Icona del sito Rete online ortodossa

Storia del canone del Nuovo Testamento

l'introduzione:

Le parole di Cristo sono luce e vita, una luce per la nostra mente che risplende su noi che sediamo nelle tenebre e nell'ombra della morte. È vita per i nostri cuori che sono stanchi dei compiti di questo mondo e assetati di vita e di amore. Sono stati pubblicati e vengono pubblicati ogni giorno tanti libri belli, preziosi, ricchi di spunti. Ma il libro della vita è uno. Da Lui proviene la fonte della vita immortale che emana dal cuore nel cuore di ogni credente. La fedele “Sacra Bibbia”. Pertanto è imperativo che il Nuovo Testamento e la Chiesa diano al libro pieno onore. Ci sono molti modi per onorarlo. In chiesa giriamo attorno al libro, lo bruciamo, lo incensiamo, lo baciamo e lo guardiamo. La Bibbia siede al centro della tavola nel tempio all'interno delle nostre chiese.

وكل هذا كل الإكرام لأنه في نظرنا مقدس وموحى حسب قول الرسول بولس: «الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم…» (2 تي 3: 16 ). نحن نؤمن أن الكتاب مقدس لأن الروح القدس هو الذي ألهم الذين وضعوه، وهو الذي بمسحته القدوسة سيلهم أيضاً من يقرؤونه ويفسرونه.

الآباء القديسون كانوا خير حفظة للأمانة الرسولية، إذ أنهم دأبو عندما كثرت وتنوعت الكتب على تحديد ما يسمى بالكتب القانونية، وهي الأسفار التي قبلتها الكنيسة لأنها موحاة من الله. هذه العملية أخذت مراحل تطور تا ريخية امتدت خلال القرون الأربعة الأولى للمسيحية. البحث اللاحق يتابع هذه المراحل التاريخية في تكوين قانون كتب العهد الجديد، معتمداً على ما استطعت تحصيله من ترجمة في كتاب الأستاذ يوحنا كرافيذوبولوس (مدخل إلى العهد الجديد). مستمداً عوناً لا غنى عنه من آباء كن يستنا – كتبنا الناطقة – لكي أقدم بحثاً متواضعاً من أجل نيل العضوية في مدارس الأحد الأرثوذكسية.

العهد القديم ك “كتاب” للكنيسة الأولى:

قبل أن نرى المراحل التي مرت بها إجراءات تجميع كتب العهد الجديد ال«27 كتاباً» في جسم واحد ومعرفته من الكنيسة ك “كتاب مقدس”، أي تاريخ قانون العهد الجديد، يجب أولاً أن نجيب على السؤال التالي: أي كتابٍ كان للكنيسة الأولى؟

في كتب العهد الجديد عادةً نصادف العبارات: «الكتب، يقول الكتاب، المكتوب، على حسب الكتب… الخ» وبمقدار ما يذكر المسيح نفسه من هذه العبارات كذلك يذكرها كتاب الكنيسة الأولى الذي هو العهد القديم والمدعو كذلك «الناموس والأنبياء». يُظهر المسيح رأيه بالعهد القديم على أنه تصور وتخطيط مسبق لكل حياته وعمله وموته وقيامته وطبعاً يلخص رسالته المتعلقة بالعهد القديم بعبارته في العظة على الجبل: «لا تظنوا أني جئت لأنقض الناموس أو الأنبياء، ما جئت لأنقض بل لأكمل»  (مت 5: 17). والرسل بعد ذلك استندوا في كرازتهم على العهد القديم معلنين في كل اتجاه الإيمان أنه بشخص يسوع المسيح تحققت كل النبؤات، وكذلك الآباء وناظمي التسابيح الكنسيون فقد فسروا العهد القديم بمفاهيم خريستولوجية.

بدايات العهد الجديد كـ” كتاب”:

كما أخذت كلمة الرب شكلاً مكتوباً في الأناجيل الأربعة فإنها قد سلمت بشكل متوازي شفوياً كـ “تقليد” وهذه الكلمة أخذت موقع اليقين والصحة بصورة رئيسية في ضمير المسيحيين.

