icono del sitio Red ortodoxa en línea

المجمع المسكوني الأول – مجمع نيقية الأول

Convocatoria para celebrar el consejo: (325) Constantino llamó a todos los obispos de todo el imperio a consultar e intercambiar opiniones. El lugar de reunión se fijó en Nicea, no en Ankara, como sugirió el Concilio de Antioquía. Creía que cambiar el lugar era necesario por razones como que el clima de Nicea era mejor que el de Ankara, que Nicea estaba más cerca de Nicomedia, la sede de su reinado, y que llegar allí era más fácil para los obispos de Occidente que llegar hasta allí. Ankara. El motivo de la solicitud del Concilio de Antioquía de designar Ankara como lugar para el concilio puede deberse a que es un centro eclesiástico de Antioquía cercano a Antioquía, y a la fama de su obispo, Markellus, por su violenta firmeza frente a Arrio y sus seguidores.

Representantes de la iglesia: Las iglesias estuvieron representadas por un gran número de obispos de: Siria, Cilicia, Fenicia, Arabia, Egipto, Libia, Mesopotamia, Eskisia, Punt, Galacia, Panfilia, Capadocia, Frigia, Tracia, Macedonia, Acaya, Epiro, Italia, Galia, España y el norte de África. En cuanto al número de obispos reunidos, hay varios relatos, entre ellos el relato de Efestacio, obispo de Antioquía, que eran doscientos setenta, y trescientos en el relato de Atanasio de Alejandría, y después del año 360 se escribió que su número era 318. Este número es el número aprobado por eruditos y especialistas.

Silvestros, obispo de Roma, no pudo asistir debido a su avanzada edad, por lo que dos sacerdotes romanos y un obispo de Calabria tomaron su lugar.

Integración del complejo: Los venerables padres se reunieron el día veinte de mayo del año 325 en una gran sala del patio y se sentaron en los lugares designados para ellos a derecha e izquierda. Estaban esperando que llegara el Emperador. Cuando llegó, se pusieron de pie en señal de respeto y reverencia. Constantino se negó a sentarse ante los obispos.

Presidencia del complejo: Los relatos difieren en cuanto a quién encabezó el consejo. El escritor que organizó los capítulos del libro Eusebio en la vida de Constantino cree que el propio Eusebio encabezó el concilio. Al lector le parece que San Atanasio quería decir que Hosio, obispo de Córdoba, ocupaba el primer lugar. Pero el historiador Teodoreto cede la presidencia a Eustacio, obispo de Antioquía. Esta afirmación se acerca más a la verdad, porque el obispo de Roma se disculpó por no asistir, y el obispo de Alejandría fue uno de los opositores, por lo que el obispo de Antioquía fue el más importante de los obispos reunidos. Sin embargo, cabe señalar que el nombre de Hosio ocupó el primer lugar entre los firmantes.

Apertura del complejo: توسط الأمبراطور مجلس الآباء على كرسي من ذهب. ونهض رئيس المجمع فشكر الامبراطور وعنايته بالكنيسة. فرد الامبراطور عليه شاكراً “لملك الكون” نعمه الكثيرة ولا سيما تلك التي أتاحت له أن يرى الأساقفة مجتمعين بفكر واحد وقلب واحد. وذكر بعد ذلك أنه بقدرة “الملك المخلص” تمكن من القضاء على الطغاة الذين قاوموا الله. وأكّد أنه يعتبر كل شغب في داخل الكنيسة مساوياً في الخطر لحرب كاملة.

El discurso del emperador fue traducido del latín al griego, y los padres, inmediatamente después de completar la traducción, comenzaron a discutir los temas en cuestión. El historiador Eusebio dice que el emperador intervino repetidamente para establecer la paz y la armonía.

