Икона сајта Православна онлајн мрежа

العظة الثامنة عشر: الرسالة إلى رومية – الإصحاح العاشر

„Браћо, жеља мог срца и моја молба Богу за Израиљ је за спасење“ (Римљанима 10:1).

          1  مرة أخرى نجد الرسول بولس ينشغل بهؤلاء اليهود بشكل أقوى من ذي قبل. ولهذا نجده يُزيل الشكوك التي توحي بوجود بغضة أو نفور، ويُمهد كثيراً لما يريد قوالرسالة إلى رومية, رسائل بولس, يوحنا الذهبي الفم, تفسير الرسالة إلى أهل رومية, شرح الرسالة إلى أهل رومية, اليهود, الناموس, الكبرياء, الشهوةله لكي يتفادى سوء ظن المتلقي لرسالته. هكذا يقول لهم، ينبغي ألاّ تتخوفوا من كلامي ولا من شكواي، بل إن ما أقوله ليس نابعاً من شعور عدائي. لأنه لا يمكن لشخص واحد، أن تكون لديه رغبة في خلاص هؤلاء اليهود، بل ويُصلي من أجل هذا الخلاص، ثم في نفس الوقت يُبغضهم وينفر منهم. بالإضافة إلى أن مسرته هنا كما يقول، هي رغبته الشديدة، والطلبة التي يرفعها إلى الله من أجل خلاص إسرائيل. ليس فقط من أجل أن ينجوا من الجحيم، بل لأجل خلاص هؤلاء، وهو مهتم بذلك ويُصلي كثيراً لأجله. وهو يُظهر محبة تجاه هؤلاء اليهود، ليس فقط في هذا الجزء، بل وفي الآيات التي تلي ذلك أيضاً. لأنه من خلال الأمور ذاتها، قد جاهد وناضل على قدر ما يستطيع، أن يجد لهم منفذاً ولو بقدر بسيط ليدافع عنهم. لكنه لم يستطع، لأن طبيعة الأمور قد أعجزته عن فعل هذا.

„Јер им сведочим да имају ревност за Бога, али не по знању“ (Римљанима 10:2).

Наравно, ове ствари заслужују опроштај, а не осуду. Дакле, ако се одликују, не по људскости, него по ревности за Бога, онда је праведно да им се укаже милост, а не да буду осуђени.

Али приметите како им је мудро учинио услугу својом речју и разоткрио њихову непристојну свађу. Јер каже:

„Зато што нису знали за правду Божију“ (Римљанима 10:3).

           أيضاً هذا الكلام يظهر غفراناً، لكن الكلام اللاحق يُظهر إدانة شديدة جداً، وينقض أي مُبرر من الممكن أن يُقال. ” ويطلبون أن يثبتوا بر أنفسهم، (لذلك) لم يخضعوا لبر الله “. وقد قال هذا الكلام لكي يُبيّن أنهم إنخدعوا بالأكثر بتأثير الرغبة في النزاع، وفي السلطة، وكذلك الجهل الشديد، إذ أنهم لم يثبتوا ولا حتى في هذا البر، الذي يأتى من تنفيذ وصايا الناموس. لأنه بقوله: “ويطلبون أن يثبتوا” يُظهر ذلك بالتحديد. وهذا ما لم يُشر إليه بوضوح، لأنه لم يقل إنهم فقدوا كل بر، لكنه ألمح إلى هذا برؤية كاشفة أو بنظرة ثاقبة، وبحكمة لائقة به. لأنهم إن كانوا يطلبون أن يثبتوا بر أنفسهم، فمن الواضح جداً أنهم لن ينجحوا في ذلك، إن لم يخضعوا لبر الله، الذي فقدوه. وقد أطلق الرسول بولس على هذا البر الذي يُريدون تثبيته، بر أنفسهم، إما لأن الناموس لم يعد صالحاً، أو لأنهم اعتمدوا على جهدهم وأتعابهم، بينما دُعَي البر الذي يأتي بالإيمان، بر الله، لأنه يعتمد على نعمة الله بالكامل، ولا يمكن نواله بالجهد، بل بعطية الله. أما أولئك الذين يُقاومون الروح القدس بصفة دائمة، ويجاهدون لأجل التبرير بالناموس، فلن ينالوا الإيمان. ولأنهم لم يقبلوا الإيمان، فإنهم لم يحصلوا على البر الذي بالإيمان، ولأنهم أيضاً لم يستطيعوا أن يتبرروا بالناموس، فإنهم يكونون قد فقدوا البر من كل جهة.

2 „Јер је Христос свршетак закона за праведност свакоме ко верује“ (Римљанима 10:4).

           Видела сам визију апостола Павла, волео бих да сте приметили шта је он учинио. правду и изгубили другог, и да су осуђени за преступ (пошто нису смели да буду немарни, све док су били новокрштени) нити су Јевреји који нису веровали имали наду да ће остварити ову праведност, нити да кажу да ћемо то постићи касније, чак и ако то нисмо постигли сада. Појашњено је да је праведност једна (а не две), и да је праведност закона спојена са праведношћу вере, а ко даје предност праведности вере, испунио је и праведност закона ко презире праведност вере, изгубио је и праведност закона заједно са губљењем праведности вере. Јер ако је Христос испуњење закона, онда ко не прихвати Христа, заправо неће имати правду закона, чак и ако мисли да је ужива, док ко има Христа све ће добити, чак и ако није постигао праведност закона.

          Дакле, циљ лечења је враћање доброг здравља. Као и онај ко може другог да лечи и да га оздрави, чак и ако још нема дозволу за бављење лекарством, има све што води ка лечењу, док онај ко не уме да лечи, чак и ако се бави лекарством посао, изгубио је све што води ка лечењу. Дакле, у погледу закона и вере, ко је изван окриља вере, сматра се странцем закона и вере. Па шта је закон хтео? Желео је да човек буде оправдан. Али није успео, јер нико није испунио закон. Јер је оправдање човека било оно чему је закон тежио, а све праксе су се вртеле око постизања тог циља, односно оправдања човека, као што су церемоније, заповести, жртве и све остало. Али ово оправдање је Христос постигао у свом највишем степену кроз веру. Онда се не плашите закона, јер сте дошли до вере. Јер сте се тада плашили закона, када због овог закона нисте веровали у Христа. Ако сте поверовали у Христа и испунили закон, и то много више од онога што он налаже, то је зато што сте примили праведност много већу од праведности закона.

          3  ولأن هذا كله كان أمراً محسوماً، فإنه يؤكد عليه بعد ذلك من خلال الكتب. إذ يقول:

  „Јер Мојсије пише о праведности која је по закону“ (Римљанима 10:5).

