هذا النص هو جزء من مقالة أطول تحمل العنوان نفسه وقد حُذفَت بعض المقاطع بإذن من الكاتب. الأب جاك سباركس هو عميد أكاديمية القديس أثناسيوس للاهوت الأرثوذكسي ورئيس اللجنة الأرثوذكسية لترجمة الكتاب المقدس في اميركا… نقلاً عن مجلة التراث الأرثوذكسي
لماذا تهتمّ الكنيسة الأرثوذكسية بالكتاب المقدّس إلى هذا الحد؟ لماذا نحفظه بهذا القدر من الحرص؟ لماذا نوقره ونعتبره مقدّساً؟ لماذا نقرؤه كثيراً في الخدَم؟ أولاً وقبل كل شيء، الكتاب المقدس مركزيّ في إعلان الله للجنس البشري. يكتب القديس غريغوريوس النيصّي: “الكتاب الموحى به من الله، كما يسمّيه الرسول، هو كتابة الروح القدس. هدفه هو منفعة البشر. فهو يكتب: كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع (2تيموثاوس 16:3)”.
Je crois que ces quelques mots simples nous donnent une image moins franche de la vision de l’Église orthodoxe sur la Bible que ne l’exige la vérité. En fait, l’importance de cette vision révérencieuse de la Bible et de son utilisation ne peut être surestimée, mais elle nous aide à comprendre pourquoi l’interprétation biblique est une question si sensible.
Aujourd’hui, nous avons des philosophes, des historiens et d’autres qui se disent théologiens qui critiquent la Sainte Bible et l’interprètent sans tenir compte des doctrines que l’Église a préservées depuis des générations, les négligeant et les méprisant. Ces théologiens ne sont souvent pas membres de l’Église. Qu’ils soient à l’intérieur ou à l’extérieur de l’Église, ils opèrent selon des hypothèses et des méthodes préconçues qui sont étrangères à l’Église. Le résultat est certainement contraire à la doctrine chrétienne.
Devrions-nous abandonner la tradition et croire ces gens à la place ? Il semble que ce que l’on attend de nous, c’est d’accepter leurs nouveaux scénarios et leur rejet des doctrines et des enseignements de l’Église parce qu’ils sont censés atteindre une grande partie de ce que les Pères de l’Église n’ont pas atteint. Être moderne, c’est être meilleur.
على عكسهم، فإن آباء الكنيسة يبرزون موقفاً متواضعاً وإيجابياً من الكتاب المقدس، فيقبلونه على أنه كلمة الله الموحى به من الروح القدس. ولقد التزموا بشكل ثابت بالتفاسير التي قبلتها الكنيسة منذ البدء. يكتب القديس ثيوفيلوس الأنطاكي: “علاوة على ذلك، فيما يختص بالبِر الذي يأمر به الناموس، نجد الأنبياء والأناجيل متناغمين مع بعضهم البعض، لأنهم جميعاً تكلّموا كمُلهَمين من نفس الروح القدس”. يكتب القديس إيريناوس أسقف ليون: “إذا، لسببٍ ما، كنّا عاجزين عن شرح كل هذه المقاطع التي نحقق فيها علينا ألاّ نسعى، بهذه الحجة، إلى إله آخر. هذا يكون العُقوق الأعظم. علينا ترك الأمور التي من هذا النوع لله الذي خلقنا، عارفين تماماً أن الكتاب المقدس كامل لأن مَن نطق به هو كلمة الله وبروحه”.
إن استيعاب الإيمان المسيحي وأساسه ومصدر كل عقائده هو الإعلان الذي هو عطية الله. يقول الرسول بولس: “فأعلنه الله لنا بروحه لأن الروح يفحص كل شيء حتى أعماق الله. لأن مَن من الناس يعرف أمور الإنسان إلاّ روح الإنسان الذي فيه. هكذا أيضاً أمور الله لا يعرفها إلاّ روح الله” (1كورنثوس 10:2-11). وأيضاً: “وليس أحد يقدر أن يقول يسوع رب إلاّ بالروح القدس” (1كورنثوس 3:12).
La critique scientifique ne peut ni prouver ni réfuter la valeur sanctifiante de la Bible. La révélation divine est quelque chose que la science ne peut pas déterminer ni étudier en tant que déclaration scientifique. Cela ne signifie évidemment pas que la foi et la science ne peuvent pas être réunies, ni même que la raison ne peut pas comprendre la vérité religieuse. Je ne dis pas non plus le contraire, c'est-à-dire que la vérité religieuse, la vérité de la révélation, n'est ni nécessaire ni convaincante en matière de raison. Mais pour que ces deux choses travaillent ensemble, la raison et la foi, il faut que la raison se manifeste.