L'apostolo Paolo sostiene sempre le sue affermazioni nelle sue lettere con la verità e la forza delle parole del Signore: “Poiché vi diciamo queste cose mediante la parola del Signore” (Tessalonicesi 4:15), “vi comando non io, ma Signore” (Colossesi 7:10), “Questo è il comando del Signore: che coloro che annunciano il Vangelo vivano il Vangelo” (Colossesi 9:14), “Poiché ho ricevuto dal Signore ciò che vi ho trasmesso” (1 Corinzi 11:23), “In ogni cosa vi ho mostrato che così deve essere”. Voi vi affaticate e vi affaticate anziché i deboli, ricordando le parole del Signore Gesù” (Atti 20:35).

Seguendo l'esempio degli apostoli, i padri apostolici consideravano l'Antico Testamento e le parole del Signore come verità che solo loro possedevano. Da queste cose si deduce che all'inizio la tradizione viva della Chiesa ha avuto un ruolo primario nella diffusione della verità cristiana.

Papia, vescovo di Ierapoli Frigia, all'inizio del II secolo, pur conoscendo i Vangeli scritti, si affidava più alla tradizione viva che ad essi. Ciò è testimoniato dal brano seguente, che ci fornisce dettagli precisi: “Ma anch'io non esitate a presentarvi la mia interpretazione”. Tutto ciò che ho imparato attentamente dagli sceicchi (1) وكل ما أتذكره بحرص، ضامناً صحته………. لأنني لا أعتقد أن ما تحصل عليه من الكتب يفيدني بقدر ما يصل إلي من الصوت الحي، من الصوت الحي الدائم» (2).

I libri che componevano il Nuovo Testamento erano la parte scritta della verità cristiana trasmessa oralmente, ma anche questi libri non erano conosciuti in quell'epoca come Sacre Scritture, ma erano accettati nella coscienza dei cristiani, per la loro fonte apostolica e la loro sintonia con la verità che la Chiesa possedeva come tradizione viva «fin dal principio, testimoni oculari e ministri» (Lc 1,2).

I primi gruppi di libri del Nuovo Testamento:

Dopo tutto quanto detto in precedenza riguardo alle citazioni del Signore da parte dei Padri Apostolici, ci sorge la domanda se sia possibile avere all'interno della Chiesa raccolte scritte più specifiche dei libri del Nuovo Testamento. quando sono nate queste prime collezioni?

Abbiamo chiare testimonianze di una prima raccolta nell'anno 140 dC da parte di Marcio N. l'Ateo a Roma.

Questo è il figlio di un vescovo di SINWPH TOU POUNTOU che si rifugiò a Roma e fondò la propria chiesa, e scrisse un canone composto dal Vangelo e dall'Epistola. Questo canone contiene il Vangelo di Luca (che era un partecipante e compagno del Apostolo Paolo e quindi aveva insegnamenti paolini) e dieci lettere di Paolo in ordine:

(Gal, 1+2 Cor, Rom, 1+2 Tessalonicesi, Laodicesi - così chiamava Efeso -, Co, Fil, Vi) Dal Vangelo di Luca, Marcione ritaglia ciò che non era coerente con i suoi insegnamenti.

Ma Marcione fu il primo a contribuire all’idea di raccogliere in un unico corpo i libri del Nuovo Testamento? Ci sono indizi specifici che fanno pensare che una raccolta delle epistole dell'apostolo Paolo sia avvenuta prima di Marcione, che sono i seguenti:

– رسالة بطرس الرسول الجامعة الثانية – لكي نبدأ من نصوص العهد الجديد نفسها – بقدر ما  يكتب بشأن بولس الرسول «كما كتب إلينا أخونا الحبيب بولس أيضاً بحسب الكلمة المعطاة له كما في الرسائل كلها متكلماً عن هذه الأمور» (2 بط 3: 15-16). ويمكننا الافتراض بأن القراء المسيحيين كانوا يعرفون هذه الرسائل مجمّعة بهذا الشكل.

– كما أن أغناطيوس الأنطاكي (3) في بدايات القرن الثاني يذكر باستمرار عبارة «من بولس هذا الأمر» هذا يع ني أنه يعرف مجموعة ما من رسائله أنظر (رسالة أغناطيوس، إلى أفسس “12: 2″، “18: 1-1″، إلى أهل رومية “5: 1″، “9: 1″، إلى أهل أزمير “1: 1″، إلى أهل مغنيسية “1: 1″…إلخ).

