l'introduction:
Les paroles du Christ sont lumière et vie, une lumière pour notre esprit qui brille sur nous qui sommes assis dans les ténèbres et l'ombre de la mort. C'est la vie pour nos cœurs fatigués des tâches de ce monde et assoiffés de vie et d'amour. De nombreux livres beaux, précieux et riches en idées ont été publiés et le sont chaque jour. Mais le livre de vie en est un. De Lui vient la source de la vie immortelle émanant du cœur de chaque croyant. La fidèle « Sainte Bible ». Il est donc impératif que le Nouveau Testament et l’Église accordent tout l’honneur au livre. Il existe de nombreuses façons de lui rendre hommage. À l’église, nous faisons le tour du livre, le brûlons, l’encensons, l’embrassons et le regardons. La Bible est au centre de la table du temple au sein de nos églises.
وكل هذا كل الإكرام لأنه في نظرنا مقدس وموحى حسب قول الرسول بولس: «الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم…» (2 تي 3: 16 ). نحن نؤمن أن الكتاب مقدس لأن الروح القدس هو الذي ألهم الذين وضعوه، وهو الذي بمسحته القدوسة سيلهم أيضاً من يقرؤونه ويفسرونه.
الآباء القديسون كانوا خير حفظة للأمانة الرسولية، إذ أنهم دأبو عندما كثرت وتنوعت الكتب على تحديد ما يسمى بالكتب القانونية، وهي الأسفار التي قبلتها الكنيسة لأنها موحاة من الله. هذه العملية أخذت مراحل تطور تا ريخية امتدت خلال القرون الأربعة الأولى للمسيحية. البحث اللاحق يتابع هذه المراحل التاريخية في تكوين قانون كتب العهد الجديد، معتمداً على ما استطعت تحصيله من ترجمة في كتاب الأستاذ يوحنا كرافيذوبولوس (مدخل إلى العهد الجديد). مستمداً عوناً لا غنى عنه من آباء كن يستنا – كتبنا الناطقة – لكي أقدم بحثاً متواضعاً من أجل نيل العضوية في مدارس الأحد الأرثوذكسية.
العهد القديم ك “كتاب” للكنيسة الأولى:
قبل أن نرى المراحل التي مرت بها إجراءات تجميع كتب العهد الجديد ال«27 كتاباً» في جسم واحد ومعرفته من الكنيسة ك “كتاب مقدس”، أي تاريخ قانون العهد الجديد، يجب أولاً أن نجيب على السؤال التالي: أي كتابٍ كان للكنيسة الأولى؟
في كتب العهد الجديد عادةً نصادف العبارات: «الكتب، يقول الكتاب، المكتوب، على حسب الكتب… الخ» وبمقدار ما يذكر المسيح نفسه من هذه العبارات كذلك يذكرها كتاب الكنيسة الأولى الذي هو العهد القديم والمدعو كذلك «الناموس والأنبياء». يُظهر المسيح رأيه بالعهد القديم على أنه تصور وتخطيط مسبق لكل حياته وعمله وموته وقيامته وطبعاً يلخص رسالته المتعلقة بالعهد القديم بعبارته في العظة على الجبل: «لا تظنوا أني جئت لأنقض الناموس أو الأنبياء، ما جئت لأنقض بل لأكمل» (مت 5: 17). والرسل بعد ذلك استندوا في كرازتهم على العهد القديم معلنين في كل اتجاه الإيمان أنه بشخص يسوع المسيح تحققت كل النبؤات، وكذلك الآباء وناظمي التسابيح الكنسيون فقد فسروا العهد القديم بمفاهيم خريستولوجية.
بدايات العهد الجديد كـ” كتاب”:
كما أخذت كلمة الرب شكلاً مكتوباً في الأناجيل الأربعة فإنها قد سلمت بشكل متوازي شفوياً كـ “تقليد” وهذه الكلمة أخذت موقع اليقين والصحة بصورة رئيسية في ضمير المسيحيين.
