Ícone do site Rede Online Ortodoxa

O Antigo Testamento: Livro da Igreja ou Lendas Hebraicas?

A descoberta das civilizações do antigo Egito e da Mesopotâmia, esquecidas durante séculos, é considerada uma das conquistas mais importantes do século XVIII. A expansão do horizonte histórico que resultou desta descoberta afetou inevitavelmente a forma como o livro foi visto e abordado.

A enorme quantidade de textos trazidos à luz pelas descobertas arqueológicas fez do livro hoje um dos livros mais antigos do mundo, e é relativamente a produção mais recente na história da antiga civilização humana, uma vez que a distância temporal da maior parte de seu conteúdo desde o início das civilizações antigas é de aproximadamente 2.500 anos, por analogia, longe do presente.

Assim, o mundo bíblico tem a possibilidade de ver os textos da Bíblia no meio de um amplo fluxo de heranças de diferentes origens e tipos, abrindo novos horizontes de interpretação e oferecendo-lhe novas possibilidades para uma melhor e mais completa compreensão dos mesmos. .

Mas, além dos resultados positivos produzidos pelas abordagens interpretativas modernas, uma questão séria foi levantada ao mesmo tempo: Como o livro difere dos mitos de outros povos vizinhos de Israel?

تتزايد في السنوات الأخيرة أصوات مختلفة، تشكك بطريقة وبأخرى بقيمة “الكتب اليهودية” أي الجزء الأول من الكتاب المقدس المسيحي والذي يسمى “العهد القديم” في الكنيسة.

يعتقد البعض أن دراسة العهد الجديد كافية للإيمان المسيحي، طالما أنه فيه ينكشف إله المسيحيين بشكل حقيقي. والبعض الآخر يتجرأ ويطرح السؤال التالي مباشرة : لماذا يجب على المسيحيين أن يدرسوا “أساطير العبرانيين” ؟ وبالأحرى هل هي ضرورية لإيمانهم ؟

Todo o caso tem duas estruturas:

ولكي يجيب المرء على السؤال الأول ينبغي أولاً أن يعطي إجابة واضحة على السؤال التالي: كيف وجدت كتب الكتاب المقدس ؟ هذا ضروري جداً لأنه عندما يدور الحديث عن الكتاب تسيطر في أذهان الكثير من الناس فكرة الكتاب الذي “نزل” من السماء.. ونتيجة لهذه المفاهيم تواجه أية فكرة نقدية عن تاريخ تجميع كتب الكتاب المقدس بريبة وشكوك من قبل المؤمنين. ولكن إذا كان الإيمان المسيحي مرتكز بالتأكيد على حقيقة أن الله لكي يقترب من الناس وصل إلى حدّ أن يصير هو نفسه إنساناً، نفس الشيء يجب أن يسري على هذا الكتاب الذي يشهد على هذه الحقيقة.

Portanto, a Bíblia não foi ditada às pessoas por Deus, mas é fruto da obra conjunta de Deus com os humanos, ou seja, foi escrita por pessoas em uma linguagem que as pessoas entendem, e se os santos escritores foram iluminados pela graça de o Espírito Santo, tornaram-se instrumentos divinos e portadores da revelação divina, assumindo a responsabilidade de transmiti-la às pessoas. Mas eles não trabalharam de forma mecânica negativa, mas preservaram sua personalidade completa, tentando aproximar as verdades divinas de seus irmãos na humanidade. Portanto, cada um deles escolheu, de acordo com seu nível cultural e capacidades espirituais, os meios expressivos. e formas linguísticas (narrativa, poesia, etc.), que, na sua opinião, mais contribuem para o sucesso da sua missão sagrada.

A revelação intervém apenas nas verdades divinas e não nos meios que expressam essas verdades e nos conceitos contemporâneos da estrutura do universo, nas regras sociais e em outras considerações. Portanto, os textos bíblicos são reflexos das ideias e conceitos de cada época e dos dados da época histórica e social que estes textos abordam. Portanto, a correta compreensão dos textos bíblicos requer necessariamente o conhecimento de todos os conceitos e dados da era bíblica de Israel.