– كذلك بوليكاربوس (4) أسقف أزمير في رسالته إلى أهل فيليبي، يستشهد بمعرفة رسائل بولس، ولكن وفقاً للطريقة التي يعبر بها، يمكن الافتراض أنه حتى أهل فيليبي يعرفونها، أنظر (1: 3)، (3: 3)، (4: 1)، (5: 3)، (6: 2)، (12: 1) ويصف أفسس أنها من الكتاب (4: 26).

– يوستينوس (5) لا يذكر بولس بشكل واضح ولا في أي مكان، لكن يبدو من تعابيره أنه يعرف رسائل بولس (رو، 1كو، غل، أف، كو، 2تس، تي، عب).

Sulla base delle testimonianze precedenti, possiamo dire che una raccolta di lettere di San Paolo fu ritrovata in un unico corpo tra la fine del I secolo e l’inizio del II secolo e potrebbe essere il luogo in cui furono raccolte le lettere. Corinto (6) أو أفسس (7).

Si può dire lo stesso dei quattro Vangeli?

– قبل أواسط القرن الثاني لم يكن معترفاً بالأناجيل على أنها كتاب مقدس. في نصوص الآباء الرسوليين نلاحظ عدداً قليلاً جداً من أقوال الرب تُقدم كسفر مقدس.

Naturalmente in esso troviamo la parola (Vangelo di Euaggelio) al singolare, ma questo termine non si riferisce al libro o ai libri che contiene, ma si riferisce piuttosto alla predicazione della Chiesa su Cristo.

– في أواسط القرن الثاني يذكر يوستينوس كلمة (إنجيل Euaggelio) بحالة الجمع التي يصفها كـ «مذكرات للرسل» ويخبرنا أنها كانت تقرأ في اجتماعات العبادات المسيحية مع مؤلفات الأنبياء.«إن الرسل أوجدوا مذكرات كانت تدعى الأناجيل»

– إذاً في النصف الثاني من القرن الثاني يمكن الحديث عن مجموعة تحوي الأناجيل الأربعة كما سيصبح بشكل واضح أدناه بفضل المعلومات التي وردتنا من إيريناوس (8) ومن كُتاب إنجيليين آخرين في نهايات القرن الثاني. فيكون السؤال متى أُثبتت الأناجيل والرسائل وباقي كتب العهد الجديد كأسفار أو ككتاب عهد جديد؟……… المقطع القادم كفيل بإعطاء العناصر الضرورية للإجابة على هذا السؤال.

La fine del II secolo, una tappa importante nella storia del diritto:

Il periodo tra la metà e la fine del II secolo fu decisivo, come ricorda Efeso (9) عبارة «كلمة إنجيل العهد الجديد» (10) نقلاً عن لسان أحد محاربي الهرطقة المونتانية (11)، ممكن أن تعود هذه العبارة إلى بوليكراتس أسقف أفسس، بهذا يكون الاستعمال الأقدم لمصطلح «العهد الجديد» كتعبير عن كتب العهد الجديد، يعود إلى سنة 192م، ولكن إلى عشرين أو ثلاثين سن ة أقدم إن ميليتون أسقف سارذيون يتحدث عن “الكتب القديمة ” أو «كتب العهد القديم» (12) مميزاً إياها عن كتب العهد الجديد، إلا أنه لا يستخدم مصطلح العهد الجديد الذي سيسود نهائياً في القرن الثالث وما بعد.

Alla fine del II secolo, Ireneo, vescovo di Loghonno (oggi Lione), utilizza i libri del Nuovo Testamento nella sua lotta contro gli gnostici. (13) أكثر من أي كاتب كنسي آخر قبله، حيث استعمل في كتابه (مراقبة وتغيير المعرفة الكاذبة ) 1075 آية تقريباً من كل كتب العهد الجديد ما عدا (فل، 2 بط، 3 يو، يه ) ويوضح سلطة الأناجيل ذات الأربعة أشكال، ويشرح معنى الرموز الأربعة للإنجيليين الأربعة لكي يبرز وجود أربعة أناجيل ( 9-8، 11 )، وأيضاً عدا عن كتب العهد الجديد (الأناجيل، الأعمال، رسائل بولس، الرؤيا، ومن الرسائل الجامعة ( 1بط، 1+2 يو) فإنه يضيف إليها «الراعي لهرماس» من الكتاب.

