Icône du site Réseau en ligne orthodoxe

العظة العشرون: الرسالة إلى رومية – الإصحاح الثاني عشر: 1-3

” فأطلب إليكم أيها الاخوة برأفة الله أن تقدموا أجسادكم ذبيحة حية مقدسة مرضية عند الله عبادتكم العقلية ” (رو1:12).

          1  بعدما تكلم كثيراً عن محبة الله نحو البشر، وأظهر عنايته التي لا يُعبر عنها، وصلاحه غير الموصوف والتي لا يمكن فحصه، أخذ يستفيض في عرض ذلك الصلاح، لكي يُقنع أولئك الذين نالوا إحسانات الله، بأن يُظهروا سلوكاً يليق بهذه العطية. وبرغم أنه رسول عظيم وله مكانة كبيرة فهو يتوانى عن أن يترجى. على أن كل ما كان يرجوه منهم لا يتعلق بشيء سيحظى به هو شخصياً، بل يرتبط بما يمكن أن يحصلوا عليه هؤلاء (الاخوة). وهل سيكون هناك مجالاً للتعجب إذا لاحظت أنه لا يتوقف عن التوسل عندما يتحدث عن رأفات الله؟ إنه يقول لهم نظراً لأن من هنا تأتي الخيرات غير المحدودة لكم، أي من رأفات الله، فلتقدروا هذه الرأفات، وتستجيبوا لها. كذلك فإن هذه الرأفات تحمل معنى التوسل الذي يمنعكم عن إظهارأي شيء لا يليق بها. هكذا يقول لهم أطلب إليكم برأفة الله التي بها أي خلصتم لأنه أراد أن يؤنب الذين نالوا إحسانات كثيرة فهو يقول لهم إني أطلب برأفة الله رغبة منه أن يقدم لهم الله نفسه وليس هو شخصياً. وأخبرني يا بولس ماذا تطلب؟ يطلب ” أن تقدموا أجسادكم ذبيحة حية مقدسة مرضية عند الله عبادتكم العقلية ” ولأنه تكلم عن “ذبيحة”، ولكي لا يعتقد أحد أنه يأمر أن يقدموا أجسادهم ذبائح، أضاف كلمة “حية”. بعد ذلك يفصل هذه الذبيحة عن الذبيحة اليهودية، بقوله: ” مقدسة مرضية عند الله عبادتكم العقلية “. خاصةً وأن الذبيحة اليهودية جسدية وليست مرضية بشدة. لأنه يقول: ” من طلب هذا من أبويكم “ [1]. وفي مواضع أخرى كثيرة جداً يتضح أن الله كان يرفض هذه الذبائح. لكنه لم يرفض هذه الذبيحة (أي الذبيحة العقلية)، وحتى إن كانت الذبيحة اليهودية تُقدم، فإنه طلب هذه الذبيحة (العقلية). ولهذا قال: ” ذابح الحمد يُمجدني “ [2]. وأيضاً ” أسبح اسم الله بتسبيح وأعظمه بحمد. فيستطاب عند الرب أكثر من ثور بقر ذى قرون وأظلاف “ [3]. وفي موضع آخر رفض هذه الذبيحة الحيوانية، قائلاً: ” هل آكل لحم الثيران وأشرب دم التيوس. أذبح لله حمداً وأوف العلى نذورك “ [4]. Ainsi, Q. Paul donne ici le commandement de présenter leurs corps comme un sacrifice vivant. Comment le corps peut-il devenir un sacrifice ? Cela se produit lorsque l'œil ne voit rien de malveillant et que c'est devenu un sacrifice, que la langue ne dit rien de dégoûtant et qu'elle est devenue son offrande, que les mains ne s'étendent pas vers quelque chose de contraire et que c'est devenu un sacrifice complet.