ما يقوله يعني الآتي: إن موسى يُبيّن لنا ما هو البر الذي بالناموس، وما منطقه، ومما يتكون أو يتشكل؟ إنه يقوم على أساس تتميم الوصايا. يقول ” إن الإنسان الذي يفعلها سيحيا بها “. إذ أنه من غير الممكن أن يصير المرء باراً بالناموس، إلاّ فقط من خلال تتميم كل الوصايا. بيد أن هذا لم يكن ممكناً لأي أحد. وبناءً على ذلك، فقد فشل هذا البر. ولكن أخبرني يا بولس عن البر الذي يأتي من النعمة، ما هو وما الأساس الذي يقوم عليه؟ اسمع الرسول بولس الذي يصف هذا البر بوضوح. إذاً لأنه أدان البر الذي يأتي بالناموس، نجده يذهب فيما بعد إلى بر الإيمان، قائلاً:

 „Али праведност која је по вери каже: ’Не говори у срцу своме: ’Ко ће узаћи на небо?‘“ То јест, „да спусти Христа“. Или који силази у бездан, што значи да Христос може да се уздигне из мртвих. Али шта он каже? Реч је близу тебе, у твојим устима и у твом срцу, то јест реч вере коју ми проповедамо, јер тако, ако устима исповедаш Господа Исуса и верујеш у свом срцу да га је Бог васкрсао из мртвих, бићеш спасен јер срце верује у Њега за правду, а уста Му признају спасење“ (Римљанима 10:6-10).

          إذاً لكي لا يقول اليهود، كيف لهؤلاء الذين لم يجدوا البر الأصغر أن يحصلوا على البر الأكبر، فإنه يذكر الرؤية العكسية، إن طريق البر بالإيمان يعتبر أسهل من الطريق الآخر (أي طريق البر بالناموس). لأن طريق البر بالناموس يتطلب تتميم كل الوصايا، وحين تتممها كلها، ستحيا. لكن البر الذي بالإيمان لا يتطلب هذا، فماذا يطلب؟ ” إن اعترفت بفمك بالرب يسوع وآمنت بقلبك أن الله أقامه من الأموات خلصت “. عليك أن تنتبه كيف يكثر الرسول بولس من الحديث عن بر الإيمان بعد ذلك، لكي لا يظهر أيضاً أنه يجعله بلا قيمة، من حيث إنه يُظهره سهلاً وبسيطاً، لأنه لم يأت مباشرةً إلى ما قلناه، فماذا قال؟ ” وأما البر الذي بالإيمان فيقول هكذا. لا تقل في قلبك من يصعد إلى السماء أي ليحدر المسيح.أو من يهبط إلى الهاوية أي ليصعد المسيح من الأموات “. لأنه كما في حالة الفضيلة التي تُستعلن بالأعمال، يُقاوم الإيمان الخمول، وتراخي القدرات، ويحث النفس على أن تكون مُتيقظة جداً، حتى لا تتقهقر، هكذا أيضاً عندما نؤمن كما ينبغي، نجد أن هناك أفكاراً تُثير حالة من الخلط والشكوك، وتؤذي أذهان الكثيرين، وتحتاج إلى نفس قوية، تتصدى لها.

          ولهذا تحديداً يذكر هذه الأفكار، وما سبق أن ذكره في حالة إبراهيم، هذا يذكره هنا أيضاً. فهو يسمو بحقيقة الإيمان، بعدما أظهر كيف أن إبراهيم تبرَّر بالإيمان حتى لا يظهر أنه قد أخذ إكليلاً عظيماً بهذا القدر باطلاً، كما لو كان هذا الأمر لا قيمة له، فيقول: ” فهو على خلاف الرجاء آمن على الرجاء لكي يصير أباً لأمم كثيرة كما قيل هكذا يكون نسلك. وإذ لم يكن ضعيفاً في الإيمان لم يعتبر جسده وهو قد صار مماتاً إذ كان ابن نحو مائة سنة ولا مُماتية مستودع سارة. ولا بعدم إيمان إرتاب في وعد الله. بل تقوى بالإيمان معطياً مجداً لله وتيقن أن ما وعد به هو قادر أن يفعله أيضاً “ [1] . وأظهر أن الأمر يحتاج إلى قوة وإلى نفس سامية حتى تستقبل تلك العطايا التي تتجاوز مجرد الرجاء، وألا تتعثر بسبب ما تراه. وهذا هو ما يفعله هنا أيضاً، حيث يُظهر أن الأمر يحتاج إلى فكر حكيم، وإرادة عظيمة تسمو حتى إلى السماء، وهو لم يقل فقط، لا تقل، بل ” لا تقل في قلبك ” أي ولا حتى أن تفكر بالشك وتقول في نفسك، كيف يكون هذا ممكناً؟

          Да ли сте видели како је обележје вере јасно у нашем захтеву за вечним животом, након што смо напустили сваки природни развој ствари, након што смо одбацили болесне идеје и веровали да све долази силом Божијом? Мада је извесно да Јевреји не само да су ово рекли, већ су додали да није могуће да се вером оправдају. Што се тиче Апостола Павла, он води на прави пут оне који су кренули другим правцем све док не докаже да је праведност толика, а када се она постигне, потребна је вера, и тада постаје јасно колико је праведно и исправно ткати венац за оне који се вером оправдавају. Он цитира оно што је речено у Старом завету, при чему је увек опрезан у упућивању оптужби или осуда и сукобљавајући се са правдом која је у закону. Дакле, оно што овде каже о вери, он овим људима говори у смислу Мојсијеве заповести, да би показао да су уживали многе користи од Бога. Јер не може он да каже да се мора уздићи на небо и прећи велико море да би примио заповести, већ велике и огромне ствари које нам је Бог учинио лаким.

          لكن ما معنى “الكلمة قريبة منك”؟ تعني أنها سهلة، لأن الخلاص يوجد في فكرك، وفي فمك، دون أن نسافر مسافة طويلة، ولا أن نبحر كثيراً، ولا أن نتسلق جبالاً، هكذا يجب أن نخلص. لكن إن كنت لا تريد أن تسير حتى في هذا الطريق، فمن الممكن أن تخلص وأنت ماكث في بيتك، لأن بداية خلاصك هي في فمك وفي قلبك. ثم جعل الرسول كلامه عن الإيمان سهلاً، بقوله إن ” الله أقامه من الأموات “. فكّر إذاً في مكانة وقيمة ذاك الذي أقامه، ولن نرَ أي صعوبة في ذلك. وبناء عليه، حيث إنه هو الرب، فمكانته تتضح من القيامة، الأمر الذي ذكره في بداية الرسالة: ” وتعين ابن الله .. بالقيامة من الأموات “ [2] С обзиром на то да се васкрсење сматра лако достижним, то је доказано силом Онога који га је и остварио онима којима је тешко да поверују. Дакле, када је праведност велика, лака и лако прихватива, и када се не може оправдати осим на овај начин, њихова тежња за немогућим се не сматра примером најгоре врсте џихада, јер су напустили лаке и лаке ствари? Стога неће моћи да кажу да су одустали од размишљања о праведности вере јер је била тешка.

