” فماذا إذاً أنحن أفضل (كيهود)؟ كلاّ البتة. لأننا قد شكونا أن اليهود واليونانيين أجمعين تحت الخطية. كما هو مكتوب أنه ليس بار ولا واحد. ليس مَن يفهم. ليس مَن يطلب الله. الجميع زاغوا وفسدوا معاً. ليس مَن يعمل صلاحاً ليس ولا واحد. حنجرتهم قبر مفتوح بألسنتهم قد مكروا. سم الأصلال تحت شفاهم. وفمهم مملوء لعنة ومرارة. أرجلهم سريعة إلى سفك الدم. في طرقهم اغتصاب وسحق وطريق السلام لم يعرفوه. ليس خوف الله أمام عيونهم ” [13] (Romains 3 :9-18).
1 - Paul se plaignait à la fois des Grecs et des Juifs, on s'attendait donc à ce qu'il parle plus tard de la justice qui vient de la foi. Puisque la loi naturelle n’a fait aucun bien, et que la loi écrite n’a rien fait de plus, mais que toutes deux ont nui à ceux qui ne les utilisaient pas correctement et se sont montrés dignes d’un plus grand jugement, alors le salut que nous recevons par grâce était nécessaire. Mais il ne s'est pas risqué à parler de grâce, car il doutait du courage des Juifs et leur adressait à nouveau sa parole pour les condamner. Il a d'abord cité David, qui a prononcé ces paroles en détail et a développé le sujet qu'Isaïe a également fait, mais en bref. Ainsi, il a mis un frein à la bouche de ces Juifs, afin qu'aucun des auditeurs ne se laisse tromper et n'abandonne la vertu ou n'en parle, même s'il ne la pratique pas, car il aurait été suffisamment humilié par les condamnations. faite par les prophètes. Parce qu'il y a trois condamnations que le Prophète a réellement mentionnées, à savoir que tout le monde a fait le mal, et qu'ils n'ont pas mélangé le bien avec le mal, mais qu'ils se sont seulement préoccupés du mal, et ils l'ont fait avec toute exagération. Puis après cela, pour qu’ils ne disent pas que ces choses ne doivent pas être dites à d’autres que les Juifs, l’apôtre Paul a ajouté :
« Et nous savons que tout ce que dit la loi, elle le dit à ceux qui sont dans la loi » (Romains 3 : 19).
ولهذا فبعد إشعياء تحديداً ـ والذي بشهادة الجميع كان يتوجه (بكلامه) لهؤلاء اليهود ـ أضاف كلام داود النبي لكي يُدلّل على أنهما متفقان في ذات الأمر. لأنه يقول ما هي الحاجة لأن يدين النبي آخرين وقد أُرسل من أجل إصلاحنا وتقويمنا؟ لأن الناموس لم يُعط لآخرين ولكن أُعطي لكم. ولكن لماذا لم يقل بولس “ونحن نعلم” أن كل ما يقوله النبي، بل قال ” كل ما يقوله الناموس “؟ ذلك لأنه قد اعتاد أن يطلق كلمة الناموس على العهد القديم كله. فهو في موضع آخر يقول: ” ألستم تسمعون الناموس فإنه مكتوب أنه كان لإبراهيم ابنان “ [14] . وهنا يُسمي المزامير ناموساً، قائلاً: ” ونحن نعلم أن كل ما يقوله الناموس فهو يُكلم به الذين في الناموس “.
وفيما بعد يُبين كيف أن هذه الأمور لم تقال من أجل الإدانة فقط بل قيلت لكي يُمهد الناموس الطريق إلى الإيمان أيضاً. إن توافق العهد القديم مع العهد الجديد هو أمر مهم، إذ أن الإدانات والإنتقادات، قد وُجّهت، لكي يُفتح باب الإيمان ببهاء أمام أولئك الذين يسمعون. أما اليهود فبسبب إفتخارهم فقد ضلّوا وفسدوا، الأمر الذي أوضحه فيما بعد قائلاً: ” لأنهم إذ كانوا يجهلون بر الله ويطلبون أن يثبتوا بر أنفسهم لم يخضعوا لبر الله” [15] .
لقد حجّم الناموس والنبي منذ البداية أفكار اليهود ووضعا ضوابط لتعاليمهم حتى أنهم عندما يفهمون خطاياهم ويهجروا حماقاتهم ويدركون بأنهم مُعرّضين للخطر عندئذٍ سيركضون بشوق جارف نحو ذاك الذي يهبهم غفران الخطايا ويقبلون النعمة من خلال إيمانهم. هذا ما يقصده هنا بولس بقوله: ” ونحن نعلم أن كل ما يقوله الناموس فهو يكلم به الذين في الناموس لكي يستد كل فم ويصير كل العالم تحت قصاص الله “. هنا يُظهر كيف أنهم مجردين من الأعمال الصالحة الظاهرة، وأنهم يفتخرون بالكلام فقط، وبأسلوب عديم الحياء. ولهذا فقد استخدم الكلمة على سبيل الحصر قائلاً: ” لكي يستد كل فم ” مُظهراً عدم حياء، الذي يظهرونه بطريقة التباهي وأحاديث الإفتخار، وبذلك يستد كل فم بالحقيقة. لقد انطلق لسانهم، تماماً مثل نهر جارف، ولكن النبي قد سده. إلاّ أنه عندما يقول الرسول بولس ” لكي يستد كل فم ” فهو لا يعني أنهم أخطأوا لكي يستد فمهم، ولكنهم من أجل هذا قد بُكّتوا (لأنهم أرادوا أن يثبتوا بر أنفسهم)، لكي لا يتجاهلوا هذا الأمر عندما يصنعون هذه الخطية تحديداً.
” يصير كل العالم تحت قصاص الله ” وهو هنا لم يشر إلى اليهودي فقط، بل إليهودي كل العالم. لكنه عندما يقول ” لكي يستد كل فم ” فهو يقصد هؤلاء (اليهود)، وإن لم يقل هذا بوضوح، حتيهودي لا يكون قاسياً في كلامه، بينما ” أن يصير كل العالم تحت قصاص الله” فهذا يشمل اليهود واليونانيين معاً.
Il n'est pas facile de réprimer leur orgueil, puisqu'ils n'ont rien de plus que les Grecs dans cette affaire. Quant au salut, personne n'a de mérite, puisqu'il a été offert gratuitement. Celui qui se défend est surtout celui qui ne peut pas compter sur ses capacités pour se défendre, mais qui a besoin de l'aide d'un autre, comme cela arrive dans tout ce qui nous concerne, tant qu'il nous manque ces choses qui contribuent à notre salut.
« Car c'est par la loi que vient la connaissance du péché » (Romains 3 :20).
ومرة أخرى يحذر من الناموس، لكن في حدود. لأن الكلام الذي سبق الإشارة إليه لم يكن لإدانة الناموس، بل كان يتعلق بلامبالاة اليهود. لأنه حاول هنا أن يُظهر كيف أنه (أي الناموس) ضعيفاً جداً، لأن حديثه سيتجه إلى الكلام عن الإيمان. إذاً لو أنك تفتخر بالناموس فإن هذا يخجلك بالأكثر. فهذا (الناموس) يكشف خطاياك الدنيئة ” .. لم أعرف الخطية إلاّ بالناموس… لأن بدون الناموس الخطية ميتة” [16] . لم يتكلم هنا بقسوة شديدة، لكنه مرة أخرى تكلم بنغمة هادئة ” لأن بالناموس معرفة الخطية”، وعليه فإن العقاب سيكون أكبر ولكن لليهود. لأن الناموس قد عرّفك بالخطية، بيد أنه يمكنك بعد ذلك أن تتجنبها. وطالما أنك لا تتجنبها، فإنك تجلب على نفسك الدينونة. فالناموس أصبح بالنسبة لك سبباً لدينونة أكبر.