          أو من الأفضل أن نقول إن هذا لا يكفي، بل من الضروري بالنسبة لنا فعل الخير أيضاً، حتى أن اليد تقدم عمل الرحمة، والفم يُبارك مَن يُسيئون إلينا، والأذن تنشغل دوماً بسماع كلام الله. لأن الذبيحة لا يكون فيها شيئاً دنساً، الذبيحة هي باكورة الأشياء الأخرى. إذاً فلنُقدم نحن أيضاً لله، باكورات الأيدي والأرجل والفم، وكل أعضاء جسدنا الأخرى. هذه الذبيحة هي ذبيحة مرضية، بينما ذبيحة اليهود كانت دنسة. لأن ذبائحهم ” كخبز الحزن كل من أكل يتنجس” [5]. لكن ذبيحتنا ليست هكذا. تلك الذبيحة الحيوانية المقدمة تُعرض ميتة، بينما هذه الذبيحة (التي يتحدث عنها ق. بولس) تُقدم حية. إذاً حين نُميت أعضاءنا، سنستطيع عندئذٍأن نحيا. لأن ناموس هذه الذبيحة هو ناموس جديد. ولهذا فإن طريقة النار هي غريبة. لأنه لا يحتاج إشعالها إلى خشب ومواد أخرى، بل أن نارنا هذه تشتعل من ذاتها، ولا تحرق الذبيحة، بل تحييها بالأكثر. هذه الذبيحة هي التي طلبها الرب منذ البداية. ولهذا قال النبي: ” ذبائح الله هي روح منكسرة “ [6] . وهذه الذبيحة قد قدمها الثلاثة فتية، قائلاً: ” ليس لنا في هذا الزمان رئيس ولا نبي ولا قائد ولا محرقة ولا ذبيحة ولا تقدمة ولا بخور ولا موضع لتقريب البواكير أمامك .. ولكن لانسحاق نفوسنا وتواضع أرواحنا اقبلنا “ [7] .

          2  لكن، لاحظ كيف أنه (أي ق. بولس) يستخدم كل كلمة بدقة شديدة. لأنه لم يقل اجعلوا أجسادكم ذبيحة، بل قال “قدموا”، كما لو كان يقول، ينبغي ألا يكون لكم بعد شيئاً مشتركاً مع هذه الأجساد، بل قدموها لآخر. كذلك أيضاً الذين يقدمون خيول الحرب، لا يكون لهم فيما بعد أي علاقة معها؛ وأنت أيضاً قد قدمت أعضاءك في الحرب ضد الشيطان، وفي هذه المعركة المخيفة لا تستدعي هذه الأعضاء لخدمتك الذاتية. وهو يُظهر، بالإضافة إلى ذلك، إنه يجب أن نجعلها (أي أعضاؤنا) مُختبرة أو مُجرّبة، طالما أننا ننوي تقديمها. لأننا لا نُقدمها إلى واحد من البشر الأرضيين، بل لله ذاته، ملك الجميع، لا لكي تحارب فقط، بل لكي يجعلها الملك ذاته عرشاً يجلس عليه. لأنه لا يرفض أن يجلس أو يحلّ في أعضائنا، لكنه يريد ذلك جداً. فما لا يُفضّله الملك البشري، هذا يفضّله ملك الملائكة.

          Lorsqu'ils sont prêts à s'offrir en sacrifice, ils doivent exclure d'eux toute faiblesse. S'ils ont une faiblesse, ils ne pourront pas s'offrir en sacrifice. Ni l'œil ne peut s'offrir en sacrifice lorsqu'il attend des choses mauvaises, ni la main lorsqu'elle saisit et devient avide, ni les jambes lorsqu'elle marche de travers et se dirige vers le divertissement, ni l'estomac lorsqu'il devient esclave du plaisir et s'enflamme. ni le cœur quand il a de la colère et une passion pour l'adultère, ni la langue quand il prononce des paroles obscènes. C’est pourquoi notre corps doit être examiné sous tous ses aspects, afin qu’il ne présente aucun défaut.

          Ainsi, tant que ceux qui offraient les anciens sacrifices, ils étaient tenus par la loi de tout examiner, et il ne leur était pas permis d'offrir un sacrifice avec une oreille coupée ou une queue coupée, ni des animaux atteints de gale, ni animaux avec des lichens. [8]. فبالأولى جداً نحن الذين لم نُقدم خرافاً غير عاقلة، بل قدمنا أنفسنا، أن نُظهر حرصاً أكبر أن نكون أنقياء من كل جهة، لكي نستطيع بحسب ق. بولس أن نقول ” أنا الآن أسكب سكيباً ووقت إنحلالي قد حضر “ [9]. En fait, Il était plus pur que n’importe quel sacrifice, et c’est pourquoi Il s’est appelé libation ou déversement. Cela se produira si nous mortifions notre ancien moi, si nous mortifions nos membres sur terre, si nous crucifions le monde pour nous-mêmes.