L'apôtre Paul appuie toujours ses déclarations dans ses lettres par la vérité et la puissance des paroles du Seigneur : « Car nous vous annonçons ces choses par la parole du Seigneur » (Thessaloniciens 4 :15), « Je vous commande, non pas moi, mais le Seigneur » (Colossiens 7 : 10), « Ceci est le commandement du Seigneur, que ceux qui proclament l'Évangile vivent l'Évangile » (Colossiens 9 :14), « Car j'ai reçu du Seigneur ce que je vous ai livré » ( 1 Corinthiens 11 :23), « En toutes choses, je vous ai montré qu'il fallait travailler ainsi et travailler plutôt que les faibles, en vous souvenant des paroles du Seigneur Jésus » (Actes 20 :35) .
A l'instar des apôtres, les pères apostoliques considéraient l'Ancien Testament et les paroles du Seigneur comme des vérités qu'eux seuls possédaient. On peut en déduire qu'au début, la tradition vivante de l'Église a joué un rôle primordial dans la diffusion de la vérité chrétienne.
Papias, évêque de Iérapolis Phrygie, au début du IIe siècle, bien qu'il connaisse les Évangiles écrits, s'appuyait davantage sur la tradition vivante que sur eux, comme en témoigne le passage suivant, qui nous donne des détails précis : « Mais moi aussi n'hésitez pas à vous présenter mon interprétation. » Tout ce que j'ai soigneusement appris des cheikhs (1) وكل ما أتذكره بحرص، ضامناً صحته………. لأنني لا أعتقد أن ما تحصل عليه من الكتب يفيدني بقدر ما يصل إلي من الصوت الحي، من الصوت الحي الدائم» (2).
Les livres qui composent le Nouveau Testament étaient la partie écrite de la vérité chrétienne transmise oralement, mais même ces livres n'étaient pas connus à cette époque comme Écriture Sainte, mais ils étaient acceptés dans la conscience des chrétiens, en raison de leur source apostolique et de leur en harmonie avec la vérité que l'Église possédait comme tradition vivante « dès le commencement, témoins oculaires et serviteurs » (Luc 1 : 2).
Les premiers groupes de livres du Nouveau Testament :
Après tout ce qui a été mentionné précédemment à propos des citations du Seigneur par les Pères apostoliques, la question se pose pour nous de savoir s'il est possible d'avoir au sein de l'Église des recueils écrits plus spécifiques des livres du Nouveau Testament. Quand sont nées ces premières collections ?
Nous avons des témoignages clairs d'une première collecte en l'an 140 après JC par Marcio N. l'Athée à Rome.
Il s'agit du fils d'un évêque de SINWPH TOU POUNTOU qui s'est réfugié à Rome et a fondé sa propre église et a écrit un canon composé de l'Évangile et de l'Épître. Ce canon contient l'Évangile de Luc (qui fut un participant et un compagnon de l'Évangile). L'apôtre Paul avait donc des enseignements pauliniens) et dix lettres de Paul dans l'ordre.
(Gal, 1+2 Cor, Rom, 1+2 Thessaloniciens, Laodicéens - c'est ainsi qu'il appelait Ephèse -, Co, Phil, Vi) De l'Évangile de Luc, Marcion a découpé ce qui n'était pas conforme à son enseignement.
Mais Marcion a-t-il été le premier à contribuer à l’idée de rassembler les livres du Nouveau Testament en un seul corps ? Il existe des indications spécifiques qui suggèrent qu'avant Marcion il y avait eu un recueil des épîtres de l'apôtre Paul, qui sont les suivantes :
– رسالة بطرس الرسول الجامعة الثانية – لكي نبدأ من نصوص العهد الجديد نفسها – بقدر ما يكتب بشأن بولس الرسول «كما كتب إلينا أخونا الحبيب بولس أيضاً بحسب الكلمة المعطاة له كما في الرسائل كلها متكلماً عن هذه الأمور» (2 بط 3: 15-16). ويمكننا الافتراض بأن القراء المسيحيين كانوا يعرفون هذه الرسائل مجمّعة بهذا الشكل.