2 - Lorsqu'il augmenta l'intimidation et l'intimidation, il ajouta les questions liées à la grâce après avoir fait du pardon des péchés une question très désirable, en disant :
« Mais maintenant, la justice de Dieu a été manifestée sans la loi » (Romains 2 : 1).
ما يقوله هنا يعتبر كلاماً عظيماً، ولكنه يحتاج لدليل قوي. لو أن أولئك الذين عاشوا تحت وصايا الناموس، ليس فقط لم يتجنبوا الدينونة، بل بالأكثر قد عاشوا في معاناه، فكيف يكون ممكناً، بدون الناموس، ليس فقط أن يتجنب المرء الدينونة بل أن يتبرر أيضاً؟ إن الرسول يتحدث عن كل من التبرير، وتحقيق الخيرات بدون ناموس. ولهذا لم يقل البر فقط، لكنه قال “بر الله” مظهراً، من حيث إستحقاق الشخص، أن العطية أكبر والوعد أقوى لأن كل شيء هو ممكن لدى الله. ولم يقل أُعطي بل “ظهر” لكي ينزع عن هذا “البر” وصفه بأنه جديد، لأن هذا الذي ظهر أخذ يظهر باعتبار أن له وجود من قبل ولكنه لم يكن مُعلناً.
ليس هذا فقط، بل أن الكلام اللاحق يُظهر أن هذا ليس جديداً. لأنه، بعدما قال: ” ظهر” أضاف ” مشهوداً له من الناموس والأنبياء” إذاً لا تضطرب، لأنه أُعطي الآن، ولا تقلق، كما لو كان هذا البر جديداً أو غريباً، لأن الناموس والأنبياء تنبأوا عن أنه يأتي من الله. وقد أوضح كل شيء من خلال هذا الدليل، فعندما تحدث الرسول بولس سابقاً عن إنجيل المسيح، باعتبار أن فيه ” مُعلن بر الله ” فقد أشار إلى إبراهيم بقوله: ” البار بالإيمان يحيا” [17] . Quant aux questions ultérieures, Abraham et David en avaient déjà parlé. Car en vérité, ils parlèrent longuement des Juifs : le premier était un patriarche et un prophète, tandis que l'autre était un roi et un prophète, et des promesses furent données à ces deux personnes.
ولهذا فإن متى يبدأ إنجيله بهذين الشخصين أولاً، ثم بعد ذلك يذكر الأجداد. لأنه عندما قال: ” كتاب ميلاد يسوع المسيح “ [18] ، لم يذكر بعد ذلك مباشرةً إبراهيم واسحق ويعقوب معاً، ولكنه ذكر داود مع إبراهيم. والأهم أنه وضع داود قبل إبراهيم، قائلاً: ” أين داود ابن إبراهيم ” ثم بعد ذلك بدأ يذكر اسحق ويعقوب ومن جاءوا بعدهما. ولهذا فإن الرسول هنا يذكر هؤلاء ويقول إن: ” بر الله .. مشهوداً له من الناموس والأنبياء ” لكي لا يقول أحد، وكيف نخلص بدون (الناموس والأنبياء) باعتبار أنهما يُساعدان على نوال الخلاص؟ بيد أنه نحن الذين نساهم كثيراً في هذا، ولكن بالإيمان. وبعدما قال: ” برّ الله ” أضاف:
« Par la foi... à tous ceux qui croient » (Romains 3 :22).
Ici aussi, le Juif est bouleversé, même s'il ne se distingue pas des autres, puisqu'il est considéré comme tous les autres peuples du monde. Parce que le Messager ne ressent pas cette distinction, il l'assiège une fois de plus d'intimidation, ajoutant :
« Car cela ne fait aucune différence, puisque tous ont péché » (Romains 3 :23).
لا تقل لي إذاً، إن فلاناً يوناني، وآخر سكيثي، وغيره من أهل ثراكي، لأن الجميع يرتكبون نفس الخطايا. أما أنت فعلى الرغم من أنك قد أخذت الناموس فإن شيئاً واحداً تعلّمته من الناموس، هو معرفة الخطية وليس تجنبها. ولكي لا يقولوا بعد ذلك إنه على الرغم من أننا أخطأنا، فلسنا مثل هؤلاء (الأمم)، فقد أضاف ” وأعوزهم مجد الله”. وعليه فلو أنك لم تُخطئ مثل الآخرين، فإنه يعوزك “مجد الله” بنفس القدر لأنك واحد من هؤلاء الذين عاندوا الله. إلاّ أن ذاك الذي عاند، ليس هو بين أولئك الذين نالوا “المجد” بل ينتمي لأولئك الجاحدين. وكأن بولس يقول إني قد قلت لكم هذه الأمور لا لكي أقودكم لليأس ولكن لكي أُظهر محبة الرب للبشر. ولهذا أضاف:
« Être justifié gratuitement par sa grâce, par la rédemption qui est en Jésus-Christ, que Dieu a présenté comme propitiation par la foi en son sang pour démontrer sa justice » (Romains 3 : 24-25).
لاحظ كيف أنه يُدلّل على ما سبق وأشار إليه. أولاً: من خلال استحقاق الشخص. لأن الذي يهب البرّ ليس إنساناً لكنه الله الذي يستطيع كل شيء، فالرسول بولس يصف هذا البر بأنه ” برّ الله “، ثانياً: من خلال شهادة الناموس والأنبياء. إذاً لا تخاف عندما تسمع قوله “بدون الناموس”، لأن هذا ما يُعلنه الناموس نفسه. ثالثاً: من خلال الذبائح التي صارت في العهد القديم. ولهذا قال: “بدمه”، مُذكّراً هؤلاء بالخراف والأبقار (الذبائح). إذاً فلو أن الذبائح الحيوانية تمنح غفراناً للخطايا كما يقول الرسول بولس، فبالأولى كثيراً جداً فإن دم المسيح يهب هذا الغفران. وهو لم يقل بالعتق لكن “بالفداء”، كما لو كان الأمر يتعلق بعدم العودة مرة أخرى لذات العبودية. ولذلك فقد دُعيّ المسيح “كفارة” لكي يُبيّن أنه إذا كان المثال يحمل هذا القدر من القوة، فبالأولى كثيراً ستُظهر الحقيقة نفس الشيء وأكثر. موضحاً مرة أخرى أن هذا ليس بالأمر الجديد، ولا أنه يُسمع لأول مرة، وهذا يتضّح من قوله: ” قدمه الله ” مظهراً أن هذا الإنجاز يتعلق “بالآب”، ونفس الأمر يذكره على أنه يتعلّق “بالابن”. بالتأكيد الآب قدمه (أي قدّم الابن)، لكن المسيح تمّم كل شيء بدمه.
” لإظهار برّه” ماذا يعني ” إظهار البر”؟ إظهار البر مثل إظهار الغنى، وهذا يعني ألاّ يكون الله فقط هو الغنى بل أن هذا الغنى هو لآخرين أيضاً لكي يجعلهم أغنياءً، ومثل إظهار الحياة والذي يعني أنه ليس فقط هو الحياة لكنه أيضاً يُقيم الأموات، ومثل إظهار القوة في ألاّ يكون ذاك هو القوي فقط، لكنه يجعل الضعفاء أقوياءاً. هكذا فإن إظهار البرّ هو، ألاّ يكون ذاك هو البار فقط، لكنه يجعل أولئك الذين فسدوا بالخطية أبراراً على الفور. ولتفسير ذلك أضاف شارحاً معنى الإظهار:
« Afin qu'il soit juste et justifie celui qui a foi en Jésus » (Romains 3 :26).