Si nous voulons découvrir la vérité sur le souffle du Saint-Esprit dans la Sainte Bible, nous devons nous consacrer à la recherche du Saint-Esprit afin d’acquérir une intuition et une perspicacité spirituelles. Nous devons apprendre à faire la différence entre ce qui est sacré et ce qui est profane et mondain. Nous devons connaître et ressentir ce qui est sacré par rapport à ce qui est impie. Contrairement à ce que pensent beaucoup de gens de nos jours, il suffit de reconnaître qu’il existe quelque chose de sacré qui est véritablement distinct de ce qui est mondain. Cette manifestation de notre conscience ne peut se réaliser que dans l’Église, c’est-à-dire dans sa perfection spirituelle et douée. La révélation a été donnée à l’Église et non à des individus.
Afin de faire l’expérience de la plénitude de la révélation, nous devons être dans et hors de l’Église. Dans l'Ancien Testament également, même si Dieu parlait à des individus, directement et indirectement, ceux à qui la Parole de Dieu était confiée étaient le peuple de Dieu, et non des individus (Romains 3 : 2). La Révélation n'a été donnée qu'à l'Église et nous ne pouvons la recevoir que dans l'Église : ce corps est le lieu où se trouve la plénitude de la vie spirituelle.
يصبح الوحي غير واضح وغير مقنع عند مَن هم خارج الكنيسة. هذا النقص في الوضوح هو الوجه الآخر لقلة الانتباه البشري ولعدم رغبتنا بسماع ما ينقله لنا الإنجيل ولا برؤيته، ما يؤدي إلى فقداننا للإدراك الروحي. وكما يقول الرسول بولس: “يتعلّمون في كل حين ولا يستطيعون أن يقبلوا إلى معرفة الحق أبداً” (2تيموثاوس 17:3).
À ce stade, nous examinons la critique historique et la critique dite supérieure, ainsi que les théories qui les suivent. Pour la plupart, les théories sur lesquelles sont fondés ces points de vue ont été créées par des personnes extérieures à l’Église qui n’étaient pas disposées à apprendre du Saint-Esprit. Parfois, leurs opinions sont partagées par certains universitaires et même par des professeurs d’instituts de l’Église. Mais quelle que soit leur direction, ils restent contraires à la révélation de Dieu.
C'est pourquoi la critique supérieure et ses adeptes sont inutiles pour comprendre la révélation de Dieu. Dans leur seule compréhension de l’histoire, les critiques se situent en dehors du champ de la publicité. Il est ironique que certains prétendent que Moïse et Abraham n’ont pas existé et que les douze tribus d’Israël sont une fiction historique. Ces idées font de leurs partisans des pourvoyeurs d’hérésie et illogiques parce que le Seigneur Jésus-Christ et l’apôtre Paul ont directement fait référence à Moïse et à Abraham comme des personnages historiques. Ce fut certainement la position de l’Église plus tard.
Les Évangiles sont le summum de la publicité :
ذروة الإعلان هي في الأناجيل لأن المسيح، موضوع الأناجيل، هو ملء الإعلان. نحن نلاحظ أن العهد الجديد، كما العهد القديم، هو قبل كل شيء تاريخ. ليس أساس العهد الجديد وصايا وتعاليم فقط بل هو أيضاً معلومات وأحداث. يقودنا هذا الأساس إلى المسيح وإلى جسده الكنيسة “ملء الذي يملأ الكل في الكل” (أفسس 23:1). نعم، الأناجيل هي تاريخ واضح جداً وغير مزخرف. هذه الأحداث التاريخية البسيطة، لكن الملفتة للانتباه، هي في الوقت نفسه مصدر الإيمان والرجاء المسيحيين وموضوعهما.
الأناجيل هي سجلاّت البشارة الرسولية وتعليم الرسل لم يكن متضمناً “بكلام الحكمة الإنسانية المقنِع بل ببرهان الروح والقوة” (1كورنثوس 4:2) على ما يعلن الرسول بولس. وهكذا، في ذكريات شعب الله، تنمو صورة يسوع المسيح بقوة حية، وكلُّ قلب حسّاس يتعرّف في يسوع الناصري المصلوب والقائم إلى مخلصَ العالم والله المتجسد، ابن الله وابن الإنسان. من خلال الإيمان، يُكشَف مخطط الإنجيل على الأرض بشكل سرّي، وبقوة الروح القدس يصبح الدليل التاريخي أداةً بها نتمكن من إدراك الحقيقة الإلهية.