          أرأيت كيف أنه ينزع عنهم كل صفح أو مسامحة؟ فأي دفاع يمكن أن يقدموه، بعدما فضّلوا ما هو ثقيل وصعب التحقيق واستهانوا بما هو سهل، كما احتقروا أيضاً من استطاع أن يصنع لهم الخلاص ويعطيهم ما لم يستطع الناموس أن يُعطيه؟ إن هذا كله لا يتعدى كونه دليلاً على رغبة في النزاع أو الجدال ومقاومة الله. خاصة وأن الناموس ثقيل ومُرهِق، بينما النعمة سهلة. ولا يقدر الناموس أن يخلّص حتى وإن حاولو  تنفيذ وصاياه بإجتهاد كبير. بينما النعمة تمنح البر الذي يخصها، وبر الناموس أيضاً. أي كلام إذاً يمكن أن يُخلّصهم، حين يتصرفون برغبة عدائية تجاه النعمة، بينما هم ينظرون إلى الناموس بدون هدف، ويتجهون نحو الأمور التي لا فائدة من ورائها؟

          4  ولأنه قال شيئاً عظيماً، فهو يؤكد عليه بعد ذلك أيضاً من الكتب المقدسة، إذ يقول:

„Јер Писмо каже: ’Ко верује у Њега неће се постидети. Јер нема разлике између Јевреја и Грка, јер је један Господ за све богат за све који Га призивају, јер ће сваки који призове име Господње бити спасен“ (Римљанима 10,11-13).

          أرأيت كيف أنه يقدم شهوداً للإيمان، وللإعتراف أيضاً (باسم الرب)؟ لأنه حين يقول ” كل من يؤمن”، يشير إلى الإيمان، وحين يقول “كل من يدعو”، يُظهر الاعتراف باسم الرب. ثم يكرز أيضاً بعد ذلك بالنعمة التي هي للجميع، ويكبح إفتخار أولئك اليهود بتلك الأمور التي أظهرها سابقاً من خلال أشياء كثيرة، هذه الأشياء ذاتها يذكرها في إيجاز، لكي يُبيّن مرة أخرى، أنه لا يوجد أي فرق بين اليهودي وغير المختتن. ” لأنه لا فرق بين اليهودي واليوناني “.

          وما قاله عن الآب بالنسبة لإثبات أن أبوته للجميع، يقوله أيضاً عن الابن. لأن هذا ما حدث سابقاً، إذ بيّن ذلك قائلاً: ” أم الله لليهود فقط. أليس للأمم أيضاً. بلى للأمم أيضاً. لأن الله واحد “ [3] . هكذا هنا أيضاً يقول: ” لأن رباً واحداً للجميع غنياً لجميع الذين يدعون باسمه”. أرأيت أنه يظهر أن الابن يرغب بشدة في خلاصنا، طالما أن الرسول بولس يعتبر أن هذا الخلاص هو من فيض غناه؟ وبناءً على ذلك، ينبغي على هؤلاء اليهود الآن، ألا ييأسوا، وألاّ يعتقدوا بالطبع أنهم غير مستحقين للغفران، إن كانوا يرغبون حقاً في التوبة، لأن الابن الذي يعتبر أن غناه يتمثل في كونه يُخلّصنا، لن يتوقف عن أن يكون غنياً، وهو يظهر غناه أيضاً عندما يُرسل العطية للجميع بوفرة. ولأن ما يغضبه بشكل خاص هو أنه بينما كانت لهم الأولوية في الاختيار وكانوا يتفوقون على كل المسكونة، فقد نزلوا من هذه العروش، لأن الإيمان الآن هو بالمسيح (وليس بالناموس)، ولا يوجد الآن ما يميزهم على غيرهم، لذا فالرسول بولس يقدم لهم دائماً ما قاله الأنبياء وكرروه عن هذه المساواة ” كل من آمن به لا يخزى “ [4] . ” ويكون أن كل من يدعو باسم الرب ينجو “ [5] . وفي كل موضع يُشير إلى عبارة “كل من” لكي لا يعترضوا.

          5  لا يوجد شيء أكثر سوءاً من الزهو أو الكبرياء، لأن هذا الكبرياء قد حطّمهم أكثر من أي شيء،. ولهذا قال لهم المسيح له المجد ” كيف تقدرون أن تؤمنوا وأنتم تقبلون مجداً بعضكم من بعض. والمجد الذي من الإله الواحد لستم تطلبونه “ [6] . Ова гордост, која са собом носи пропаст, заслужује и много подсмеха, чак и пре коначног суда, и носи са собом многа зла у овом садашњем животу. Ако хоћете, морате то добро разумети, посебно након што смо прво напустили рај из којег смо протерани због ове гордости, а затим бачени у пакао, волео бих да можемо све ово да испитамо. Постоји ли нешто што нам наноси више губитака од овог поноса? Шта може бити ружније и теже од овог хвалисања? Јер извесно је да болест сујете много кошта човека, а то је постало јасно из понашања оних који троше новац на бескорисне ствари и без разлога, у позориштима и коњским тркама, и у непримереној расипности, и је такође постало јасно из понашања оних који граде скупе, луксузне домове и којима на све начине теже да створе богатство без добити и користи.

          Чињеница да је особа оболела од ове болести веома екстравагантна, да је принуђена да постане лопов и похлепна особа, свима је, наравно, јасно. Јер да би могао да обезбеди храну овој звери (пожуда за сујетном славом), он пружа руку на богатство других. Шта да кажем о богатству? Ова ватра овде прождире не само новац, већ и многе душе, који води у смрт не само у садашњости, већ и у будућности. Зато што лажна слава води у пакао, и то је оно што снажно распламсава паклену ватру, и због ње ће ове душе постати и храна за отровне инсекте. Наравно, види се да та сујета влада међу мртвима, а шта може бити горе од овога? Јер све жеље се поништавају после смрти, али жудња за испразном славом се бори и после смрти, и покушава да открије своју природу у мртвом телу. Јер када оставе тестамент, саграде им се луксузни гробови када умру, и они потроше све своје богатство, па чак се постарају да сакупе много новца пре него што умру, за трошкове сахране. Још док су живи, нађеш их како презиру сиротињу која им прилази за паре и парче хлеба, али чим умру постају богата трпеза за црве. Шта рећи о овој тиранској тиранији, и овој болести (сујетности). Из овог зла се рађа покварена и неприхватљива страст, пошто је жудња за сујетном славом многе одвела у прељубу, не ради лепоте лица, нити физичке пожуде, већ зато што желе да се поносе што су тако поставили-и -па и учинио прељубу са њом.