Há um erro comum que sempre ocorre no pensamento contemporâneo: ele considera verdadeiro apenas aquilo que os métodos da ciência histórica podem aceitar como verdadeiro. Assim, face ao medo de questionar a autenticidade do livro, muitos comentadores lutam para provar a validade histórica de todas as narrativas. Este problema foi levantado no século XVIII, após a descoberta e leitura do que foi chamado de escrita cuneiforme. O entusiasmo que surgiu desta descoberta entre os investigadores, além da notável semelhança entre os textos dos mitos mesopotâmicos e os textos da Bíblia, levou alguns desses investigadores no início do século a uma opinião extrema de que o Antigo Testamento não era nada mas uma versão israelense dos mitos dos povos vizinhos.

É óbvio que esta posição gerou reações violentas por parte dos teólogos, mas apesar das reações extremas emitidas por ambos os lados, um olhar sério sobre as coisas leva a confirmar que de fato existe alguma semelhança entre os textos mitológicos e o livro. Por exemplo, o Jardim do Éden é, sem dúvida, uma imagem que você encontra nos mitos mesopotâmicos sobre o Jardim dos Deuses. As árvores que dão vida e conhecimento e são encontradas no meio do Paraíso também lembram uma exibição mítica semelhante daquela época.

Mas estas afirmações não podem de forma alguma justificar e apoiar a rejeição da verdade bíblica porque os santos escritores, ao tentarem encontrar formas de tornar a verdade próxima dos seus leitores, não poderiam ter ignorado os mitos que estavam difundidos na região. Fica então claro que a verdade de algo não depende do estilo literário que o expressa. O problema pode surgir quando os elementos mitológicos são tomados em forma e conteúdo, mas não notamos nada parecido em nenhum texto escrito. Nem em um único caso encontramos uma forma integrada e independente do mito, nem é, portanto, o mito. objetivo do romance.

Por exemplo, a história de Deus andando à tarde no Jardim do Éden (Gênesis 3:8) é uma imagem que lembra cenas lendárias, mas falar sobre Deus andando não é o objetivo da história, mas sim o rompimento do relacionamento do homem. com Deus. A imagem aqui serve apenas à cena e não é a essência da visão.

الشيء نفسه ينطبق على رواية الطوفان، فكما أنه في الكتاب كذلك في الملحمة البابلية “جلجامش” يصير الحديث عن “فلك” يُبنى بأمر إلهي لكي ينجو بعض البشر وبعض الحيوانات من الكارثة، ولكن كل قصة نوح تدور حول موضوع واحد وهو فساد الإنسان وعدل الله وقمة هذه القصة نجدها في التشديد على محبة الله الذي بالرغم من فساد الإنسان يعقد اتفاقاً معه. هنا ما يتعلق بالطوفان من عناصر يشكل فقط مجالاً لإعلان حقائق الإيمان الكتابي. بعكس ذلك فإن موضوع ملحمة جلجامش هو صراع وفساد الآلهة مع غياب أي بُعد تربوي للطوفان. هنا يستخدم المؤلفون الكتابيون موضوعاً معروفاً ويضعونه في قالب يفقده كلياً عناصره الأسطورية.

يتضح مما سبق أن استخدام الصور التي تخدم التعبير عن الحقائق الكتابية لا يعني تبني الأفكار الأسطورية. إن جوهر الأسطورة يكمن في اعتبار الآلهة جزء من هذا العالم بينما التشديد على سموّ إله الكتاب يدحض أي علاقة له بالنصوص الأسطورية. بديهي أن اللغة الكتابية تستعمل غالباً ما تستعمل الصور والأساطير المتداولة في المنطقة طالما أن المؤلفين يستقون مادتهم من روايات أدب البيئة التي يعيشون فيها وخاصة عندما تأتي هذه الروايات على ذكر الخلق، مصدر الشر، علاقة الإنسان بالله… الخ والتي تشغلهم هم أيضاً.

Mas, apesar disso, o que surpreende é que estas imagens são sempre utilizadas como um contributo linguístico para anunciar, de forma narrativa, a verdade do único Deus que criou o mundo inteiro, formou o homem à sua imagem e semelhança. , e intervém redentoramente na história.