3 ـ لا تشك إذاً في أن البر يأتي من الإيمان وليس من الأعمال (أي أعمال الناموس)، ولا تخشى الإقتراب من “بر الله”، فإن صلاحه مضاعف، ولأنه ميسوراً فإن الجميع يستطيعوا الوصول إليه. ولا تشعر بالعار ولا تخجل. فإذا كان المسيح قد ظهر ليهبك بره، فيمكنك أن تعلن هذا وأن تفتخر وتتباهى، فكيف تتوارى وتخفي وجهك من هذا الذي به تمجّد سيدك؟ وإذا كان قد سَمَا بالمستمع، بقوله إن هذه الأمور التي حدثت هي لإظهار بر الله، فإنه يحث ـ مرة أخرى وعن طريق التخويف ـ ذاك الذي يتردّد ويتجنّب الاقتراب، قائلاً:
“من أجل الصفح عن الخطايا السالفة” أرأيت كيف أنه يذكّرهم دائماً بالخطايا؟ لأنه قال سابقاً ” لأن بالناموس معرفة الخطية ” ثم بعد هذا يقول ” الجميع أخطأوا”، بينما هنا يوضّح الأمر أكثر، لكنه لم يقل من أجل الخطايا، لكن ” من أجل الصفح ” بمعنى “الصفح” عن الموت. لأن رجاء شفاء النفس هو في الله، تماماً مثل الجسد المقعد الذي احتاج إلى عون من الله، هكذا أيضاً النفس التي ماتت. والسبب الذي يذكره دائماً يثير شعوراً بالخوف هو أن الإدانة ستكون أعظم. وما هي هذه الإدانة؟ هي تلك المرتبطة بالصفح الذي صار بإمهال الله. لأنه يقول لا يمكنكم أن تزعموا أنكم لم تتمتعوا بإمهال الله وصلاحه ” في الزمان الحاضر “، ومرة أخرى يُظهر الإمهال الكثير ومحبه الله للبشر. لأنه يقول عندما يئسنا، وكان زمن الدينونة، وازدادت الشرور وتفاقمت، تجلّت قدرة الله عندئذ، لكي تعلم مقدار فيض البرّ الإلهي. وهذا الأمر لم يكن له أن يُثير الدهشة والإعجاب، إن كان قد حدث من البداية، مقارنة بظهوره الآن حيث تأكد الشفاء الكامل (بالنعمة).
« Où est la fierté ? Il a disparu. Par quelle loi ? Non pas par la loi des œuvres, non, mais par la loi de la foi » (Romains 3 :27).
عظيم هو جهاد الرسول بولس، فقد أراد أن يبرهن على أن الإيمان قد حقق الكثير، ما لم يستطيع الناموس أن يتخيّله أبداً. إذاً بعدما قال إن الله يُبرّر الإنسان من جهة إيمانه ينشغل مرة أخرى بالناموس ولم يقل أين هي إنجازات اليهود أين هي أعمالهم البارة ولكنه قال “أين الافتخار” مبيناً في كل موضع أنهم يفتخرون بالكلام فقط، كما لو كانوا يمتلكون شيئاً أكثر من الآخرين، على الرغم من أنهم لم يقدموا أي عمل. وبعدما قال ” أين الافتخار”؟ لم يقل اختفى وانتهى بل “انتفى”، الأمر الذي يُبيّن عدم موافقة أو ملائمة الوقت، لأنه لا يوجد زمن بعد. تماماً مثلما يأتي وقت الدينونة، فإن أولئك الذين يرغبون في التوبة لن يكون لديهم وقتاً. هكذا أيضاً عندما يصدر الحكم فيما بعد وعندما يتعلّق الأمر بفنائهم جميعاً، ثم يأتي ذاك الذي يُزيل كل هذه الأمور المخيفة بنعمته، فإن أولئك لن يكون لديهم وقتاً للتوبة أو تقديم مبررات وأعذار.
إذاً لو كان يحق لهم أن يدّعوا هذا، لكان ينبغي عليهم أن يفعلوا ذلك قبل مجيء المسيح. لكن عندما أتى ذاك الذي يُخلّص بالإيمان اختفى فيما بعد زمن الإفتخار بالأعمال (أي أعمال الناموس). ولأن الجميع مُدانون (لأنهم زاغوا وفسدوا)، لهذا فقد خلّصهم بالنعمة. ومن أجل ذلك فقد أتى الآن حتى لا يقولوا إنه كان ممكناً أن يخلصوا بالناموس وبأتعابهم وإمكانياتهم لو أنه أتى من البداية. ملجماً سفاهاتهم أو عدم حيائهم هذا. وقد انتظر زمناً طويلاً، حتى بعدما اتضح جلياً من خلال كل الأشياء أنهم لا يستطيعون أن يساعدوا أنفسهم، أتى في هذا الزمان لكي يخلّصهم بنعمته. ولهذا بعدما قال سابقاً “لإظهار بره” أضاف ” في الزمان الحاضر”. لكن لو أن البعض يجادلون، فإنهم يشبهون تماماً شخصاً سقط في زلاّت كثيرة ولم يستطع أن يقدم تبرير عما فعل أمام المحكمة، ثم بعدما أُدين وكان ينتظر تنفيذ العقوبة تُرك حراً بواسطة عفو ملكي. فإذا تفاخر بعد هذا العفو وقال إنه لم يصنع أي خطأ أو زلة، فسيكون عديم الحياء.
إذاً كان من الممكن أن يُستعلن الله الكلمة قبل زمن النعمة، ولكن بعدما أتى، فلا يحق لأحد أن يفتخر. هذا بالضبط ما حدث بالنسبة لليهود. لأن إعتمادهم كان على أنفسهم ولذلك كانوا مُدانين، وقد أتى كلمة الله لكي يقضي بحضوره على افتخارهم. لأن ذلك الذي يقول إنه معلّم الأطفال ويفتخر بالناموس، ويدعو نفسه مهذب الأغبياء، مثل هذا يكون في احتياج لمعلّم ومُخلّص، وبذلك لا يكون لديه مبرر للافتخار. ومادام الرسول بولس قد بيّن أن الختان قد صار غرلة قبل مجئ المسيح، فبالأولى كثيراً الآن لأنه قد أُستبعد من العهدين. وبعدما قال “انتفى” أوضح الوسيلة ” إنتفى الإفتخار”. كيف انتفى، يقول ” بأي ناموس. أبناموس الأعمال، كلاّ بل بناموس الإيمان”.
4 - Et ici il appelle la foi une loi, en prenant soin de choisir des mots expressifs pour les rendre heureux de ce clair renouveau. Mais quelle est la loi de la foi ? C'est à une personne d'être sauvée par la grâce. Notez que saint Paul montre ici la puissance de Dieu, parce qu'il a non seulement sauvé mais justifié, et conduit à une véritable vantardise sans avoir besoin des œuvres de la loi, mais seulement à la foi. Il dit ces choses, afin de préparer le Juif qui croyait à l'humilité, et de corriger celui qui ne croyait pas, dans le but de l'appeler (à la foi). Et celui qui a été sauvé - s'il se vante de la loi - découvrira que la loi a fermé la bouche, l'a condamné, l'a privé du salut et l'a empêché de se vanter. Quant à celui qui ne croit pas, tant qu’il est humilié par ces choses, il peut être conduit à la foi. Avez-vous vu combien la foi est riche et comment saint Paul leur a transmis les questions précédentes (relatives à la loi) et ne leur a pas permis d'en être fiers ?
« Nous considérons donc qu’un homme est justifié par la foi, sans les œuvres de la loi » (Romains 3 :28).