صحيح أنه ليس الجميع يرون في أيامنا كما أن الجميع لم يروه عندما حدث لأول مرة. وبشكل مطلق، لم يكن “اللحم والدم” مَن كشف أن يسوع المسيح هو ابن الله الحي (متى 16:16-17) بل الله نفسه. في اتّحاد طبيعتيه السرّي كإله وإنسان، أظهر صورته الحقيقية كإله وإنسان وعُرفت. وعلى هذا المنوال نراه في كتابات الإنجيليين.
بالواقع، إنّ كل العهد الجديد هو صدى للإنجاز التاريخي، ما كان قد تُنُبئ به والآن تحقق. تذكّروا، نحن لا نتكلّم فقط عن أي مجرى للأحداث الطبيعية على الأرض. نحن نتكلّم عن القصة الحقيقية لهذا الالتقاء بين السماء والأرض وبين الإله والإنسان، عن هذا الالتقاء والاتحاد: “والكلمة صار جسداً” (يوحنا 14:1).
ومع هذا، “ليس أحد يقدر أن يقول يسوع رب إلاّ بالروح القدس” (1كورنثوس 3:12). هذا يعني أننا نسمع ملء الإعلان بوضوح فقط في الخبرة الروحية. لهذا السبب أُرسِل المعزي روح الحق إلينا: “ليرشدكم إلى جميع الحق” (يوحنا 13:16)، و”يذكركم بكلّ ما قلته لكم” (يوحنا 26:14). وعبر الأجيال إلى يومنا هذا “تعلّمكم هذه المسحة عينها عن كلّ شيء” (1يوحنا 27:2). نعم، نحن اليوم لدينا الروح القدس نفسه الذي أعطي منذ البداية لكل عضو من الكنيسة ليحفظه في الحق.
Livre d'église
كًتبت الأناجيل داخل الكنيسة. إنها سجلاّت تعليم يسوع المسيح وتبشيره. إن قوة هذا التبشير وقدرته بَنَتا الكنيسة كما توقّع السيد عندما قال لتلاميذه: “اذهبوا وتلمذوا جميع الأمم وعمّدوهم باسم الآب والابن والروح القدس. وعلّموهم أن يحفظوا كل ما أوصيتكم به” (متى 19:28-20). الأناجيل هي سجلات وخبرات إيمان الكنيسة، سجلاّت ما نحتاج لمعرفته عن يسوع المسيح وخبرة تلاميذه معه. فقط في الكنيسة يمكن الحصول على صورة المسيح هذه بشكل تام وكامل. غالباً ما قال لنا الآباء القديسون أن الكنيسة هي اللقاء المتقدّم والحي باستمرار بين المؤمنين والمسيح الذي يلبسه كل المؤمنون في سر المعمودية المقدسة ويمتلئون به من الروح.
La révélation divine est conservée dans l'Église. Les paroles de la Bible préservent et préservent la révélation, même si elles ne l'incluent pas complètement. Cela signifie que les mots du livre ne contiennent pas toute la publicité. Même les Livres saints ne peuvent contenir toute l'expérience chrétienne ni toute l'activité spirituelle et la mémoire de l'Église. Il y a bien plus que ce qui peut être vu et décrit, car l'expérience de l'Église est plus large et plus profonde que ce qui est exprimé par écrit.
كما يكتب الرسول يوحنا: “وأشياء أُخر كثيرة صنعها يسوع إن كًُتبت واحدة فواحدة فلست أظن أنّ العالم نفسه يسع الكتب المكتوبة”. لذلك، فالذين يقيمون في الكنيسة، مطمئنين فيها وواثقين بنعمة الروح القدس وسلامه فيها، يعرفون بشكل أفضل ممّن هم خارجها بشكل غير محدود ومختلف جداً. إن شهادة الروح تجلب الوضوح والملء للكتاب المقدس عند الذين يقيمون في الكنيسة ويختبرون الاستنارة التي يحصلون عليها هناك. نعم، وهذه الشهادة تبقى حية في خبرتهم الشخصية أي في ما يعرفون ويرون ويفعلون.
C'est précisément pour cette raison qu'il n'est pas correct de parler de l'autosuffisance du livre comme s'il contenait lui-même tout ce que Dieu a donné à l'Église, et comme s'il pouvait être pris seul sans le pouvoir d'interprétation et d'enseignement que le Le Saint-Esprit donne à et dans l'Église. La révélation est une expérience spirituelle intérieure pour les membres de l’Église.
En fait, l’Église elle-même est une révélation. Il y a un flux ininterrompu de révélations depuis le jour de la Pentecôte, lorsque le Saint-Esprit est entré dans l’Église pour y résider, jusqu’à aujourd’hui. À la Pentecôte, l'Esprit a apporté le baptême de feu au monde créé et il est apparu à travers les langues de feu vécues par les douze apôtres et ceux qui étaient avec eux comme les premiers fruits choisis représentant le monde créé.