وفي رواية الإصحاحات الإحدى عشرة الأولى من التكوين، يعرض بطريقة تصويرية رائعة مسيرة سقوط الإنسان بتفكك سلسة العلاقات نتيجة لانقطاع علاقته بالله، فكل مرة يحاول الإنسان أن يساوي نفسه بالله إما باقتنائه المعرفة “الأكل من الثمرة المحرّمة” (تك 3: 1)، وبالسعي إلى تحسين جنسه (زواج كائنات خارقة بنساء أموات) (تك6: 1) وبالتقدم التقني (بناء برج عالٍ) (تك 11: 1)، يعيش انقطاعاً جديداً لعلاقاته مع أخيه الإنسان، تهديم العلاقات بين الزوجين (آدم وحواء) وبين الأخوة (قايين وهابيل) وبين الأب والابن (نوح وحام) وفي النهاية انقطاعاً تاماً للتواصل (انعدام التفاهم). وإن كان سرد مسيرة السقوط يستخدم صوراً تظهر تشابهاً مع بعض النصوص الإسطورية فإن هذا لا يقلل من قيمة الحقيقة القائلة بأن انقطاع علاقات الإنسان مع الله يقود إلى انقطاع علاقات البشر فيما بينهم. وطبيعي فإن استعمال مثل هذه الصور على أية حال لا يبرر وصف العهد القديم على أساس انه كتاب أساطير العبرانيين.

 فيما سبق من أمثلة وفي كل ما يماثلها حيث نلاحظ تأثر المؤلفين الكتابيين بمحيطهم الثقافي فإن استعمال الصور لا يشكّل هدفاً بحد ذاته ولكنه يندرج في سياق السرد لخدمة أهدافه. فالطريقة التي اتّبعها الكتاب في ترتيب الروايات بين دفّتي الكتاب المقدس تشهد على رغبتهم الواضحة في أن تكون رواياتهم تاريخاً وليس مؤلَّفاً أسطورياً. تاريخاً بالأحرى عالمياً يبدأ بخلق العالم ويصل حتى الأخرويات. تاريخاً لا يسعى إلى تسجيل أخبار المجتمع الإنساني في الزمن الماضي بل إلى وصف علاقة الله بالإنسان، وهذا هو بالضبط المنطلق الذي يميز العهد القديم عن كل أساطير الشعوب الأخرى. لأنه بينما عند باقي الشعوب الله يُعبَد لشيء تؤكده الأسطورة، العكس تماماً عند إسرائيل فالتاريخ بالدرجة الأولى هو المجال الذي تظهر فيه قوة الله الخلاصية. هذا يتضح جلياً في الوصية الأولى (خر20: 2) الي يُدعى بها إسرائيل كي يعبد الله لا لقوىً له ظهرت في ماضٍ أسطوري سحيق (الخلق، الطوفان، إفناء قوى الخراب والفوضى…) ولكن لتدخّله المحدود في الخروج من مصر.

وإذ يبدأ الكتاب تاريخه “في البدء” فهو يعني في الوقت نفسه أن هذه البداية تقابلها نهاية ما، وكل ما بينهما يشكّل التاريخ كما فهمه مؤلفو الكتاب أي الحوار بين مبادرات الله واستجابات الإنسان. إن طريقة وصف العهد القديم لعلاقة الله بالإنسان هي وضعها في قالب قصصي، ولكن هذا القالب لتاريخ علاقة الله مع شعب ما لا يفقد أبداً علاقته بالتاريخ العام تاريخ البشرية والعالم. العهد القديم يبدأ وينتهي بنفس النمط؛ في البداية يعمل الله في العالم والبشرية كوحدة متكاملة ويعمل الشيء نفسه في النهاية في النصوص الرؤيوية (النبوية). يوجد تناظر مباشر بين زمن البدايات والنهايات كما يتضح من اللغة والمصطلحات التي يستعملها الكتّاب القديسون. بين البدايات والنهايات تحدث أحداث تاريخية معينة بين الله ومجموعة محددة من البشر؛ إن هذا التاريخ يبدأ بدعوة راعٍ متجول هو إبراهيم وهو الإنسان الأول الذي يقبل دون تحفظ إرادة الله، لذلك يؤهله الله لكي يصير رئيس شعب سيحمل خبرة تعامل الله مع الإنسان على مستوى التاريخ. يستمر التاريخ بخلاص الشعب الذي تحدّر من إبراهيم من مصر، الذي يقابل خلاص إسرائيل من بابل ويصل هذا التاريخ إلى هدفه بالخلاص بالمسيح الذي بدوره يؤسس لتاريخ الكنيسة المسيحية وهو من جهته يتعلق بكل البشرية.