Et lorsqu'il expliqua que ceux qui sont croyants sont supérieurs aux Juifs, il parla alors de la foi avec toute audace, offrant encore une fois la guérison à celui qui faisait du bruit, car les Juifs étaient troublés par deux choses : premièrement, qu'il était possible à certains d'être sauvés sans les œuvres de la loi, parce que ceux qui accomplissaient les œuvres de la loi n'étaient pas sauvés. La seconde est qu'il n'est pas juste que les incirconcis jouissent des mêmes avantages que ceux qui ont vécu tout ce temps sous la loi, et cela les dérangeait plus que la première question. Après avoir expliqué cela, il parle ensuite de ce qui a irrité les Juifs, au point qu'ils ont condamné saint Pierre, à cause de Corneille et de ce qui lui est arrivé. [19] . فماذا يقول؟ ” إذاً نحسب أن الإنسان يتبرر بالإيمان بدون أعمال الناموس ” لم يقل اليهودي أو ذاك الذي يحيا بوصايا الناموس، لكنه جعل كلمته أكثر اتساعاً وفتح أمام العالم كله أبواب الخلاص، عندما استخدم تعبير ” الإنسان” أي ما يخص الطبيعة الإنسانية كلها. ثم إتخذ من ذلك دافعاً ليقضي على الاعتراض الذي لم يُذكر. بمعنى أنه كان طبيعياً لليهود الذين سمعوا أن الإيمان يُبرر كل إنسان أن يحزنوا ويتعثروا، ولذلك أضاف ” أم الله لليهود فقط” (رو9:3) كما لو كان يقول، لماذا يبدو لك أن خلاص كل إنسان يعد أمراً غير معقول أو غير ملائم؟ هل الله لبعض الناس دون البعض الآخر؟ مبيناً بهذا أنهم يريدون الإساءة إلى الأمم ويدمرون بالأكثر مجد الله عندما لا يقبلون أن يكون إلهاً للجميع. وإذ أن الله هو إله الجميع فهو يعتني بالجميع. وعندما يهتم بالجميع بطريقة واحدة فإنه يخلّصهم من قِبل إيمانهم. ولهذا قال:
« La Mère de Dieu est pour les Juifs seulement, et n'est-elle pas aussi pour les païens ? » (Romains 3 :29).
إن الله ليس لبعض الناس فقط، مثل الذي تُصوّره أساطير اليونانيين، بل أنه واحد للجميع. ولهذا أضاف: ” لأن الله واحد” أي أن الله بذاته هو لهؤلاء ولأولئك. لكن إن كنت تحدثني عما حدث في الماضي، فإن عناية الله كانت واحدة (تجاه الجميع)، على الرغم من أنها إتخذت أسلوباً متنوعاً. لأنه قد أُعطى لك الناموس المكتوب، وأُعطى أولئك الناموس الطبيعي، ولم يكن هؤلاء في وضع أقل (من اليهود) ولو أنهم أرادوا لاستطاعوا أن يصبحوا في وضع أسمى. ولهذا فقد أضاف قاصداً هذا المعنى بالضبط قائلاً.
« Qui justifiera la circoncision par la foi et l'incirconcision par la foi » (Romains 3 :30).
En leur rappelant les choses qu'il a dites précédemment sur l'incirconcision et la circoncision, qu'il n'y a pas de différence entre elles, et s'il n'y avait pas de différence à l'époque, alors encore plus maintenant, ce qu'il a montré très clairement, montrant que tout le monde a le même besoin de foi. , en disant:
« Devons-nous alors annuler la loi par la foi ? À Dieu ne plaise, mais nous établissons la loi » (Romains 3 :31).
أرأيت مثل هذه الرؤية في تعدّد جوانبها وصعوبة وضعها؟ لأن بقوله “نُثبّت”، يوضّح كيف أن الناموس لم يعد سارياً الآن بل أُلغي. ولاحظ مقدار القوة التي للرسول بولس، وكيف أنه يُبرهن على ما يريد بهذا القدر من السهولة. لأنه يُظهر هنا أن الإيمان ليس فقط لا يُبطل الناموس، بل يساعده بنفس الطريقة التي يمهد الناموس بها الطريق للإيمان. لأنه كما قال سابقاً أن الناموس يشهد للإيمان، فهو يقول: “مشهوداً له من الناموس والأنبياء” هكذا فإن الإيمان يُثبّت الناموس. وكيف يثبّته؟ وما هو عمل الناموس؟ ولأي سبب سعى الناموس ليتمم كل شيء؟ كانت غاية الناموس تبرير الإنسان ولكنه لم يستطع أن يحقق هذا. لأنه يقول “الجميع أخطأوا” لكن عندما أتى الإيمان، حقق (البر). لأن الإنسان آمن وتبرر في آن واحد وثبّت فيه روح الناموس، وحقق الإيمان كل ما كان يسعى إليه الناموس بكافة الطرق. وعليه، فهو لم يبطله لكن كمّله. لقد أظهر هنا ثلاثة أمور:
+ Il est possible qu'une personne soit justifiée sans la loi.
+ La loi ne pouvait pas réaliser cette justice.
+ La foi ne combat pas la loi. Puisque les Juifs avaient soulevé ce point particulier, à savoir que la foi est contre la loi, il a démontré plus que ce que les Juifs voulaient entendre, en disant que la foi n'est pas contre la loi, mais plutôt qu'elle est une aide et une aide pour c'est ce qu'ils désiraient particulièrement entendre.
5 - Parce qu'après cette grâce, par laquelle nous avons été justifiés, la question requiert une manière de vivre convenable, montrons donc une tentative digne de ce don pour mettre en œuvre une telle voie. Prenons soin de conserver l'amour, qui est le couronnement de toutes les bonnes choses, et de le montrer, même à travers de nombreuses tentatives. Parce que l'amour ne signifie pas seulement des paroles, ni de nombreuses conférences, mais il consiste à aider les autres, comme cela se manifeste dans les actes. Par exemple, l'œuvre de l'amour se manifeste lorsque quelqu'un réduit les cas de pauvreté, aide les malades, écarte les dangers ou se tient debout. à côté de ceux qui font face à des situations difficiles, ou pleurer avec ceux qui pleurent, et se réjouir avec ceux qui se réjouissent. Bien que se réjouir avec ceux qui sont heureux semble être une chose simple, cela est considéré comme un très grand acte et nécessite une sage réflexion. Il est possible de voir beaucoup de gens qui ont réalisé des choses difficiles à réaliser, mais qu'ils ne peuvent pas réaliser (l'amour qui se réjouit de la joie des autres) parce que beaucoup pleurent avec ceux qui pleurent, mais ils ne se réjouissent pas avec ceux qui se réjouissent, comme nous les voyons verser des larmes quand les autres se réjouissent, et c'est de l'envie et de la haine.
Par conséquent, le fait qu’une personne partage la joie de son frère est une grande réussite, et elle est plus grande que non seulement de pleurer avec ceux qui pleurent, mais aussi de se tenir aux côtés de ceux qui sont exposés aux dangers. Beaucoup ont pris des risques avec ceux qui étaient exposés au danger, et quand ces gens se réjouissaient, ils étaient bouleversés. C'est la maladie de l'envie. Même si la première (les pleurs) entraîne de la fatigue et de la sueur, tandis que la seconde (la joie) vient comme un seulement à cause d'un choix et d'une décision, beaucoup endurent ce qui est plus difficile, ils abandonnent ce qui est plus facile, et nous les trouvons gémissant et très tristes quand ils voient les autres se réjouir et quand ils voient que l'Église entière en profite, que ce soit par la parole ou par la parole. d'une autre manière. Y a-t-il quelque chose de pire que ça ? Parce qu’une telle personne combat non seulement ses frères, mais résiste également à la volonté de Dieu. Ainsi, lorsque vous réalisez cela, vous devez arrêter la maladie (c'est-à-dire l'envie), et si vous ne pouvez pas accepter votre prochain, alors essayez au moins de vous débarrasser de nombreux maux (qui résultent de cette envie).