Au sein de l’Église, la Bible appelle à être ouverte et expliquée. Toute présentation et explication correctes découleront toujours des faits contenus dans le livre. L'explication ne doit pas être une explication externe donnée par ceux qui n'ont pas fait l'expérience de l'Église, mais plutôt une explication interne qui grandit à partir des profondeurs de l'expérience spirituelle de l'Église. À ce stade, nous ne pensons pas beaucoup à l’intuition spirituelle personnelle de chaque personne essayant d’interpréter la Bible, mais nous nous intéressons avant tout à la plénitude vivante de l’expérience spirituelle de l’Église elle-même. A travers cette expérience, le livre est animé du même esprit qui l'a inspiré. L'Église témoigne de ce que le Livre a écrit et raconté lorsqu'elle l'explique, c'est-à-dire qu'elle explique ce que l'Esprit Saint a formé au milieu d'elle.
في بعض الأحيان، يجب استعمال بعض الكلمات الجديدة لإيضاح الحقيقة وإيصالها في زمان جديد. مثلاً، في مجمع نيقيا في القرن الرابع، احتاجت الكنيسة لعبارة جديدة لإيصال حقيقة أن الابن هو من نفس جوهر الآب ومساوٍ له. العبارة كانت “من جوهر واحد (homoousian)”، وقد أربكت هذه العبارة الهراطقة. في الأصل، تُكتَسَب الاستنارة في صمت الإيمان، صمت التأمّل، فهكذا هي أولى لحظات تلقّي اللاهوت. وفي هذه السكينة المتقبِّلة والموقف المُستَجيب يُمنَح ملء اللاهوت ويُتَقبَّل.
Mais la vérité doit être exprimée dans des termes que les gens comprennent, car l’Église et son peuple sont appelés non seulement à l’accepter avec vigilance, mais aussi à en témoigner. Dans l’Église, le silence réceptif de l’ouverture et de la conscience ascétiques n’épuise pas complètement la tâche du théologien. La parole de Dieu doit être transmise dans le concret des expressions humaines, émouvant la pensée humaine et reflétant la connaissance de Dieu.
Déplacer l'annonce
Il y a deux manières fondamentales par lesquelles l’Église transmet la révélation de Dieu dans son expérience :
1. Les premiers sont les images, les modèles et les symboles, la poésie et les hymnes. Nous trouvons cela chez les prophètes de l'Ancien Testament, dans la prédication des apôtres et chez les auteurs des Évangiles, et c'est encore le cas aujourd'hui, car l'Église enseigne encore dans les hymnes et les psaumes, qui sont le mouvement et l'efficacité. de prestations. C'est le langage et l'outil de transmission de l'éducation, et le témoignage est l'un des moyens de transmettre la vérité divine.
2. Décrire la vérité divine à l'aide de concepts rationnels déduits de l'étude. C'est le langage de la doctrine, c'est-à-dire de la théologie dogmatique.
إن التعليم والعقيدة هما الوسيلتان الأساسيتان اللتان تستعملهما الكنيسة لنقل الحقيقة، أي الوحي الداخلي الذي كان دائماً موجوداً في الكنيسة بقوة الروح المقيم فيها. هذا الوحي، أي هذا التعمّق والنمو في معرفة الحقيقة، هو حياة الكنيسة كما يقول الرسول بولس”إلى أن ننتهي جميعنا إلى وحدانية الإيمان ومعرفة ابن الله، إلى إنسان كامل، إلى قياس قامة ملء المسيح” (أفسس 13:4).
العقيدة هي كل ما أعلنه الله للكنيسة خلال خبرتها الطويلة وعبَّرت عنه بالكلمات في تحديدات ومفاهيم. وهكذا، فالعقيدة هي أيقونة للحقيقة الإلهية بالكلمات والأفكار. لكنها أيضاً تحديد وتعبير عن الحقيقة والمعنى. لهذا السبب كلا المعنى الداخلي والاختيار الخارجي للكلمات مهمان جداً في الصياغات العقائدية ولهذا نحن نسمّي قانون الإيمان النيقاوي “رمز الإيمان” و”تحديد الإيمان”. ضمن هذا القانون، تُعلَن الحقيقة الممنوحة للكنيسة واختيار الكلمات للتعبير عنها مشحوذ بدقة. العقيدة، كالقانون النيقاوي، ليست وحياً. إنها شهادة للوحي الإلهي المُعطى والمُختَبَر والمُعتَرَف به إعلاناً لأسرار الحياة الأبدية المكشوفة للكنيسة من الروح القدس. إن عقيدة الكنيسة الأرثوذكسية يُوحى بها كاملة من خلال النظر والاستماع لله في احتكاك حقيقي مع الأمور “التي لا ترى” (عبرانيين 11:1).
