Rozariul de Crăciun (*),
1 ـ وُلد المسيح فمجدوه، أتى المسيح من السموات فاستقبلوه، أتى المسيح إلى الأرض فعظموه “سبحي الرب يا كل الأرض” (مز1:96).
Să se bucure cerurile și să se bucure pământul de cel ceresc care a devenit pe pământ.
Hristos întrupat s-a bucurat de bucurie și frică. Frica se datorează păcatului, iar bucuria se datorează speranței.
Hristos a venit dintr-o fecioară, deci trăiți ca fecioare pentru ca voi, femeile, să puteți deveni mame ale lui Hristos.
Cine nu se închină Celui care a fost de la început? Cine nu preamărește pe Cel care este Celălalt?
2 - Încă o dată întunericul se estompează(1)Din nou lumina strălucește. Încă o dată întunericul coboară ca pedeapsă asupra Egiptului(2)Încă o dată, poporul lui Dumnezeu va fi luminat de un stâlp de foc (vezi Exod 13:21).
الشعب الجالس في الظلمة أبصر نوراً (إش2:9) ، فَهِمَ الأسرار الإلهية، ” الأشياء العتيقة قد مضت هوذا الكل صار جديداً” (2كو17:5).
Scrisoarea se retrage, iar spiritul înaintează. Umbrele fug în timp ce sunt corecte(3) înlocuiți-l.
S-a împlinit exemplul lui Melhisedec (Psalmul 110:4), care a fost fără mamă și acum este fără tată.
Legile naturale au fost dizolvate. Lumea cerească trebuie să fie completată(4).
المسيح يأمر أن لا نضع أنفسنا ضده “هيا صفقوا بأيديكم يا كل الأمم ” (مز1:47) ، لأنه وُلد لنا ولد وأُعطي لنا ابناً، تكون الرئاسة على كتفه (لأن كتفه رُفع بالصليب)، ويُدعى اسمه ملاك المشورة العظيم (انظر إش5:9س).
دعوا يوحنا يصرخ ” أعدوا طريق الرب ” (مت3:3)، وأنا سوف أتحدث عن قوة هذا اليوم:
Cel care nu are trup s-a întrupat
Cuvântul a devenit trup
Invizibilul a devenit vizibil
Intangibilul a devenit tangibil
Non-temporalul are un început temporal
Fiul lui Dumnezeu devine Fiul Omului
“يسوع المسيح هو هو أمساً واليوم وإلى الأبد “
Evreii se poticnesc, grecii batjocoresc, iar ereticii bârfesc.
Ei vor crede în El când Îl vor vedea urcând la cer, iar dacă nu vor crede în acel moment, în orice caz Îl vor vedea venind din cer și stând ca judecător. Aceste lucruri se vor întâmpla mai târziu.
Două nume pentru sărbătoare: Teofania și Nașterea Domnului:
3 ـ أما اليوم، فالاحتفال هو بالظهور الإلهي أي الميلاد. هذا الاحتفال الواحد يطلق عليه اسمان لأن الله ظهر للبشر بواسطة الميلاد. الكلمة هو كائن أبدي من الكائن الأبدي فوق كل عِلة وكلمة (لأنه لا توجد كلمة قبل اللوغوس) صار جسداً لأجلنا لكي ـ كما منحنا الوجود ـ يعطينا أيضاً الوجود الأفضل الذي سقطنا منه بسبب شرورنا أو بالحري لكي يعيدنا إليه بتجسده. هكذا أطلق اسم “ثيوفانيا” إشارة إلى هذا الظهور، وكذلك أيضاً أُطلق اسم الميلاد إشارة إلى مولده.
De ce sărbătorim această sărbătoare?:
4 ـ بالنسبة لنا هذا هو مفهوم الاحتفال، وهذا هو ما نحتفل به اليوم: نُعيد لمجيء الله إلى البشر لكي نذهب نحن لنسكن بجوار الله، أو بالحري لنرجع إليه، لكي بخلعنا الإنسان العتيق، نلبس الإنسان الجديد. وكما متنا في آدم، هكذا يمكننا أن نحيا في المسيح، إذ نولد معه، ونُصلب معه ونُدفن معه لكي نقوم بقيامته. لأنه ينبغي أن نتغير التغيير الحسن الصالح. فكما أن الأمور الحسنة (الحالة الفردوسية الأولى) تبعتها الأمور التعسة (حالة السقوط)، هكذا ينبغي بالأحرى أن تأتي الأمور الحسنة من الأمور التعيسة. “لأنه حيثما تكثر الخطية تزداد النعمة جداً” (رو20:5).
Și dacă a gustat din mâncare(5) A adus condamnare, cu cât mai mult ne vor îndreptăți suferințele lui Hristos? Să sărbătorim deci, nu în felul sărbătorilor păgâne zgomotoase, ci într-un mod divin, nu în felul lumii, ci într-un mod spiritual. Nu ca sărbătoarea noastră, ci ca sărbătoarea celui care este al nostru (adică Hristos), sau mai bine zis ca sărbătoarea Domnului nostru. Sărbătorim nu cu ceea ce provoacă boala, ci cu ceea ce vindecă. Sărbătorim nu cu privire la creație, ci cu privire la recreare.