          Ainsi, nous n’aurons plus besoin de couteau, d’autel ou de feu. Ou il vaut mieux dire que nous aurons besoin de tout cela, mais pas à la main, mais plutôt que tout cela nous viendra du ciel, le feu et le couteau nous seront donnés du ciel, et l'autel pour nous est le vaste ciel. Et si Élie faisait un sacrifice physique et que le feu descendait du ciel et consumait tout, l'eau, le bois et les pierres, cela vous arriverait bien plus encore. Et si vous avez encore un être vivant, et si vous avez un certain laxisme, mais que vous offrez néanmoins un sacrifice avec une bonne volonté, alors après que le feu de l'Esprit soit descendu, nous mangerons cet être vivant, et toute l'offrande aura un finira ou portera ses fruits. Mais qu’est-ce que l’adoration mentale ? C'est un service spirituel, c'est une vie conforme aux enseignements du Christ. De même que quiconque est serviteur et prêtre dans la maison du Seigneur, quel qu'il soit, lorsqu'il est au moment de l'offrande du sacrifice, devient plus respectueux et plus pieux, ainsi nous aussi devons nous comporter tous les jours de notre vie, comme si nous ils offraient un culte et étaient prêtres. Cela arrivera si vous Lui offrez des sacrifices chaque jour et devenez prêtre de votre corps et de la vertu de votre âme. Autrement dit, lorsque vous offrez prudence, miséricorde, compassion et tolérance.

          Ainsi, lorsque vous faites tout cela, vous offrez une adoration mentale, c’est-à-dire une adoration dans laquelle il n’y a rien de physique, quelque chose de mental, quelque chose de matériel.

          3  إذاً بعدما سمى بالمستمع بالصفات، وأظهر ان كل واحد يعتبر كاهناً لنفسه، من خلال سلوكه في الحياة، تكلم عن الطريقة التي يمكن بها تحقيق كل هذا. فما هي هذه الطريقة؟ هي:

” لا تُشاكلوا هذا الدهر. بل تغيروا عن شكلكم بتجديد أذهانكم ” (رو2:12).

          خاصةً وأن شكل هذا الدهر هو زائل وقتي ولا يُمثل شيئاً، وليس فيها أي شيء، وليس فيها شيئاً سامياً ولا دائماً، ولا مُمتداً، بل أن كل شيء فيه هو فاني. إذاً إن كنت تريد أن تسلك بطريقة صحيحة لا تُشاكل الحياة الحاضرة، لأنه لا يوجد شيئاً في هذه الحياة ثابت ودائم. ولهذا فقد دعى ذلك، شكلاً. أيضاً يقول في موضع آخر ” هيئة هذا العالم تزول “ [10]. لأن هيئة هذا العالم ليس فيها شيئاً دائماً ثابتاً، بل كل ما فيها هو وقتي. ولهذا قال: ” هذا الدهر” لكي يُعلن بهذا أنه فاني، بينما يُعلن “بالشكل”، أن ليس له أقنوماً. لأنه سواء تكلمت عن الغنى، أو المجد، أو جمال الجسد، أو المتع، أو أي شيء آخر من تلك الأمور التي تُعتبر كبيرة، فهي فقط شكل وليست حقيقة الشيء، هي عرض وقناع، وليست أقنوماً يبقى للأبد.

          لكن أنت لا تُشاكل هذا الدهر، بل كما يقول الرسول بولس ” تغيروا عن شكلكم بتجديد أذهانكم “. لم يقل تحوّل أي (na metaschmat…zesai) بل قال: (na metamorfènesai) أي تغيير (أي أن تتجلى)، لكي يُظهر أن الشكل هو للعالم، بينما فيما يختص بالفضيلة، فالأمر لا يتعلق بالشكل، بل هي صورة حقيقية لها جمال طبيعي، دون أن تحتاج المساحيق الخارجية التي تظهر وفي نفس الوقت تختفي. إن كل هذه تظهر بالحقيقة أولاً ثم تتحلل. إذاً لو أنك ألقيت عنك الشكل الذي ينتمي إلى العالم فستصل سريعاً إلى الصورة. لأنه لا يوجد شيئاً أضعف من الشر، ولا شيئاً يشيخ بسهولة أكثر من الشر. بعد ذلك ولأن الناس بشر، وبسبب طبيعتهم فهم معرضون أن  يُخطئوا كل يوم، فإنه يُعزي المستمع، قائلاً له، جدّد نفسك كل يوم. إن ما نصنعه داخل بيوتنا، حيث نُصلح دائماً ما أصابه القِدم، فهذا عينه اصنعه في نفسك. هل أخطأت اليوم؟ هل أصابت نفسك الشيخوخة؟ لا تيأس، ولا تفقد شجاعتك بل جدّد نفسك بالتوبة، بالدموع، بالاعتراف وفعل الخير، ولا تتوقف أبداً عن فعل ذلك.