          Зашто бих говорио о другим стварима, пошто је толико зла произашло из ове пожуде? Јер бих радије постао роб великог броја варвара, него да будем поробљен одједном, ради сујете. Тим пре што ови варвари не наређују заточеницима да се покоре овој пожуди, док ова пожуда наређује својим поданицима да јој се потчине. Дакле, према ономе што ова пожуда заповеда: принуђен си да будеш роб свима, били они виши од тебе или нижи.

Каже ти: презири себе, не мари за врлину, ругај се слободи, потпуно жртвуј своје спасење. Ако чиниш било шта добро, не чини то да би био угодан Богу, него да би свима показао да си добар, па да изгубиш награду за све ово. Када чините дела милосрђа или постите, имаћете невоље, па чак и сигурно изгубити добит.

Шта може бити строже од ових наређења? Из ове пожуде (тј. сујетности) произилази завист, долази очајање и од ње почиње зло и шкртост. Јер гомиле слуга и варвара окићених златом, паразитима и лицемерима, посребреним кочијама и другим стварима које су најсмешније, не настају због задовољства, нити због оскудице, већ само због сујете.

          6  بيد أنه من حيث إن هذه الشهوة تعتبر شهوة رديئة، فهذا واضح لكل أحد. لكن كيف يمكننا أن نتجنبها، هذا ما يجب أن يقوله لنا القديس بولس. سنبدأ بداية رائعة من أجل التغيير أو التصحيح، لو أنك أقنعت نفسك جيداً، أن هذا الداء أي شهوة المجد الباطل، هو داء مُفزع. لأن المريض أيضاً سيطلب الطبيب على وجه السرعة، إن علم أنه مريض. أما إن كنت تطلب أو تبحث عن طريقة أخرى لتجنب هذه الشهوة، فيجب عليك أن تتطلع دوماً نحو الله، وأن تكتفي بالمجد الإلهي. وحتى وإن كنت ترى بعد أن الشهوة تُداعبك أو تدغدغ إرادتك، وتُحركك للتحدث بفخر بإنجازاتك لمن هم شركائك في الإنسانية، وطالما أنك تفكر مرة أخرى، في كيف يمكن أن تستعرض ذلك، وأنه لا ينتج من ورائها أي ربح، فعليك أن تمحو هذه الرغبة الفاسدة، وقل لنفسك ها إنك تعبت كل هذا الزمان حتى لا تبوح بإنجازاتك وأنت لم تحتمل أن تحتفظ بها سراً، بل أعلنتها للجميع، فماذا تحقق لك، أكثر مما أنت عليه هنا؟ بالطبع لا شيء، بل خسارة وأكثر من خسارة، إذ أنك تُفرِغ كل ما جُمع بجهد وتعب كثير.

          لكن مع كل هذا، فكّر في أن قرار الكثيرين وحكمهم هو قرار وحكم خاطئ، وليس فقط خاطئاً، بل إنه سريعاً ما يزول. لأنه وإن كانوا قد أُعجبوا بك للحظة، فعندما يعبر الوقت، فإنهم ينسون كل شيء، وهكذا يكونون قد خطفوا الإكليل الذي أعطاه الله لك، ولم يستطيعوا أن يحتفظوا لك بالإكليل الخاص بهم. وإن افترضنا أن هذا الإكليل باق، فسيكون من يُبدل إكليله بإكليلهم تعس جداً، أما عندما يتحطم هذا الإكليل، فأي مُبرر سنُعطى، طالما إننا نُسلم الذي يبقى من أجل الزائل، ومن أجل أن ننال مديح القليلين نفقد كل هذه الخيرات الكثيرة؟ وحتى وإن كان الذين يمتدحوننا هم كثيرون، فإننا هكذا سنكون مستحقين للعذاب، وبالأكثر في الوقت الذي يمدحوننا فيه. ولكن إن كنت تشك فيما قيل، فاسمع المسيح له المجد حين يُدين هذا. ” ويل لكم إذا قال فيكم جميع الناس حسناً “ [7] Ово је оправдана изјава. Јер ако занатлије морају да захтевају процене или судије за сваки рад, како можете дозволити људима да посматрају врлину, а не дозволити Богу који зна пре свих и више од свих, и који може да суди и крунише? Напишимо онда ову фразу на зидовима, на вратима и у ушима и понављајмо је увек у себи: Тешко нама ако сви људи говоре добро о нама.

          А они који те хвале у ствари су они који те касније омаловажавају и говоре да си љубитељ сујетности и величине и да претерано желиш њихову похвалу. Што се тиче Бога, он то не чини, него када те види да желиш његову славу, он те тада хвали, чини с тобом чуда и крунише те. Напротив, човек то не ради, већ те сматра робом уместо слободном особом, и често ти даје само лажне похвале и наивне речи, а отео ти је праву плату и претплату, и још више , учинио те робом. Зато што се робови покоравају својим господарима након што издају своја наређења, али ви постајете роб без наређења. Зато што не чекаш да чујеш било шта од оних који те хвале, већ без да ти наређују, чиниш све да их обрадујеш. Па зар ми не заслужујемо оволику количину пакла, када усрећујемо зле људе, и потчињавамо им се и пре него што нам заповедају, а Бога, који нас свакодневно храбри и саветује, не слушамо?

          Али ако силно желиш славу и хвалу, онда треба избегавати хвалу људи, и тада ћеш стећи славу. Презири лепе речи, тада ћеш уживати много хвале од Бога и људи. Јер онај који презире и презире сујетност је обично онај кога величамо, хвалимо и коме се дивимо. Ако презиремо сујетну славу, много више ће нас прославити Бог свих. А кад те Бог слави и хвали, ко може бити срећнији од тебе? У ствари, колико је широка дистанца између славе и презира, толико је огромна и бескрајна разлика између божанске славе и људске сујетне славе. Ако је људска сујетност лоша и гадна чак и када се упореди са ничим, или када је испитујемо у поређењу са нечим другим, онда помислите како би изгледала ружнија. Као што жена прељубница, чак и ако живи у кући, излаже се другима, тако су и робови сујетне славе. Можда су и горе од ове прељубнице, јер такве жене често презиру некога ко их жуди, а ви сте се изложили свима, злочинцима, лоповима, крадљивцима новца. Јер ови и њима слични представљају гледаоце који вас хвале. А кад се разиђу далеко, ти их не сматраш ничим достојним, али кад се састану, више их волиш него спасење своје, и представљаш себе лишеног славе више од свих њих.