Cum sărbătorim Eid?:
5 - Cum are loc această sărbătoare? Să nu decoram ușile, să organizăm petreceri de dans, să decoram străzile, să ne încântăm ochii, să ne distram urechile cu muzică tare sau să ne încântăm nasul cu mirosuri feminine nepotrivite să nu stricăm simțul gustului și să nu permitem simțul de atingere pentru a se bucura de a atinge lucruri nepotrivite. Aceste simțuri pot fi porți ușoare către păcat; Să nu fim efeminați purtând haine moi și scumpe, a căror frumusețe constă în inutilitatea lor. Nu ne împodobim cu pietre prețioase, aur strălucitor și vopsele care distorsionează frumusețea naturală a chipului lui Dumnezeu, nici cu batjocuri și beție, care sunt întotdeauna însoțite de desfrânare și desfrânare (vezi Romani 13:13), pentru că învățăturile rele vin de la profesori răi, sau mai bine spus, pentru că o sămânță rea produce o plantă rea. Nu dormim pe salteaua moale care satisface sinele, stomacul și dorințele trecătoare. Nu bem vinuri amestecate cu parfum de flori și nici nu acceptăm mâncare delicioasă pe care bucătarii excelează la gătit. Nu ne ungem cu parfum scump. Nu lăsăm pământul și marea să ofere în dar prețioasele lor deșeuri, căci eu numesc deșeuri de lux; Să nu vorbim între noi despre săvârșirea păcatelor (căci tot ce este în plus față de ceea ce este necesar este un exces). În timp ce există alții - de aceeași natură și natură ca noi - care mor de foame și au o nevoie extremă.
6 ـ فلنترك كل هذه الأمور للوثنيين ولاحتفالات الوثنيين، الذين تسر آلهتهم برائحة شواء الذبائح، ويقدمون لها العبادة بالطعام والشراب، فهم مخترعون للشر، وكهنة وخدام للشياطين. أما نحن الذين نقدم عبادتنا “للكلمة”، إن كان يجب أن نستمتع بشيء، فلنستمتع بالكلمة، بالناموس الإلهي وبالشواهد الكتابية خاصةً تلك التي تحدثنا عن موضوعات مثل موضوع احتفال اليوم، حتى تكون متعتنا قريبة من ذاك الذي جمعنا معاً للاحتفال به (إلى المسيح) وليست بعيدة عنه. هل تريدون (لأني أنا اليوم سوف أقدم لكم المائدة يا ضيوفي) أن أضع أمامكم رواية هذه الأحداث (الميلادية) بأكثر غزارة وأجمل كلام أستطيعه لكي تعرفوا كيف يستطيع شخص غريب(6) Să hrănească cetățenii țării, țarașul să hrănească locuitorii orașului, cel căruia nu-i pasă de plăceri să hrănească pe cei care se bucură de plăceri și cel care este sărac și nu are casă și nu are nimic. pentru a-i hrăni pe cei care sunt celebri din cauza averii lor.
Editorial educațional despre Dumnezeu (teologie):
Voi începe cu aceasta: Purificați-vă mințile, urechile și gândurile, voi care vă bucurați de aceste lucruri, căci conversația noastră va fi o conversație sfântă despre Dumnezeu; Chiar și atunci când părăsești locul, ți-ar fi plăcut cu adevărat să auzi acele lucruri vesele care nu se vor termina sau se estompează niciodată.
Discuția va fi complet plină și în același timp va fi scurtă, astfel încât să nu vă supărați absența unor fapte și să nu fie plictisitoare din cauza alungirii excesive.
7 ـ الله كان كائناً دائماً وهو كائن في الحاضر وسيكون دائماً إلى الأبد، أو بالحري، هو كائن دائماً. لأن “كان” و “سيكون” هي أجزاء من الزمن ومن طبيعتنا المتغيرة. أما هو فهو “كائن” أبدي، وهذا هو الاسم الذي أعطاه لنفسه عندما ظهر لموسى “أنا هو الكائن” (خر14:3). لأنه يجمع ويحوى كل “الوجود”، وهو بلا بداية في الماضي، وبلا نهاية في المستقبل؛ مثل بحر وجود عظيم، لا يُحد ولا يحوى، متعالي كلية أي مفهوم للزمان وللطبيعة، وبالكاد يمكن أن يُدرك فقط بالعقل ولكنه إدراك غامض جداً وضعيف جداً، ليس إدراك لجوهره، بل إدراك بما هو حوله(7)، أي إدراكه من تجميع بعض ظواهر خارجية متنوعة، لتقديم صورة للحقيقة سرعان ما تفلت منا قبل أن نتمكن من الإمساك بها، إذ تختفي قبل أن نُدركها. هذه الصورة تبرق في عقولنا فقط عندما يكون العقل نقياً كمثل البرق الذي يبرق بسرعة ويختفي. أعتقد أنه يصير هذا الإدراك هكذا لكي ننجذب إلى ما يمكن أن ندركه (لأن غير المدرك تماماً، يُحبط أي محاولة للاقتراب منه)، ومن جهة أخرى فإن غير المدرك يثير إعجابنا ودهشتنا، وهذه الدهشة تخلق فينا شوقاً أكثر، وهذا الشوق ينقينا ويطهرنا، والتنقية تجعلنا مثل الله. وعندما نصير مثله، فإني أتجاسر أن أقول كأنه يتحدث إلينا كأقرباء له باتحاده بنا، وذلك بقدر ما يعرف هو الذين هم معروفين عنده. إن الطبيعة الإلهية لا حد لها ويصعب إدراكها. وكل ما يمكن أن نفهمه عنها هو عدم محدوديتها، وحتى لو ظن الواحد منا أن الله بسبب كونه من طبيعة بسيطة لذلك فهو إما غير ممكن فهمه بالمرة أو أنه يمكن أن يُفهم فهماً كاملاً. ودعنا نسأل أيضاً، ما هو المقصود بعبارة “من طبيعة بسيطة”؟ لأنه أمراً أكيد أن هذه البساطة لا تمثل طبيعته نفسها، مثلما أن التركيب ليس هو بذاته جوهر الموجودات المركبة.