          وكيف نستطيع أن نفعل ذلك؟ بأن ” تختبروا ما هي إرادة الله الصالحة المرضية الكاملة ” إما أنه يقصد: تجددوا لكي تعرفوا إرادة الله الصالحة المرضية، وإما: أنكم تقدروا على أن تتجددوا إن عرفتم أين هي منفعتكم، وبالأولى ما هي إرادة الله الصالحة المرضية. لأنه إن عرفت هذا، وتعلّمت أن تُميز طبائع الأشياء، تكون بهذا قد وصلت إلى الطريق الذي يقود إلى كل فضيلة. ومَن هم الذين لا يعرفوا ما هو الصالح بالنسبة لهم، وما هي إرادة الله؟ إن أولئك الذين يتأثرون بالأشياء الحاضرة، ويعتقدون أن الثراء يستحق الحسد ويحتقرون الفقر، والذين يسعون نحو السلطة، وسلّموا أنفسهم للمجد العالمي، أولئك الذين يؤمنون بأنهم عظماء، هؤلاء يبنون منازل فاخرة، يشترون قبوراً فخمة، يمتلكون عبيداً كثيرين، ويتجول معهم عدد كبير من الخصيان. هؤلاء يجهلون أين هي مصالحهم، وما هي إرادة الله. خاصةً وأن الاثنين هما واحد. لأن الله يريد تلك الأمور التي هي لمصلحتنا، فما يريده الله لنا هو ما يُحقق لنا الفائدة.

          إذاً ما هو الذي يريده الله لنا؟ أن نحيا بفقر، بإتضاع، باحتقار للمجد الباطل، بعفة، وليس بالمتعة، بل بألم، ليس بتنعم، بل بحزن، ليس بدعابات وضحكات، يريدنا أن نحيا بكل الأمور الأخرى التي قنّنها. لكن الكثيرين يعتبرون هذه الأمور تنجيماً أو عرافة، إنهم يبتعدون جداً عن معرفة مصلحتهم ومعرفة إرادة الله. إذاً فإن الذين لا يعرفون ما هي الفضيلة، بل يبتهجون بالشر، بدلاً من الفضيلة، ويأتون بالزانية إلى فراشهم بدلاً من المرأة المتعقلة، متى سيتمكنون أن يبتعدوا عن الدهر الحالي؟ ولهذا فقبل كل شيء يجب أن يكون حكمنا على الأمور واضحاً. فحتى وإن كنا لم لا نُمارس الفضيلة بعد، إلاّ أننا يجب أن نمتدح الفضيلة، وإن كنا لا نتجنب الشر، إلاّ أنه يجب علينا أن نُدين الشر، لكي يكون لدينا قبل كل شيء أحكاماً أو قرارات غير مُدانة. وهكذا نتقدم رويداً رويداً، سيُمكننا أن نصل إلى الأعمال. ولهذا تحديداً، فإن الرسول بولس يُعطي أمراً أن نتجدد ” لنختبر ما هي إرادة الله “. ولكن ما يبدو لي هنا أنه يُدين اليهود، الذين تمسكوا بالناموس. لأن إرادة الله كانت بالتأكيد تشمل الحياة القديمة أيضاً، على ألا تكون أولاً، وقد سمح بها بسبب ضعفهم، أما الكمال والأمر المرضي لدى الله، فهو الحياة الجديدة.

4  ” فإني أقول بالنعمة المعطاة لي لكل من هو بينكم أن لا يرتئي فوق ما ينبغي أن يرتئي بل يرتئي إلى التعقل. كما قسم الله لكل واحد مقداراً من الإيمان ” (رو3:12).

