The Church as interpreter of Scripture
The Church had the authority to interpret the Scripture, since she was the only authentic depository of Apostolic kerygma. This kerygma was unfailingly kept alive in the Church, as she was endowed with the Spirit. The Church was still teaching viva voce, commending and furthering the Word of God. And viva vox Evangelii [the living voice of the Gospel] was indeed not just a recitation of the words of the Scripture. It was a proclamation of the Word of God, as it was heard and preserved in the Church, by the ever abiding power of the quickening Spirit. Apart from the Church and her regular Ministry, "in succession" to the Apostles, there was no true proclamation of the Gospel, no sound preaching, no real understanding of the Word of God. And therefore it would be in vain to look for truth elsewhere, outside of the Church, Catholic and Apostolic. This was the common assumption of the Ancient Church, from St. Irenaeus down to Chalcedon, and further. St. Irenaeus was quite formal at this point. In the Church the fullness of truth has been gathered by the Apostles: plenissime in eam contulerint omnia quae sunt veritatis [lodged in her hands most copiously are all things pertaining to truth (adv. hoeres., III.4.1)]. Indeed, Scripture itself was the major part of this Apostolic "deposite." So was also the Church. Scripture and Church could not be separated, or opposed to each other. Scripture, that is — its true understanding, was only in the Church, as she was guided by the Spirit. Origen was stressing this unity between Scripture and Church persistently. The task of the interpreter was to disclose the word of the Spirit: hoc observare debemus ut non nostras, cum docemus, led Sancti Spiritus sententias proferamus [we must be careful when we teach to present not our own interpretation but that of the Holy Spirit (in Rom. 1.3.1)]. And this is simply impossible apart from the Apostolic Tradition, kept in the Church. Origen insisted on catholic interpretation of Scripture, as it is offered in the Church: audiens in Ecclesia verbum Dei catholice tractari [hearing in the Church the Word of God presented in the catholic manner (in Lev. hom., 4.5)]. Heretics, in their exegesis, ignore precisely the true "intention" or the voluntas of the Scripture: qui enim neque juxta voluntatem Scripturarum neque juxta fidei veritatem profert eloquia Dei, seminat triticum et metit spinas [those who present the words of God, not in conjunction with the intention of the Scriptures, nor in conjunction ‘with the truth of faith, have sown wheat and reaped thorns (in Jerem. hom., 7.3)]. The "intention" of the Holy Writ and the "Rule of faith" are intimately correlated and correspond to each other. This was the position of the Fathers in the Fourth century and later, in full agreement with the teaching of the Ancients. With his usual sharpness and vehemence of expression, St. Jerome, this great man of Scripture, has voiced the same view:

Marcion and Basilides and other heretics … do not possess the Gospel of God, since they have no Holy Spirit, without which the Gospel so preached becomes human. We do not think that Gospel consists of the words of Scripture but in its meaning; not on the surface but in the marrow, not in the leaves of sermons but in the root of meaning. In this case Scripture is really useful for the hearers when it is not spoken without Christ, nor is presented without the Fathers, and those who are preaching do not introduce it without the Spirit … It is a great danger to speak in the Church, lest by a perverse interpretation of the Gospel of Christ, a gospel of man is made (in Galat., I, 1. II; M. L. XXVI, c. 386).

There is the same preoccupation with the true understanding of the Word of God as in the days of St. Irenaeus, Tertullian, and Origen. St. Jerome probably was simply paraphrasing Origen. Outside of the Church there is no "Divine Gospel," but only human substitutes. The true meaning of Scripture, the sensus Scripturae, that is, the Divine message, can be detected only juxta fidei veritatem [in conjunction with the truth of faith], under the guidance of the rule of faith. The veritas fidei [the truth of faith] is, in this context, the Trinitarian confession of faith. It is the same approach as in St. Basil. Again, St. Jerome is speaking here primarily of the proclamation of the Word in the Church: audientibus utilis est [to those who hear the Word].

St. Augustine and Catholic Authority.
In the same sense we have to interpret the well known, and justly startling, statement of St. Augustine: Ego vero Evangelio non crederem, nisi me catholicae Ecclesiae commoveret auctoritas [Indeed, I should not have believed the Gospel, if the authority of the Catholic Church had not moved me (c. epistolam Fundamenti, v.6) ]. The phrase must be read in its context. First of all, St. Augustine did not utter this sentence on his own behalf. He spoke of the attitude which a simple believer had to take, when confronted with the heretical claim for authority. In this situation it was proper for a simple believer to appeal to the authority of the Church, from which, and in which, he had received the Gospel itself: ipsi Evangelio catholicis praedicantibus credidi. [I believed the Gospel itself, being instructed by catholic preachers]. The Gospel and the preaching of the Catholica belong together. St. Augustine had no intention "to subordinate" the Gospel to the Church. He only wanted to emphasize that "Gospel" is actually received always in the context of Church’s catholic preaching and simply cannot be separated from the Church. Only in this context it can be assessed and properly understood. Indeed, the witness of the Scripture is ultimately "self-evident," but only for the "faithful," for those who have achieved a certain "spiritual" maturity, — and this is only possible within the Church. He opposed this teaching and preaching auctoritas of the Church Catholic to the pretentious vagaries of Manichean exegesis. The Gospel did not belong to the Manicheans. Catholicae Ecclesiae auctoritas [the authority of the Catholic Church] was not an independent source of faith. But it was the indispensable principle of sound interpretation. Actually, the sentence could be converted: one should not believe the Church, unless one was moved by the Gospel. The relationship is strictly reciprocal [Cf. Louis de Montadon, Bible et Eglise dans l’Apologétique de Saint Augustin, in the "Recherches de Science réligieuse," t. II (1911), pp. 233-238; Pierre Battiffol, Le Catholicisme de Saint Augustin, 5th ed. (Paris, 1929), pp. 25-27 (see the whole chapter I, L’Eglise règle de foi); and especially A. D. R. Polman, The Word of God according to St. Augustine (Grand Rapids, Michigan, 1961), pp. 198-208 (it is a revised translation of the book published in Dutch in 1955 - De Theologie van Augustinus, Het Woord Gods bij Augustinus); see also W. F. Dankbaar, Schriftgezag en Kerkgezag bij Augustinus, in the ‘Nederlands Theologisch Tijdschrift,’ XI (1956-1957), ss. 37-59 (the article is written in connection with the Dutch edition of Polman’s book)].