Nella stessa epoca vengono menzionati Clemente e Santo d'Alessandria (14) الكتاب كمايلي: الأناجيل الأربعة التي ميزها بوضوح عن الأبوكريفا (15)، ويقبل أيضاً الأربعة رسالة لبولس مع الرسالة إلى العبرانيين، الأعمال، الرسائل الجامعة (ابط، 1 + 2 يو، يه)، والرؤيا (93، 13 ).

Legge di Muratori:

Nell'anno 1740 un monaco di nome Muratori rinvenne un testo importante sullo stato della legge nel II secolo. Si tratta di estratti di un manoscritto della Biblioteca Ambrosiani di Milano. Questa legge era conosciuta come “Codice Muratori”. il testo risale all'incirca all'anno 200 d.C. Molto probabilmente fu scritto nella Chiesa di Roma. Questo testo esprime le idee di una chiesa nel suo insieme, non le idee di una singola persona. Questo canone menziona 23 libri del Nuovo Testamento con brevi informazioni (voci). Il suo latino è di difficile comprensione, il che ci porta a supporre che sia mal tradotto dall'originale greco.

الكتب المنصوصة والمعدّدة في قانون موراتوري هي : الـ 4 أناجيل يذكر أن الإنجيل الرابع منها قد أتى من تلميذ المسيح يوحنا، أعمال الرس ل التي أتت من الإنجيلي لوقا، الرسائل الثلاثة عشر لبولس مع مقدمة الرسالة الأولى إلى كورنثوس (1 + 2 كو، أف، كو، غل،1 + 2 تس، رو، فل، تي، 1 + 2 تي) مع الملاحظة أنه كما يوحنا كتب إلى الكنائس السبعة (رؤ 2 – 3)، هكذا أيضاً بولس إلى كورنثوس، أفسس، فيليبي، كولوسي، غلاطية، تسالونيكي ورومية أيضاً كذلك إلى فيلمون وتيموثاوس والـ 3 رسائل الجامعة (1 + 2 يو، يه) رؤيا يوحنا ورؤيا بطرس، ويشار إلى الثانية أن العديدين لم يرغبوا بأن تقرأ في الكنيسة. وتغيب رسالة العبرانيين ال تي حتى نهاية القرن الرابع لم تُدرج بين الكتب القانونية في الغرب. كما أن غياب رسالة بطرس الأولى من القانون غير مفسر على الرغم من أنها كانت تعتبر قانونية من قبل ايريناوس، ترتليانوس (16)، كليمندوس الإسكندري وإيبوليتوس.

Possiamo dire brevemente che durante la fine del II secolo furono considerati canonici la maggior parte dei 27 libri del Nuovo Testamento, cioè: i quattro Vangeli, gli Atti e le 13 Epistole dell'apostolo Paolo (eccetto l'Epistola ai Ebrei di alcuni scrittori). Delle epistole chiaramente comprensive, solo la Prima Lettera di Pietro e la Prima Lettera di Giovanni e infine l'Apocalisse di Giovanni.

Discussioni su specifici libri di diritto durante il terzo secolo:

Nel III secolo non si discuteva sulla canonicità dei Quattro Vangeli, degli Atti, delle 13 Epistole di San Paolo e delle Epistole Grandi, cioè dei libri che erano stati imposti come libri sacri dalla fine del secolo precedente .

Tuttavia, differenze tra gli ordinamenti delle chiese locali si notano nelle epistole cattoliche minori (2 Pietro, 3 + 2 Giovanni, Giuda), così come nell'Epistola agli Ebrei (principalmente respinta in Occidente) e nell'Apocalisse (principalmente respinta in Oriente).