          فبعدما قال قبلاً ” أطلب إليكم أيها الاخوة برأفة الله “، يقول هنا مرة أخرى “بالنعمة” لاحظ إتضاع المعلم، لاحظ الإرادة الخجولة. لا يقول قط أنه هو ذاته، مستحق أن يوجه مثل هذه النصيحة وهذه المشورة، بل مرة يأخذ معه رأفة الله، ومرة نعمة الله. هكذا يوضح أنه لا يتحدث بكلامه الشخصي، بل بكلام الله. ولم يقل، إنني أكلمكم باسم حكمة الله، وباسم ناموس الله، لكنه قال: ” بالنعمة المعطاة لي ” لكي يُذكّر على الدوام بإحسانات الله، لكي يجعلهم بالأكثر ممتنين لله، وأن يُظهر بهذه الطريقة أنهم مسئولون عن الطاعة لكل ما يُقال.

          ” لكل من هو بينكم “. وليس لفلان وفلان فقط، بل للأرض، وللغنى، وللعبد والحر، وللبسيط والحكيم، وللمرأة والرجل، وللشاب والشيخ. لأن هذا الناموس هو واحد للجميع، لأنه ناموس الرب. وهكذا لا يجعل كلامه مُزعجاً، طالما أنه يُقدم التعاليم للجميع، ولأولئك الذين ليسوا هم مسئولين، لكي يتقبل المسئولون بأكثر سهولة هنا التوبيخ وهذا الاصلاح. أخبرني ماذا تقول؟ ” أن لا يرتئي فوق ما ينبغي أن يرتئي “. أنه يعرض هنا لتاج الصالحات، الإتضاع، متمثلاً بمعلمه. لأنه مثلما أن سيده صعد إلى الجبل وألقى الموعظة هناك، وكانت هذه هي البداية، وقد وضع هذه الأساسات، قائلاً: ” طوبى للودعاء “ [11]، هكذا بولس أيضاً، بعدما تدّرج من العقائد (الإيمانية)، إلى الموضوعات الأخلاقية، علم بشكل عام عن الفضيلة، بأن يطلب منا الذبيحة المرضية، لكنه يُريد أن يصفها بشكل منفصل، يبدأ من الإتضاع، كما كان قد بدأ من الأهم، ويقول: ” أن لا يرتئي فوق ما ينبغي أن يرتئي “، لأن هذه هي إرادة الله، ” بل يرتئي إلى التعقل “.

          ما يقوله يعني الآتي: لقد وُهبنا عقلاً، لا لكي نستخدمه بتباهي، بل بتعقل. ولم يقل بوداعة، بل قال “بتعقل”، قاصداً بالتعقل هنا، ليس الفضيلة التي هي عكس الفجور، ولا التحرر من الفسق، بل الصفاء الروحي، والصحة الذهنية. كذلك فإن هذا يُقال عنه تعقلاً، من حيث إنه صحيح ومنطقي لكي يُظهر إذاً أن ذاك الذي ليس لديه تواضعاً، لا يمكنه أن يقتني التعقل، أي لا يمكن أن يكون متوازناً بشكل جيد، وأن يحكم على الأمور بشكل صحيح، بل يكون ذلك الإنسان بلا منطق وقد أصيب بالجنون، وهو أكثر من أي محتل العقل يعتبر التواضع تعقلاً. وكما قسّم الله لكل واحد مقدار من الإيمان “.

          فنظراً لأن منح المواهب دفع الكثيرين للإفتخار، فعليك أن تلحظ الطريقة التي أوضح بها للكورنثيين سبب المرض وكيف حاصره تدريجياً. لأنه بعدما قال إنه ينبغي أن يكون التفكير بتعقل، أضاف: ” كما قسّم الله لكل واحد مقدار من الإيمان “. داعياً الموهبة هنا، إيماناً. ولكن بقوله كما قسّم، يكون قد عزّى مَن نال القليل، وضبط الذي تمتع بالكثير.

          Donc, si Dieu est celui qui a pris la décision et que ce qui a été réalisé ne vient pas de vous, alors pourquoi vous vantez-vous ? Mais si quelqu’un dit : « Ici, la foi n’est pas appelée un don », cela montre aussi combien elle humilie les orgueilleux. Alors si la raison du don, c’est-à-dire la foi par laquelle les miracles se produisent, vient de Dieu, où se vante-t-il ? Certes, si le Seigneur de gloire n’était pas venu et ne s’était pas fait homme, les questions de foi n’auraient pas pu avancer. En conséquence, le début de tout ce qui touche aux bonnes choses vient de là. Mais si le Seigneur de gloire donne, Il sait diviser. Parce qu’Il est le Créateur de tout et qu’Il prend soin de tous de la même manière. Tout comme la raison de son don est son amour pour l’humanité, de même le montant du don est dû à son amour pour l’humanité. Parce qu'il ne lui était pas possible de vous faire du tort dans la somme qu'il vous a donnée, tant qu'il démontrait sa bonté parmi les nations, et plus important encore, en accordant des talents. Parce que s’Il voulait vous rabaisser, Il ne vous aurait pas donné le début. Mais s’Il tenait à vous sauver et à vous honorer, d’autant plus qu’Il est venu pour cela et a distribué toute cette quantité de bonté, alors pourquoi vous inquiétez-vous ? être dérangé et user de la raison dans la folie, au point d'être insulté. Êtes-vous plutôt insensé par nature ? Car si quelqu’un est naturellement idiot, ce n’est pas une accusation, mais s’il devient idiot par la raison, il s’est privé de tolérance et a reçu la plus grande punition.