8 - Infinitul poate fi gândit în două moduri, adică de la început și de la sfârșit (pentru că tot ceea ce trece dincolo de început și de sfârșit și nu este îngrădit în el este infinit atunci când mintea privește profunzimea superioară). , și din moment ce nu are unde să stea, se bazează pe înfățișările exterioare pentru a-și forma o idee despre Dumnezeu, căci El numește infinitul și inabordabilul cu numele de non-temporal. Când mintea privește spre adâncurile inferioare și spre adâncurile viitorului, ea numește infinitul cu numele de nemuritor și de nemuritor. Când își aduce rezumatul direcțiilor împreună, el numește infinitul cu numele eternului, deoarece eternitatea nu este nici timp, nici o parte a timpului pentru că nu este măsurabilă. Așa cum timpul este pentru noi ceea ce se măsoară prin răsăritul și apusul soarelui, tot așa veșnicia este pentru etern.
نكتفي الآن عن الحديث فلسفياً عن الله، لأن الوقت لا يتسع، إذ أن موضوع حديثنا الآن هو عن تدبير التجسد وليس عن طبيعة الله (ثيولوجيا). ولكن عندما أقول الله فأنا أعني الآب والابن والروح القدس. لأن الألوهية لا تمتد إلى ما يزيد عن الثالوث وإلاّ كان هناك حشد من الآلهة، كما أنها لا تحد بنطاق أصغر من الثالوث حتى لا نتهم بأن مفهومنا عن الألوهية فقير جداً وهزيل، وحتى لا ينسب إلينا أننا نتهود بالحفاظ على الوحدانية، أو أننا نسقط في الوثنية بتعدد الآلهة. إذ أن نفس الشر موجود في الاثنين اليهودية أو الوثنية، حتى إن كان موجوداً في اتجاهين متعارضين. هذا إذَا هو “قدس الأقداس”(8) Ascuns de serafimi, el este cel care este lăudat în cântarea celor trei sfințiri, iar celor trei li se atribuie un singur titlu, care este Domn și Dumnezeu, despre cum a vorbit unul dintre predecesorii noștri.(9) Într-un mod foarte frumos și sublim.
Crearea lumii mentale:
9 ـ ولكن حيث إن حركة التأمل الذاتي لا تستطيع وحدها أن تشبع “الصلاح”(10)Mai degrabă, bunătatea trebuia să fie revărsată și răspândită în afara Lui, pentru ca cei care vor primi bunătatea Lui să se înmulțească (pentru că aceasta era esențială pentru bunătatea cea mai înaltă). De aceea, Dumnezeu s-a gândit mai întâi să creeze îngerii și puterile cerești. Ideea acestui lucru a devenit o lucrare care a fost realizată prin Cuvântul Său și completată de Duhul Său. La fel s-au creat și a doua creatură luminoasă, ca slujitori ai primei lumini, pe care le percepem ca spirite mentale sau ca foc imaterial și nemuritor, sau ca o altă natură care se apropie cât mai mult de toate descrierile anterioare. Și vreau să spun, ei nu s-au putut îndrepta spre rău, ci s-au putut îndrepta doar spre bine pentru că sunt lângă Dumnezeu și primesc iluminare cu primele raze de la Dumnezeu, pentru că cei pământești primesc a doua iluminare, dar eu sunt obligat să nu mai considera că nu erau. Sunt absolut capabili să se îndrepte spre rău, dar vorbesc despre ei doar prin faptul că le-a fost greu să se îndrepte spre rău din cauza Celui care, din cauza splendorii sale, se numea Iosif.(11)Dar el a devenit întuneric și a fost numit întuneric din cauza mândriei sale, el și forțele aflate sub conducerea lui au devenit creatori ai răului prin răzvrătirea lor împotriva lui Dumnezeu și au devenit și instigatorii răului pentru noi.
Crearea lumii materiale:
10 ـ هكذا خُلق هذا العالم العقلي من فيض صلاح الله، بقدر ما أستطيع أن أتفكر في هذه الأمور وأتناول أموراً عظيمة بلغتي الفقيرة. وبعد أن وجد خليقته الأولى في حالة حسنة، فكر في إبداع عالم ثاني، عالم مادي ومنظور، وهذا العالم هو منظومة مركّبة بين السماء والأرض وكل ما هو موجود بينهما، وهى خليقة جديرة بالإعجاب حينما ننظر إلى جمال كل شيء فيها، وهو أكثر جدارة بالإعجاب حينما نلاحظ التوافق والانسجام بين المخلوقات وبعضها، إذ يتوافق الواحد مع الآخر والكل فيما بينهم في نظام جميل لكي يُكوّنوا المنظومة كاملة متكاملة لعالم واحد. وهذا لكي يوضح أنه يستطيع أن يحضر إلى الوجود ليس فقط طبيعة شبيهة به بل وطبيعة مختلفة تماماً عنه. لأن الكائنات العقلية هي شبيهة بالألوهية، وتُدرك فقط بواسطة العقل؛ أما كل المخلوقات التي تُعرَف بالحواس الجسدية فهي مختلفة تماماً عن الألوهية، وأكثر هذه المخلوقات ابتعاداً هي تلك التي بلا نفس وعديمة الحركة. لكن قد يقول أحد المندفعين، ما الذي يعنينا من كل هذا؟ وقد يتساءل أحد من المشاركين في الاحتفال من المؤمنين المتحمسين “أُنخس الحصان لكي تصل إلى الهدف”، “حدثنا عن العيد وعن الأمور التي من أجلها اجتمعنا اليوم”. هذا ما سوف أفعله. حالاً، رغم أنى قد ابتدأت بأمور عالية اضطرني إليها حبي لها بالإضافة إلى ما يحتاجه حديثنا عن العيد.