{Lo primero que llama la atención de los investigadores es que los signos de la persecución -que había disminuido- eran claramente visibles en los cuerpos de la mayoría de los padres que vinieron de las iglesias del mundo para dar testimonio de Cristo vivo y siempre victorioso. . Sus miembros mutilados o amputados y las huellas de heridas, golpes y azotes son testimonio de que la fe ferviente que registraron en Nicea quedó preservada en sus corazones y mentes y escrita en la paciencia de sus cuerpos. Para nadie es un secreto que estos sufrimientos han sido - y seguirán siendo - los compañeros de los santos que son testigos, y quizás el testimonio más destacado de ellos sea el del diácono Atanasio, que acompañó al obispo Alejandro de Alejandría al concilio y fue el Héroe de Nicea, fue desterrado después de asumir cinco veces el cargo de Patriarcado en Alejandría, y permaneció fuera de su iglesia durante algún tiempo (más de veinte años). (De mi boletín parroquial)

Investigación de la herejía de Arrio: بدء الآباء في بحثهم واستمعوا إلى بعض ما جاء في كتابه “الثالية” فسدّوا آدانهم نافرين. وشرح آريوس إيمانه مرتكزاً على فلسفة أفلوطين وتفسيره للآيات الكتابية. وبأسلوب مقنع وببلاغة. إلا أن بفضل الكسندروس وشماسه أثناثيوس الذي كان يعمل بطريقة غير مباشرة، إذ لم يكن يحق له التدخل في النزاع ولا حتى إبداء الرأي، فلذلك كان يعمل خلف أسقفه فيهيئ له القرارات ويساهم في نصها، ويحصح أخطاءها بتواضع، حتى أضحى روح المجمع والآلة التي تُدير المناقشات. فأيّد آريوس من وراء الستار عشرون أسقفاً، أشهرهم: أفسابيوس أسقف نيقوميذية وأفسابيوس أسقف قيصرية فلسطين وثيودوتوس أسقف اللاذقية وأثناثيوس أسقف عين زربة وغريغوريس أسقف بيروت. ولكن الجميع اعترفوا بأن ابن الله هو إله حقّ واختلفوا في تفسير هذا الكلام وتحديده.

الآباء في المجمع استخدموا كلمة “HOMO-OUSIOS”، وتعني مساوٍ في الجوهر وبتعبير أدق من له ذات الجوهر. أما آريوس فقد أصر على استخدام كلمة “HOMOI-OUSIOS”، والتي تعني مشابه في الجوهر. الفرق الكتابي هو حرف واحد ولكن المعنى مختلف بالكلية.

وقال بعض الآباء بوجوب الاكتفاء بتعبير الآباء السابقين، وقال آخرون بوجوب التدقيق في قول الآباء وتحديد التعبير. فانتهر افسابيوس أسقف قيصرية فلسطين هذه الفرصة فعرض قانون إيمان كان يتلى في كنيسته عند ممارسة سر المعمودية وترجى قبوله والموافقة عليه. ولكن الآباء أبوا أن يقبلوه كما كان فأدخلوا عليه بعض العبارات للضبط والتوضيح. فأوجبوا القول بأن ابن الله مولود من جوهر الآب وأنه إله حق من إله حق مولود غير مخلوق مساوٍ للآب في الجوهر “HOMO-OUSIOS”. ويرى بعض رجال الاختصاص أن هوسيوس هو من اقترح ادخال العبارة “مساوٍ للآب في الجوهر” فأيدّه في ذلك كل من أفستاثيوس أسقف أنطاكية وماركلوس أسقف أنقيرة.

{إصطلاح “هومووسيوس” (مساوٍ للآب في الجوهر) سبب جدلا كبيرا داخل المجمع وخارجه، لأن أصحاب الرأي المشؤوم ومَنْ انقاد الى ريائهم قالوا بأن العبارة غير كتابية، واتّهموا الآباء بالوقوع ببدعة ساباليوس (الذي اعتقد بإله واحد ذات أشكال ثلاثة)، وذلك لأن عبارة “هومووسيوس” – في العالم اليوناني – كانت تفيد “الكيان الواحد”. الافلاطونية الحديثة والغنوصية (العرفانية) في القرن الثالث استعملتا اللفظة للدلالة على الكائن العاقل او الشخص. بيد أن آباء المجمع الذين دحضوا “شكلانية” صاباليوس (اي الاعتقاد بإله واحد ذات أشكال ثلاثة)، والذين هم، كما يقول القديس غريغوريوس النزينزي، من أتباع طريق الصيادين – الرسل وليس طريقة الفلاسفة، سَمَوا فوق الفلسلة البشرية وجميع مناهجها، فعمّدوا لفظة هومووسيوس اي أنهم أعطوها معنى مسيحيا مؤكدين أنها وإن لم توجد حرفيا في الكتاب المقدس الا أنها مستوحاة معنويا منه. وقد ورد في مجموعة الشرع الكنسي (ص 45) أن القديس إيريناوس أسقف ليون استعمله اربع مرات، كما أن الشهيد بمفيليوس روى أن اوريجانس المعلم استعمله ايضا بالمعنى ذاته الذي اراده له المجمع النيقاوي. مما قاله آباء المجمع:”بما أن الابن هو من جوهر الآب، فالابن إله كما أن الآب إله، وتاليا يجب القول إن المسيح هو من الجوهر الواحد مع الآب.} (عن نشرة رعيتي).