          5  مثل هؤلاء الذين يفتخرون بالحكمة (العالمية) ويسقطون في أسوأ افتخار. لأنه هكذا يصف النبي الشخص البربري بقوله: ” لأن اللئيم يتكلم باللوم “ [12]. ولكي تعرف أن حماقته من كلامه، اسمع ماذا يقول: ” أصعد إلى السموات أرفع كرسي فوق كواكب الله .. أصير مثل العليّ “ [13]. إذاً هل هناك حماقة أكثر من هذا الكلام؟ وكل كلام افتخار يجلب على الفور هذه الإدانة. وإن أوردت كل كلام يقوله المفتخرون، فلن يُمكنك أن تُميز أياً من الكلام يتعلق بمفتخر أو بأحمق. هكذا فإن النقص أو العيب هو واحد هنا. وقد يقول بربري آخر: ” قلت أنا إله “ [14]، يقول آخر: ” من هو الإله الذي ينقذكم من يدي “ [15]. ومن ناحية أخرى يقول المصري: ” من هو الرب حتى اسمع لقوله فأطلق إسرائيل. لا أعرف الرب وإسرائيل لا أطلقه “ [16]. والجاهل الذي أشار إليه النبي هو مثل ذلك، عندما قال في قلبه “ليس إله” [17]، وقايين أيضاً هو هكذا، إذ يقول “أحارس أنا لأخي” [18].

          Voyez-vous, pouvez-vous distinguer l’une ou l’autre des deux choses ? Pouvez-vous distinguer si les mots sont pour les orgueilleux ou pour les ignorants ? Parce qu'une personne cruelle perd le standard commun qui vient de l'esprit (et c'est pourquoi on dit qu'elle est endurcie), de même le commencement de la sagesse est la crainte de Dieu. En conséquence, la racine de la folie est l’ignorance du Seigneur. Si la connaissance est sagesse, alors l'ignorance est folie, et ici l'ignorance vient de l'orgueil. Parce que le début de l’orgueil, c’est l’ignorance du Seigneur. L’orgueil est donc la pire des folies. Tout comme Nabal [19] Et si ce n'était pas ainsi devant le Seigneur, alors il en était ainsi devant un homme, après qu'il soit devenu insensé à cause de son orgueil, mais à la fin il est mort comme il aurait dû mourir. Parce que lorsqu'une personne perd le standard de la raison, elle devient immédiatement lâche et insolente, après que son âme soit tombée malade. De même que lorsque le corps perd sa solidité et s'affaiblit, toutes les maladies l'emportent, de même l'âme, lorsqu'elle perd sa rationalité et son humilité, est vide et luxuriante comme un cèdre du Liban. Elle traverse et découvre qu'elle n'est pas là. . Ainsi, ils sont soudainement balayés de la vue spirituelle de M et elle devient affligée d'une maladie habituelle, devenant lâche, impudente, stupide et très ignorante d'elle-même.

          Quant à celui qui ne se connaît pas, comment connaîtra-t-il les choses qui sont plus élevées que lui ? Parce que tout comme quelqu'un qui souffre d'une maladie mentale, lorsqu'il s'ignore lui-même, ne connaît même pas les choses qui se trouvent devant ses pieds, et que son œil devient également aveugle, il lui arrive la même chose, ainsi qu'à tous les autres. certaines parties du corps sont plongées dans l’obscurité, donc cela se produit avec fierté. C'est pourquoi ceux qui le sont par nature sont plus misérables et plus misérables que les fous et les imbéciles. De plus, des gens comme celui-ci sont ridiculisés et causent des désagréments. Ils sont certainement fous, tout comme ceux-là, et ils ne sont pas traités avec gentillesse comme des fous. Ils sont fous, tout comme ceux-là, mais ces fous-là ne sont pas pardonnés, ils sont seulement détestés, et même s'ils ont les défauts des deux ( c'est-à-dire les fiers et les fous), ils ne reçoivent aucune sympathie et sont... un objet de ridicule, non seulement lorsqu'ils parlent, mais aussi en leur présence.