La vérité immuable révélée et préservée depuis le début est la source de l’autorité doctrinale derrière le Symbole de Nicée et d’autres enseignements reçus dans l’Église orthodoxe. Ces enseignements n'évoluent ni ne changent, mais sont plutôt sacrés et permanents, même dans le choix extérieur de leurs paroles. Est-il paradoxal de dire que des croyances peuvent naître, s’établir et s’exprimer sans qu’elles se développent ? Bien que cela soit vrai, lorsqu’une croyance est établie, elle devient une norme de foi et une loi de foi établie pour toujours.
ينبغي الملاحظة بأنه عندما تُعلَن بعض الحقائق الجديدة تعبّر عنها الكنيسة بكلمات من الحقيقة المحفوظة في ثنايا شهادتها العقائدية. إن الهدف الأول لشهادة الكنيسة هو إيجاد الكلمات المطلوبة وتحديدها للتعبير بشكل صحيح عن خبرتها. إذ ينبغي أن تحمل هذه الكلمات تحديداً دقيقاً للحقيقة لأن حقيقة الإيمان هي حقيقة عقلية أيضاً، ومهمة اللاهوتي هي الدخول إلى معرفة الحقيقة كما يحددها الرسول بولس في رسالته الأولى إلى تيموثاوس: “لأن هذا حسن ومقبول لدى مخلصنا الله. الذي يريد أن جميع الناس يخلصون وإلى معرفة الحقّ يقبلون” (1تيموثاوس 3:2-4). في هذه العملية يتجلّى عالم الفكر ويتقدّس ويتجدّد.
Vérité divine
Lorsque la vérité divine utilise des mots humains, les mots utilisés deviennent clairs. Le fait que les faits de la Déclaration aient été identifiés avec des images et des concepts logiques est un témoignage de la manifestation de la parole et de la pensée. Ainsi cette combinaison de mots devient sacrée. Les mots des définitions doctrinales, qui sont souvent tirés du vocabulaire philosophique familier, ne restent pas de simples mots accessoires qui pourraient et sont remplacés, car dans cet usage ils deviennent des mots éternels et irremplaçables.
Cela nous dit quelque chose de très important et d’un peu surprenant. En formulant une expression appropriée pour une vérité divine, certains mots, c'est-à-dire des concepts et des idées spécifiques, deviennent éternels tandis que leur sens est fixé. Ces concepts et lignes de pensée ont été choisis parce qu’ils conduisent à des idées éternelles et absolues. Il est donc utile pour exprimer correctement la vérité de la publicité. Beaucoup de ces mots et concepts se trouvent dans la Bible, commençant par des mots simples comme baptême, apôtre et parole.
نحن نتكلّم هنا عن حقيقة الإعلان التي أعطيت للكنيسة بشكل مُطلَق، لا كاقتراح، أي كأمر ممكن ومُفتَرَض، بل كشيء مُعطى ومفروغ منه. مهما كانت معرفتنا الحالية جزئية بالمقارنة مع المعرفة الموعودة التي هي “وجهاً لوجه” (1كورنثوس 12:13)، فالآن، كما دائماً، إنها الحقيقة التي أعلنها الله. منذ البدء، تُعلَن الحقيقة في خبرة الكنيسة وتُوضَّح في تحديدات عقائدية.
Les enseignements des Pères reprennent, avec des classifications intellectuelles spécifiques, les contenus fixes de l'enseignement apostolique, exprimant avec des mots appropriés aux enjeux de l'époque les mêmes doctrines que les pêcheurs du passé exprimaient avec des mots simples, car ils avaient reçu la sagesse de le faire par la puissance de l’Esprit.
ضروري الانتباه لعبارة “بقوة الروح” عند قراءتنا لقوانين المجامع الكنسية وكلمات الآباء. لأننا مجدداً نشعر، في تحديدات الكنيسة العقائدية، بالقوة المحيية لروح الحق روح الحكمة. لا تُعلَن العقائد لأن الناس تقرر أنها تريدها بل هي تُعلَن بوحي من الروح. وفي قوانين المجامع المسكونية التي هي مصدر قسم كبير من تحديدنا العقائدي إعلان الروح القدس معروف بشكل خاص.