Crearea omului:
11 - Prin urmare, mintea și corpul (material), distincte unul de celălalt, fiecare rămâne în limitele naturii sale și poartă în sine măreția Cuvântului Creator și sunt laude tăcute și martori foarte incitanți ai Lui. muncă atotputernică. Nu a existat încă o ființă compusă din ambele (minte și simț) împreună, nici vreo unire a acestor naturi opuse. El este un exemplu suprem de înțelepciune și diversitate în crearea naturii și nu a cunoscut încă toate bogățiile. bunătate. Pentru că Cuvântul Creator a decis să dezvăluie bogăția acestei bunătăți și să creeze o singură ființă vie compusă din ambele - adică din naturile vizibile și invizibile - de aceea El a creat omul. El a creat trupul din materia care a existat, trupul, iar după aceea a pus în el o suflare a Sinelui, care era cunoscută ca un suflet rațional și o imagine a lui Dumnezeu, apoi l-a ridicat pe pământ ca o a doua lume mare în Tinerețea lui; Un alt înger, care se închină la o barcă(12). El are cunoașterea completă a profunzimii creației vizibile, dar El cunoaște creația invizibilă doar parțial. El este un rege asupra ființelor de pe pământ, dar se află sub autoritatea Regelui care este în sus. El este pământesc și ceresc, temporal și totuși nemuritor, vizibil, dar mental, într-o poziție intermediară între smerenie și măreție este spirit și trup într-o singură persoană. Un duh datorită harului care i-a fost dăruit și un trup pentru ca omul să fie înălțat prin el. Unul pentru a trăi și a slăvi pe Dumnezeu care are binevoitor cu el, iar celălalt pentru a suferi și a-și aminti cu durere și a fi reformat dacă este arogant din cauza măreției sale. O ființă vie se antrenează pe Pământ pentru a se muta într-o altă lume, de parcă scopul secretului ar fi să devină un zeu(13) Cu înclinaţia lui către Dumnezeu. Văd că lumina adevărului pe care o primim aici, dar într-o anumită măsură, ne îndrumă să vedem și să experimentăm splendoarea lui Dumnezeu. Cine este splendoarea Celui care ne-a creat(14), care ne va dizolva și apoi ne va recrea într-un mod mai glorios(15).
Starea paradisiacă a omului:
12 - Această ființă (adică omul) a fost așezată de Creator în Paradis (oricare ar fi acest Paradis), și El l-a onorat cu darul libertății de voință, pentru ca bucuria lui de Dumnezeu să fie liberă alegere, datorită darului. a lui Dumnezeu care a implantat în el această libertate, și pentru ca să cultive plante nemuritoare care înseamnă concepte divine, atât cele mai simple, cât și cele mai perfecte, goale în simplitatea ei și viața neartificială, fără nici o acoperire sau voal, pentru că era convenabil pentru. Cel care a fost la început (adică omul În primul rând) ar trebui să fie așa. I-a dat și o lege pentru a-și arăta libertatea de alegere. Această lege era o poruncă referitoare la ce plante putea mânca și la ce plante nu trebuie să atingă. Această ultimă plantă a fost pomul cunoașterii, nu pentru că ar fi fost rea când a fost plantată inițial, nici pentru că i-a fost interzisă omului din invidie (din partea lui Dumnezeu și nu permitem ca limbile vrăjmașilor lui Dumnezeu să vorbească așa, la fel cum noi nu imităm șarpele!).
Cădere:
Acest copac ar fi putut fi bun dacă omul ar fi mâncat din el la momentul potrivit (pentru că pomul, după viziunea mea, era viziunea lui Dumnezeu, ceea ce este sigur doar pentru cei care au terminat pregătirea și asceza să se apropie de el fără riscuri) , dar nu este bine pentru cei care încă nu s-au antrenat și pentru lacomi În ceea ce privește pofta, aceasta este ca hrana tare, care nu este de nici un folos pentru cei care sunt încă slabi și au nevoie de lapte (vezi Evrei 5:12). Dar din cauza invidiei și ispitei lui Satana față de femeie, ea s-a predat pentru că era mai slabă și, la rândul ei, l-a incitat pe Adam pentru că era mai capabilă să-l influențeze și îmi pare rău pentru slăbiciunea mea! (Pentru că prima slăbiciune a tatălui meu este slăbiciunea mea), întrucât a uitat porunca care i-a fost dată și s-a dat pe sine să mănânce din rodul de moarte, și astfel a fost izgonit imediat din Paradis, din pomul vieții și din prezența lui Dumnezeu din cauza păcatului său și purtarea hainelor de piele înseamnă poate că a îmbrăcat cel mai aspru trup, care este susceptibil de moarte și opusul celui dintâi.(16).