          Alors dis-moi pourquoi tu élèves fièrement ta stature ? Pourquoi gonflez-vous votre poitrine ? Vous ne pouvez pas rendre un seul cheveu blanc ou noir et imaginer que vous régnez sur tout. Peut-être que tu voulais avoir des ailes pour ne pas marcher sur le sol. Peut-être que tu voulais être un monstre. Alors que vous êtes un humain, vous essayez de voler ? Ou est-ce mieux après qu'il vole à l'intérieur de vous, brûlant de tous côtés ? Que dois-je te demander pour enlever ta fierté ? Dois-je vous appeler poussière, cendres, fumée et poussière ? D’un côté, j’attribue votre fierté à votre trivialité, mais de l’autre, je ne sais pas comment dresser le portrait de vous que je voulais. Je veux exposer leurs arguments et toute leur vaine gloire. Alors, quel tableau pouvons-nous dresser à la hauteur de ceux-ci ? Elles me semblent comme de la cendre, d'autant plus que le vantard, tout enflé par sa brûlure, se tient debout, mais dès qu'il reçoit le moindre contact des mains, il tombe tout à terre et devient plus insignifiant que n'importe quelle cendre.

          C’est ainsi que sont les âmes de ces (fiers) gens. Car n’importe quel simple coup peut insulter et désintégrer leurs fausses poches. Car l’orgueilleux est forcément malade. Parce que la taille n’est pas un attribut d’une bonne santé, tout comme les bulles de savon éclatent facilement, celles-ci (gonflées) s’effondrent facilement. Mais si vous ne me croyez pas, présentez-moi un personnage fier et insolent, et vous le verrez devenir plus lâche qu'un lapin devant la chose la plus simple. Car, de même que la flamme qui résulte de la combustion de petits morceaux de bois s'enflamme rapidement et se transforme ensuite en cendres, de même que le bois massif ne s'enflamme pas facilement, mais reste allumé longtemps, de même les âmes fortes sont certainement fortes. et ne s'enflamment pas et ne s'éteignent pas facilement. Quant à ces gens fiers, ils subissent deux choses en moins d'une seconde.

          Alors, alors que nous examinons ces questions, vivons avec humilité. Parce qu'il n'y a rien de plus puissant que l'humilité. Au contraire, elle est plus forte qu'un rocher, plus solide qu'un diamant, et elle nous rend plus sûr que les tours, les villes et les murs, pour autant qu'elle (l'humilité) devienne plus élevée que tout ce qui est de Satan. machines de guerre. De la même manière que l’orgueil nous rend facilement vulnérables à la défaite, même face à des situations fortuites, à condition qu’il se brise, comme je l’ai dit, plus facilement que les bulles de savon, qu’il se brise plus vite qu’une araignée et qu’il disparaisse plus vite que la fumée.

          Pour pouvoir s’appuyer sur un roc stable, il faut abandonner l’orgueil et préférer l’humilité. Parce qu'ainsi nous trouverons du réconfort dans la vie présente, et dans la vie du siècle à venir nous jouirons de tous les biens par la grâce et l'amour des hommes qui appartiennent à notre Seigneur Jésus-Christ, qui lui sied avec le Père et le Saint-Esprit, gloire pour toujours et à jamais, Amen.


[1] Ésaïe 12 : 1.

[2] Psaume 50:23.

[3] Psaume 69 : 31-32.

[4] Psaume 50 : 13-14.

[5] Osée 4:9.

[6] Psaume 17:51.

[7] Daniel prophétie 3:38-39.

[8] Voir Lévitique 17 : 22-33.

[9] Voir 2 Timothée 4:6.

[10] 1 Corinthiens 7 :31.

[11] Matthieu 3:5.

[12] Ésaïe 32:6.

[13] Ésaïe 13 :14.

[14] Exode 2:28.

[15] Dan 15:3.

[16] Exode 2:5.

[17] Psaume 1:14.

[18] Genèse 9 : 4.

[19] 1 Samuel 2:25-28.

Quitter la version mobile