Pourquoi laissez-vous la guerre pénétrer dans vos pensées ? Pourquoi se remplir de bruit ? Pourquoi provoquent-ils des catastrophes ? Pourquoi provoquer de l’anxiété et de la confusion ? Comment pouvez-vous demander le pardon de vos péchés quand vous avez fait tout cela ? Si Dieu ne pardonne pas à ceux qui ne pardonnent pas les péchés des autres, combien plus encore à ceux qui tentent de faire du tort à des personnes qui ne leur ont rien fait de mal. Quel pardon leur sera accordé ? [20] C’est la preuve des pires formes de mal. Ces oppresseurs se sont joints à Satan dans la lutte contre l’Église, et peut-être d’une manière bien pire. Parce que nous pouvons nous méfier de Satan car nous n’ignorons pas ses ruses, mais ces méchants, tout en portant le masque de l’amour, allument secrètement le feu. Ce n’est pas du tout une cause de pitié, mais c’est aussi une source de ridicule. Alors dis-moi, pourquoi ton visage devient-il blanc, tremble-t-il et reste-t-il terrifié ? Quel mal est arrivé ? Est-ce parce que votre frère est devenu célèbre, glorifié et prospère ? Cela vous appelle à vous réjouir, à vous réjouir et à glorifier Dieu. Un de vos membres est devenu célèbre et glorifié, mais en réalité vous souffrez parce que Dieu a été glorifié dans ses enfants.
Voyez-vous où mène cette guerre ? Même si un Juif prétend qu’il ne souffre pas parce que Dieu est glorifié, il souffre parce que son frère est glorifié. La gloire de Dieu se révèle à travers la gloire du frère, et c’est donc toi qui mène cette guerre. Cependant, vous dites que cela ne me dérange pas et que ce que je souhaite seulement, c'est que Dieu soit glorifié à travers vous. Tu aurais dû te réjouir quand ton frère se réjouissait, tout comme tu te réjouis quand Dieu est glorifié à travers toi. Alors chacun dira : Béni soit Dieu qui a de tels serviteurs, libres de toute envie et qui se réjouissent de toutes les bonnes choses qui prévalent parmi eux. . Pourquoi je parle du frère ? Parce que si celui par qui Dieu a été glorifié était un adversaire et un ennemi, mais que Dieu a été glorifié à travers lui, alors c'est pour cette raison que vous devriez en faire votre ami. Mais vous transformez un ami en ennemi parce que Dieu a été glorifié par ses progrès et ses succès. Si quelqu'un avait contribué à guérir votre corps souffrant, vous le considéreriez plus tard comme un de vos amis proches, même s'il était un ennemi, tandis que celui qui orne le corps du Christ, c'est-à-dire l'Église, et est votre ami, vous le considéreriez lui un ennemi. Existe-t-il une autre pire façon de combattre le Christ ? Par conséquent, même si une personne accomplit des miracles, ou suit le chemin de la virginité, ou pratique le jeûne ou dort sur terre, et que sa vertu atteint le niveau des anges, mais qu'elle porte ce défaut (c'est-à-dire l'envie), tout le monde la considérera comme malade, et bien plus mauvais qu'un adultère, une prostituée, un voleur ou un fossoyeur.
6 - Pour que personne ne m'accuse d'exagérer ce que je dis, je vous demanderai, si quelqu'un prenait du feu et des outils de démolition et démolirait et incendiait cette église et détruisait cet autel, toutes les personnes présentes ici ne lui jetteraient-elles pas une pierre comme une profanation et une condamnation ? Et si quelqu'un apporte cette flamme très brûlante, c'est-à-dire l'envie, qui non seulement démolit un édifice construit en pierres et détruit un autel d'or, mais démolit aussi ce qui est bien plus précieux et précieux que les murs et l'autel, détruit l'édifice spirituel que les enseignants ont érigé, quel pardon peut-il y avoir ? Que personne ne me dise qu'il a essayé à plusieurs reprises de se débarrasser de cette maladie (c'est-à-dire de l'envie) et qu'il n'a pas réussi, car toutes les questions sont jugées par la volonté. Parce que Saül était considéré comme ayant tué David, même s’il n’était pas en mesure de le faire.
Dites-moi, ne savez-vous pas que vous conspirez contre les brebis du Christ, en combattant le berger et les brebis pour lesquelles le Christ a donné son sang et nous a ordonné d'endurer la souffrance et de travailler pour elles avec toute la diligence requise ? Ne vous souvenez-vous pas que votre Maître a demandé la gloire pour vous au Père et n'a pas demandé la gloire pour lui-même, alors que vous ne demandez pas la gloire du Seigneur mais votre propre gloire, même si vous demandiez la gloire de le Seigneur, obtiendriez-vous alors votre propre gloire ? Mais si vous recherchez la gloire de vous-même devant la gloire du Seigneur, vous ne jouirez jamais de cette gloire. Alors, quel est le chemin vers la guérison ? Nous prions ensemble et élevons tous une seule voix pour ces gens comme s'ils étaient malades. Car en réalité, ces personnes se sont comportées plus mal que celles qui se comportaient avec un désir débridé. Parce que cette maladie (l'envie) nécessite beaucoup de prières et de supplications, parce que celui qui n'aime pas son frère n'obtiendra rien, même s'il dépense beaucoup d'argent, et même s'il est choisi pour le martyre. Considérez l’étendue de la punition qui peut être imposée à quelqu’un qui combat son frère sans lui avoir fait le moindre tort. Il est considéré comme pire que les païens.
Donc si nous aimons ceux qui nous aiment, nous ne serons pas différents d’eux. Dites-moi, où se tiendra celui qui envie ceux qui l'aiment lorsqu'il comparaîtra devant Dieu le jour du jugement à venir ? Parce que l’envie est vraiment considérée comme pire que la guerre. Parce que l'hostilité entre les belligérants disparaît lorsque les causes des guerres disparaissent, tandis que les envieux ne peuvent pas devenir l'ami des autres. Le premier (c'est-à-dire le guerrier) annonce son combat tandis que le second (c'est-à-dire l'envieux) le cache. Le premier peut souvent invoquer des justifications pour mener des guerres, tandis que le second n’a d’autres motivations que la folie et le désir diabolique. Alors à quoi peut-on comparer cette âme ? Avec quelque chose de corrompu ? Par quels moyens de défense ? Avec quel insecte ? Quel genre de bug ? Parce qu'il n'y a rien de plus dégoûtant que cette âme. Parce que la maladie de l'envie conduit en réalité au chaos dans les églises, elle a engendré des péchés, elle a mis une arme dans la main d'un frère, elle a fait boire la main droite avec le sang des justes, elle a détruit les lois de la nature, elle a ouvert les portes de la mort et elle a provoqué la malédiction. [21] ، ولم يترك قايين البائس أن يتذكر آلام الوضع ولا حالة الوالدين وحزنهم على فراق ابنهما ولا أي شيء آخر، لكن هذه اللعنة جعلته مشتتاً، وقادته إلى هذا الجنون، وعلى الرغم من أن الله قد قال له ” عند الباب خطية رابضة وإليك اشتياقها وأنت تسود عليها” [22] , il n'a pas reculé. Se remettre de cette maladie (c'est-à-dire l'envie) est une affaire difficile, même si le patient reçoit de nombreux médicaments, car l'envie suscite la corruption (c'est-à-dire la corruption des envieux).