– كما أن أغناطيوس الأنطاكي (3) في بدايات القرن الثاني يذكر باستمرار عبارة «من بولس هذا الأمر» هذا يع ني أنه يعرف مجموعة ما من رسائله أنظر (رسالة أغناطيوس، إلى أفسس “12: 2″، “18: 1-1″، إلى أهل رومية “5: 1″، “9: 1″، إلى أهل أزمير “1: 1″، إلى أهل مغنيسية “1: 1″…إلخ).
– كذلك بوليكاربوس (4) L'évêque de Smyrne, dans sa lettre aux Philippiens, cite la connaissance des lettres de Paul, mais selon la manière dont il l'exprime, on peut supposer que même les Philippiens les connaissaient, voir (1:3), (3 :3), (4:1), (5:3), (6:2), (12:1) et décrit les Éphésiens comme faisant partie de la Bible (4:26).
– يوستينوس (5) Il ne mentionne Paul clairement ni nulle part, mais il semble, d’après ses expressions, qu’il connaît les lettres de Paul (Rom. 1 Cor.
Sur la base des preuves précédentes, nous pouvons dire qu’une collection de lettres de saint Paul a été trouvée en un seul corps à la fin du premier siècle et au début du deuxième siècle et que le lieu où les lettres ont été collectées pourrait être. Corinthe (6) Ou Éphésiens (7).
Peut-on en dire autant des quatre Évangiles ?
– قبل أواسط القرن الثاني لم يكن معترفاً بالأناجيل على أنها كتاب مقدس. في نصوص الآباء الرسوليين نلاحظ عدداً قليلاً جداً من أقوال الرب تُقدم كسفر مقدس.
Bien sûr, on y retrouve le mot (Évangile d'Euaggelio) au singulier, mais ce terme ne fait pas référence au ou aux livres qu'il contient, mais plutôt à la prédication de l'Église sur le Christ.
– في أواسط القرن الثاني يذكر يوستينوس كلمة (إنجيل Euaggelio) بحالة الجمع التي يصفها كـ «مذكرات للرسل» ويخبرنا أنها كانت تقرأ في اجتماعات العبادات المسيحية مع مؤلفات الأنبياء.«إن الرسل أوجدوا مذكرات كانت تدعى الأناجيل»
– إذاً في النصف الثاني من القرن الثاني يمكن الحديث عن مجموعة تحوي الأناجيل الأربعة كما سيصبح بشكل واضح أدناه بفضل المعلومات التي وردتنا من إيريناوس (8) ومن كُتاب إنجيليين آخرين في نهايات القرن الثاني. فيكون السؤال متى أُثبتت الأناجيل والرسائل وباقي كتب العهد الجديد كأسفار أو ككتاب عهد جديد؟……… المقطع القادم كفيل بإعطاء العناصر الضرورية للإجابة على هذا السؤال.
La fin du IIe siècle, une étape importante dans l’histoire du droit :
La période du milieu et de la fin du IIe siècle fut décisive, comme le mentionne Éphèse. (9) L’expression « la parole de l’Évangile du Nouveau Testament » (10) Cité de la bouche d'un des guerriers de l'hérésie montaniste (11)، ممكن أن تعود هذه العبارة إلى بوليكراتس أسقف أفسس، بهذا يكون الاستعمال الأقدم لمصطلح «العهد الجديد» كتعبير عن كتب العهد الجديد، يعود إلى سنة 192م، ولكن إلى عشرين أو ثلاثين سن ة أقدم إن ميليتون أسقف سارذيون يتحدث عن “الكتب القديمة ” أو «كتب العهد القديم» (12) Le distinguant des livres du Nouveau Testament, il n'utilise pas le terme Nouveau Testament, qui prévaudra définitivement au troisième siècle et au-delà.