Lo stato di diritto agli inizi del III secolo ha un'eco nelle opere di Origene (17) الذي شهادته أيضاً لها أهمية كبيرة، لأن هذا الكاتب الكنسي الكبير كان يسافر إلى كنائس كثيرة (اليونان، آسيا الصغرى، روما، مصر، فلسطين ) وكان يعرف آراء الكنائس المختلفة فيما يختص بكتب العهد الجديد. هكذا فإنه بحسب أوريجانس، العامل الأساسي للاعتراف بقانونية كتاب ما ليس فقط المصدر الرسولي ولكن أيضاً بشكل رئيسي الاتفاق المهم للكنيسة التي بما أنها مرشدة من قبل الروح القدس فإنها قادرة على التمييز بين الكتب الموحى بها والكتب غير الموحى بها، ويستخدم أوريجانس تعبير «العهد الجديد» الذي كان» قد ثبت استعماله، ورتب أسفاره في مجموعتين: الكتب «المعترف بها» أو «التي لا اعتراض عليها» والكتب«المشكوك بأمرها» (18).

Nella prima categoria: i quattro Vangeli, le 13 Epistole di San Paolo e la Lettera agli Ebrei (che suscita dubbi da parte di alcune Chiese, solo per quanto riguarda la sua attribuzione all'apostolo Paolo), Atti, la Prima Lettera di Pietro, la Prima Epistola di Giovanni e la visione.

Nella seconda categoria: che è chiamata (dubbia) perché le chiese non erano d'accordo all'unanimità su di essa, che è la Seconda Lettera di Pietro, la Seconda e la Terza Lettera di Giovanni, la Lettera di Giacomo e la Lettera di Giuda.

Anche Origene utilizza più volte diversi altri scritti come se fossero molto originali, ma non li considera canonici o ispirati. Queste opere sono: Il Pastore di Erma, La Prima Lettera di Clemente, Gli Atti di Paolo, L'Epistola di Barnaba, L'Insegnamento degli Apostoli.

Infine, alcuni di essi sono considerati falsi, che sono i Vangeli eretici, come il Vangelo di Tommaso, Vasilidis, Mattia e quello dei Dodici, che secondo gli egiziani.

A metà del III secolo, Dionisio, allievo di Origene, responsabile della Scuola Alessandrina dell'Educazione e poi vescovo di Alessandria, nella sua lotta contro il vescovo Arsenio Nepota, titolare dell'Eresia del Millennio. (19) الذي استشهد بكتاب الرؤية، زعم بأدلة لغوية أن هذا الكتاب (أي الرؤية ) لم يُؤلف من تلميذ المسيح يوحنا لاختلافه عن نمط أعماله (الإنجيل والرسائل ) بل كُتب من كاتب كنسي آخر ملهم والذي كان يدعى أيضاً يوحنا.

Tuttavia queste sue idee non ci portano a rifiutare la legalità di questo libro, mentre altri studenti di Origene e anche la Scuola di Antiochia, fondata da Luciano (20) لا يقبلون الرؤيا ككتاب لقانون العهد الجديد.

 In generale, l'Oriente si è rivelato molto conservatore riguardo al Libro dell'Apocalisse. Ciò che si riflette nella realtà liturgica è che la Chiesa non ha specificato le letture di questo libro nella liturgia. Inoltre, circa 2/3 dei manoscritti del Nuovo Testamento non contengono questo libro.

Formulazione finale della legge nel IV secolo:

– جاء أفسافيوس حوالي سنة 325 م، بعد قرن واحد تقريباً من أوريجانس في تاريخه الكنسي، مميزاً المجموعات التالية للكتب (21) :

 – الأسفار المعترف بها : يذكر تباعاً الأناجيل الأربعة المقدسة، أعمال الرسل، رسائل القديس بولس (دون أن يميز الرسالة إلى العبرانيين )، رسالة يوحنا الأولى، رسالة بطرس الأولى، ويصنف معها أيضاً الرؤية. ولكن يشير إلى آراء معارضة لها.

ب – الأسفار غير المعترف بها : الرسائل المعروفة لكثيرين، يعقوب، يهوذا، بطرس الثانية، يوحنا الثانية والثالثة.

ج – الأسفار غير القانونية : أعمال بولس، الراعي لهرماس، رؤيا بطرس، رسالة برنابا، تعليم الأثني عشر، إنجيل العبرانيين، رؤيا يوحنا.