Alors pourquoi souffrez-vous alors que vous êtes plus malheureux que tout le monde ? Est-ce parce que Dieu est glorifié ? Cette affaire révèle le contrôle de Satan sur l'âme. Est-ce parce que ton frère est devenu meilleur que toi ? Vous pouvez également le surpasser et devenir meilleur. Par conséquent, si vous voulez gagner, vous ne devez pas le massacrer ou le tuer, mais plutôt le laisser vivre afin de maintenir votre motivation pour le jihad et pour que la vie soit victorieuse, car ainsi votre couronne sera lumineuse. Mais ce faisant, vous avez pris la plus grande décision de défaite contre vous-même. Rien de tout cela n’est connu de l’envieux. Et pour quelle raison aimes-tu tant la gloire, même si tu restes seul ? Seuls Caïn et Abel vivaient sur cette terre. Cependant, cela n’a pas non plus permis à Caïn de contrôler ses sentiments, mais il s’est vidé de toute bonté, a pris position et a tué son frère à l’instigation de Satan. Parce que Satan était vraiment le leader à cette époque, parce qu'il ne suffisait pas à Satan que l'homme soit devenu mortel, mais il essayait aussi d'aggraver le désastre, par le meurtre, alors il convainquit Caïn de tuer son frère. Parce que celui qui n'est jamais satisfait de notre pratique du mal s'est empressé et était impatient de voir s'accomplir la décision de tuer, tout comme quelqu'un qui voit son ennemi emprisonné et condamné à mort, ainsi il est pressé de voir le exécution de la peine de mort à l'intérieur de la ville avant de la quitter et sans attendre le moment. Déterminé à exécuter la sentence, c'est ce que fit Satan à ce moment-là. Même s'il avait entendu dire que l'homme reviendrait sur terre [23] Cependant, il avait hâte d'en voir plus, que le fils meure avant le père, et que le frère tue son frère, d'une manière hideuse et violente.
7 - Avez-vous vu l'ampleur ou la quantité de services que l'envieux rend à Satan ? Comment il a satisfait ses désirs insatiables en lui offrant une table riche autant qu'il le désirait. J'aimerais que nous puissions éviter cette maladie. Parce qu'en vérité, il ne nous est pas possible d'éviter ce feu qui a été préparé pour Satan et ses agents si nous ne nous débarrassons pas de cette maladie (c'est-à-dire l'envie), mais nous nous en débarrasserons si nous réalisons que Christ nous a aimés. et nous a donné le commandement de nous aimer les uns les autres. Comment nous aimait-il ? Il nous a aimés lorsqu’Il a versé Son sang précieux pour nous, même si nous étions ennemis et avions commis de nombreux maux.
نفس الأمر اصنعه أنت تجاه أخيك، لأن المسيح أمرنا قائلاً: ” وصية جديدة أنا أعطيكم أن تحبوا بعضكم بعضاً كما أحببتكم” [24] . Ou plutôt, c'est plus que notre amour les uns pour les autres, parce que Christ a fait cela pour ses ennemis. Cependant, vous ne voulez pas donner votre sang pour votre frère. Mais pourquoi alors verser son sang en violation du commandement ? Même si ce que Christ a fait, Il n’en a pas fait une dette envers Lui, mais lorsque vous le faites, vous payez votre dette. Car celui qui avait reçu dix mille talents et exigé cent deniers du serviteur du débiteur n'était pas seulement condamné pour cela, c'est-à-dire parce qu'il exigeait ce qui lui appartenait, mais parce qu'il ne s'est amélioré ni en faisant le bien, ni en faisant le bien. en faisant ce que son maître lui avait fait au début, ni plus encore. Parce que cette dette repose sur les épaules du serviteur et qu’il doit la payer [25] . فإن كل ما نفعله فإننا نفعله بالحقيقة لكي نُسدد ديناً. ولأجل هذا قال المسيح: “متى فعلتم كل ما أُمرتم به فقولوا إننا عبيد بطالون. لأننا إنما عملنا ما كان يجب علينا” [26] Même lorsque nous montrons de l’amour ou donnons de l’argent à ceux qui en ont besoin, nous payons en réalité une dette. Non seulement parce qu'il a commencé avec bienveillance, mais parce que nous donnons de sa part, si seulement cela arrivait une fois et qu'il nous le donnait.
Pourquoi alors vous priver de ces choses par lesquelles Dieu veut faire de vous un maître ? Car c’est pour cette raison qu’Il vous a ordonné d’offrir l’amour aux autres, afin que vous puissiez l’obtenir à votre tour. Parce que tout ce que vous acquérez pour vous-même, vous ne le posséderez pas, mais il vous appartiendra lorsque vous le donnerez aux autres. Voyez-vous, y a-t-il quelque chose d'égal ou de semblable à cet amour : le Christ a versé son sang pour le bien de nos ennemis, alors que nous ne donnons pas d'argent, même pour notre propre bien. Il a versé son sang alors que nous ne donnons pas, même pas l'argent qui n'est pas le nôtre. Cela a été donné en premier, mais nous n'avons rien donné par la suite. Bien qu’Il se soit offert pour notre salut, nous n’avons rien fait, même si c’était pour notre bénéfice. Ce que nous avons offert ne sont que de simples actes de miséricorde humaine, même si, en fin de compte, tout nous appartient. C'est pourquoi il nous a été donné le commandement d'aimer, afin que nous ayons cet amour.
تماماً كما لو أن شخصاً أعطى مالاً لطفل صغير وأمره أن يمسك به جيداً، أو أعطاه لخادم لكي يحفظه، حتى لا يستطيع مَن يطمع فيه أن يخطفه، هذا بالضبط ما صنعه الله. وأنت أيضاً إعطِ لمَن له إحتياج، لكي لا يأتي آخر ويسلبه منك، مثل السارق أو الشيطان. إن الموت سيخطفه في نهاية الأمر. لذلك حتى وإن احتفظت بهذه الأموال، فلن تحتفظ بها في أمان. ولكنك إذا قدمتها إلى الله، من خلال عطائك للفقراء، فإنه سوف يحفظها لك في أمان، وسوف يردها لك وبوفرة وفي الوقت المناسب. لأن الله لا يأخذها لكي ينزعها منك ولكن لكي يزيدها، ولكي يحفظها في أمان أكثر، لكي يحفظها لذلك الزمان الذي يختفي فيه مَن يُقرض أو مَن يقدم عمل رحمة للآخرين.
Alors, après toutes ces promesses, y a-t-il des gens plus cruels que nous lorsque nous refusons de donner à Dieu ou de lui prêter ? Ce qu'il faut comprendre, c'est que nous irons à Dieu dénués de tout, et même pauvres, sans rien garder de ce que nous nous sommes confié, parce que nous ne l'avons pas confié à Celui qui peut le conserver plus fidèlement que quiconque. Pour cela, nous serons punis plus sévèrement. Que pouvons-nous alors dire lorsque nous sommes jugés pour notre incapacité à donner ? Quelle justification allons-nous donner ? Pour quelle raison ne nous a-t-on pas été donné ? Ne croyez-vous pas que vous récupérerez ce que vous avez donné ? Comment cela peut-il être justifié ? Puisque Dieu a donné généreusement à celui qui n’a rien donné, comment l’homme ne peut-il pas donner beaucoup plus après avoir reçu gratuitement ? Est-ce que prendre sans donner vous procure de la joie ? C'est pourquoi vous devez donner abondamment. Ces dons vous rendront plus heureux dans l'au-delà, où personne ne pourra vous les enlever. Mais si vous les gardez pour vous maintenant, vous souffrirez de nombreux maux. Tout comme un chien veut arracher un morceau de pain des mains d’un enfant alors qu’il le tient, Satan le fait aussi en attaquant les riches.