Ca un prim rezultat, s-au simțit rușinați și au dispărut de pe fața lui Dumnezeu. Aici primul om a obținut un profit pentru sine, care a fost moartea și sfârșitul păcatului, pentru ca răul să nu devină veșnic, și astfel pedeapsa s-a transformat în milă, pentru că eu cred că Dumnezeu impune pedeapsa din milă.(17).
Mântuirea lui Dumnezeu:
13 ـ وبعد أن عاقب الله الإنسان أولاً ـ بطرق كثيرة، لأن خطاياه كانت كثيرة (من التي نبتت من جذر الشر، والتي نشأت من أسباب مختلفة وفي أزمنة متفرقة)، أدبه بالقول، والناموس، والأنبياء، والإحسانات، والتهديدات، والفيضانات والنيران، والحروب، والانتصارات، والهزائم، والعلامات في السماء، وعلامات في الهواء وفي الأرض وفي البحر، وبتغييرات مفاجئة للرجال والمدن والشعوب ـكل هذه الأمور كانت تهدف لإبادة الشرـ وأخيراً احتاج الإنسان لدواء أكثر قوة لأن أمراضه كانت تزداد سوءً: مثل قتل الأخ والزنى والقسم الكاذب، والجرائم الشاذة، وأول وآخر كل الشرور أي عبادة الأصنام وتحويل العبادة إلى المخلوقات بدلاً من الخالق (انظر رو18:1ـ32). وبما أن هذه كانت تحتاج إلى معونة أكبر، لذلك حصلت على مَن هو أعظم. ذلك هو كلمة الله ذاته ـ الأبدي الذي هو قبل كل الدهور، وهو غير المنظور، غير المفحوص وغير الجسدي، البدء الذي من البدء، النور الذي من النور، مصدر الحياة والخلود، صورة الجمال الأصلي الأول، الختم الذي لا يزول، الصورة التي لا تتغير، كلمة الآب وإعلانه(18)Asta a intrat în poza lui(19)Și El a luat un trup pentru trupul nostru și S-a unit cu un suflet rațional pentru sufletul meu, ca să curețe asemănarea prin asemănarea Lui, și S-a făcut om ca noi în toate, în afară de păcat, așa cum S-a născut din Fecioară, care a fost mai întâi curățită, suflet și trup, de Duhul Sfânt (pentru că era necesar să se cinstească nașterea fiilor și, de asemenea, pentru a obține fecioria mai mare demnitate), și astfel a rămas zeu după ce și-a asumat natura umană, O persoană cu două naturi, trup și suflet, Dumnezeul trupului. Ce amestecare nouă, ființa însăși vine la existență, necreatul este creat(20)Ceea ce nu este șters este conținut Printr-un suflet rațional care mediază între divinitate și corpul fizic. Cel ce dă bogăție devine sărac, pentru că și-a luat asupra sa sărăcia fizică, pentru a lua bogățiile divinității sale. Cel ce este plinătatea se golește pe sine, pentru că s-a golit de slava lui pentru scurt timp, pentru ca eu să am parte din plinătatea lui. Ce bunătate este asta?! Ce secret mă înconjoară?! M-am abonat la fotografie; Nu l-am păstrat, așa că a participat la corpul meu pentru a salva imaginea și a face trupul nemuritor. Intră cu mine într-o a doua companie mult mai plăcută decât prima și, pe cât a dat atunci cea mai bună natură, acum împărtășește cea mai proastă.(21). Această ultimă lucrare (întrupare) este mai vrednică de Dumnezeu decât prima (creație) și este foarte sublimă în ochii celor care înțeleg.
S-a smerit pentru tine, așa că nu disprețui smerenia lui:
14 ـ ما الذي سوف يقوله المعترضون والمجدفون على الألوهية، أولئك المشتكون ضد كل الأمور الجديرة بالمديح، أولئك الذين يجعلون النور مظلماً، والذين لم يتهذبوا بالحكمة، أولئك الذين مات المسيح لأجلهم باطلاً، أولئك المخلوقات غير الشاكرة الذين هم من صنع الشرير؟ هل تحوّل هذا الإحسان إلى شكوى ضد الله؟ هل تنظر إليه على أنه صغير بسبب أنه اتضع لأجلك؟ وهل تعتبره صغيراً لأنه هو الراعي الصالح الذي يبذل نفسه عن الخراف (يو11:10)، والذي أتى ليطلب الخروف الذي ضلّ فوق التلال والجبال والتي كانت تقدم فيها ذبائح لآلهة غريبة، وعندما وجده، حمله على منكبيه ـ اللتين حمل عليهما خشبة الصليب، وأعاده إلى الحياة الأسمى، وعندما أعاده حسبه مع أولئك الذين لم يضلوا أبداً؟ هل تحتقره لأنه أضاء سراجاً الذي هو جسده، وكنس البيت، مطهراً العالم من الخطية، وفتش عن الدرهم، أي الصورة الملكية التي دُفنت وغطتها الشهوات. وجمّع الملائكة أصدقاءه؛ عندما وجد الدرهم جعلهم شركاء في فرحه والذين جعلهم أيضاً مشاركين في سر التجسد؟ فبعد سراج السابق الذي أعّد الطريق، يأتي النور الذي يفوقه في البريق، وبعد “الصوت” أتى “الكلمة” وبعد صديق العريس جاء العريس، صديق العريس الذي أعد الطريق للرب شعباً مختاراً، مطهراً إياهم بالماء ليجهزهم للروح القدس؟ هل تلوم الله على كل هذا؟ هل على هذا الأساس تعتبره وضيعاً لأنه شد الحزام على وسطه وغسل أرجل تلاميذه (يو4:13)، وأظهر أن التواضع هو أفضل طريق للرفعة؟ لقد اتضع لأجل النفس التي انحنت إلى الحضيض لكي يرفعها معه، تلك النفس التي كانت تترنح لتسقط تحت ثقل الخطية؟ كيف لا تتهمه أيضاً بجرم الأكل مع العشارين وعلى موائد العشارين (انظر لو27:5)، وأنه يتخذ تلاميذاً من العشارين، لكي يربح … وماذا يربح؟ خلاص الخطاة. وإن كان الأمر هكذا، فيجب أن نلوم الطبيب بسبب أنه ينحني على الجروح ويحتمل الرائحة النتنة لكي يعطى الصحة للمرضى، أو هل نلوم ذاك الذي من رحمته ينحني لكي ينقذ حيواناً سقط في حفرة كما يقول الناموس (انظر تث40:22، لو5:14).
