Icona del sito Rete online ortodossa

قانون الإيمان الأنطاكي “قبل نيقية”

Lo studioso tedesco Katbush ha datato il Codice della fede e i musei della Chiesa in due volumi, il primo dei quali è apparso nell'anno 1984 e il secondo nell'anno 1900. Si è affrettato alla conclusione e ha detto che Antiochia non aveva uno specifico Codice di La fede prima dell'eresia di Paolo di Samesata. Domnus, vescovo di Antiochia dopo Paolo, aveva adottato il Credo romano e ne aveva fatto il Credo della sua chiesa. Egli ha tuttavia basato la sua conclusione sul motivo del silenzio dell'auditor. Il silenzio del revisore dei conti non è una scusa se non a determinate condizioni. Ecco l’argomentazione di Katanbush e la risposta ad essa:

L’argomentazione di Katanbush: يبدأ كتنبوش بالرسالة السلامية التي وجهها الأساقفة المجتمعون في أنطاكية إلى سائر أساقفة المسكونة فيرى أن أساقفة أنطاكية يكتفون بالقول: “أن بولس لا يريد أن يعترف معنا بأن ابن الله نزل من السماوات وأنه لم يحافظ على الإيمان الذي تسلّمه”. ثم ينتقل كتنبوش من نص الرسالة السلامية إلى نص رسالة الأساقفة الستة، فيقرأ العبارة “الإيمان الذي تسلّمناه منذ البدء فحفظناه وحفظته الكنيسة الجامعة المقدسة ذاك الذي انتقل إلينا بالتقليد من الرسل الطوباويين” ويلاحظ أنها خالية من أيّة إشارة إلى قانون معيّن فيخلص إلى القول بأنه لم يكن هنالك قانون معين محدد!

Katenbush si riferisce poi a quanto è venuto poi nel Codice di fede della Chiesa di Antiochia ne Il Marronismo di Eusebio di Durley e lo trova molto vicino al Codice di fede della Chiesa di Roma. Conclude dicendo che la Chiesa di Antiochia ha preso il testo della sua legge dalla Chiesa di Roma. Si nota che la differenza tra i due giuristi è diretta contro un'eresia specifica. Egli ritiene che questa eresia sia l'eresia di Paolo di Samesata, quindi specifica l'epoca della presa da Roma e la colloca durante il regno di Domnus, successore di Paolo. sul trono di Antiochia.

Rispondi a Katanbush: ونحن -الدكتور أسد رستم- نرى أن سكوت المراجع لا يكون حجة قبل التثبت من أمور ثلاثة أولها أن نكون على يقين جازم من اطلاعنا على جميع المراجع، والثاني أن لا يعترينا شك في أن ما لدينا من هذه المراجع هو “جميع” ما دوّنه السلف وأنه لم يضع منها شيء، والثالث أن نتثبت من استحالة السكوت في هذه المراجع عن الموضوع الذي ندرس. ونحن لا ننكر على كتنبوش احاطته بأخبار الرواة عن قانون الإيمان وجده واجتهاده ولكننا نرتاب في أمر احاطته بها جميعاً. فقد جاء في رسالة أسقف أنطاكية العظيم اغناطيوس حامل الله إلى كنيسة ترولة ما يمكن اعتباره جزءاً من قانون إيمان معمول به. وجاء في رسالة القديس كبريانوس الخامسة والسبعين أن القديس فرميليانوس أشار إلى قانون إيمان معمول به في كنائس البونط كان يردد في ظروف المعمودية.

Cosa si può dire: والراهن الثابت هو أن الرسل أوجبوا منذ بداية التبشير والتعميد اعترافات معينة تنبئ باهتداء الموعوظ. ففيليبس فرض على الخصي الحبشي القول: “إني أؤمن بأن يسوع المسيح هو ابن الله”. وبولس -الرسول- استهل رسالته إلى الرومانيين بقوله: “المولود بحسب الجسد من ذرية داود المقام بحسب روح القداسة في قدرة ابن الله بقيامته من بين الأموات يسوع المسيح ربنا الذي به نلنا النعمة”. وقال هذا الرسول نفسه في رسالته الأولى إلى الكورنثيين (15: 3-5): “أن المسيح قد مات من أجل خطايانا وأنه قبر وقام في اليوم الثالث على ما في الكتب”. وقال الرسول بطرس في رسالته الأولى (3: 18-22): “أن المسيح مات مرة من أجل خطايانا وهذا الماء وما رمز به إليه -أي المعمودية- التي ليست إزالة أقذار الجسد بل معاهدة الضمير الصالح لله يخلصكم الآن بقيامة يسوع المسيح الذي هو عن يمين الله منذ انطلق إلى السماء وأخضعت له الملائكة والسلاطين والقوات”.

Pertanto, l'essenza del testo del Credo risale all'epoca degli stessi apostoli, mentre la sua formula si è sviluppata gradualmente con lo sviluppo delle circostanze della predicazione e del battesimo. A causa delle grandi distanze e della diversità delle circostanze, prima di Nicea emersero due gruppi di testi, uno orientale e l'altro occidentale. La prima andò perduta dopo Nicea, mentre la seconda rimase in Occidente. Questa è la Legge degli Apostoli di cui sopra. Le circostanze più importanti che richiedevano differenze nei testi prima di Nicea erano l'emergere delle eresie in Oriente e la necessità di combatterle. Il più importante di questi testi orientali è il testo della Chiesa di Gerusalemme, come affermato nelle istruzioni di Cirillo, e il testo della Chiesa di Cesarea in Palestina, come conservato per noi dallo storico Eusebio.

Esci dalla versione mobile