إن علاقة الله الخاصة بمجموعة معينة تتعلق بالأفعال الخلاصية، إنها تاريخ الخلاص الذي يُسمّى عادة “تاريخ التدبير الإلهي”، هذا التحديد وإن يكن غير واضح دائماً في اللغة اللاهوتية بشكل عام لذلك يحتاج لبعض الشرح. إلا أن ما هو أساسي في هذا التاريخ ليس الحالات الخلاصية ولكن خيرات الخلاص. ولكن هذا التاريخ لا يشمل فقط أعمال الله الخلاصية نحو شعبه. إن التاريخ لا يمكن أن يحوي فقط أعمالاً وخيرات خلاصية لأنه يظل مرتبطاً ارتباطاً وثيقاً باهتمام الله بالعالم. فالقاضي ينبغي أن يولد والنبي ينبغي أن يأكل والكاهن يحتاج إلى حيوانات كي يقدم الذبيحة. وهكذا فإن عناية الله تهتم بالعائلة، بالمحاصيل في الحقول، بالحيوانات في المراعي… وهكذا تتضح الصورة الكونية لعناية الله فهي تحفظ العائلات، القبائل، الشعوب، وحتى الذين هم خارج إسرائيل وحتى أعداء إسرائيل وكل البشرية التي لا تزال في يد الخالق. إن بركة الله تمتد لتطال كل المخلوقات الحية في البشرية جمعاء.

إن ارتباط الأفعال الخلاصية بعناية الله في روايات العهد القديم كانت نتيجة أن يتضمن التاريخ الخاص بعلاقة الله بشعبه رؤيا عالمية شاملة، وتبدو هذه الرؤية واضحة مع بداية تاريخ البطاركة بالوعد الذي قطعه الله لإبراهيم “وتتبارك بك كل قبائل الأرض” (تك3: 22). في تاريخ الأنبياء كل ما يحدث في إسرائيل يتركز في أساس تاريخ الشعوب والتاريخ العالمي. في نهاية النبوءة توجد “عبد السيد” الذي يرسل “نوراً للأمم… للخلاص إلى أقاصي الأرض” (اشعياء6: 49) وفيما بعد في النبوءات الأخروية ينفتح الخلاص على كل الشعوب وفي النهاية يموت المسيح على الصليب لأنه “هكذا أحب الله العالم” (يو16: 3). بالتالي يُمسي واضحاً أن تاريخ الله مع شعبه منذ البداية وحتى النهاية كان هدفه البشرية جمعاء. وعندما يضيع هذا الهدف وهذا ما يحدث في كل مرة ينعزل فيها حدث كتابي ما عن مجرى تاريخ التدبير الإلهي وينقل الواقع حرفياً، فحتى أكثر الروايات تشويقاً أسمى التعاليم الأخلاقية واللاهوتية تتوقف عن أن تكون كتاباً مقدساً وتصبح قصصاً شريفة.

Assim, enquanto o Antigo Testamento para os cristãos não for as lendas dos hebreus, mas o aparecimento de Deus à humanidade e o registro da história das relações de Deus com o homem, os livros deste Testamento não são apenas as histórias de um povo. , mas são o legado espiritual de toda a humanidade, que Jesus Cristo chama a tornar-se povo de Deus.

هكذا فالإجابة عن السؤال الثاني عن أهمية العهد القديم بالنسبة للإيمان المسيحي تظهر من إيمان الكنيسة نفسها بشخص يسوع المسيح. فلو أراد المرء أن يختصر بجملة واحدة كل لاهوت الكنيسة فيما يختص بالأقنوم الثاني في الثالوث الأقدس فربما لن يجد ما يناسب أكثر مما يذكر في نهاية الكتاب الأخير من الكتاب المقدس “الكائن والذي كان والذي يأتي (رؤ1: 4-8 وانظر4: 8). في هذه الجملة يختصر المبدآن الرئيسيان اللذان يميزان المسيحي عن سواه من باقي الأديان، أي أن الإيمان المسيحي ليس ثمرة تفتيش فكري قام به أحد المفكرين وأنه تركيبة بعض الكهان، ولكنه نتيجة إعلان الله في التاريخ وأن الكتاب المقدس هو تسجيل خبرة الإعلان هذا من قبل المجموعة التي عاشت هذه الخبرة وحفظتها حية في تقليدها (تراثها).