          У ствари, како да не будеш лишен славе, ти си тај коме треба похвала од других, а да ли мислиш да би ти то користило ако би од других узимао славу? Реци ми, зар ниси, поред свега реченог, помислио како ћеш, када те погледају са свих страна, када постанеш свима познат, имати безброј људи који ће те осудити ако погрешиш, док када су непознати, остаћеш на сигурном? Да, каже, и када постигнем достигнућа, имаћу безброј поштовалаца. Заиста је страшно, не само када грешиш, већ и када то постигнеш, болест сујете ће те повредити. Раније је многе оборио, а сада вам одузима сву награду.

          7  إذاً، فاشتهاؤك بشدة للمجد في الأمور العالمية يعد أمراً مُخيفاً ومخزياً للغاية، لكن حين تُصاب بنفس المرض في الأمور الروحية، فكيف تتوقع أن يُغفَر لك، إذا كنت لا تريد أن تقدم لله قدراً من الكرامة التي تنالها أنت ذاتك من الخدم؟ لأن العبد يتطلع إلى عيني سيده، والعامل إلى عيني صاحب العمل، الذي سيدفع الأجر، والتلميذ إلى مُعلّمه، بينما أنت تفعل العكس تماماً، عندما تترك الرب الذي أسند إليك عمله مقابل أجر، وتتطلع إلى بشر مثلك، على الرغم من أنك تعلم أن الله لا ينسى لك في الدهر الآتي ما قد حققته، بينما الإنسان يذكره لك هنا في الحاضر، وبالرغم من أن لك شهوداً يجلسون في السماء، فإنك تجمع حولك شهوداً أرضيين. إن الشخص الرياضي يكون متميزاً عندما يدخل في منافسة، بينما أنت وإن كنت تجاهد، إلاّ أنك تحاول أن تُتوَّج في الأرض. وهل هناك غباء أسوأ من ذلك؟

          والآن لنرَ إن كنت تُريد هذه الأكاليل. واحد منها هو من الغباء، والآخر من حسد الغير، وبعضها من السخرية والتملق، وآخر من المال، وغيره من الخدمة الدنيئة. وكما أن الأولاد عندما يلعبون يضعون تاجاً من العشب، فوق رأس واحد منهم، دون أن يدري، ثم يسخروا منه من الخلف، هكذا الآن أيضاً، فإن الذين يمتدحونك، كثيراً ما يهزأون بك في داخلهم، واضعين عليك تاجاً من عشب. وليت تاج العشب فقط، بل يكون مملوءً بالأضرار، ويدمر كل ما حققناه من إنجازات. إذاً طالما أنك تفكر في مدى تفاهة هذا التاج، فلتتجنب الخسارة، أو الضياع. لأنه كم هو عدد الذين تُريد أن يمتدحونك؟ هل مائة أم مائتان، أم ثلثمائة أم ربعمائة؟ أو لو أردت، احسب عشرة أضعاف هؤلاء، أو عشرين ضعفاً، وليكونوا ألفين أو أربعة آلاف بل ليكونوا عشرة آلاف إن أردت، ممن يُصفقون لك، لكن هؤلاء لا يختلفون كثيراً عن الطيور التي تصيح من أعلا، أو من الأفضل أن نقول، لو تأملت مسرح الملائكة، سيظهر هؤلاء أنهم لا يمثلون أي شيء وأنهم أقل من الحشرات، ومديحهم أضعف بكثير من العنكبوت والدخان، والأحلام. إذاً اسمع القديس بولس، الذي فكّر في هذه الأمور باهتمام، فهو لا يتوقف عند رفض هذه الأمور فقط، بل لا يتمناها مطلقاً، قائلاً: ” وأما من جهتي فحاشا لي أن أفتخر إلاّ بصليب ربنا يسوع المسيح “ [8] .

          إذاً فلتتمثل أنت بهذا الافتخار، لكي لا تُغضب الرب. لأنه حين تسعى نحو المجد الباطل، فإنك تزدري بالله، وليس بنفسك فقط. فإن كنت رسّاماً وتتلمذت على يد آخر، وحدث فيما بعد أنه أهمل أن يوضح لك فنه، ووضع اللوحة في الخارج للعابرين فقط، فإنك ستعاني من هذا الأمر في هدوء. فإن كان هذا الأمر يُعد بالنسبة للبشر الذين هم مثلك، إهانة، فبالأكثر جداً يكون للرب. وإن أردت أن تتعلم احتقار المجد الباطل بطريقة أخرى، فلتصر أسمى في الفكر: احتقر الأمور المرئية، اجعل حبك أكبر للمجد الحقيقي، وامتلئ بالفكر الروحي، قل لنفسك كما قال الرسول بولس: ” ألستم تعلمون أننا سنُدين ملائكة “ [9] . И пошто се овако узвисиш, укори се после и реци јој: Ти која ћеш судити анђелима, хоћеш ли да ти суде безвредни, и да те хвале са играчима, глумцима, рвачима чудовишта и коњима? вучени кочијаши? Јер они траже ову похвалу.

          لكن أنت فلتسمُ فوق صيحاتهم، ولتحاكِ ساكن الصحراء (يوحنا المعمدان)، وتعلم كيف أنه ازدرى بذلك الجمع، وعندما تملقوه لم يتغير، بل على النقيض عندما نظر كل سكان فلسطين قد جاءوا إليه وأُعجبوا به وبقوا في دهشة منه، لم يقبل هذه الكرامة العظيمة جداً، بل غضب في مواجهتهم، وتحدث مع هذا العدد الكبير، كما لو كان يتكلّم مع طفل صغير، هكذا وبّخهم قائلاً: ” يا أولاد الأفاعي “ [10] . وإن كان من المؤكد أنهم تجمعوا وتركوا مدنهم من أجله، لكي يروا هذه القامة المقدسة، لكن لا شيء من كل هذا قد فتنه، لأنه كان بعيداً عن المجد الباطل، وحراً من كل تباهي أو افتخار. وهكذا أيضاً اسطفانوس، وهو ينظر لنفس الشعب، الذي لم يكن يكرّمه بل كان في حالة هياج شديد ضده، ويصّر بأسنانه، وبعدما سمَا فوق هياجهم وغضبهم قال: ” يا قساة الرقاب وغير المختونين بالقلوب “ [11] . И тако и Илија, док су те силе биле присутне [12] ، وأيضاً الملك، وكل الشعب قال: ” حتى متى تعرجون بين الفرقتين “ [13] . Али ми ласкамо свима, служимо им и искоришћавамо њихову љубав према достојанству. Због тога су се све ствари испреплеле и побркале, а хришћани су се удаљили од презрења сујетности, и све се занемарило ради хвале многих.