15 – Hristos a fost trimis, dar a fost trimis ca om pentru că are o natură dublă(22). لأنه شعر بالتعب وجاع وعطش وتألم وبكى حسب طبيعة كائن له جسد. وإذا استعمل تعبير “أُرسل” عنه، فمعناه أن مسرة الآب الصالحة يجب أن تعتبر إرسالية، فهو يرجع كل ما يختص بنفسه إلى هذه الإرسالية، وذلك لكي يكرم المبدأ الأزلي وأيضاً لأنه لا ينبغي أن يُنظر إليه على أنه مضاد لله. فقد كتب عنه أنه سُلم بخيانة وأيضاً سلّم ذاته، وأيضاً كتب عنه أنه أُقيم بواسطة الآب وأنه أُصعد، ومن جهة أخرى أنه أيضاً أقام ذاته وصعد. فما ذكر أولاً في كل عبارة فهو من إرادة الآب (أنه سُلِّم وأنه أُقيم)، أما الجزء الثاني من كل عبارة فيشير إلى قوته هو. فهل تفكر في الأمور الأولى التي تجعله يبدو وضيعاً، أما الثانية التي ترّفعه فأنت تتغافل عنها. وتضع في حسابك أنه تألم، ولا تحسب أن هذا الألم تم بإرادته. انظر فحتى الآن لا يزال الكلمة يتألم. فالبعض يكرمونه كإله ولكن يخلطون بينه وبين الآب، والبعض الآخر يحقرونه كمجرد جسد ويفصلونه عن اللاهوت. فعلى مَن يصب جام(23) Furia lui mai mult? Sau, mai degrabă, cine sunt cei care sunt iertați? Sunt ei cei care o amestecă în mod exterior sau cei care o împart? Primul trebuia să distingă (între ipostaze), iar cel din urmă trebuia să o unească(24) (Cu Tatăl). Primul din punct de vedere al numărului de ipostaze și ultimul din punct de vedere al divinității. Te-ai împiedica de corpul lui? Asta au făcut evreii. Poate vrei să-l numești samaritean? Nu voi aminti ce au spus ei despre Hristos după aceea (vezi Ioan 8:48). Nici măcar demonii nu au făcut asta. Din păcate, cu cât mai puțină credință aveți decât dracii! Mai ignoranți decât evreii! Acești evrei au înțeles că numele fiu indică faptul că el este egal ca rang (adică egal cu Dumnezeu), dar acei diavoli știau că cel care i-a izgonit este un zeu, pentru că erau convinși de asta din cauza a ceea ce li s-a întâmplat. Cât despre tine, nu recunoașteți egalitatea și nu recunoașteți divinitatea Lui. Ar fi fost mai bine să fii fie evreu, fie diavol (dacă aș spune într-un mod amuzant) decât să ai răul și neîncrederea să-ți domine mintea în timp ce ești necircumcis și sănătos.
Toate acestea pentru mine:
16 – În scurt timp îl veți vedea pe Isus coborând să fie curățit în Iordan (Matei 3:17) pentru propria mea curățire, sau mai degrabă pentru a sfinți apele cu curăția Sa (căci cel ce ridică păcatul lumii nu a necesită purificare). Şi cerurile s-au deschis, şi duhul care era de aceeaşi natură cu el a dat mărturie despre el; Îl vom vedea ispitit, biruind ispitele, slujindu-l de îngeri (vezi Matei 4:1-11), vindecând orice boală și orice slăbiciune (Matei 4:23), dând viață morților (și El să dea viață morților). tu care ai murit din cauza ereziei tale) și scoaterea demonilor (Matei 9:33), uneori prin El însuși și alteori prin El însuși, prin ucenicii Săi. El hrănește mii de oameni cu câteva pâini (Matei 14:14), umblă pe mare ca pe uscat (Matei 14:25), este trădat și răstignit, păcatul meu este cu el și a fost jertfit ca un miel. , și de asemenea s-a prezentat ca un preot oferind o jertfă, și a fost îngropat ca un om și a înviat din nou ca un zeu, apoi s-a înălțat la ceruri pentru a se întoarce din nou în slava lui. Câte sărbători sunt pentru mine în fiecare taină a lui Hristos! Scopul tuturor acestor secrete este să mă reînnoiască și să mă perfecționeze astfel încât să mă pot întoarce la prima stare a lui Adam.