د – الأسفار الهرطوقية : إنجيل بطرس، إنجيل توما، إنجيل ميتاس وآخرون، أعمال أندراوس ويوحنا ورسل آخرون.

– الرسالة الاحتفالية التاسعة والثلاثين للقديس أثناسيوس (22) سنة 367م اعتبرت المحطة الأخيرة في تطور «تشكل القانون» التي ذكر فيها الكتب السبعة والعشرون للعهد الجديد على أنها كتب قانونية بالترتيب التالي: الأناجيل الأربعة، الأعمال، الرسائل السبعة الجامعة (يعقوب، بطرس الأولى والثانية، يوحنا الأولى والثانية والثالثة، يهوذا)، الرسائل الأربعة عشر للقديس بولس (بالنسبة للرسالة إلى العبرانيين وُضعت بعد رسالة تسالونيكي الثانية وقبل الرسائل الرعائية ورسالة فيلمون)، وأخيراً الرؤيا.

È da notare che sant'Atanasio il Grande fu il primo a usare il termine “canonico” per dichiarare la raccolta dei libri della Bibbia. La parola "legge" in passato significa un sovrano o un livello di architettura, e in senso figurato significa lo standard secondo il quale confrontiamo altre cose. Inoltre, significa un elenco o un elenco, e in questo senso è usato in matematica. astronomia e storia.
I libri citati nella legge sono chiamati libri giuridici, mentre il libro “Il Pastoralista” di Hermas è descritto come uno dei libri “che non appartengono alla legge”. Pertanto, i libri che appartengono al canone del libro sono chiamati “canonici”, mentre altri libri sono chiamati “non canonici” o “alterati”.

La legge del Nuovo Testamento e la Chiesa:

والسؤال الآن، كيف وُجهت الكنيسة إلى تجميع الكتب التي تحتوي الحقائق الخلاصية أي إلى بنية القانون، بعض الباحثين كما لاحظنا سابقاً، يجيبون زاعمين أن الهرطوقي ماركيون في بنية قانونه الذي تكوَّن من الإنجيل بحسب لوقا ومقتطفاً أيضاً من عشر رسائل لبولس، أنه ساعد الكنيسة في أن تَجمّع كتبها الملهمة لكننا رأينا أن ماركيون لم يكن أول من أدرك فكرة القانون، قبله وجدت دلالات من العهد الجديد ومن كَّتاب كنسيين في بدايات القرن الثاني، لأول مجموعة لكتب بولس ، ربما ماركيون ساعد في أن توّجه الكنيسة بشكل أسرع إلى بنية نهائية لقانون كتبها الملهمة.

Il secondo fattore da prendere in considerazione è la popolarità delle opere apocrife durante il II secolo. I cristiani erano diffidenti nei confronti degli insegnamenti eretici contenuti in alcune opere apocrife o delle loro sconsiderate informazioni immaginarie, e questa era la preoccupazione principale. la chiesa.

Pertanto, da un lato, la Chiesa dovette confrontarsi con Marcione, che ridusse i libri principali a un Vangelo e dieci lettere, e dall'altro dovette confrontarsi con le varie eresie e movimenti gnostici che stavano creando molti testi di false scritture. . Ha ampliato il suo canone contro Marcione mettendo in risalto i quattro Vangeli e le lettere di Paolo con il resto delle lettere del Nuovo Testamento oltre alla visione, e contro gli gnostici ha limitato i testi apostolici ispirati da Dio e quelli originali, che costituiscono il canone finale del Nuovo Testamento.

Ciò che va quindi sottolineato è che la Chiesa esisteva prima della legge ed era guidata dallo Spirito Santo, distinguendo i libri ispirati da quelli non ispirati. È possibile che Marcione e i libri apocrifi degli gnostici abbiano influenzato la formazione della legge. ma anche, e fondamentalmente, la Chiesa ha voluto porre i fondamenti dei suoi principi storici di fede nella persona di Gesù Cristo per la sua vita liturgica ed evangelistica.