De plus, l'expérience de l'Église de voir et d'entendre Dieu ne se limite pas seulement à ses doctrines, et la révélation ne se limite pas non plus aux paroles de la Sainte Bible. Dans les définitions doctrinales, la vérité est définie et préservée, mais elle n’est pas complètement couverte. L'expérience et la foi de l'Église sont plus complètes et plus compréhensives que ce qui s'exprime dans les dogmes. L'Église témoigne encore aujourd'hui de beaucoup de choses avec des images, des symboles et des comparaisons, c'est-à-dire avec une théologie symbolique. Très probablement, ces petits aspects de la vie de l’Église perdureront jusqu’à la fin des temps, jusqu’au dernier passage de ce monde à l’autre.
من الأكيد أن الكنيسة، كجسد المسيح، مُنِحَت ملء المعرفة منذ البداية. لكن هذا الملء لم يُقدَّم كاملاً مرة واحدة في البداية بل قُدِّم بشكل تدريجي. علينا الاعتراف بأن ما لدينا هو “بعض المعرفة”. أمّا الملء النهائي والمطلق والكامل فسوف يُعلَن فقط خارج الزمن، أي في المجيء الثاني حيث اللقاء العظيم والنهائي مع سيدنا. كما نعلم، الكنيسة دوماً هي في موقع ودور الحاجّ على طريق الرب، الذي هو في العالم من دون أن يكون منه.
C’est pourquoi nous avons toujours sous les yeux, en tant que membres du Corps du Christ, les objectifs qui ont été fixés depuis le début : connaître Dieu et comprendre la révélation. Il reste tellement de choses inachevées et nous semblons en savoir si peu. En tout cas, nous ne devons pas céder au doute sur la véracité de nos connaissances en raison de leur caractère incomplet. Nous ne devons pas non plus céder à la conviction qu’il peut être remplacé. Non, la vérité doctrinale dont nous disposons est en réalité exacte et certaine. De nombreux secrets nous restent à contempler dans les limites de l’expérience de l’Église, secrets pour lesquels il n’existe pas encore de paroles doctrinales. Entre ces murs, il y a beaucoup de place pour l’opinion et la recherche théologiques. Il est certainement possible d’aider les gens à comprendre des doctrines spécifiques. Mais il est certain que dans l’Église, les choix et les changements arbitraires et subjectifs n’ont pas de rôle à jouer. La théologie doit rester vivante, entendue et délivrée de Dieu, et non construite par une pensée rationnelle, ni divisée en concepts séparés et isolés, comme si chacun d'entre eux subsistait et s'effondrait en raison de son propre mérite. Je le répète, les doctrines de la foi sont les vérités de la vie avec Dieu vécues dans l’Église, vues et entendues par l’illumination du Saint-Esprit. Par conséquent, ces vérités et mystères ne peuvent être séparés et compris par aucun processus de pensée et d’analyse déductive, mais plutôt par la vie spirituelle, c’est-à-dire par la participation effective à la plénitude de la vie de l’Église. Aucun concept théologique valide n'est obtenu par déduction logique, mais seulement par Dieu voyant et entendant ce à quoi on ne pourrait s'attendre sans le caractère sacré de la vie.
La théologie est la propriété de l'Église
وهكذا يكون اللاهوت الحقيقي خاصاً بالكنيسة. فهل نريد ونتوقّع أن نكتسب المعرفة اللاهوتية الصحيحة؟ هذا ممكن لكن بطريقة واحدة. على الذين يحاولون أن يمتلكوا المعرفة اللاهوتية أن يختبروا تجلياً جامعاً أي أن عليهم أن يستنيروا بالروح القدس وهم في وحدة مع الكنيسة قديماً وحاضراً. إن الذين يؤمنون بأنهم قادرون على “إنتاج اللاهوت”، بأنفسهم وخارج الكنيسة، هم يخطئون في جامعية الكنيسة.
Ces paroles sont un avertissement pour ceux qui sont entraînés à penser qu’ils sont capables, en utilisant leurs pouvoirs rationnels, de s’approcher de la vérité de plus près que ne le font les enseignements de l’Église. Collegiate combat toutes les formes de préjugés personnels et toute affirmation d'auto-exclusivité, et s'oppose à l'isolement et à la prétention de supériorité intellectuelle. Ceux que l'Église considère comme de véritables enseignants de son expérience et de sa conscience sont appelés pères et enseignants parce que leurs écrits ne sont pas simplement leurs convictions personnelles mais le témoignage de l'Église. Ils parlent de l’abondance de l’Église depuis le début jusqu’à aujourd’hui. C'est pourquoi on sent le souffle de l'esprit dans ce qu'ils écrivent.
