إن الأمم الذين لم يسعوا في أثر البر أدركوا البر. ثم بعد ذلك لكي يُظهر أن ما حدث لا يرتبط فقط بنعمة الله، بل وبإرادة أولئك الذين قبلوا النعمة، تماماً مثلما في حالة سقوطهم أيضاً، كان نتيجة لمقاومة كل من لم يخضع، اسمع ماذا أضاف ” أما من جهة إسرائيل فيقول طول النهار بسطت يدي إلى شعب مُعاند ومقاوم”، وهو يعني بكلمته “طول النهار” هنا كل الزمن السابق. وبكلمة “بسطت يديّ” أي أنني دعوته، بشّرته، ورجوته. ثم بعد ذلك لكي يُبيّن أنهم مدانون كلية، يقول ” إلى شعب مُعاند ومقاوم”.

          أرأيت أيضاً حجم هذه الإدانة؟ لأن هؤلاء، اليهود، حينما ترجاهم لم يطيعوه، بل دافعوا عن مواقفهم المخالفة. وهذا حدث ليس مرة أو مرتين أو ثلاثة مرات، بل كل الوقت. وبرغم أنهم قد رأوا أنه قد فعل كل هذا، بينما آخرون أي الذين لم يعرفوه سابقاً، قد استطاعوا أن يؤمنوا به. لكنه لم يقل إن أولئك الأمم استطاعوا أن يجتذبوه، بل لكي يضبط أفكار أولئك الذين أتوا من الأمم، ويُبيّن أن كل شيء قد صنعته نعمته، يقول “صرت ظاهراً”، و “وُجدت”. يقول إن أولئك الأمم لم يكن لديهم أي شيء، لكن مسألة أن يقبلوه عندما وُجد، وأن يعرفوه حين صار ظاهراً، فهذا قد قدموه من تلقاء أنفسهم فيما بعد وحتى لا يقول هؤلاء اليهود، لماذا لم يُستعلن لنا أيضاً؟ وهو يُشير إلى أكثر من ذلك، أنه لم يُستعلن فقط، بل لا يزال يبسط يديه، ويدعو، مُظهراً عناية وحنو الأب والأم التي تحب أولادها. لاحظ كيف أنه قد أضاف وبوضوح الحل لكل التساؤلات السابقة، موضحاً أن الهلاك حدث بإرادتهم، وأنهم من كل وجه هم غير مستحقين للعفو، لأنه بالرغم من أنهم سمعوا وفهموا ما قيل، إلاّ أنهم لم يريدوا أن يقبلوا النعمة.

          Es más, no sólo les hizo escuchar estas cosas que se decían, y no sólo las entendieron, sino que el que tenía gran poder se las predicó y los atrajo hacia él, aunque eran tercos y resistían. Esto es lo que añadió. ¿Qué es este asunto? Es incitarlos y conmoverlos de celos. Porque conoces el dolor de la lujuria y cuánto poder tiene la naturaleza de los celos para resolver disputas y levantar a los que han caído. ¿Es necesario que les diga esto a los humanos, en el momento en que el poder de los celos aparece en los animales y en los niños pequeños? Porque en verdad, muchas veces, cuando hay un niño que no retrocede ante las súplicas de su padre, sino que se mantiene terco, pero cuando ve a otro niño que se ha reconciliado con su padre sin ser invitado, y ha vuelto a el abrazo de su padre, entonces lo que la esperanza no logró, lo logran los celos. . Esto es lo que hizo Dios. Porque no sólo suplicó y no extendió las manos, sino que también despertó celos entre estos judíos, y trajo en su gracia una nación mucho más pequeña que ellos, la cual despierta fuertes celos, no por aquellos bienes, sino por el asunto. eso fue mucho más grande que esto, que hizo la lujuria más efectiva, en asuntos mucho más grandes, y aún más importantes, que no podrían haber imaginado ni en sus sueños. Pero ellos no obedecieron. Entonces, ¿cómo podrían ser dignos de perdón, después de haber mostrado una terquedad extrema? No merecen ningún perdón.

          Esto, por supuesto, el Mensajero no lo dice explícitamente, pero lo deja al discernimiento del oyente como resultado de todo lo dicho, y también a través del discurso posterior lo muestra con su sabiduría habitual.


[1] Romanos 4:18-21

[2] Romanos 4:1.

[3] Romanos 3:29-30.

[4] Isaías 16:28.

[5] Joel 2:32.

[6] Juan 44:5.

[7] Lucas 6:26.

[8] Gálatas 14:6.

[9] 1 Corintios 3:6.

[10] Mateo 7:3.

[11] Hechos 51:7.

[12] Ver 1 Reyes 18:21.

[13] 1 Reyes 19:18.

[14] Romanos 10:2-3.

[15] Romanos 13:10.

[16] Isaías 52:7.

[17] Isaías 52:7.

[18] Romanos 27:9.

[19] Romanos 9:30-31.

Salir de la versión cinematográfica.