Para que o significado da frase anterior se torne compreensível, é preciso recuar a uma distância de mais de três mil anos desde a nossa época, quando um membro da comitiva do Faraó se exilou no deserto e se viu diante de uma visão estranha. . Através de uma sarça que ardia sem se consumir, Deus chama Moisés para libertar seu povo escravizado pelos egípcios. No diálogo que se segue, Moisés expressa reservas sobre a sua capacidade de responder à difícil tarefa que lhe foi confiada. Ele não só está satisfeito com as garantias de Deus de que estará com ele e o ajudará, mas também lhe pede algo muito mais importante. . Ele exige saber o nome do Deus que o invoca. A maneira indireta que ele usa ao fazer esta pergunta e sua extrema reserva (Êxodo 3:13) mostram a importância de seu pedido.

بحسب مفاهيم ذلك العصر فإن الاسم لا يشكل خصوصية خارجية فقط يميز شخصاً عن آخر، ولكنه يتعلق بطبيعة ودور وشخصية ذلك الذي يحمله. موسى إذاً بطلبه أن يعرف اسم الله لا يبغي الحصول على معلومة ما، ولكنه يريد أن يعرف الله نفسه ولهذا السبب كان جواب الله مناسباً، الله لا يجيب مباشرةً مصرّحاً باسم ما، ولكن واصفاً إحدى خصائصه “أكون الكائن” (خر3: 14). إذاً السمة الأساسية لله التي تُكشف لموسى هي “الوجود” بعكس كل الآلهة الأخرى التي يعبدها البشر والتي لا وجود حقيقي لها.

A revelação de Deus no Sinai constitui um dos maiores momentos não apenas na história do Antigo Testamento sagrado, mas na história global, e como esse evento, a era que se seguiu se tornará no futuro o ponto de partida para uma mudança histórica global. na jornada espiritual da humanidade.

إن صفة الفكر الكتابي اللاهوتية الرئيسة هي أن الله يكشف نفسه للبشر بكلمته، وهكذا تولد علاقة خاصة بين الله والإنسان. فبينما الله يتكلم الإنسان يسمع. بقدر ما تبدو هذه الفكرة واضحة ومفهومة في الفكر اللاهوتي المعاصر، فهي تشكل ثورة حقيقية في مفاهيم ذلك العصر. إن الديانة المصرية المجاورة لإسرائيل مثلاً لا تستند إلى كشف الألوهة، لن آلهة المصريين لا يظهرون بكلمتهم التي يسمعها الإنسان، بل يظهرون بصورهم التي يراها الإنسان وبالأشكال الطقسية التي يقيمها الإنسان. إن ظهور الآلهة في كل الديانات القديمة الأخرى يُعبَّر عنه برموز وأفعال طقوسية كانت نتيجتها غياب العلاقة المباشرة بين الحياة الأخلاقية والممارسات العبادية في تلك الديانات. كما يغيب عن تلك الديانات الـ “أنا أكون” الذي يتوجه به الإله الكتابي نحو البشر.

إذاً بالرغم من أن آلهة العالم الوثني كلها تحمل اسماً ما يصفها ويميزها عن الآلهة الأخرى الواردة في الأسطورة. نجد في إسرائيل أن اسم الله يلعب دوراً مختلفاً تماماً لأنه يتعلق مباشرة ليس بالأسطورة ولكن بأحداث تاريخية معينة. لأن الله عندما يتوجه نحو البشر بـ “أنا أكون” لا يعرّف عن نفسه كشخص غير معروف ولكنه يصرّح أنه هو ذاك الذي عرفه البشر من خلال تاريخهم (تك15: 7، خر7: 20). يعرف إسرائيل من هو وما هو الله من خلال اختباره للقوى الإلهية عبر التاريخ وليس من روايات أسطورية وتساؤلات فلسفية. إذاً عندما يتوجه الله نحو البشر معلناً اسمه، لا يظهر كحاكم مضطهد ينشر اسمه الرعب في نفوس سامعيه وهو يصدر لهم الأوامر، ولكنه يظهر كأب عطوف يطلب من البشر مبادلته التصرف نفسه. هذا هو المعنى الذي يحمله بتكرار الجملة الثابتة التي تتبع كل وصية وهي “أنا هو الرب” (الذي هو موجود) (لاويين 18: 4-6. 19: 10 – 18، وأخرى) إن ارتباط اسم الله أي ذكر الأفعال الإلهية مع وصاياه إلى البشر ليس له مثيل في محيط إسرائيل الوثني. دائماً أفعال الله في التاريخ تسبق مطالبه من البشر (خر70: 7) وهكذا يتخذ التاريخ البشري معنى مختلفاً تماماً طالما أن هدفه لم يعد أبعد من معرفة “أنا هو الرب” (خر7: 7) أي استجابة البشر لمبادرات الله من أجل خلاصهم.