Constantino estuvo de acuerdo con la opinión de la abrumadora mayoría, por lo que el texto del Credo de Nicea quedó como sigue:

Creo en un solo Dios, Padre Todopoderoso, Creador de todo lo que se ve y lo que no se ve, y en un solo Señor, Jesucristo, el Hijo unigénito de Dios, nacido del Padre, es decir, de la esencia del Padre. Dios de Dios, Luz de Luz, Dios verdadero de Dios verdadero, engendrado, no creado, consustancial al Padre, por quien todas las cosas fueron hechas, el que está en el cielo y en la tierra, que descendió por nosotros los humanos y para nuestra salvación. , se encarnó, se hizo hombre, sufrió y resucitó al tercer día, ascendió al cielo y vendrá a juzgar a vivos y muertos, y por el Espíritu Santo.

وألحق الآباء بهذا القانون العبارات التالية: “أما أولئك الذين يقولون أنه كان زمن لم يكن فيه وأنه لم يكن قبل أن يولد وأنه صار من العدم ومن أقنوم آخر وجوهر آخر وأن ابن الله مخلوق ومتغير ومتحول فهؤلاء جميعاً تفرزهم الكنيسة”. وحرم الآباء آريوس وأتباعه فأيدهم قسطنطين في ذلك وحكم على آريوس بالإبعاد والنفي.

Problema de Pascua: ثم نظر المجمع في أمر عيد الفصح. فإن كنيسة أنطاكية كانت تجاري اليهود في حسابهم لتعيين الرابع عشر من نيسان وبالتالي اليوم الذي يقع فيه عيد الفصح. وكانت السنة اليهودية تتألف من اثني عشر شهراً قمرياً في السنين البسيطة ومن ثلاثة عشر شهراً في السنين الإضافية. وكانت سنتهم الإضافية تعود سبع مرات في مدة تسعة عشر عاماً. وكانوا يزيدون في هذه السنوات الإضافية “أمبوليسمية” شهراً آخر مؤلفاً من تسعة وعشرين يوماً يسمونه “وآذار” أي آذار الثاني لتقريب السنة القمرية من السنة الشمسية. وكانت كنيسة الإسكندرية قد غضت النظر عن حساب اليهود واتخذت لنفسها قاعدة خاصة جعلت عيد الفصح يقع بعد أول بدر بعد اعتدال الربيع في الحادي والعشرين من آذار. ونتج عن تشبث كل من الكنيستين الشرقيتين بطريقتها الخاصة فرق في موعد عيد الفصح. فقد يسبق عيد الفصح الأنطاكي العيد الاسكندري بشهر كامل. وبعد أن أصغى الجميع إلى حجج الفريقين أقروا بوجوب الاحتفال بهذا العيد العظيم في يوم واحد في جميع الكنائس وأوجبوا اتباع قاعدة الاسكندرية ورومة. وتم تعيين بطريرك الإسكندرية ليكون مسؤولا عن تحديد التاريخ وإعلانه لبقية البطاركة.

هنا يرى بعض المؤرخون أن تكليف كنيسة الإسكندرية بتحديد موعد عيد الفصح عائد إلى علو مرتبتها وتسلطها على باقي الكنائس. فيما يرى الآخرون “الموضوعيون” أن هذا الأمر كان عائد إلى أن الإسكندرية كانت عاصمة علم الفلك ولذلك تم تكليف كنيستها بهذا العمل وليس هو نوعاً من العلو عن باقي الكراسي.

Bautismo de herejes y gente ingrata: El Concilio decidió no reconocer el bautismo de quienes bautizaban a herejes porque no creían en la Trinidad. En cuanto a aquellos que fueron bautizados apropiadamente y cayeron en una de las herejías, cuando regresen a la iglesia, su bautismo no se repetirá.