17 – De aceea, te rog să primești povara Lui în tine (cum L-a purtat Fecioara în pântecele ei), și sări de bucurie înaintea Lui, dacă nu ca Ioan Botezătorul în timp ce era în pântecele mamei sale (Luca 1:1), atunci la mai puțin ca David înaintea Chivotului Legământului (2 Samuel 6:14). Trebuie să respecți înscrierea datorită căreia ai fost scris în cer și să te prosterne până la naștere (Luca 2:1-5) prin care ai fost răscumpărat din nașterea ta fizică și să cinstiți Betleemul mai mic, care v-a adus înapoi în Paradis și să vă prosterniți la copilul ieslei prin care te-ai hrănit cu Logosul (Cuvântul) după ce te-ai pierdut. Cunoaște-ți stăpânul, așa cum își cunoaște stăpânul un bou, și măgarul este hrănătorul stăpânului său, după cuvintele lui Isaia (1:3), dacă ești printre cei curați care cinstesc legea și sunt ocupați să-i repete cuvintele cu ardoare și care sunt demni de sacrificii. Dar dacă ești unul dintre cei care sunt încă necurați și nu au dreptul să mănânce din lucrurile sfinte și nu sunt apți să aducă jertfe și sunt din neamurile păgâne, atunci grăbește-te cu steaua și oferi daruri împreună cu Magii, aur, tămâie și smirnă, ca pentru un rege și un zeu și pentru cel care a murit pentru tine. Slăviți-L cu păstorii, lăudați-L cu corul îngerilor și cântați laudele voastre cu arhanghelii. Fie ca această sărbătoare să fie împărtășită între forțele cerești și forțele pământești. Pentru că eu cred că oștile cerești participă la slăvirea împreună cu noi și sărbătoresc marea sărbătoare cu noi astăzi, pentru că iubesc oamenii și îl iubesc pe Dumnezeu, așa cum a scris David despre cei care s-au înălțat împreună cu Hristos după patima Sa pentru a-L primi. în timp ce se chemau unul pe altul să ridice porțile veșnice (Psalmul 24:7-9).
Betleem, Crucea și Învierea:
18 – Există un singur lucru legat de prilejul nașterii lui Hristos, pe care vreau să-l urâți, și anume uciderea copiilor din mâna lui Irod, sau mai bine zis, trebuie să cinstiți și pe cei care au fost măcelăriți în timp ce erau. aceeași vârstă ca și Hristos. Acestea au devenit un sacrificiu care a fost oferit înaintea noului sacrificiu (adică crucea).
Fii dedicat lui Hristos:
Când el fuge în Egipt, tu fugi cu el; Ea îl însoțește cu bucurie în exil. Este o lucrare grozavă să colaborezi cu Hristos persecutat. Dacă întârzie mult în Egipt, invită-l de acolo să-i ofere acolo închinare umilă. Urmați-L pe Hristos fără prihană în toate etapele vieții sale și în toate atributele sale. Purifică-te și fă împrejur; Îndepărtează burqa care te acoperă de când te-ai născut. După aceea, învață în templu și alungă negustorii din templul lui Dumnezeu, lasă-le să te ucidă cu pietre, dacă e nevoie, căci știu foarte bine că vei scăpa dintre cei care te ucid cu pietre ca Dumnezeu (vezi Ioan 8,59). Pentru că cuvântul nu este lapidat. Dacă te aduc la Irod, nu-i da un răspuns la majoritatea întrebărilor lui; El va respecta tăcerea ta mai mult decât respectă multele conversații ale oamenilor. Dacă te biciuiesc, cere-le să finalizeze toate biciuirile. Gustă amarul și bea oțet; Cere-le să-ți scuipe pe față; Acceptă loviturile și insultele lor și încununează-ți capul cu o cunună de spini, adică cu spinii unei vieți de evlavie. Îmbrăcați-vă haina purpurie și țineți trestia în mână și primiți închinarea cu batjocură de la cei care batjocoresc adevărul; În cele din urmă, fii răstignit împreună cu Hristos și participă la moartea și îngroparea Lui cu bucurie, ca să învii împreună cu El, să fii slăvit împreună cu El și să împărăți cu El la Dumnezeul cel mare care este închinat și slăvit într-o Treime, și lasă El se uită la tine și să se arate acum clar înaintea ta, atât cât îngăduie limitele trupului, în Isus Hristos, Domnul nostru, Căruia îi aparține slava Acum și în vecii vecilor, Amin.