عندما يحلل كتاب الرؤيا اسم الله بـِ “الكائن والذي كان والآتي” يعلن بأحسن طريقة ليس فقط أن الله يعلن باستمرار ضمن التاريخ؛ ولكن أيضاً أن وجوده يظل غير متغير مع الزمن. وبهذه الطريقة تتشدد بقوة وحدة العهدين (القديم والجديد) واللذين يؤلفان الكتاب المسيحي كما يظهر بوضوح تام في الأيقونات الأرثوذكسية كتابة “Ο، Ω، Ν” الكائن في الهالة المحيطة برأس السيد المسيح أنه هو نفسه الله الذي يعمل دائماً في كل مراحل التاريخ الإنساني. إن وحدة العهدين هذه تبدو جلية في الطريقة التي اتبعتها الكنيسة في دمج كتب العهد القديم في كتابها المقدس. بتفصيل أكثر إن ترتيب النصوص الكتابية في “قانون” أي كتاب المجمع اليهودي يهدف إلى التشديد على قيمة “الناموس”. بالتالي إن الكتب التي تؤلف مجموعة “الناموس” لها المكانة الأولى في هذا القانون، بعدها مباشرة تأتي مجموعة “الأنبياء” وفي الكتاب الأول في هذه المجموعة “يشوع بن نون” يظهر الله منذ اللحظة الأولى وهو يعطي خليفة موسى الوصية التالية: “تشجع جداً لكي تتحفظ للعمل حسب كل الشريعة التي أمرك بها موسى عبدي، لا تمل عنها يميناً وشمالاً لكي تفلح حيثما تذهب لا يبرح سفر هذه الشريعة من فمك بل تلهج فيه نهاراً وليلاً لكي تتحفظ للعمل حسب كل ما هو مكتوب فيه فإنك حينئذٍ تصلح طريقك وحينئذٍ تفلح” (يش1: 7-8). الكتاب الثاني من المجموعة “ملاخي” ينتهي بوصية مماثلة “اذكروا شريعة موسى عبدي التي أمرته بها في حوريب على كل إسرائيل الفرائض والأحكام” (ملا4: 4). إذاً فإن كل المجموعة الثانية للمؤلفات الكتابية تبدأ وتنتهي بالتذكير بوجوب حفظ الناموس بأمانة ونفس الشيء يتكرر في المجموعة الثالثة. الكتب المقدسة تبدأ بكتاب “المزامير” الذي يطوّب في أولها الإنسان الذي “… يجد في ناموس الرب مسرّته” وفي ناموسه يلهج ليلاً ونهاراً (مز1: 2). وبطريقة مماثلة يشكل الكتاب الأخير من المجموعة “أخبار الأيام” ملخصاً لتاريخ إسرائيل بهدف تذكير شعب يهوذا الذي يستعدّ للتجمع ثانية بعد سبي بابل بأن حياته تتوقف على أمانته بحفظ الناموس وتأديته الصحيحة للعبادة.

على العكس، فإن هدف ترتيب المؤلفات الكتابية في قانون الكتاب في الكنيسة هو أن تشكل هذه المؤلفات نوعاً من المدخل إلى العهد الجديد. إن “الناموس” في العهد القديم المسيحي لا يشكل مجموعة كتب قائمة بحد ذاتها ولكنها تصنَّف في مجموعة أوسع تحت عنوان “كتب تاريخية”. في هذه المجموعة تصنف بحسب ترتيب تاريخي للأحداث. المؤلفات الكتابية ذات الطابع السردي بحيث تنتج رواية متكاملة تبدأ بخلق العالم وتصل إلى آخر قرون ما قبل المسيحية وهدف هذه الرواية هو إظهار مسؤولية الإنسان عن دخول الشر إلى العالم مما استدعى ضرورة تدخل الله في التاريخ البشري من أجل تأهيل البشرية لقبول الخلاص الذي سيحمله يسوع المسيح. هكذا يكتسب تاريخ ما قبل المسيحية الذي استمر على مدى قرون والذي كتب في العهد القديم معنىً بدءاً من يوم وحيد، اليوم “الذي تهلل أن يراه إبراهيم” (يو8: 56)، أي يوم ظهور يسوع المسيح.