A la fin du IIe siècle, Irénée, évêque de Loghonno (aujourd'hui Lyon), utilise les livres du Nouveau Testament dans sa lutte contre les Gnostiques. (13) Plus que tout autre écrivain d'église avant lui, comme dans son livre (Surveillance et changement des fausses connaissances), il a utilisé environ 1075 versets de tous les livres du Nouveau Testament, à l'exception de (Phil., 2 Pierre, 3 Jean, Juda) , et clarifie l'autorité des quatre Évangiles, et explique la signification des quatre symboles des quatre Évangélistes, afin de souligner la présence de quatre Évangiles (9-8, 11), et aussi en plus des livres du Nouveau Testament (les Évangiles, les Actes, les lettres de Paul, l'Apocalypse et les lettres catholiques (1 Pierre, 1 + 2 Jean), il y ajoute « Le Berger d'Hermas » du livre.
A la même époque, Clément et Saint d'Alexandrie sont mentionnés (14) Le livre est le suivant : Les quatre Évangiles, qui se distinguent clairement des Apocryphes (15), et accepte également les quatre épîtres à Paul ainsi que l'épître aux Hébreux, les Actes, les épîtres catholiques (Héb., 1 + 2 Jean, Yeh) et l'Apocalypse (93, 13).
Loi de Muratori :
En 1740, un moine nommé Muratori trouva un texte important sur l'état du droit au IIe siècle. Il s'agit d'extraits d'un manuscrit de la bibliothèque Ambrosiani de Milan. Cette loi était connue sous le nom de « Code Muratori ». Le texte remonte à environ l'an 200 après J.-C. Il a très probablement été écrit dans l'église de Rome. Ce texte exprime les idées d'une église dans son ensemble, et non les idées d'une personne individuelle. Ce canon mentionne 23 livres du Nouveau Testament avec de brèves informations (entrées). Son latin est difficile à comprendre, ce qui laisse supposer qu’il est mal traduit du grec original.
الكتب المنصوصة والمعدّدة في قانون موراتوري هي : الـ 4 أناجيل يذكر أن الإنجيل الرابع منها قد أتى من تلميذ المسيح يوحنا، أعمال الرس ل التي أتت من الإنجيلي لوقا، الرسائل الثلاثة عشر لبولس مع مقدمة الرسالة الأولى إلى كورنثوس (1 + 2 كو، أف، كو، غل،1 + 2 تس، رو، فل، تي، 1 + 2 تي) مع الملاحظة أنه كما يوحنا كتب إلى الكنائس السبعة (رؤ 2 – 3)، هكذا أيضاً بولس إلى كورنثوس، أفسس، فيليبي، كولوسي، غلاطية، تسالونيكي ورومية أيضاً كذلك إلى فيلمون وتيموثاوس والـ 3 رسائل الجامعة (1 + 2 يو، يه) رؤيا يوحنا ورؤيا بطرس، ويشار إلى الثانية أن العديدين لم يرغبوا بأن تقرأ في الكنيسة. وتغيب رسالة العبرانيين ال تي حتى نهاية القرن الرابع لم تُدرج بين الكتب القانونية في الغرب. كما أن غياب رسالة بطرس الأولى من القانون غير مفسر على الرغم من أنها كانت تعتبر قانونية من قبل ايريناوس، ترتليانوس (16), Clément d'Alexandrie et Hippolyte.
Nous pouvons dire brièvement qu'à la fin du IIe siècle, la plupart des 27 livres du Nouveau Testament sont devenus canoniques, à savoir : les quatre Évangiles, les Actes et les 13 épîtres de l'apôtre Paul (à l'exception de l'épître au Hébreux par certains auteurs). Parmi les épîtres qui sont clairement complètes, seules la Première Épître de Pierre et l'Épître Premier Jean et enfin l'Apocalypse de Jean.
Discussions de livres de droit spécifiques au troisième siècle :
Au IIIe siècle, il n'y avait pas de discussions sur la canonicité des Quatre Évangiles, des Actes, des 13 Épîtres de saint Paul et des Grandes Épîtres, c'est-à-dire des livres imposés comme livres sacrés depuis la fin du siècle précédent. .
Cependant, des différences entre les dispositions des églises locales sont notées dans les épîtres catholiques mineures (2 Pierre, 3 + 2 Jean, Juda), ainsi que dans l'Épître aux Hébreux (principalement rejetée en Occident) et l'Apocalypse (principalement rejetée en Occident). dans l'est).