وفي تحديد العلاقة بين الكتاب المقدس والكنيسة يُلاحظ أنه لا يكون صحيحاً في أن يُبَالغ في التركيز على سيادة الواحدة على حساب الأخرى. وطبعاً فإن الكنيسة بدون كتاب تشبه مركبة بدون عجلات، وكذلك فإن الكتاب المقدس بدون كنيسة فإنه يكون بدون فعالية وبدون تفسير، ولو كّنا نملك الكتاب المقدس فإننا نملك الكنيسة لأنها تضمنت فيه وفسرته، مُديّنةً التفاسير الهرطوقية. وبدون الموهبة التفسيرية للروح القدس والتي “تشكل أمر راسخ في الكنيسة “، الكتاب المقدس يبقى «مختوماً بختوم سبعة» ( رؤ 5 :1 ).

Tradotto da: Amer Khamis


(1) ھكذا كان یدعى آباء الكنیسة في العصور السابقة

(2) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة،(3″39: 3-4).

(3) أنطاكي الأصل، يوناني الثقافة، ولِد وثنياً حوالي سنة 35م، نال إكليل الشهادة في روما بين عامي 107 و117م.

(4) كان تلميذاً للرسول يوحنا الإنجيلي.

(5) فیلسوف، استشھد في منتصف القرن الثاني( 150 م).

(6) جنوب الیونان حالیاً.

(7) غرب تركیا حالیاً.

(8) ھو أسقف لیون، كان تلمیذاً للشھید بولیكاربوس أسقف أزمیر، ومعاصراً لیوسیفوس الشھید.

(9) من أقدم مؤرخي تاریخ الكنیسة، عاش ما بین (264- 340م)، انحرف عن الإیمان المستقیم لتأثره بالآریوسیة.

(10) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، ( 5ً 16: 3)

(11) أسسھا مونتانیوس في فریجیا، و علًم تعالیم غریبة لاعتقاده أن حیاة أعضاء الكنیسة الروحیة و الأخلاقیة قد تدھورت، فقد أراد أن یردّھا إلى العصر الرسولي.

(12) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، (4ً  26: 14).

(13) هم أتباع الھرطقة الغنوسیة، و یعتقدون بالقدرة على فھم حقائق الحیاة المسیحیة و أسرارھا عن طریق العقل، بدأت قبل المسیحیة و استمرت فیھا بعد أن خلق أتباعھا مزیجاً غریباً و خطیراً یبتعد كثیراً عن تعلیم المسیحیة الحقیقي.

(14) ھو یوناني الأصل، علّم في مدرسة الإسكندریة اللاھوتیة، تركھا سنة 202م بسبب الإضطھادات، و اعتبرتھ الكنیسة من آبائھا و إن لم ترفعھ إلى رتبة القداسة.

(15) وأیضاً تدعى “المنحولة” و ھي الكتابات المسیحیة التي لم تقبلھا الكنیسة ضمن الكتب القانونیة للعھد الجدید.

(16) ولد من عائلة وثنیة، بین سنة 106 – 155م في مدینة قرطاجة، اھتدى إلى المسیحیة و ھاجم الوثنیة و الیھود والھراطقة، وھذا التطرف في المواقف جعلھ غیر صبور و كثیر المبالغة في مواقفھو كثیر التناقضات في أفكاره.

(17) ھو عالم مسیحي من الإسكندریة، أسس مدرستھ فیھا، و لكن لدى الكنیسة الأرثوذكسیة تحفظاً منھ فھي لا تعده من آبائھا بل من فئة الكتّاب الكنسیین، (185- 250م).

(18) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، (6ً  25).

(19) ھرطقة ظھرت في البدایات المسیحیة، أتباعھا یعتقدون بأن المسیح سیأتي عاجلاً لیؤسس مملكة أرضیة یملك فیھا مع الأبرار و تدوم ألف سنة بناءً على تفسیر حرفي و سطحي لبعض آیات الكتاب المقدس أھمھا من الرؤیة (20 : 4- 7).

(20) أسس مدرستھ في أنطاكیة و كان أول المعلمین فیھا.

(21) أفسافیوس القیصري، تاریخ الكنیسة، (3ً  25).

(22) ولد في الإسكندریة سنة 295 م ، بعد أن سیم شماساً حضر مجمع نیقیة، صار أسقفاً على كرسي الإسكندریة، نَفي خمسة مرات من مضطدیھ، و توفي سنة 373 م.

Esci dalla versione mobile