بعد هذا يفقد الناموس معناه المركزي ويصبح “مرشداً إلى المسيح”. في المجموعة الثانية من المؤلفات الكتابية بحسب القانون المسيحي، تصنف الكتب ذات الطابع الشعري والتعليمي.. في “الكتب الشعرية” يسبح الشعب إلهه ويتوجه نحوه بدعائه وشكواه، وأيضاً يشكره للعطايا التي يتلقاها منه. وقبل كل شيء يعبر عن رجائه بمجيء المسيح. وفي “الكتب التعليمية” تكتنز الحكمة الإلهية التي وهي قيّمة على عرش الله فهي “صاحبة أسرار علم الله والمتخيرة لأعماله” (حكمة سليمان 9: 4). وكموجودة قبل الزمن والتكوين “منذ الأزل مُسِحتُ من الأول من قبل أن كانت الأرض ولدت من قبل أن تكون الغمار والينابيع الكثيرة المياه، قبل أن أُقِرَّت الجبال وقبل التلال ولدت، إذ كان لم يصنع الأرض ولا ما في خارجها ولا مبدأ أتربة المسكونة. حين هيأ السماوات كنت هناك وحين رسم حداً حول وجه الغمر. حين ثبت الغيوم في العلاء وقرّر ينابيع الغمر وحين وضع للبحر رسمه فالمياه لا تتعدى أمره وحين رسم أسس الأرض. وكنت عنده مهندساً وكنت في نعيم يوماً فيوماً ألعب معه في كل حين. ألعب في مسكونة أرضه ونعيمي مع بني البشر. فالآن أيها البنون اسمعوا لي فطوبى للذين يحفظون طرقي اسمعوا التأديب وكونوا حكماء ولا تهملوه” (أمثال8: 22-33) و”فإنها بخار قوة الله وصخور مجد القدير الخالص فلذلك لا يشوبها شيء نجس، لأن ضياء النور الأزلي ومرآة عمل الله النقية وصورة وجوده” (حكمة سليمان7: 25-26)، سوف توحَّد من قبل الكنيسة المسيحية بالشخص الثاني للثالوث القدوس “وأما للمدعوين يهوداً ويونانيين فبالمسيح قوة الله وحكمة الله” (1كور1: 24). تختم مجموعة “الكتب النبوية” القانون المسيحي. إن فحوى هذه الكتب يُفهم من قبل الكنيسة خاصة كإعلان مسبق لظهور المسيح وباقي الكتب تُصنَّف بنفس الطريقة بحيث تتضح تدريجياً صورة المخلص المنتظر.

ينتهي العهد القديم المسيحي بكتاب “دانيال” الذي يعلن قيامة الموتى (دا 17: 1-3) ويصف من خلال رؤيا هائلة شكل “ابن الإنسان” الآتي “على سحاب السماء” الذي “أعطيَ سلطاناً ومجداً وملكوتاً لتتعبد له كل الشعوب والأمم والألسنة سلطانه سلطان أبدي ما لن يزول وملكوته ما لن ينقرض” (دا7: 13-14). “ابن الإنسان” هذه التسمية نفسها يستعملها النص الذي يلي مباشرة في الكتاب المسيحي في إنجيل متى، المسيح، في كل مرة يتكلم فيها عن نفسه (متى 8: 20، 9: 6، 10: 23، 11: 19، 12: 8 و23 و40 وأخرى). إذاً عندما تفسر الكنيسة نصوص العهد القديم خريستولوجياً تعطيها معنىً مختلفاً تماماً عن ذلك الذي تأخذه نفس النصوص في المجمع اليهودي. بهذا المعنى الجديد تدمج الكنيسة كتب العهد القديم في كتابها المقدس وتعتبرها جزءاً من تراثها وتشرع في الوقت نفسه حقّها أن تكون هي “إسرائيل الجديد” ووارثة مواعيد الله وليس المجمع اليهودي. مما سبق، يصبح واضحاً أن مجموع كتب قانون الكنيسة تشكل الكتاب المسيحي وليس بعضاً منها فقط، لأن نبذ بعض هذه الكتب يعني التمييز الواضح بين إله العهد القديم والإله الذي يُستَعلن بواسطة يسوع المسيح في العهد الجديد.