L’état du droit au début du IIIe siècle trouve un écho dans les œuvres d’Origène. (17) Dont le témoignage est également d'une grande importance, car ce grand écrivain ecclésial voyageait dans de nombreuses églises (Grèce, Asie Mineure, Rome, Egypte, Palestine) et il connaissait les opinions des différentes églises concernant les livres du Nouveau Testament. . Ainsi, selon Origène, le facteur essentiel pour reconnaître la canonicité d'un livre n'est pas seulement la source apostolique mais aussi et surtout l'accord important de l'Église, qui, étant guidée par l'Esprit Saint, est capable de distinguer les livres inspirés. et des livres sans inspiration, et Origène utilise l'expression « Nouveau Testament » dont l'usage a été prouvé, et il classe ses livres en deux groupes : les livres « reconnus » ou « irréprochables » et les livres « douteux ». (18).
Dans la première catégorie : les quatre Évangiles, les 13 épîtres de saint Paul et l'épître aux Hébreux (qui suscite des doutes de la part de certaines églises, uniquement quant à son attribution à l'apôtre Paul), les Actes, la première épître de Pierre, la première Épître de Jean et la Vision.
Dans la deuxième catégorie : qui est appelée (douteuse) parce que les églises n'étaient pas d'accord là-dessus à l'unanimité, c'est-à-dire la deuxième épître de Pierre, la deuxième et la troisième épître de Jean, l'épître de Jacques et l'épître de Jude.
Origène utilise également plusieurs autres écrits à plusieurs reprises comme s'ils étaient très originaux, mais il ne les considère pas comme canoniques ou inspirés. Ces ouvrages sont : Le Berger d'Hermas, La Première Épître de Clément, Les Actes de Paul, L'Épître de Barnabas, L'Enseignement des Apôtres.
Enfin, certains d'entre eux sont considérés comme faux, ce sont les Évangiles hérétiques, comme l'Évangile de Thomas, Vasilidis, Matthias et des Douze, qui selon les Égyptiens.
Au milieu du troisième siècle, Denys, élève d'Origène, responsable de l'école d'éducation d'Alexandrie et plus tard évêque d'Alexandrie, dans sa lutte contre l'évêque Arsenius Nepota, propriétaire de l'hérésie du millénaire. (19) Celui qui a cité le Livre de la Vision a affirmé avec des preuves linguistiques que ce livre (c'est-à-dire la Vision) n'a pas été écrit par le disciple du Christ Jean parce qu'il différait du style de ses œuvres (l'Évangile et les Épîtres), mais plutôt a été écrit par un autre écrivain inspiré de l’Église qui s’appelait également Jean.
Cependant, ces idées ne nous amènent pas à rejeter la légalité de ce livre, alors que d'autres étudiants d'Origène et aussi de l'École d'Antioche, fondée par Lucien (20) Ils n’acceptent pas l’Apocalypse comme un livre du canon du Nouveau Testament.
En général, l’Orient s’est montré très conservateur à l’égard du Livre de l’Apocalypse. Ce qui se reflète dans la réalité liturgique, c'est que l'Église n'a pas précisé les lectures de ce livre dans la liturgie. De plus, environ 2/3 des manuscrits du Nouveau Testament ne contiennent pas ce livre.
Formulation définitive du droit au IVe siècle :
– جاء أفسافيوس حوالي سنة 325 م، بعد قرن واحد تقريباً من أوريجانس في تاريخه الكنسي، مميزاً المجموعات التالية للكتب (21) :
– الأسفار المعترف بها : يذكر تباعاً الأناجيل الأربعة المقدسة، أعمال الرسل، رسائل القديس بولس (دون أن يميز الرسالة إلى العبرانيين )، رسالة يوحنا الأولى، رسالة بطرس الأولى، ويصنف معها أيضاً الرؤية. ولكن يشير إلى آراء معارضة لها.
ب – الأسفار غير المعترف بها : الرسائل المعروفة لكثيرين، يعقوب، يهوذا، بطرس الثانية، يوحنا الثانية والثالثة.