هذا الكتاب من ترجمة الكنيسة القبطية: وهذا يعني أن ليس كل ما جاء في تعليقات المترجم أو المعد نتفق معه وأحياناً نختلف معه وأحياناً في متن النص. فالرجاء تنبيهنا في حال وجود شيء من هذا القبيل أو غير مفهوم… ولقراءة النص باللغة الإنجليزية، الرجاء اضغط Aici
Citat din carte: | |
ثيئوفانيا – ميلاد المسيح De Sfântul Grigorie Divinul Purtător de cuvânt (Nazinzin) Cu biografia lui |
|
Centrul Ortodox |
|
Si predica asta:: | |
Această predică a fost tradusă din textul grecesc din colecția Părinților Bisericii
ΕΠΕ, Vol. V, Orat. 38, p. 36-71, Tessaloniki, Greece 1977. Și traducerea în limba engleză în volumul nr. 7 al celei de-a doua grupe a seriei Nicene Fathers și nu numai Nicene & Post Nicene Fathers, seria a doua, vol. 7, Orat. 38, p. 345-351. Traduceți predica și pregătiți introducerea: |
|
تم النقل بتصرف، لكن دون المساس بمتن النص -إلا فيما يتعلق بحرفي “ى” و”ي”، إذ أن الكتابة بالطريقة المصرية تجعل الحرفين المذكورين مترادفين والهمزات في بعض الأحيان- وإنما فقط في الترتيب وفي حذف المقدمة التي بها سيرة حياة القديس لوجودها على الشبكة. كما تم أيضاً حذف بعض الحواشي لأنها تقوم بتأويل النص فيما لا يقصده ومخالفتها لإيمان الكنيسة الأرثوذكسية. |
(*) Acest titlu și toate titlurile laterale sunt create de traducător.
(1) Întunericul este înălțat prin nașterea Domnului, așa cum sa întâmplat în timpul creării lumii cu crearea luminii, care a făcut ca întunericul care acoperea pământul să fie ridicat (vezi Geneza 1:2 și mai târziu).
(2) Vezi Exod 21:10. Prin Egipt, el înseamnă lumea care trăiește în întuneric.
(3) يشير كل من “الحرف” و “الظلال” إلى “الناموس” الموسوي، بينما كل من “الروح” و “الحق” إلى الحياة الجديدة التي ظهرت في العالم بميلاد المخلّص.
(4) Lumea cerească este completată cu întoarcerea rasei umane la căminul ceresc.
(5) يشير هنا القديس غريغوريوس إلى “الأكل من الثمرة المحرمة ” الذي تسبب في سقوط الآباء الأولين (تك3)
(6) El indică aici că este străin și nu originar din Constantinopol și își ține discursul la scurt timp după sosirea sa acolo, după ce locuise în Capadocia, departe de Constantinopol, și slujea în funcții mici și necunoscute precum Nazianzus, din care venea.
(7) Adică prin acțiunile sale divine.
(8) Sfânta Sfintelor înseamnă aici Sfânta Treime.
(9) Sfântul Grigorie se referă cel mai probabil la Sfântul Apostol Atanasie, care s-a ocupat foarte priceput să învețe despre Dumnezeu în cartea sa Împotriva arienilor.
(10) Sfântul Grigorie îl numește pe Dumnezeu bun și era obiceiul ca Părinții să folosească atributele lui Dumnezeu ca nume pentru Dumnezeu.
(11) Josephorus înseamnă purtătorul zorilor, adică lumină. Prima referire la el a fost în Isaia 12:14, dar el era încă numit Satan, care este un cuvânt din verbul ebraic Satan, care înseamnă a rezista.
(12) Adică a materiei și a spiritului.
(13) {الحاشية هنا خاطئة في الشرح لأنها تقوم بتأويل النص فيما يخالف صراحة النص وتعليم الكتاب المقدس والآباء عن التأله، إذ تجعل المعنى هو الفضائل… (الشبكة)}
(14) Adică a materiei și a spiritului.
(15) Sfântul Grigorie se referă la creație prin unirea trupului și a sufletului, iar moartea este destrămarea acestei uniri, iar apoi vine restabilirea acestei uniri în veacul viitor cu mai mare slavă.
(16) هنا يشرح القديس غريغوريوس مفهوم الأقمصة الجلدية. {للمزيد راجع “وسقط آدم، لاهوت الأقمصة الجلدية” للدكتور عدنان طرابلسي… (الشبكة)}
(17) هنا نتذكر قول القداس الغريغوري: “حوّلت لي العقوبة خلاصاً”.
(18) انظر القداس الغريغوري الذي يخاطب المسيح الكلمة بقوله “الذي لا ينطق به، غير المرئي، غير المحوى، غير المبتدئ، الأبدي، غير الزمني، الذي لا يحد، غير المفحوص، غير المستحيل (أي غير المتغير). وهذا يوضح أن القداس هو من وضع القديس غريغوريوس نفسه الذي تفوه بهذه العظة وغيرها من الخطب والعظات المعروفة باسمه.
{Numai Biserica Coptă atribuie această Liturghie Sfântului Grigorie Teologul și o folosește.. (Rețeaua)}
(19) Adică omului care a fost creat după chipul lui.
(20) Cu umanitatea Sa, El L-a creat în pântecele Fecioarei.
(21) أعطى الله في الخلق نعمة الخلق “على صورة الله” بينما في التجسد يأخذ الجسد: “أخذ الذي لنا وأعطانا الذي له”.
(22) {الحاشية تحاول تأويل النص أيضاً… (الشبكة)}
(23) Se referă la urmașii ereziei lui Sabellius, care spuneau că însuși Tatăl s-a făcut Hristos și a fost răstignit, iar după înălțarea lui Hristos a venit în numele Duhului Sfânt, adică Treimea este o singură ipostază, nu trei ipostaze. a unei singure divinităţi.
(24) El înseamnă arieni.