          Зато ишчупајмо из корена жудњу за лажном славом, и тада ћемо добро знати значење слободе, и стићи ћемо до пристаништа, где ћемо уживати у миру. Јер онај који има сујетну славу је као они који су усред таласа и олуја, он је увек уплашен и уплашен и служи многим господарима, док је онај који постоји изван овог зулума као они који седе на доковима и уживају у чистој слободи. Што се тиче онога који тражи сујетност, он није такав, он је принуђен да постане роб ове велике гомиле господара којима је постао познат. Па како ћемо се ослободити овог застрашујућег ропства? Ослобађамо се тога када тежимо ка уживању у другој слави, ка истинској слави. Јер као што они који желе људска лица, када се појави друго, светлије лице, оно их удаљава од пређашњег лица, тако и они који желе људску славу, када им засија небеска слава, ова слава их може удаљити од те људске славе.

          Чувајмо се, дакле, сујетне славе, и добро познајмо сјај небеске славе, да би после наслађивања њене лепоте избегли ружноћу сујетне славе, увек доживљавајући радост и насладу ове небеске славе. Нека сви задобијемо ову славу благодаћу и човекољубљем Богу нашем Исусу Христу, који Му приличи Оцем и Светим Духом, слава у векове векова, Амин.

” فكيف يدعون بمن لم يؤمنوا به. وكيف يؤمنون بمن لم يسمعوا به وكيف يسمعون بلا كارز وكيف يكرزون إن لم يرسلوا كما هو مكتوب ” (رو10: 14-15).

          1  مرة أخرى ينزع عنهم الصفح. لأنه قال: ” لأني أشهد لهم أن لهم غيرة لله ولكن ليس حسب المعرفة. لأنهم إذ كانوا يجهلون بر الله … لم يخضعوا لبر الله “ [14] ، ويُظهِرْ بعد ذلك أنهم من أجل هذا الجهل يُدانون من الله. وهو لم يقل هذا بالطبع، لكنه يمهَّد لهذا الأمر، مستمراً في تقديم تساؤلات من خلال حديثه، وهذا ما يعرض له هنا في كل هذا الجزء، بتساؤلات وشروحات. لكن لاحظ من البداية، كيف قال إن النبي يقول: ” كل من يدعو باسم الرب يخلص “ [15] . وربما يستطيع المرء أن يسأل، وكيف يمكنهم المناداة باسم الرب، الذي لم يؤمنوا به؟ ثم يتساءل الرسول بعد هذا التعارض: ولماذا لم يؤمنوا؟ ومرة  أخرى يمكن للمرء أن يقول إنه يوجد تعارض على أية حال، وكيف يمكن أن يؤمنوا بدون أن يسمعوا؟ ولكنهم سمعوا. وبعد ذلك يظهر تبايناً آخر. وكيف يمكنهم أن يسمعوا بلا كارز؟ ثم يقدم بعد ذلك أيضاً شرحاً. ولكن كثيرين كرزوا  وأُرسِلوا لهذا الأمر تحديداً. ومن أين يتضح أن هؤلاء هم الذين أُرسلوا. حينئذٍ يستشهد بالنبي الذي يقول: ” ما أجمل أقدام المبشّرين بالسلام المبشرين بالخيرات “ [16] .

          Да ли сте видели како, кроз метод евангелизације, показује мисионаре? Јер мисионари који су свуда ишли говорили су само о оним добрима која су нам сачувана, и о миру Божијем који је дошао у све људе. Сходно томе, апостол Павле је рекао онима којима је проповедао да када не верујете, неверовање се не протеже и до нас, да не верујете Исаији, који је пре много година рекао да ћемо бити послани и да ћемо проповедати, и ми ћемо говорити оне ствари о којима смо говорили. Дакле, њихово спасење зависи од тога да призивају име Господње и да призивају оно у шта верују, и да верују ономе што су чули и чули шта им је проповедано и по шта су мисионари послани. Овако су послани и проповедани мисионари, а Пророк је показао на њих говорећи: Како су ови које сам уз Божију помоћ објавио пре много година, и којима сам се обраћао и код чијих ногу сам говорио? Што се тиче метода јеванђеља, то је врло јасно, а пошто нису веровали, постали су осуђени. Јер све што је повезано са Богом је довршено од Бога.

2  ” لكن ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل. لأن إشعياء يقول يا رب من صدق خبرنا. إذاً الإيمان بالخبر والخبر بكلمة الله ” (رو10: 16-17).

          وقد أضافوا أيضاً اعتراضاً آخراً قائلين، لو أن هؤلاء كانوا مُرسلين وأُرسلوا من الله، فكان ينبغي على الجميع أن يطيعوهم. لاحظ حكمة ق. بولس، كيف أن هذا الأمر ذاته الذي أثار صخباً  يقدمه على أنه مُناقض للصخب والإزعاج. إذاً ما الذي يُعثرك أيها اليهودي، هكذا يقول ق. بولس، بعد كل هذا، وبعد مثل هذه الشهادة ودلائل الأمور؟ هل لأن “ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل”؟ إن هذا تحديداً، بالإضافة لأمور أخرى كان يكفي أن يجعلك تؤمن بكل ما قيل، بشأن “أن ليس الجميع قد أطاعوا”، لأن هذا هو ما سبق وتكلم عنه النبي من البداية. وانتبه إلى حكمة القديس بولس غير الموصوفة، كيف أنه يُظهر هذا الأمر بالأكثر من خلال تلك الأشياء التي وضع هؤلاء رجائهم وأملهم فيها لكي يعترضوا. إذاً ماذا تدّعون؟ هكذا يقول ق. بولس، هل لأن “ليس الجميع قد أطاعوا الإنجيل”؟ لكن هذا ما قاله إشعياء من البداية ، أو من الأفضل أن نقول ليس هذا فقط، بل وأكثر من هذا. فأنتم تشتكون أن “ليس الجميع قد أطاعوا”، بينما إشعياء يقول شيئاً أكثر من ذلك . إذاً ماذا قال؟ ” يا رب من صدق خبرنا “.