Nous savons que dans la déclaration de l'Église concernant toute décision doctrinale, elle ne dit pas ce qui n'était pas vrai auparavant, mais elle dit ce qui est nécessaire pour une question qui dans le passé ne posait pas de défi et qu'il n'était pas nécessaire de clarifier (par exemple, la doctrine de la Sainte Trinité), et pour une question qui avait été précédemment déclarée, s'est accomplie et a été attestée (la doctrine de la personne du Sauveur).
Certificat en symboles et comparaisons
في ما يختصّ بأشكال أخرى من الأمور، تفضّل الكنيسة أن تشهد بالرموز والتشابيه، ليس عقائدياً بل ليتورجياً، كما في عيدي الصعود والتجلّي. في هذين العيدين الكبيرين، وفي الحالات المشابهة، تقدّم الكنيسة شهادة أساسية عن أمور لم يُخصص لها بعد تعابير عقائدية كونها أموراً تتعلّق بتقديس العالم وكماله لكنها لم تكتمل. يُكشَف سر صعود الرب فقط عند مجيئه الثاني إذ عندما “سيأتي هكذا كما رأيتموه منطلقاً إلى السماء” (أعمال 1:1). لماذا؟ لأنه فقط في حينه ومع قيامة الكل سوف يُجدّد الجسد بشكل كامل ويصبح غير فاسد.
Et à ce secret est étroitement lié le secret de la manifestation du Seigneur. C’est une publicité qui ne doit pas être ignorée. En fait, ces publicités ne nous donnent pas grand-chose. Il faut en tout cas noter que ce fait ne signifie pas que nous avons le droit d'exprimer notre opinion sur des faits qui ne sont pas définis comme des doctrines, et de rejeter la légitimité de toute opinion antérieure sur ces questions.
Centralité de l'église
L’absence d’énoncés doctrinaux et de définitions pédagogiques sur telle ou telle question ne nous aveugle pas sur le fait que rien n’est connu, et l’absence de ces définitions ne signifie pas non plus que nous sommes libres de dire ce que nous voulons sur ces questions. Dans l’expérience de l’Église, en tant que source de toutes les définitions doctrinales, nous trouvons un enseignement sur ce qui n’a pas encore reçu de définition doctrinale. Nous trouvons également la vérité donnée dans la Sainte Bible, qui est la profondeur dans laquelle tout ce qui y a été découvert n'a pas été exprimé avec des définitions doctrinales, alors qu'elle est pleine de secrets et de prophéties. L'Église ne déclare pas doctrinalement tout ce qui a été enseigné et révélé, mais tout est présent d'une manière ou d'une autre dans l'expérience de l'Église qui est éternellement liée à son chef, Jésus-Christ, et elle est à jamais éclairée et inspirée par le Saint Esprit.
يتكلّم الله معنا من خلال روحه ونحن نفهم صوته فقط بقدر ما نسكن في الروح لأن: “الريح تهبّ حيث تشاء وتسمع صوتها لكنك لا تعلم من أين تأتي ولا إلى أين تذهب. هكذا كل مَن وُلد من الروح” (يوحنا 8:3).
Tous les chemins de la vie spirituelle sont liés à l’Église. Depuis la Pentecôte, l’Esprit réside dans l’Église, où réside également le peuple de Dieu. Ici, nous recevons la vie éternelle par la puissance de l’Esprit. Ici, la Parole de Dieu est déclarée et entendue, donc tout a été déterminé dès le début. Ici se trouve la plénitude de la justice et le chemin vers la connaissance divine. Rechercher l’Esprit et prier pour l’obtenir, c’est ainsi que nous pouvons glorifier Dieu dans les murs de l’Église. La révélation de Dieu continue de vivre à travers le souffle de l'Esprit et l'entité vivante de la vérité indivise est renforcée.
فلنفرض الآن أن أحداً ما أتى ببعض الافتراضات وطرق التحقيق من خارج الكنيسة وهو يقول: “نحن نرفض تعاليمكم واستنتاجاتكم لأنها تخالف ما تعلّمنا واكتشفنا”. كما نعلم، لقد قام البعض بذلك. كيف نجيب؟ أولاً، نحن نرفض كل افتراضاتهم وطرقهم استنتاجاتهم التي تخالف إيمان الكنيسة وممارستها. تالياً، نحن نقارن ما قالوه بالعقيدة والتعليم الأرثوذكسيين. نعود إلى تعاليم الكتب المقدسة والمجامع والآباء والخِدَم الليتورجية والأساقفة، كونهم القاعدة والحياة والمعرفة المحتواة في الكنيسة…
Le mot constant dans un monde en évolution
Nous ne devons pas faire d'erreurs. Lorsque nous examinons l’approche de nombreux érudits bibliques contemporains, nous nous trouvons confrontés à des théologiens qui enseignent une doctrine différente et sèment la confusion chez les gens. Nous devons clairement montrer la différence entre la foi orthodoxe et ce qu’elle enseigne. En fait, nous arrivons trop tard car ils ont envahi, ce qui fait douter de leur foi.