Reglas complejas: El Concilio promulgó veinte leyes para la organización de la Iglesia, y la octava ley dispuso que los novacianos debían ser aceptados en la Iglesia universal con la condición de que reconocieran por escrito la doctrina de la Iglesia y participaran en la persecución de los que se casaban por segunda vez. y los que han caído. Esta misma ley estipula que se reconocerá la ordenación de estas personas y el episcopado oficial de sus obispos si el obispo ortodoxo de la diócesis así lo acepta. La decimonovena ley permitía el regreso de los seguidores de Pablo de Samesata al abrazo de la iglesia con la condición de que fueran bautizados nuevamente, y exigía el reconocimiento de su ordenación inmediatamente después de completar su bautismo.

La primera ley exigía el despido del clérigo autónomo y la no delegación de ningún laico para ejercer el sacerdocio a menos que hubiera sido tratado por médicos por una enfermedad y hubiera sido desfigurado por sus perseguidores. La segunda ley impedía la aceptación de los recién llegados a la fe en las filas del clero. El noveno y el décimo disponían rechazar a los sacerdotes ordenados sin examen y en violación de la ley, y excomulgar a los que negaran la fe y ordenaran sin que el ordenado lo supiera.

Discutió las acciones del clero en los cánones tercero, decimotercero, decimoquinto, decimosexto, decimoséptimo y decimoctavo. El tercero disponía que el obispo, el sacerdote y el diácono no debían vivir con otra mujer que no fuera su madre, su hermana, su tía, su tía paterna y cualquier persona contra la que no tuviera sospechas. La decimotercera exigía la comunión de quienes pidieran la Sagrada Eucaristía mientras se encontraban en estado de muerte, y la decimoquinta y la decimosexta prohibían al clero abandonar sus iglesias y trasladarse a otra iglesia, y exigían la invalidación de la ordenación otorgada por una obispo personalmente de otra iglesia sin la aprobación de su obispo. El decimoséptimo impedía al clero comerciar con dinero mediante usura. El decimoctavo prohibía a los diáconos sentarse entre los sacerdotes y ofrecerles la comunión.

La cuarta ley requería que todos los obispos de la diócesis participaran en la ordenación de uno de los obispos, y permitía la ordenación de tres juntos después de la aprobación de los ausentes, y requería la aprobación y ratificación del metropolitano. La quinta ley estipula que aquellos a los que se les prohíbe la comunión en una diócesis no deben ser aceptados en la comunión de otra diócesis. Para esta ocasión, los obispos de la diócesis se reúnen en un consejo local dos veces al año, en primavera y en otoño.

وجاء في القانون السادس”بأن تكون السلطة في مصر وليبية والمدن الخمسة لأسقف الإسكندرية لأن هذه العادة مرعية الإجراء للأسقف الذي في رومة أيضاًَ. وعلى غرار ذلك فليحفظ التقدم للكنائس في أنطاكية وفي الأبرشيات الأخرى”. وجاء في القانون السابع: “إنه جرت العادة والتسليم أن يكون الأسقف الذي في آلية أي أورشليم ذا كرامة. فلتكن له المتبوعية في الكرامة”.

ملاحظة : لم يأتِ المجمع على ذكر القسطنطينية لأنها لم تكن قد دُشنت رسمياً كعاصمة إلا بعد خمسة أعوام على عقد المجمع. (الشبكة، نقلاًعن “الكنيسة الأرثوذكسية في الماضي والحاضر، الجزء الثاني” لـ “كاليستوس وير”)

Conclusión del complejo: El concilio concluyó sus trabajos el diecinueve de junio del año 325. Esta fecha coincidió, y casi coincidió, con el cumplimiento del vigésimo año de la subida al poder de Constantino, quien invitó a los obispos a un gran banquete en su palacio. asistió a la fiesta de clausura y pronunció un discurso en el que destacó a los obispos por su comprensión, paz y amor, y por su ayuda mutua en la difusión de la fe entre los gentiles. Les dio regalos y ordenó la distribución de trigo a las iglesias para satisfacer las necesidades de los pobres y necesitados.

Salir de la versión cinematográfica.