          لقد رجع ق. بولس إلى السياق السابق بعد أن أوقف ذلك الصخب بواسطة استدعاء قول النبي. إذاً لأنه قال، إنه كان ينبغي أن يدعوا باسم الرب، وأنه يجب على الذين يُدعون أن يؤمنوا، وأولئك الذين يؤمنون أن يسمعون أولاً، وأولئك الذين يسمعون أن يكون هناك من يكرز لهم، ولابد للكارزين أن يُرسَلوا، فقد أوضح أنهم أُرسلوا وكرزوا. ولأنه أيضاً ينوي أن يقدم مفارقة أخرى، أتخذ أولاً دافعاً من خلال شهادة أخرى للنبي (إشعياء)، هكذا ينسج هذه الشهادة ويربطها بالسابقة. لأنه استشهد بالنبي القائل: “يا رب من صدق خبرنا”، مستفيداً من الشهادة في اللحظة المناسبة، ويقول ” إذاً الإيمان بالخبر”. لكنه لم يُشر إلى هذا مصادفة، بل لأن اليهود في كل عصر كانوا يطلبون معجزات، ومشهد القيامة، وكانت لديهم شكوكاً تجاه كل هذا، يقول إذاً إن النبي لم يقدم وعوداً لهذه الأمور، ولكن كان ينبغي علينا أن نؤمن بسماعنا للكرازة. من أجل هذا، قدم هذا القول أولاً، وقال ” إذاً الإيمان بالخبر ” أي بسماع الخبر.

          После тога, пошто се уочава недостатак важности ове ствари, приметите како он то представља јер није рекао само слух, нити да треба да чујемо људске речи па да верујемо, него да чујемо велике речи. Јер слух је постао реч Божија. Јер они нису говорили своје речи, него су говорили оне ствари које су научили од Бога, а које се сматрају вишим од чуда. Јер када Бог говори и када Он чини чуда, ви морате веровати и покоравати се, јер дела и чуда се чине Његовом речју. Јер заиста је небо и све остало утврђено Његовом речју.

          3  بعدما أظهر أنه ينبغي أن يؤمنوا بالأنبياء، الذين يتكلمون دائماً بكلمة الله، وألا يطلبوا شيئاً أكثر من السمع، يضيف بعد ذلك التباين الذي أشار إليه، ويقول:

„Али ја кажем: ’Зар нису чули?‘“ (Римљанима 10:18).

          ماذا إذاً، هكذا يقول ق. بولس، إن كان المبشرون قد أُرسلوا، وَبشروا بتلك الأمور التي أُمروا بها، ألم يسمع هؤلاء؟ ثم يتبع هذا الكلام بحل قاطع لهذا التباين ” بلى. إلى جميع الأرض خرج صوتهم وإلى أقاصي المسكونة أقوالهم “، يقول لهم، ماذا تقول ألم يسمعوا؟ إن المسكونة وأقاصي الأرض قد سمعت، وأنتم كنتم بالقرب من المبشرين الذين انتظروا كل هذه السنين، والذين هم من جنسكم، ألم تسمعوا؟ وكيف يكون هناك مبرراً لذلك؟ فلو أن أقاصي الأرض قد سمعت، فبالأولى كثيراً أنتم. بعد ذلك يظهر تعارضاً آخر ” لكني أقول ألعل إسرائيل لم يعلم ” ماذا إذاً، لو أنه من المؤكد أنهم قد سمعوا، لكن ألم يعرفوا ما قيل، ولم يفهموا أن أولئك الكارزين كانوا مُرسَلين؟ وهل يكونون مستحقين للغفران لأجل جهلهم هذا؟ كلا على الإطلاق، لأن إشعياء وصف هؤلاء قائلاً: ” ما أجمل قدمي المبشر المخبر بالسلام “ [17] . Пре Исаије, исти законодавац је такође указао на то. Стога је К. додао: Павле:

Прво, Мојсије каже: „Учинићу вас љубоморним, и разгњевићу вас народ за народом“ (Римљанима 10:19).

          لأجل هذا كان ينبغي أن يعرفوا المبشرين، وليس لأنهم لم يؤمنوا فقط، ولا لأن المبشرين بشروا بالسلام، ولا لأنهم بشروا بتلك الخيرات، ولا لأن الكلمة انتشرت في كل المسكونة، بل ولأنهم رأوا أن الأقل منهم الذين أتوا من الأمم، وجدوا كرامة أكثر. لأن تلك الأمور التي لم يسمع بها الأمم، ولم يسمع بها أجدادهم، هذه الأمور قد آمن بها الأمم فجأة، الأمر الذي يمثل ملمح لكرامة فائقة، والذي استثار اليهود جداً، وقادهم إلى الغيرة وإلى تذكّر نبوة موسى الذي قال ” أنا أُغيركم بما ليس أمة “. لأنه ليس فقط الكرامة الفائقة التي نالتها الأمم كانت كافية أن تؤدي بهم إلى الغيرة، بل بالحري لأن الأمة التي تمتعت بهذه الأمور كانت لا قيمة لها، حتى أنها لم تكن مستحقة أن تُدعى أمة. ” أنا أغيركم بما ليس أمة. بأمة غبية أغيظكم “. لأن من هم الذين كانوا أكثر غباء من عبدة الأوثان؟ وأكثر تفاهة منهم؟

          أرأيت كيف أن الله قد أعطاهم مع الجميع، ومنذ البداية ملامح وعلامات واضحة عن هذه الأوقات حتى يُبين لهم فُقدانهم التام للشعور؟ لأن هذا الذي حدث، لم يحدث في زاوية صغيرة، بل في كل الأرض، والبحر، وفي كل أقسام المسكونة، ورأوا أن أولئك الذين أُحتقروا من هؤلاء اليهود، قد تمتعوا بخيرات لا حصر لها. كان ينبغي إذاً أن يفهموا أن هذه هي بالتحديد الأمة التي تكلم عنها موسى ” أنا أغيركم بما ليس أمة بأمة غبية أغيظكم “.

          هل يا تُرى موسى وحده هو الذي قال هذا؟ إطلاقاً، بل وإشعياء قال هذا بعده. ولهذا قال ق. بولس ” أولاً موسى يقول “، لكي يُبيّن أن شخصاً ثانياً سيأتي ويقول نفس الكلام وبصورة أكثر قوة وأكثر وضوحاً. تماماً كما قال ” وإشعياء يصرخ “ [18] И овде још каже:

„Онда се Исаија усуђује да каже“ (Римљанима 10:20).