مع هذا فلم يتأخر كثيراً فتح خطوط المعركة، لكن فلنفتحها بالفهم وبمقاربة الكنيسة للوحي وبالمحبة والتجذّر الأكيد في الإيمان. قبل قرون كتب النبي “إلى الأبد يا رب كلمتك مثبتة في السماوات” (مزمور 89:119). ومع هذا أمام ناظرنا، فلنحترس في تعاطينا مع أعمال الباحثين أصحاب الافتراضات المسبقة الأخرى، وبالواقع إيمان آخر، والذين بالتالي يهاجمون بشكل طائش عناصر جوهرية من الإيمان. فهم يبدؤون بأماكن متعددة ويتقدّمون بأساليب مختلفة، كما يعبّر وولتر بروغمان (Walter Brueggemann) عن هذا الأمر: “من جهة التفسير، نحن الآن على مسافة بعيدة من أعمال وولتر إيشترودت (Walter Eichrodt) وجيرهرد فون راد (Gerhard von Rad) مع أنها أعمال حديثة نسبياً. لقد اقترحنا أن عبارة ليو بيرديو (Leo Perdue)’ انهيار التاريخ‘ لا تشير فقط إلى الطرائق المتغيرة بل أيضاً إلى الافتراضات الثقافية والدعامات السياسية التي سهّلت الدفاع عن نوع معين من العمل التفسيري طوال القرن العشرين”.
Le patchwork en constante évolution d’hypothèses et de méthodologies contradictoires qui a suivi la montée des commentateurs universitaires, des adeptes de la critique scientifique et de leurs successeurs au cours des cent dernières années démontre que leur travail ne s’applique pas dans l’Église. De Wellhausen 1844-1918 à Albrecht Alt et Martin Noth 1966 en passant par Gerhard von Rad 1962, Jurgen Moltmann 1967, Leo Perdue 1994 et Joseph Blankensub.Blenkinsopp 1992) jusqu'à l'approche symptomatique d'Antii Laato pour reconstituer l'histoire des prophètes (1996), tous ces savants n’ont pas produit la lumière de Dieu mais ont plutôt produit, simplement et honnêtement, le Chos complet. Nous ne remettons pas en question leur intégrité ou leurs capacités mentales, mais constatons simplement qu’ils ne sont pas d’accord avec l’œuvre de l’Église. Elles ne sont d'aucune utilité, mais ne sont qu'un obstacle et un malheur pour le théologien orthodoxe qui tombe dans leurs théories.
ببساطة وبشكل أساسي، إن الكتاب المقدس جوهري للإيمان بتعاليمه بما فيها التاريخ المدون فيه. أفضل مرشد لنا هو الكنيسة. يضع القديس كيرللس الإسكندري بعض الملاحظات الحادة في هذا الموضوع: “إن الذين يرفضون التاريخ المدوّن في الكتب المقدسة الملهمة من الله معتبرين أنه تاريخ تخطاه الزمن، يعيقون أنفسهم عن اكتساب فهم صحيح بحسب المعنى المقصود… عندما تُقدَّم لنا بعض الأعمال التاريخية في الكتب المقدسة، من الملائم البحث عن منفعة هذا التاريخ، إذ في كل الأحوال الكتاب الموحى به من الله هو لمنفعتنا ومساعدتنا”.
Si vous avez la foi chrétienne, faites confiance à la Bible et abordez-la en tant que croyant. Demandez le baptême et la chrismation et confiez-vous aux soins de l’Église. Si vous êtes membre de l’Église, agissez sur cette base et vivez cette filiation. D’un autre côté, si vous n’avez pas la foi, oubliez la Bible comme guide de vie. Dans tous les cas, si vous choisissez cette dernière voie, ne vous dites pas chrétien ou orthodoxe.
إن الكتاب المقدس هو سراج لرجلنا ونور لسبيلنا (مزمور 105:119). إنه موحى من الله ومحكوم فيه روحياً (1كورنثوس 14:2). إنه “نافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البِر” (2تيموثاوس 16:3). إنه كنز نتشارك به مع أبنائنا. إذ نقرؤه فلتستنر أعين ذهننا (أفسس 18:1) حتى نكون “مفصلين كلمة الحق باستقامة” (2تيموثاوس 15:2).
Écrit par : Père Jack Sparks
Arabisation : Père Antoine Melki
Cité du magazine Orthodox Heritage