Tal distinção não só mina o princípio fundamental pelo qual a fé cristã difere de todas as outras, na medida em que Deus aparece na história humana, mas também leva a uma imagem completamente diferente de Jesus Cristo e a salvação declarada torna-se sem substância.

Facilmente percebemos isso quando tentamos remover do Novo Testamento os versículos mencionados no Antigo Testamento, e então teremos certeza de que nada resta da pessoa de Cristo, exceto a imagem de um milagreiro itinerante e, no melhor dos casos, , um dos mestres das verdades filosóficas que sempre consegue (inverter/refutar) os argumentos filosóficos dos seus interlocutores, mas esta imagem de Cristo é muito estranha à crença da Igreja na sua pessoa.

إذا كان حقيقة أن الإيمان المسيحي ليس نتاج (أبحاث/ تأملات) فلسفية على مستوى نظري بحت، ولكنه يعتمد على ظهور الله في التاريخ البشري فإن وحدة العهدين تصير لا بد منها. لأنه في هذه الوحدة يظهر بوضوح تام أبعاد حضور الله في التاريخ، فليس من قبيل المصادفة أن كل البدع التي ظهرت في العصور المسحية الأولى تحت تأثير أفلاطوني حاربت بعنف العهد القديم. لذلك فإن الكتّاب الكنسيين والآباء لا يميزون أبداً في مؤلفاتهم العقائدية بين العهد القديم والجديد نوعياً، ولكن فقط تاريخياً وفنياً. وكذلك قوانين المجامع المحلية والمسكونية لا تجد فرقاً بالاستناد إلى العهدين القديم والجديد. يظهر هذا الارتباط الوثيق بين العهدين بشكل رئيسي وجليّ في عبادة الكنيسة حيث يصعب على المرء إيجاد تسبحة واحدة لم تُشِر مباشرة إلى أحد أشخاص وحدث من العهد القديم غير متأثرة بمواضيعه وتعابيره. إضافة إلى أنه في كل الخدم الكنسية تُقرأ مقاطع كبيرة وصغيرة من العهد القديم. فقط بهذه النظرة إلى وحدة العهدين غير المنفصلة سيتمكن يوحنا من مواجهة العقيدة الأفلاطونية “الله لا يخالط البشر” الفكرة التي كانت سائدة في ذلك العصر بـ “في البدء كان الكلمة…. والله كان الكلمة…. والكلمة صار جسداً وحل بيننا” (يو1: 1-4) التي هي أساس الإيمان المسيحي.

O Antigo Testamento: Livro da Igreja ou Lendas Hebraicas?
D. Miltíades Constantinou
Traduzido do grego pela Sra. Samira Hamwi-Attia
Citado do livro: Anais (vol. 2, pp. 178-190)

É o Antigo Testamento
um grupo de mitologias judaicas,
ou é o Livro da Igreja?
Dr. Milícias Constantinou

University of Thessaloniky – University of Balamand

Professor Dr. Constantinou começa seu artigo com base no fato de que a Bíblia Sagrada é o resultado da sinergia entre Deus e o Homem. Em seguida, aborda o mecanismo pelo qual e pelo qual a Bíblia foi formada, além das pessoas que contribuíram para sua formação e deixaram nela sua marca e influência, sob diferentes perspectivas. Além disso, o autor do artigo não descura ou minimiza a presença de algumas semelhanças nas imagens através do apelo a uma determinada qualidade de narração que prevaleceu num momento definido, de modo a facilitar a ideia, às mentes dos as pessoas do passado
Enquanto isso, ele faz uma comparação clara entre os mitos dos gentios e os acontecimentos bíblicos.
Finally he leads us to the goal of the O.T.، i.e.، to the Lord Jesus Christ، and says: “When the church puts all the books of the O.T. in what we call the Bible، it legislates its right of being herself، the New Israel and the only inheritor of the divine promises.

Vá para o seu celular