Alors donnons cet argent à Dieu, et quand Satan verra ce don, il se retirera définitivement. Et quand il se retirera, Dieu vous donnera alors tout ce que vous avez donné et vous compensera plusieurs fois pour ce don là-bas dans la vie de l'âge à venir où Satan ne pourra causer aucun trouble. Les riches d’aujourd’hui ne sont en rien différents des enfants qui sont agacés par certains chiens quand ils hurlent tous autour d’eux, et les diables tentent également de s’attaquer aux humains en les asservissant à la luxure, à la gourmandise, à l’ivresse, à l’hypocrisie et à l’immoralité. Lorsqu’il est nécessaire de prêter, nous scrutons ceux qui ont beaucoup donné, et nous examinons attentivement ceux qui font le bien (jusqu’à ce que nous voyions l’ampleur du don), mais ici nous faisons le contraire. C'est Dieu qui fait le bien, qui donne non seulement au cent, mais au centuple, que nous quittons et cherchons ceux qui ne rendront même pas l'argent.
8 ـ ودعني أتساءل: ماذا يَفضُل عنا بعد الأكل بشراهة؟ فضلات ورائحة نتنة. أو دعني أقول ما هو المجد الباطل؟ بغضة وفساد. وماذا عن البخل؟ إهتمام زائد بالمال ومحبة كبيرة له. وماذا عن الفجور؟ جهنم وحشرات ضارة، لأن المديونيين للأغنياء هم الذين يدفعون الفوائد التي لأصل المال، أي الشرور الحاضرة، والكوارث المنتظرة (التي سينالها الأغنياء). أخبرني إذاً، هل ستُقرض هؤلاء وتُربح كل هذه العقوبات ولا تعطي بثقة كل هذه للمسيح (أي للفقراء والمحتاجين) الذي يَعِد بملكوت السموات وبالحياة الأبدية وبالخيرات التي لا توصف؟ وإذا لم نُقدم لمَن هم في إحتياج فأي تبرير سنُعطي؟ ولأي سبب لا نعطي كل ما نملك للمسيح الذي سيعطيك حتماً، وسيعطيك بوفرة؟ هل لأنه يعطي بعد زمن طويل أي في الدهر الآتي، على الرغم من أنه من المؤكد، أنه يعطينا خيرات أيضاً في هذه الحياة، فهو الذي قال: ” اطلبوا أولاً ملكوت الله وبره وهذه كلها تزاد لكم” [27] Il ne ment pas. Avez-vous déjà vu plus d'amour que cela ? Puisque les choses qui appartiennent au Royaume de Dieu vous sont conservées et ne diminueront pas, comme pour les choses terrestres, Il vous les donne en tout cas et aussi en abondance.
En plus de tout cela, au bout d’un certain temps, vous gagnerez plus de richesse, car le profit deviendra alors plus important. Parce qu'en réalité, du côté de ceux qui empruntent, on voit que c'est ce que font les prêteurs, à condition qu'ils prêtent avec une forte envie à ceux qui remboursent après une longue période. Parce que celui qui rembourse immédiatement la dette est libéré du paiement des intérêts, mais celui qui conserve le montant plus longtemps travaille avec lui pendant une période plus longue (et reçoit plus d'intérêts). Il ne faut pas être triste si quelque chose lié à l’humain est reporté, mais plutôt le justifier même si le délai de report est long. Mais à l'égard de Dieu, agirons-nous avec mesquinerie et hésiterons-nous, devenant confus et effrayés, même si - comme nous l'avons mentionné précédemment - Il vous offre des dons abondants dans cette vie et vous réserve également quelque chose de plus grand et de plus grand dans la prochaine ? vie? Parce que l’ampleur et la beauté des dons que Dieu accorde dans la vie du siècle à venir dépassent la trivialité de la vie présente. Certes, nous ne pouvons pas accepter ces couronnes immortelles dans ce corps mortel, et nous ne pouvons pas non plus jouir de cet héritage fixe et immuable dans cette vie présente, pleine de troubles et de troubles, et dominée par de nombreux changements.
Vous devriez penser que si quelqu'un vous devait de l'argent alors que vous étiez à l'étranger dans un pays étranger et qu'il s'engageait à rembourser cette dette, que vous n'aviez pas de serviteurs et que vous ne pouviez pas transporter cet argent chez vous, alors vous le supplieriez avec persistance. non pas de vous le payer dans un pays étranger, mais vous préférez qu'il vous le paie. Dans votre pays, bien que vous le fassiez avec votre argent, en ce qui concerne les choses spirituelles et les bonnes choses non apparentes, vous demandez à emmenez-les ici, dans cette vie présente. Y a-t-il plus de preuves de folie que cela ? Parce que si vous l'obtenez ici dans cette vie, vous le recevrez certainement, mais cela prendra fin, mais si vous attendez la vie du siècle à venir, Dieu vous récompensera par des bonnes choses infinies. Si vous prenez ici, vous prenez un métal lourd inestimable, mais si vous prenez là, vous prenez de l'or pur. Cependant, Dieu ne vous privera pas des choses terrestres car à la promesse du Royaume de Dieu, Il a ajouté autre chose, disant que quiconque désire le Royaume de Dieu et Sa justice en recevra le centuple dans cette vie, et héritera de la vie éternelle.
ولكن لو أننا لم نأخذ مائة ضعف في هذه الحياة، فالسبب يرجع لنا لأننا لم نُعط لله الذي يستطيع أن يُعطينا بغنى. لأن أولئك الذين أعطوا، قد أخذوا الكثير، على الرغم من أنهم أعطوا القليل. أخبرني، أي شيء عظيم كان بطرس قد أعطاه، ألم يعطي شبكة ممزقة، وسنارة، وحربة؟ لكن الله فتح أمامه كل بيوت المسكونة، وجال الأرض والبحر، ودعاه الجميع في بيوتهم. والشيء الرائع أنهم باعوا ممتلكاتهم وأحضروها تحت أقدامه، دون أن يضعوها في يده (لأنهم لم يجرؤا على هذا) ناسبين إليه السخاء والإكرام. وقد يقول قائل إن هذا كان بطرس. لكن هل هذا يعني شيئاً بالنسبة لك؟ إن الله لم يَعِد بطرس فقط بملكوت الله، ولم يقل أنت يا بطرس ستأخذ مائة ضعف، بل قال ” وكل مَن ترك بيوتاً أو اخوة أو اخوات .. يأخذ مائة ضعف” [28] Parce qu’il ne montre pas de respect aux gens, mais que ses promesses s’adressent à tout le monde.
Quelqu’un pourrait dire qu’il a beaucoup d’enfants et qu’il souhaite les laisser riches. Et tu lui dis pourquoi tu veux les rendre pauvres (c'est à dire avec ce comportement dénué d'amour) ? Si vous leur laissez tout, vous donnez tout votre argent et espérez qu’ils sont en sécurité. Mais c'est une sécurité incertaine. Mais lorsque vous réussirez à faire de Dieu leur héritier et leur gardien, vous leur laisserez des trésors illimités. Tout comme lorsque quelqu’un veut nous attraper, si nous nous défendons, Dieu ne nous aidera pas, mais lorsque nous nous en remettons à Dieu, la fin sera meilleure que ce à quoi nous nous attendions. C'est ce qui arrive avec l'argent : si nous en prenions soin, il se retirerait et ne serait pas pris en charge, mais si nous remettions tout sous la garde de Dieu, alors cet argent, ainsi que les enfants, seraient gardés en toute sécurité par Lui. . Pourquoi seriez-vous surpris si cela se produisait dans nos relations avec Dieu ? Pour les humains, on peut voir une telle chose. Parce que si vous ne suppliez pas un de vos proches dans les derniers jours de votre vie de s'occuper de vos enfants, il ne fera pas ce travail tout seul, mais il aura honte et hésitera beaucoup à entreprendre cette affaire. vous mettez votre espérance en Dieu pour qu'il se charge de prendre soin d'eux, considérant que vous l'honorez avec la plus grande dignité, alors il vous récompensera de la plus grande récompense.