ج – الأسفار غير القانونية : أعمال بولس، الراعي لهرماس، رؤيا بطرس، رسالة برنابا، تعليم الأثني عشر، إنجيل العبرانيين، رؤيا يوحنا.
د – الأسفار الهرطوقية : إنجيل بطرس، إنجيل توما، إنجيل ميتاس وآخرون، أعمال أندراوس ويوحنا ورسل آخرون.
– الرسالة الاحتفالية التاسعة والثلاثين للقديس أثناسيوس (22) L'année 367 après J.-C. fut considérée comme la dernière étape du développement de la « formation du canon », dans laquelle les vingt-sept livres du Nouveau Testament étaient mentionnés comme livres canoniques dans l'ordre suivant : les quatre Évangiles, les Actes , les sept lettres catholiques (Jacques, 1 et 2 Pierre, 1, 2 et 3 Jean, Jude ), les quatorze épîtres de saint Paul (l'épître aux Hébreux a été placée après la deuxième épître des Thessaloniciens et avant les épîtres pastorales et la Épître de Philémon), et enfin l'Apocalypse.
Il est à noter que Saint Athanase le Grand fut le premier à utiliser le terme « canon » pour désigner la collection de livres de la Bible. Le mot « loi » dans le passé signifie une règle ou le niveau de l'architecture, et au sens figuré, il signifie la norme selon laquelle nous comparons d'autres choses. De plus, cela signifie une liste ou une liste, et dans ce sens, il est utilisé dans mathématiques, astronomie et histoire.
Les livres mentionnés dans la loi sont appelés livres juridiques, tandis que le livre « Le Pasteur » d'Hermas est décrit comme l'un des livres « qui n'appartiennent pas à la loi ». Ainsi, les livres qui appartiennent au canon du livre sont appelés « canoniques », tandis que les autres livres sont appelés « non canoniques » ou « modifiés ».
La loi du Nouveau Testament et l’Église :
La question est maintenant de savoir comment l'Église a été chargée de compiler les livres qui contiennent les vérités salvatrices, c'est-à-dire la structure de la loi. Certains chercheurs, comme nous l'avons noté précédemment, répondent, affirmant que l'hérétique Marcion dans la structure de sa loi , qui était composé de l'Évangile selon Luc et aussi d'extraits de dix lettres de Paul, qu'il a aidé l'église à recueillir ses livres inspirés, mais nous avons vu que Marcion n'a pas été le premier à réaliser l'idée du canon Avant lui, des indications ont été trouvées dans le Nouveau Testament et chez des auteurs ecclésiastiques du début du IIe siècle pour le premier recueil de livres de Paul. Peut-être Marcion a-t-il aidé à guider l'Église plus rapidement vers une structure finale du canon de ses livres inspirés. .
Le deuxième facteur à prendre en considération est la popularité des œuvres apocryphes au IIe siècle. Les chrétiens se méfiaient des enseignements hérétiques contenus dans certaines œuvres apocryphes ou de leurs informations imaginaires inconsidérées, et c'était la principale préoccupation des l'église.
Ainsi, d’une part, l’Église a dû affronter Marcion, qui réduisait les livres principaux à un Évangile et dix lettres, et d’autre part, elle a dû affronter les diverses hérésies et mouvements gnostiques qui créaient de nombreux textes de faux écrits. . Il a élargi son canon contre Marcion en mettant en évidence les quatre Évangiles et les lettres de Paul avec le reste des lettres du Nouveau Testament en plus de la vision, et contre les Gnostiques il a limité les textes apostoliques inspirés par Dieu et les originaux qui constituent le texte final. canon du Nouveau Testament.
Il faut donc souligner que l'Église existait avant la loi et était guidée par le Saint-Esprit, distinguant les livres inspirés de ceux qui ne l'étaient pas. Il est possible que Marcion et les livres apocryphes des Gnostiques aient influencé la formation de la loi, mais aussi et fondamentalement l'Église a voulu établir les fondements de ses principes historiques de foi dans la personne de Jésus-Christ pour sa vie liturgique et évangélique.