          ما يقوله يعني الآتي: أنه جاهد وحاول ألاّ يقول شيئاً غامضاً، لكنه حاول أن يضع الأشياء مجردة أمام عيوننا، مُفضلاً بالحرى أن يتعرض للخطر من حيث كونه قد تكلم صراحةً، على أن يترك جحودكم خلفه، وينظر نحو خلاصه. على الرغم من أنه لم يكن من ملامح النبوة أن يتكلم هكذا بوضوح وصراحة. لكنه لكي يُغلق أفواهكم بقوة، سبق فقال كل هذا بوضوح شديد ودون تراجع. وما هو كل هذا؟ هو ذلك الأمر الخاص بسقوطكم، ودخول آخرين، قائلاً هكذا: ” وُجِدَت من الذين لم يطلبوني وصرتُ ظاهراً للذين لم يسألوا عني “؟ من الواضح جداً أنه لا يقصد اليهود، بل أولئك الذين أتوا من الأمم، أولئك الذين لم يكونوا قد عرفوا الله أبداً، تماماً مثلما وصفهم موسى قائلاً: ” بما ليس أمه ” و ” بأمة غبية “، وهكذا هنا أيضاً يُعلن لهم الجهل التام من خلال نفس السبب، الأمر الذي كان يمثّل إتهاماً كبيراً ضد اليهود، لأن الذين لم يطلبوه قد وجدوه، وأولئك الذين كانوا معه سابقاً فقدوه.

4  ” أما من جهة إسرائيل فيقول طول النهار بسطتُ يديّ إلى شعب مُعاند ومُقاوم ” (رو21:10).

          أرأيت أن تلك التساؤلات التي طرحها الكثيرين، قد وجدت لها حلاً في الكلمات النبوية منذ البداية؟ ماذا يعني هذا الكلام؟ لقد سمعت ق. بولس سابقاً وهو يقول: ” فماذا نقول؟ إن الأمم الذين لم يسعوا في أثر البر أدركوا البر الذي بالإيمان ولكن إسرائيل وهو يسعى في أثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر “ [19] . هذا ما يقوله إشعياء هنا. لأن بقوله ” وُجدت من الذين لم يطلبوني وصرت ظاهراً للذين لم يسألوا عني”، وهذا عينه ما يقوله الرسول بولس، إن الأمم الذين لم يسعوا في أثر البر أدركوا البر. ثم بعد ذلك لكي يُظهر أن ما حدث لا يرتبط فقط بنعمة الله، بل وبإرادة أولئك الذين قبلوا النعمة، تماماً مثلما في حالة سقوطهم أيضاً، كان نتيجة لمقاومة كل من لم يخضع، اسمع ماذا أضاف ” أما من جهة إسرائيل فيقول طول النهار بسطت يدي إلى شعب مُعاند ومقاوم”، وهو يعني بكلمته “طول النهار” هنا كل الزمن السابق. وبكلمة “بسطت يديّ” أي أنني دعوته، بشّرته، ورجوته. ثم بعد ذلك لكي يُبيّن أنهم مدانون كلية، يقول ” إلى شعب مُعاند ومقاوم”.

          أرأيت أيضاً حجم هذه الإدانة؟ لأن هؤلاء، اليهود، حينما ترجاهم لم يطيعوه، بل دافعوا عن مواقفهم المخالفة. وهذا حدث ليس مرة أو مرتين أو ثلاثة مرات، بل كل الوقت. وبرغم أنهم قد رأوا أنه قد فعل كل هذا، بينما آخرون أي الذين لم يعرفوه سابقاً، قد استطاعوا أن يؤمنوا به. لكنه لم يقل إن أولئك الأمم استطاعوا أن يجتذبوه، بل لكي يضبط أفكار أولئك الذين أتوا من الأمم، ويُبيّن أن كل شيء قد صنعته نعمته، يقول “صرت ظاهراً”، و “وُجدت”. يقول إن أولئك الأمم لم يكن لديهم أي شيء، لكن مسألة أن يقبلوه عندما وُجد، وأن يعرفوه حين صار ظاهراً، فهذا قد قدموه من تلقاء أنفسهم فيما بعد وحتى لا يقول هؤلاء اليهود، لماذا لم يُستعلن لنا أيضاً؟ وهو يُشير إلى أكثر من ذلك، أنه لم يُستعلن فقط، بل لا يزال يبسط يديه، ويدعو، مُظهراً عناية وحنو الأب والأم التي تحب أولادها. لاحظ كيف أنه قد أضاف وبوضوح الحل لكل التساؤلات السابقة، موضحاً أن الهلاك حدث بإرادتهم، وأنهم من كل وجه هم غير مستحقين للعفو، لأنه بالرغم من أنهم سمعوا وفهموا ما قيل، إلاّ أنهم لم يريدوا أن يقبلوا النعمة.

          Много више, не само да их је натерао да слушају ово што се говорило, и не само да су разумели, него им је Он који је поседовао велику моћ то проповедао, и привукао их к себи, иако су били тврдоглави и противили се. Ово је оно што је додао. Шта је ово? То је да их подстакне и покрене љубомором. Јер знате бол пожуде и колику моћ има природа љубоморе у решавању спорова и подизању оних који су пали. Има ли потребе да ово кажем људима, у тренутку када се моћ љубоморе јавља код животиња и мале деце? Јер, истина, много пута, када се нађе дете које не устукне пред очевим просјачењем, већ остане тврдоглаво, али када види друго дете које се без позива помирило са оцем, па се вратило у очев загрљај, онда оно што нада није постигла, постиже се љубомором. То је оно што је Бог учинио. Јер он не само што је молио и не само пружао руке, него је и код ових Јевреја побудио љубомору, и увео у своју милост народ много мањи од њих, који изазива љубомору силно, не због тих добрих ствари, него радије. то је било много веће од овога, што је пожуду учинио делотворнијом, У стварима које су много веће, и још важније, које нису могли ни замислити ни у својим сновима. Али нису послушали. Па како би могли бити достојни помиловања, након што су показали изузетну тврдоглавост? Они не заслужују никакво помиловање.

          Ово, наравно, Посланик не каже изричито, али оставља на увид слушаоца као резултат свега што је речено, а и кроз каснији говор он то показује својом уобичајеном мудрошћу.


[1] Римљанима 4:18-21

[2] Римљанима 4:1.

[3] Римљанима 3:29-30.

[4] Исаија 16:28.

[5] Јоил 2:32.

[6] Јован 44:5.

[7] Лука 6:26.

[8] Гал 14:6.

[9] 1. Коринћанима 3:6.

[10] Матеј 7:3.

[11] Дела 51:7.

[12] Видети 1. Краљевима 18:21.

[13] 1. Краљевима 19:18.

[14] Римљанима 10:2-3.

[15] Римљанима 13:10.

[16] Исаија 52:7.

[17] Исаија 52:7.

[18] Римљанима 27:9.

[19] Римљанима 9:30-31.

Изађите из мобилне верзије