9 - Si vous voulez léguer des richesses abondantes à vos enfants, confiez-les aux soins de Dieu. Dieu a créé l'âme et le corps et a donné la vie sans que vous ne fournissiez quoi que ce soit. Alors, quand il voit que vous faites preuve de magnanimité et que vous lui confiez tout ce qui concerne les enfants, et même les enfants eux-mêmes, comment ne pas leur accorder toutes les richesses ? Élie mangea le gâteau que la femme lui avait préparé avec un peu de farine, et quand Dieu vit qu'elle le préférait à son fils, il remplit la chambre de la veuve de pots de farine et de barils d'huile. [29] Et quand on considère la quantité de bonté manifestée par le Dieu d’Élie, alors nous ne devrions pas nous soucier de la quantité de richesse que nous laissons à nos enfants, mais plutôt de leur laisser des vertus. Parce que si les enfants mettent leur confiance dans la richesse et l’argent, ils ne se soucieront de rien d’autre et ils essaieront de dissimuler leurs mauvaises qualités avec leur argent abondant. Mais s'ils voient que leur consolation ne vient pas de la richesse, ils feront tout pour qu'ils trouvent leur consolation par la vertu, même dans la pauvreté et dans le besoin.
Alors soyez plus soucieux de leur laisser de la vertu que de leur laisser de l'argent, car en fait c'est une preuve d'une extrême bêtise, lorsque nous privons nos enfants de la souveraineté sur tout ce que nous avons pendant que nous vivons, alors que lorsque nous mourons, nous leur donnons une plus grande liberté même cependant, lorsque nous serons en vie, nous aurons l'occasion de les tenir pour responsables, de les discipliner et de les discipliner lorsqu'ils abusent des choses matérielles. Mais quand nous mourons, notre absence, avec l'enthousiasme de la jeunesse, donne l'occasion de la domination qui vient de l'argent, et de cette façon nous les poussons dans la tristesse et la misère et dans un grave déclin, et nous mettons le feu sur le feu, et jetez de l'huile sur le feu ardent terrifiant. Par conséquent, si vous voulez leur laisser la vraie richesse et la sécurité, confiez-les aux soins de Dieu, ce qui leur sera bénéfique, et remettez à Dieu tout ce qui appartient à ces enfants. Parce que s’ils prennent cet argent, ils ne sauront pas à qui ils le donnent et seront victimes de nombreuses personnes corrompues et ingrates. Mais si vous prêtez cet argent à Dieu par avance, le trésor restera en sécurité plus tard, et vous le récupérerez très facilement. Parce que Dieu est plus satisfait de la vérité lorsqu’Il nous donne plus que ce que nous avons donné, et Il regarde Ses prêteurs avec une plus grande joie que ceux qui ne Lui ont pas prêté, et Il regarde Ses créanciers avec amour et appréciation.
Par conséquent, si vous voulez que Dieu soit votre compagnon constant, vous devez lui devoir beaucoup. Bien que le prêteur ne se réjouisse pas ainsi lorsqu'il a des débiteurs, comme le Christ se réjouit lorsqu'il a des prêteurs, et ceux à qui il ne doit rien, il les évite, tandis que ceux à qui il est redevable, il court surtout vers eux. Alors faisons tout pour en faire notre débiteur. Parce que cette époque est celle des prêts, et maintenant il est dans le besoin (et il parle ici de tous ceux qui en ont besoin). Si vous ne le lui donnez pas maintenant, il n'aura plus besoin de vous après votre mort. Parce qu'ici il a soif, ici il a faim, et il a soif de ton salut. C’est pour cela qu’il est devenu chercheur d’aumône, et c’est pour cela qu’il se promène nu, et qu’il vous prépare la vie éternelle. Ne le méprisez donc pas, car il ne veut pas mourir, mais être nourri, il ne veut pas être habillé, mais vêtir les autres et vous confectionner cet uniforme d'or et cette robe royale.
Ne voyez-vous pas que les médecins qui travaillent dur se lavent eux-mêmes lorsqu'ils donnent des bains aux patients, même s'ils n'en ont pas besoin ? C’est ce que fait le Christ : il fait tout pour vous, le malade. C'est pourquoi, afin de vous donner la récompense, il ne vous demande pas par force, afin que vous sachiez qu'il vous cherche, non pas parce qu'il a besoin de vous, mais pour subvenir à votre besoin. Avec humilité, il vient vers vous en vous tendant la main droite. Même si vous lui donnez un sou, il ne vous rendra pas, et même si vous le méprisez, il ne s'éloignera pas de vous, mais il s'approchera également de vous. Parce qu'il désire tellement notre salut.
Méprisons donc l’argent, pour que le Christ ne nous abandonne pas. Méprisons l'argent pour gagner cet argent. Parce que si nous conservons cet argent ici dans cette vie, nous le perdrons dans cette vie, et dans les temps à venir également. Mais si nous le distribuons avec générosité et générosité, nous jouirons d’une richesse abondante dans cette vie et dans la vie du siècle à venir.
Ainsi, celui qui veut devenir riche, qu'il devienne pauvre, pour devenir riche, pour dépenser (pour les pauvres), pour recueillir (dons et dons de Dieu), pour donner aux autres, pour obtenir (richesses célestes). ). Mais si ces choses vous sont nouvelles et étrangères, observez le laboureur qui sème, et pensez que ce laboureur ne récoltera pas autrement s'il ne disperse pas ce qu'il a et s'il ne jette pas ce qu'il a déjà préparé. graines dans le sol. Semons et semons aussi pour le ciel, afin de récolter abondamment et d'obtenir les bénédictions éternelles par la grâce et l'amour des hommes qui appartiennent à notre Seigneur Jésus-Christ, à qui sont dus gloire, puissance et honneur, avec le Père et le Saint-Esprit, maintenant et toujours et dans les siècles des siècles, Amen.
[13] Voir Psaume 14:3, 53:3, 5:9, 140:3, 10:27, Proverbes 1:16, Ésaïe 59:7, Psaume 35:1.
[14] Galates 4 :21-22.
[15] Romains 3:10.
[16] Romains 7 :7-8.
[17] Romains 17 : 1.
[18] Matthieu 1:1.
[19] Lorsque Corneille entra dans la foi et convoqua saint Pierre pour lui expliquer la vision qu'il avait eue et les paroles que saint Pierre lui avait adressées, voir Actes 1 : 10-11, 18.
[20] ولذلك نصلي في أبانا الذي … ونقول اغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا.
[21] عندما قال الله لقايين “ملعون أنت من الأرض التي فتحت فاها لتقبل دم أخيك من يدك” (تك11:4).
[22] Genèse 7:4.
[23] عندما قال الله لآدم ” ملعونة الأرض بسببك.. بعرق وجهك تأكل خبزاً حتى تعود إلى الأرض التي أخذت منها ” (تك17:3، 19).
[24] Jean 34 :13.
[25] Voir Matthieu 18 : 23-35.
[26] Luc 10 :17.
[27] Matthieu 6:33.
[28] Romains 10:37.
[29] 1 Rois 7 : 17-16.