وفي تحديد العلاقة بين الكتاب المقدس والكنيسة يُلاحظ أنه لا يكون صحيحاً في أن يُبَالغ في التركيز على سيادة الواحدة على حساب الأخرى. وطبعاً فإن الكنيسة بدون كتاب تشبه مركبة بدون عجلات، وكذلك فإن الكتاب المقدس بدون كنيسة فإنه يكون بدون فعالية وبدون تفسير، ولو كّنا نملك الكتاب المقدس فإننا نملك الكنيسة لأنها تضمنت فيه وفسرته، مُديّنةً التفاسير الهرطوقية. وبدون الموهبة التفسيرية للروح القدس والتي “تشكل أمر راسخ في الكنيسة “، الكتاب المقدس يبقى «مختوماً بختوم سبعة» ( رؤ 5 :1 ).
Traduit par : Amer Khamis
(1) C’est ainsi qu’étaient appelés autrefois les Pères de l’Église
(2) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة،(3″39: 3-4).
(3) Origine antiochienne, culture grecque. Il est né païen vers l'an 35 après J.-C. Il reçut la couronne du martyre à Rome entre les années 107 et 117 après J.-C.
(4) Il était un disciple de l'apôtre Jean l'évangéliste.
(5) Philosophe, martyrisé au milieu du IIe siècle (150 après JC).
(7) Actuellement Turquie occidentale.
(8) Il est évêque de Lyon, disciple du martyr Polycarpe, évêque de Smyrne, et contemporain du martyr Josèphe.
(9) L'un des plus anciens historiens de l'histoire de l'Église. Il a vécu entre 264 et 340 après JC. Il s'est écarté de la foi pure parce qu'il a été influencé par l'arianisme.
(10) Éphèse de Césarée, Histoire de l'Église, (5:16:3)
(11) Montanius la fonda en Phrygie et il enseigna des enseignements étranges parce qu'il croyait que la vie spirituelle et morale des membres de l'Église s'était détériorée et il voulait la ramener à l'époque apostolique.
(12) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، (4ً 26: 14).
(13) Ils sont adeptes de l'hérésie gnostique et croient en la capacité de comprendre les vérités de la vie chrétienne et ses secrets à travers la raison. Cela a commencé avant le christianisme et s'est poursuivi après que ses adeptes ont créé un mélange étrange et dangereux qui est très éloigné de Enseignement chrétien : le vrai.
(14) Il est d'origine grecque, il a enseigné à l'École théologique d'Alexandrie, qu'il a quittée en 202 après JC à cause des persécutions, et l'Église l'a considéré comme l'un de ses pères, même si elle ne l'a pas élevé au rang de saint.
(15) وأیضاً تدعى “المنحولة” و ھي الكتابات المسیحیة التي لم تقبلھا الكنیسة ضمن الكتب القانونیة للعھد الجدید.
(16) Il est né d'une famille païenne, entre les années 106 et 155 après JC dans la ville de Carthage. Il s'est converti au christianisme et a attaqué le paganisme, les juifs et les hérétiques. Cet extrémisme dans ses positions le rendait impatient et grandement exagéré dans ses positions, et de nombreuses contradictions dans ses idées.
(17) C'est un érudit chrétien d'Alexandrie. Il y a fondé son école, mais l'Église orthodoxe a des réserves à son égard, car elle ne le considère pas comme l'un de ses pères, mais plutôt comme un écrivain de l'Église (185-250). ANNONCE).
(18) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، (6ً 25).
(19) Une hérésie apparue aux débuts du christianisme. Ses adeptes croient que le Christ viendra bientôt établir un royaume terrestre dans lequel il régnera avec les justes et durera mille ans, sur la base d'une interprétation littérale et superficielle de certains versets. de la Bible, dont la plus importante est la vision (20 : 4-7).
(20) Il fonda son école à Antioche et y fut le premier professeur.
(21) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، (3ً 25).
(22) Il est né à Alexandrie en l'an 295 après JC. Après avoir été ordonné diacre, il a assisté au Concile de Nicée. Il est devenu évêque au siège d'Alexandrie. Il a été exilé cinq fois par ses persécuteurs et il est mort. en l'an 373 après JC.